Ordinance
on Private Security Services
provided Abroad
(OPSA)

English is not an official language of the Swiss Confederation. This translation is provided for information purposes only and has no legal force.

of 24 June 2015 (Status as of 1 January 2021)


Open article in different language:  DE  |  FR  |  IT
Art. 12 Processing of personal data

1 In or­der to ful­fil its stat­utory du­ties, the State Sec­ret­ari­at FD­FA is au­thor­ised to pro­cess par­tic­u­larly sens­it­ive per­son­al data on ad­min­is­trat­ive or crim­in­al pro­sec­u­tions and sanc­tions as well as oth­er per­son­al data provided it relates to the fol­low­ing per­sons:

a.
the mem­bers of the man­age­ment board and the su­per­vis­ory bod­ies;
b.
the com­pany per­son­nel;
c.
the com­pany con­cerned;
d.
the prin­cip­al and the re­cip­i­ent of the ser­vice with­in the lim­its set out in Art­icle 5.

2 The fol­low­ing per­son­al data may be pro­cessed:

a.
name, first name, date of birth, dom­i­cile and na­tion­al­ity of the per­son con­cerned;
b.
all per­son­al data re­lated to the com­pany con­cerned;
c.
all in­form­a­tion re­lated to the com­pany’s busi­ness op­er­a­tions.

3 The State Sec­ret­ari­at FD­FA is also au­thor­ised to pro­cess the fol­low­ing par­tic­u­larly sens­it­ive per­son­al data on ad­min­is­trat­ive or crim­in­al pro­sec­u­tions and sanc­tions:

a.
name, first name, date of birth, dom­i­cile and na­tion­al­ity the per­son con­cerned;
b.
iden­tity of the com­pany con­cerned;
c.
the of­fence with which the per­son con­cerned is charged;
d.
de­tails on the form of pro­ced­ure;
e.
name of the au­thor­it­ies con­cerned;
f.
copy of the judg­ment and any oth­er in­form­a­tion con­nec­ted with the judg­ment.

4 Per­son­al data and par­tic­u­larly sens­it­ive per­son­al data shall be offered 15 years after its fi­nal pro­cessing to the Fed­er­al Archives for archiv­ing (Art. 21 of the Fed­er­al Act of 19 June 199220 on Data pro­tec­tion).

BGE

133 II 49 () from 5. Januar 2007
Regeste: Bau von Mobilfunkantennen auf Hochspannungsleitungsmasten; anwendbares Bewilligungsverfahren (Änderung der Rechtsprechung). Die Errichtung einer Mobilfunkantenne auf einem Hochspannungsleitungsmast ist in Änderung der Rechtsprechung nicht mehr (nur) als Änderung einer elektrischen Anlage, sondern als Erstellung einer Fernmeldeanlage auf einer elektrischen Anlage zu betrachten (E. 5). Da die Mobilfunkantenne in diesem Fall als Nebenanlage zur elektrischen Anlage gilt, untersteht ihr Bau oder ihre Änderung dem kantonalen Baubewilligungsrecht (E. 6), setzt aber die Anhörung der Aufsichtsbehörde für elektrische Anlagen voraus (E. 7).

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden