Federal Act
on the Protection of the Environment
(Environmental Protection Act, EPA)

English is not an official language of the Swiss Confederation. This translation is provided for information purposes only and has no legal force.

of 7 October 1983 (Status as of 1 January 2022)


Open article in different language:  DE  |  FR  |  IT
Art. 41 Enforcement powers of the Confederation

1 The Con­fed­er­a­tion en­forces Art­icle 12 para­graph 1 let­ter e (Reg­u­la­tions on thermal and mo­tor fuels), 26 (self-reg­u­la­tion), 27 (In­form­a­tion for re­cip­i­ents), 29 (Reg­u­la­tions on sub­stances), 29a–29h(En­vir­on­ment­ally haz­ard­ous or­gan­isms), 30b para­graph 3 (De­pos­it com­pens­a­tion fund), 30fand 30g(Im­port and ex­port of waste), 31a para­graph 2 and 31c para­graph 3 (Fed­er­al waste dis­pos­al meas­ures), 32abis(Pre-paid dis­pos­al fee), 32epara­graphs 1–4 (Charge to fin­ance re­medi­ation), 35a–35c (In­cent­ive taxes), 35d (Bio­gen­ic mo­tor and thermal fuels), 35e–35h (Tim­ber or wood products or oth­er raw ma­ter­i­als and products), 39 (Im­ple­ment­ing pro­vi­sions and in­ter­na­tion­al law agree­ments), 40 (Pla­cing series-pro­duced in­stall­a­tions on the mar­ket) and 46 para­graph 3 (In­form­a­tion on sub­stances and or­gan­isms); it may re­quire the can­tons to carry out cer­tain du­ties.89

2 Any fed­er­al au­thor­ity that en­forces an­oth­er Fed­er­al Act or an in­ter­na­tion­al agree­ment is, in ful­filling this duty, also re­spons­ible for the en­force­ment of the En­vir­on­ment­al Pro­tec­tion Act. It must con­sult the can­tons con­cerned be­fore mak­ing its de­cision. The Fed­er­al Of­fice and the oth­er fed­er­al agen­cies con­cerned co­oper­ate in ac­cord­ance with Art­icles 62a and 62b of the Gov­ern­ment and Ad­min­is­tra­tion Or­gan­isa­tion Act of 21 March 199790 in re­la­tion to en­force­ment.91

3 If the pro­ced­ure un­der para­graph 2 is not suit­able for cer­tain du­ties, the Fed­er­al Coun­cil reg­u­lates en­force­ment by the fed­er­al agen­cies con­cerned.92

4 The fed­er­al en­force­ment au­thor­it­ies must take ac­count of can­ton­al en­vir­on­ment­al pro­tec­tion meas­ures.93

89 Amended by No II of the FA of 20 Dec. 2019 on the Ex­ten­sion of the Time Lim­it for Tax Re­lief for Nat­ur­al Gas, Li­quid Gas and Bio­gen­ic Fuels and on the Amend­ment of the Fed­er­al Act on the Re­duc­tion of CO2 Emis­sions, in force from 1 Ju­ly 2020 to 31 Dec. 2023 (AS 2020 1269; BBl 2019 56795813).

90 SR 172.010

91 Amended by No I 14 of the FA of 18 June 1999 on the Co­ordin­a­tion and Sim­pli­fic­a­tion of De­cision-mak­ing Pro­ced­ures, in force since 1 Jan. 2000 (AS 1999 3071; BBl 1998 2591).

92 Amended by No I 14 of the FA of 18 June 1999 on the Co­ordin­a­tion and Sim­pli­fic­a­tion of De­cision-mak­ing Pro­ced­ures, in force since 1 Jan. 2000 (AS 1999 3071; BBl 1998 2591).

93 Ori­gin­ally para. 3.

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden