Federal Act on Forest
(Forest Act, ForA)

English is not an official language of the Swiss Confederation. This translation is provided for information purposes only and has no legal force.

of 4 October 1991 (Status as of 1 January 2017)


Open article in different language:  DE  |  FR  |  IT
Art. 7 Compensation for deforestation 7

1 For all de­for­est­a­tion, com­pens­a­tion in kind must be provided in the same re­gion and with spe­cies that are pre­dom­in­antly suited to the loc­a­tion.

2 Meas­ures may be im­ple­men­ted for the be­ne­fit of nature and land­scape con­ser­va­tion in­stead of com­pens­a­tion in kind:

a.
in areas with in­creas­ing forest area;
b.
in oth­er areas by way of ex­cep­tion in or­der to con­serve ar­able land and areas of eco­lo­gic­al or land­scape value.

3 Com­pens­a­tion for de­for­est­a­tion may be dis­pensed with in the case of de­for­est­a­tion:

a.
of areas that have grown in the last 30 years in or­der to re­claim ar­able land;
b.
to guar­an­tee flood pro­tec­tion and to re­hab­il­it­ate wa­ters;
c.
for the pre­ser­va­tion and im­prove­ment of bi­otopes in ac­cord­ance with Art­icles 18a and 18b para­graph 1 of the Fed­er­al Act of 1 Ju­ly 19668 on the Pro­tec­tion of Nature and Cul­tur­al Her­it­age.

4 If ar­able land that has been re­claimed in ac­cord­ance with para­graph 3 let­ter is giv­en a dif­fer­ent use with­in 30 years, the com­pens­a­tion for de­for­est­a­tion must be provided ret­ro­spect­ively.

7 Amended by No I of the Fed­er­al Act of 16 March 2012, in force since 1 Ju­ly 2013 (AS 2013 1981; BBl 2011 43974425).

8 SR 451

BGE

120 IB 161 () from 19. Mai 1994
Regeste: Art. 7 und 8 WaG: Grundsatz der Rodungskompensation. Für jede bewilligte Rodung muss grundsätzlich Realersatz in derselben Gegend geleistet werden. Eine rein finanzielle Kompensation kommt - unter Vorbehalt von Art. 7 Abs. 4 WaG - nicht in Frage. Die Ersatzabgabe nach Art. 8 WaG dient dem Ausgleich des Unterschieds zwischen den Kosten des Realersatzes in derselben Gegend und dem Preis der tatsächlich erfolgten Massnahmen gemäss Art. 7 Abs. 1 - 3 WaG (E. 2 und 3). Art. 18 Abs. 1bis und Abs. 1ter NHG: Erfordernis des geeigneten Ersatzes für schutzwürdige Lebensräume (E. 4).

124 II 146 () from 13. März 1998
Regeste: Art. 18 EBG; Plangenehmigung für Eisenbahnanlagen (BAHN 2000, Neubaustrecke Mattstetten-Rothrist). Anforderungen an die Begründung von Plangenehmigungsverfügungen; Zulässigkeit von Verweisen auf Pläne im Verfügungsdispositiv (E. 2). Kompetenz der Plangenehmigungsbehörde zur Anordnung von Projektänderungen; es genügt, solche Projektänderungen nachträglich öffentlich aufzulegen (E. 3). Anforderungen an die inhaltliche Bestimmtheit von Rodungsbewilligungen bei verfügten Projektänderungen und (auch) die Waldfrage betreffenden nachlaufenden Bewilligungsverfahren (E. 4). Allgemeine Gesichtspunkte bei der Beurteilung von Linienführungen (E. 5a, 6a und 6c). Überprüfung der Linienführung aus der Sicht des Landschafts-, Lärm- und Gewässerschutzes, der Wildbiologie und der Landwirtschaft (E. 5 und 6).

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden