Federal Act
on the Protection of the Environment
(Environmental Protection Act, EPA)


Open article in different language:  DE  |  FR  |  IT
Art. 32e Charge to finance measures

1 The Fed­er­al Coun­cil may re­quire that a charge be paid to the Con­fed­er­a­tion:

a.
by the op­er­at­or of a land­fill on the de­pos­it of waste in the land­fill;
b.
by any per­son who ex­ports waste for de­pos­it in a land­fill, on the ex­port of waste.

1bis In the case of land­fills in which only non-con­tam­in­ated waste is de­pos­ited, a charge may only be re­quired if it is ne­ces­sary in or­der to fund the re­cov­ery of such waste.54

2 The Fed­er­al Coun­cil de­term­ines the rates of the charge, tak­ing spe­cial ac­count of the ex­pec­ted costs and the vari­ous types of land­fill. The max­im­um rates of the charge are as fol­lows:

a.
for waste de­pos­ited in Switzer­land:
1.
in the case of land­fills for non-con­tam­in­ated or lightly con­tam­in­ated waste: CHF 8/t,
2.
in the case of oth­er land­fills: CHF 25/t;
b.
for waste de­pos­ited abroad:
1.
in the case of un­der­ground land­fills; CHF 30/t,
2.
in the case of oth­er land­fills: as much as it would cost to de­pos­it the waste in a land­fill in Switzer­land.55

2bis The Fed­er­al Coun­cil may ad­just the rate of the charge un­der para­graph 2 in line with Swiss Con­sumer Price In­dex.56

3 The Con­fed­er­a­tion uses the in­come from the charges ex­clus­ively to pay the costs of the fol­low­ing meas­ures:

a.
the pro­vi­sion of a re­gister of pol­luted sites, provided their pro­pri­et­ors have been giv­en the op­por­tun­ity by 1 Novem­ber 2007 to state their opin­ion on in­clu­sion in the re­gister;
b.
the in­vest­ig­a­tion, mon­it­or­ing and re­medi­ation of pol­luted sites in which no waste has been de­pos­ited since 1 Feb­ru­ary 2001 if:57
1.
the per­son re­spons­ible can­not be iden­ti­fied or is un­able to pay, or
2.
a sig­ni­fic­ant pro­por­tion of the waste de­pos­ited on the site is mu­ni­cip­al waste;
c.58
the in­vest­ig­a­tion, mon­it­or­ing and re­medi­ation of pol­luted sites at shoot­ing ranges that do not serve a pre­dom­in­antly com­mer­cial pur­pose if:
1.
on sites in ground­wa­ter pro­tec­tion zones, no fur­ther waste has been de­pos­ited after 31 Decem­ber 2012,
2.59
on oth­er sites, no fur­ther waste has been de­pos­ited after 31 Decem­ber 2020 or only the waste from his­tor­ic­al shoot­ing events or field shoot­ing events that are held no more than once per year and that had already been held reg­u­larly at the same loc­a­tion be­fore 31 Decem­ber 2020;
cbis.60
ad­equate pro­tec­tion meas­ures, such as the use of butts, are taken at his­tor­ic­al shoot­ing events or field shoot­ing events that are held no more than once per year and that had already been held reg­u­larly at the same loc­a­tion be­fore 31 Decem­ber 2020;
d.
the in­vest­ig­a­tion of sites that are not found to be pol­luted (Art. 32d para. 5).

4 The pay­ments are made only if the meas­ures taken are en­vir­on­ment­ally com­pat­ible and cost-ef­fect­ive and cor­res­pond to the state of the art. They are paid to the can­tons in ac­cord­ance with the ex­pendit­ure in­curred and amount to:

a.
for pay­ments in ac­cord­ance with para­graph 3 let­ter a, a flat-rate pay­ment of 500 francs per site;
b.61
for pay­ments in ac­cord­ance with para­graph 3 let­ter b:
1.
40 per cent of the chargeable costs if no waste has been de­pos­ited at the site since 1 Feb­ru­ary 1996,
2.
30 per cent of the chargeable costs if waste was de­pos­ited at the site after 1 Feb­ru­ary 1996 but no later than 31 Janu­ary 2001.
c.62
for pay­ments in ac­cord­ance with para­graph 3 let­ter c:
1.
in the case of 300m shoot­ing ranges, a flat-rate pay­ment of 8000 francs per tar­get,
2.
in the case of oth­er shoot­ing ranges, 40 per cent of the chargeable costs;
d.63
for pay­ments in ac­cord­ance with para­graph 3 let­ter d, 40 per cent of the chargeable costs.64

5 The Fed­er­al Coun­cil is­sues reg­u­la­tions on the pro­ced­ure for col­lect­ing the charges and mak­ing the pay­ments as well as on the chargeable costs.

6 Pro­vi­sion may be made un­der can­ton­al law for can­ton­al charges to fin­ance the in­vest­ig­a­tion, mon­it­or­ing and re­medi­ation of pol­luted sites.

54 In­ser­ted by No I of the FA of 26 Sept. 2014, in force since 1 April 2015 (AS 2015865; BBl 2014 36733685).

55 Amended by No I of the FA of 26 Sept. 2014, in force since 1 April 2015 (AS 2015865; BBl 2014 36733685).

56 In­ser­ted by No I of the FA of 26 Sept. 2014, in force since 1 April 2015 (AS 2015865; BBl 2014 36733685).

57 Amended by No I of the FA of 26 Sept. 2014, in force since 1 April 2015 (AS 2015865; BBl 2014 36733685).

58 Amended by No I of the FA of 20 March 2009 (Rights to Pay­ment for the Re­medi­ation of Shoot­ing Ranges), in force since 1 Oct. 2009 (AS 2009 4739; BBl 200892139223).

59 Amended by No I des BG of 27 Sept. 2019, in force since 1 March 2020 (AS 2020513; BBl 2019 32573269).

60 In­ser­ted by No I of the FA of 27 Sept. 2019, in force since 1 March 2020 (AS 2020513; BBl 2019 32573269).

61 Amended by No I of the FA of 26 Sept. 2014, in force since 1 April 2015 (AS 2015865; BBl 2014 36733685).

62 Amended by No I of the FA of 26 Sept. 2014, in force since 1 April 2015 (AS 2015865; BBl 2014 36733685).

63 In­ser­ted by No I of the FA of 26 Sept. 2014, in force since 1 April 2015 (AS 2015 865; BBl 2014 36733685).

64 Amended by No I of the FA of 20 March 2009 (Rights to Pay­ment for the Re­medi­ation of Shoot­ing Ranges), in force since 1 Oct. 2009 (AS 2009 4739; BBl 200892139223).

BGE

125 I 449 () from 15. Oktober 1999
Regeste: Art. 41ter Abs. 2 BV, Art. 2 ÜbBest. BV, Art. 31 ff. USG; Vereinbarkeit der bernischen Abfallabgabe mit dem Bundesrecht (insbesondere mit der Mehrwertsteuer). Die bernische Abfallabgabe belastet nicht wie die Mehrwertsteuer die Wertschöpfung, die durch eine bestimmte Lieferung oder Dienstleistung entsteht. Sie ist nicht eine Verbrauchssteuer, sondern eine Entsorgungsabgabe. Die bernische Abfallabgabe und die Mehrwertsteuer sind somit nicht gleichgeartete Steuern im Sinne von Art. 41ter Abs. 2 BV (E. 2). Vereinbarkeit der Abgabe mit dem Umweltschutzgesetz (E. 3).

131 II 271 () from 8. März 2005
Regeste: Art. 3 Abs. 2 lit. a der Verordnung über die Abgabe zur Sanierung von Altlasten (VASA), Art. 30-32e USG; Abgabesatz für Abfallausfuhr in Untertagedeponie; akzessorische Normenkontrolle. Auslegung von Art. 32e Abs.1 und 2 USG: Rechtsnatur der Abgabe (E. 5.3); Untertagedeponie als Deponieart (E. 6); Begriff der durchschnittlichen Ablagerungskosten (E. 7); Gestaltungsspielraum des Verordnungsgebers bei der Festsetzung der Abgabehöhe (E. 7.3). Art. 32e Abs. 2 USG ermächtigt den Verordnungsgeber, die Abgabesätze für die Deponiearten gemäss den unterschiedlichen Ablagerungskosten abzustufen (E. 8.4). Zulässigkeit eines Abgabetarifs, der für Untertagedeponien einen höheren Abgabesatz als für Reststoffdeponien vorsieht (E. 8-10). Vereinbarkeit des Tarifs mit dem Freihandelsabkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Europäischen Gemeinschaft (E. 10.1-10.5). Frage der Anwendbarkeit des GATT/WTO- Übereinkommens offen gelassen (E. 10.6). Prüfung, ob die durchschnittlichen Ablagerungskosten bei der Untertagedeponie und der Reststoffdeponie vom Verordnungsgeber als Grundlage des Abgabetarifs genügend abgeklärt worden sind (E. 11); Verletzung des rechtlichen Gehörs durch Kognitionsbeschränkung der Vorinstanz (E. 11.7).

131 II 431 () from 7. April 2005
Regeste: Art. 9 Abs. 2 lit. a und c der Verordnung über die Abgabe zur Sanierung von Altlasten (VASA), Art. 11 Abs. 2 und Art. 32e Abs. 3 USG, Art. 15 f. AltlV; Abgeltung für Altlastensanierung. Keine grundsätzliche Verwirkung der Abgeltung, falls die sanierte Altlast mit einer rechtmässigen neuen Deponie überdeckt wird (E. 3). Sanierung mittels Sicherung (Art. 16 lit. b AltlV): Bedeutung des Vorsorgeprinzips (Art. 11 Abs. 2 USG) und des Gebots der Wirtschaftlichkeit der Sanierung (E. 4.1), hinreichende Abschliessung der Altlast (E. 4.3). Umweltschutzrechtliche Beurteilung der Verwendung von vergüteter Schlacke aus der Kehrichtverbrennung für die Oberflächenabdichtung einer Altlast (E. 4.4-4.8). Eine vorgängige Beurteilung der Sanierungsprojekte durch die Bundesbehörden ist nicht vorgesehen; der Abgeltungsanspruch ist gegeben, wenn die zuständige kantonale Behörde ein rechtlich vertretbares Sanierungsprojekt genehmigt hat (E. 4.9).

133 II 35 () from 11. Dezember 2006
Regeste: Art. 104 f. OG; Art. 30 und 30f USG, Art. 16 VeVA; Export von Altbatterien nach Frankreich, Umweltverträglichkeit der Entsorgung. Streitgegenstand (E. 2). Überprüfungsbefugnis der Rekurskommission INUM und des Bundesgerichts (E. 3). Bindung an den von der gerichtlichen Vorinstanz erhobenen Sachverhalt (E. 4). Abfälle dürfen nur ins Ausland exportiert werden, wenn Gewähr für deren umweltverträgliche Entsorgung besteht (E. 5). Begriff der umweltverträglichen Entsorgung (E. 5.2). Bestehende Verfahren zur Entsorgung von Altbatterien (E. 5.3). Die Umweltverträglichkeit der Entsorgung der Altbatterien im Ausland wurde zu Recht verneint (E. 5.5). Die umstrittene Verweigerung der Exportbewilligung verstösst nicht gegen internationales Recht (E. 5.6).

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden