Federal Act on Copyright and Related Rights
(Copyright Act, CopA)

English is not an official language of the Swiss Confederation. This translation is provided for information purposes only and has no legal force.

of 9 October 1992 (Status as of 1 January 2022)


Open article in different language:  DE  |  FR
Art. 77 Withholding of goods 92

1 If the FO­CBS, as a res­ult of an ap­plic­a­tion un­der Art­icle 76 para­graph 1, has grounds to sus­pect that cer­tain goods that vi­ol­ate le­gis­la­tion ap­plic­able in Switzer­land on copy­right or re­lated rights may be brought in­to or taken out of Swiss cus­toms ter­rit­ory, then it shall no­ti­fy the ap­plic­ant and the de­clar­ant, hold­er or own­er of the goods ac­cord­ingly.93

2 The FO­CBS shall with­hold the goods for a max­im­um of ten work­ing days from the time of no­ti­fic­a­tion pur­su­ant to para­graph 1 so that the ap­plic­ant may ob­tain pre­lim­in­ary meas­ures.

3 Where jus­ti­fied by the cir­cum­stances, it may with­hold the goods for a max­im­um of ten ad­di­tion­al work­ing days.

92 Amended by An­nex No I of the FA of 22 June 2007, in force since 1 Ju­ly 2008 (AS 2008 2551; BBl 2006 1).

93 Amended by An­nex No 3 of the FA of 21 June 2013, in force since 1 Jan. 2017 (AS 2015 3631; BBl 2009 8533).

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden