Verordnung
über die Einreise und die Visumerteilung
(VEV)

vom 15. August 2018 (Stand am 22. Juni 2022)


Open article in different language:  FR  |  IT
Art. 8 Visumpflicht für kurzfristige Aufenthalte

1 Staats­an­ge­hö­ri­ge von Staa­ten, die in An­hang I der Ver­ord­nung (EU) 2018/180633 auf­ge­führt sind, un­ter­ste­hen der Vi­sumpf­licht für kurz­fris­ti­ge Auf­ent­hal­te.34

2 In Ab­wei­chung von Ab­satz 1 sind fol­gen­de Per­so­nen von der Vi­sumpf­licht für kurz­fris­ti­ge Auf­ent­hal­te be­freit:

a.
In­ha­be­rin­nen und In­ha­ber ei­nes an­er­kann­ten und gül­ti­gen Rei­se­do­ku­ments so­wie ei­nes Vi­sums für einen län­ger­fris­ti­genAuf­ent­halt oder ei­nes gül­ti­gen Auf­ent­halts­ti­tels, der von ei­nem Schen­gen-Staat aus­ge­stellt wur­de (Art. 6 Abs. 1 Bst. b und 39 Abs. 1 Bst. a des Schen­ge­ner Grenz­ko­dex35);
b.
In­ha­be­rin­nen und In­ha­ber ei­nes gül­ti­gen Di­plo­ma­ten-, Dienst-, Spe­zi­al- oder of­fi­zi­el­len Pas­ses von Bo­li­vi­en, Ma­rok­ko so­wie von an­de­ren Staa­ten, mit de­nen ent­spre­chen­de bi­la­te­ra­le oder mul­ti­la­te­ra­le Ab­kom­men be­ste­hen;
c.
Pi­lo­tin­nen und Pi­lo­ten von Luft­fahr­zeu­gen und an­de­res Flug­be­sat­zungs­per­so­nal nach An­hang VII Zif­fer 2 des Schen­ge­ner Grenz­ko­dex;
d.
In­ha­be­rin­nen und In­ha­ber von gül­ti­gen Lais­sez-pas­ser der Ver­ein­ten Na­tio­nen;
e.
Schü­le­rin­nen und Schü­ler von Nicht­mit­glied­staa­ten der Eu­ro­päi­schen Uni­on (EU) und der Eu­ro­päi­schen Frei­han­delsas­so­zia­ti­on (EFTA) mit Wohn­sitz in ei­nem EU- oder EFTA-Mit­glied­staat, so­fern ihr Na­me auf ei­ner Schü­ler­lis­te steht, die von der zu­stän­di­gen Be­hör­de des be­tref­fen­den Staats nach dem Be­schluss 94/795/JI36 aus­ge­stellt be­zie­hungs­wei­se be­glau­bigt wur­de;
f.37
In­ha­be­rin­nen und In­ha­ber ei­nes gül­ti­gen Rei­se­aus­wei­ses für Flücht­lin­ge, der von ei­nem EU- oder EFTA-Mit­glied­staat oder vom Ver­ei­nig­ten Kö­nig­reich nach dem Ab­kom­men vom 15. Ok­to­ber 194638 über die Ab­ga­be ei­nes Rei­se­aus­wei­ses an Flücht­lin­ge, die un­ter dem Schut­ze des In­ter­gou­ver­ne­men­ta­len Ko­mi­tees für die Flücht­lin­ge ste­hen, oder nach dem Ab­kom­men vom 28. Ju­li 195139 über die Rechts­stel­lung der Flücht­lin­ge aus­ge­stellt wur­de, so­fern sie sich in die­sem Staat auf­hal­ten;
g.40
In­ha­be­rin­nen und In­ha­ber ei­nes gül­ti­gen Rei­se­aus­wei­ses für Staa­ten­lo­se, der von ei­nem EU- oder EFTA-Mit­glied­staat oder vom Ver­ei­nig­ten Kö­nig­reich nach dem Über­ein­kom­men vom 28. Sep­tem­ber 195441 über die Rechts­stel­lung der Staa­ten­lo­sen aus­ge­stellt wur­de, so­fern sie sich in die­sem Staat auf­hal­ten;
h.42
An­ge­hö­ri­ge von Streit­kräf­ten, die im Rah­men der Nord­at­lan­tik­ver­trags-Or­ga­ni­sa­ti­on (NA­TO) oder der Part­ner­schaft für den Frie­den rei­sen und In­ha­be­rin­nen oder In­ha­ber der Aus­weis­pa­pie­re und Ein­satz­be­feh­le sind, die im NA­TO-Trup­pen­sta­tut vom 19. Ju­ni 195143 vor­ge­se­hen sind.

3 An­ge­hö­ri­ge von Staa­ten und an­de­ren Ge­biets­kör­per­schaf­ten, die in An­hang II der Ver­ord­nung (EU) 2018/1806 auf­ge­führt sind, un­ter­ste­hen nicht der Vi­sumpf­licht für kurz­fris­ti­ge Auf­ent­hal­te. Vor­be­hal­ten blei­ben die Durch­füh­rungs­rechts­ak­te und de­le­gier­ten Rechts­ak­te der Eu­ro­päi­schen Kom­mis­si­on zur vor­über­ge­hen­den Aus­set­zung der Be­frei­ung von der Vi­sumpf­licht für den kurz­fris­ti­gen Auf­ent­halt, die ge­stützt auf die Ver­ord­nung (EU) 2018/1806 er­las­sen wur­den. Die­se sind in An­hang 5 auf­ge­führt.44

4 In Ab­wei­chung von Ab­satz 3 gel­ten bei Auf­ent­hal­ten mit Er­werbs­tä­tig­keit fol­gen­de Re­ge­lun­gen:

a.
An­ge­hö­ri­ge der in An­hang 2 auf­ge­führ­ten Staa­ten und Ge­biets­kör­per­schaf­ten un­ter­ste­hen ab dem ers­ten Tag der Er­werbs­tä­tig­keit der Vi­sumpf­licht für kurz­fris­ti­ge Auf­ent­hal­te.
b.
An­ge­hö­ri­ge der in An­hang 3 auf­ge­führ­ten Staa­ten und Ge­biets­kör­per­schaf­ten un­ter­ste­hen der Vi­sumpf­licht für kurz­fris­ti­ge Auf­ent­hal­te, so­fern die Er­werbs­tä­tig­keit län­ger als acht Ta­ge in­ner­halb ei­nes Ka­len­der­jah­res aus­ge­übt wird; üben die­se Per­so­nen ei­ne Tä­tig­keit im Bau­haupt- oder Bau­neben­ge­wer­be, im Gast­ge­wer­be, im Rei­ni­gungs­ge­wer­be in Be­trie­ben oder Haus­hal­ten, im Über­wa­chungs- und Si­cher­heits­dienst, im Rei­sen­den­ge­wer­be, im Ero­tik­ge­wer­be oder im Gar­ten- und Land­schafts­bau aus, so un­ter­ste­hen sie ab dem ers­ten Tag der Vi­sumpf­licht.
c.
Bri­ti­sche Bür­ge­rin­nen und Bür­ger, die nicht Staats­an­ge­hö­ri­ge des Ver­ei­nig­ten Kö­nig­reichs Gross­bri­tan­ni­en und Nordir­land sind (Bri­tish Na­tio­nals Over­seas, Bri­tish Over­seas Ter­ri­to­ries Ci­ti­zens, Bri­tish Over­seas Ci­ti­zens, Bri­tish Sub­jects so­wie Bri­tish Pro­tec­ted Per­sons), un­ter­ste­hen der Vi­sumpf­licht für kurz­fris­ti­ge Auf­ent­hal­te, so­fern die Er­werbs­tä­tig­keit län­ger als acht Ta­ge in­ner­halb ei­nes Ka­len­der­jah­res aus­ge­übt wird; üben die­se Per­so­nen ei­ne Tä­tig­keit im Bau­haupt- oder Bau­neben­ge­wer­be, im Gast­ge­wer­be, im Rei­ni­gungs­ge­wer­be in Be­trie­ben oder Haus­hal­ten, im Über­wa­chungs- und Si­cher­heits­dienst, im Rei­sen­den­ge­wer­be, im Ero­tik­ge­wer­be oder im Gar­ten- und Land­schafts­bau aus, so un­ter­ste­hen sie ab dem ers­ten Tag der Vi­sumpf­licht.

5 Das Eid­ge­nös­si­sche Jus­tiz- und Po­li­zei­de­par­te­ment (EJPD) passt An­hang 3 an, so­bald die Schweiz über den Ab­schluss ei­nes Ab­kom­mens zwi­schen der EU und ei­nem der in An­hang II der Ver­ord­nung (EU) 2018/1806 ge­nann­ten Staa­ten oder ei­ner der dort ge­nann­ten Ge­biets­kör­per­schaf­ten zur Auf­he­bung der Vi­sumpf­licht in­for­miert wor­den ist.45

33 Ver­ord­nung (EU) 2018/1806 des Eu­ro­päi­schen Par­la­ments und des Ra­tes vom 14. No­vem­ber 2018 zur Auf­stel­lung der Lis­te der Dritt­län­der, de­ren Staats­an­ge­hö­ri­ge beim Über­schrei­ten der Aus­sen­gren­zen im Be­sitz ei­nes Vi­sums sein müs­sen, so­wie der Lis­te der Dritt­län­der, de­ren Staats­an­ge­hö­ri­ge von die­ser Vi­sumpf­licht be­freit sind, ABl. L 303 vom 28.11.2018, S. 39; zu­letzt ge­än­dert durch die Ver­ord­nung (EU) 2019/592, ABl. L 103l vom 12.4.2019, S. 1.

34 Fas­sung ge­mä­ss Ziff. I der V vom 22. März 2019, in Kraft seit 1. Jan. 2021 (AS 20206415).

35 Sie­he Fuss­no­te zu Art. 3 Abs. 1.

36 Be­schluss 94/795/JI des Ra­tes vom 30. No­vem­ber 1994 über die vom Rat auf­grund von Ar­ti­kel K.3 Ab­satz 2 Buch­sta­be b) des Ver­tra­ges über die Eu­ro­päi­sche Uni­on be­schlos­se­ne ge­mein­sa­me Mass­nah­me über Rei­se­er­leich­te­run­gen für Schü­ler von Dritt­staa­ten mit Wohn­sitz in ei­nem Mit­glied­staat, Fas­sung ge­mä­ss ABl. L 327 vom 19.12.1994, S. 1.

37 Fas­sung ge­mä­ss Ziff. I der V vom 22. März 2019, in Kraft seit 1. Jan. 2021 (AS 20206415).

38 SR 0.142.37

39 SR 0.142.30

40 Fas­sung ge­mä­ss Ziff. I der V vom 22. März 2019, in Kraft seit 1. Jan. 2021 (AS 20206415).

41 SR 0.142.40

42 Ein­ge­fügt durch Ziff. I der V vom 10. Nov. 2021, in Kraft seit 1. Mai 2022 (AS 2021 733).

43 SR 0.510.1, An­hang

44 Fas­sung ge­mä­ss Ziff. I der V vom 10. Ju­ni 2022, in Kraft seit 10. Ju­ni 2022 um 18 Uhr (AS 2022344).

45 Fas­sung ge­mä­ss Ziff. I der V vom 16. Jan. 2019, in Kraft seit 15. Fe­br. 2019 (AS 2019431).

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden