Federal Act on Forest
(Forest Act, ForA)


Open article in different language:  DE  |  FR  |  IT
Art. 20 Forest management principles

1 The forest shall be man­aged in such a way that it can ful­fil its func­tions without in­ter­rup­tion or re­stric­tion (sus­tain­ab­il­ity).

2 The can­tons shall en­act plan­ning and man­age­ment reg­u­la­tions; in do­ing this, they shall take in­to ac­count the re­quire­ments of wood sup­ply, close-to-nature sil­vi­cul­ture and the pro­tec­tion of nature and cul­tur­al her­it­age.

3 Should the state of the forest and forest con­ser­va­tion al­low it, the main­ten­ance and use of the forest may be dis­pensed with en­tirely or in part for eco­lo­gic­al and land­scape reas­ons.

4 The can­tons may de­lim­it suit­able areas as forest re­serves for the con­ser­va­tion of the spe­cies di­versity of flora and fauna.

5 Where re­quired by the pro­tect­ive func­tion of the forest, the can­tons en­sure a min­im­um level of main­ten­ance.

BGE

123 II 499 () from 28. Mai 1997
Regeste: Waldrecht, Bau- und Planungsrecht; Baubewilligung für einen Forstwerkhof im Wald. Zulässigkeit der Verwaltungsgerichtsbeschwerde (E. 1a). Forstliche Bauten und Anlagen entsprechen der im Wald geltenden Nutzungsordnung nur, wenn sie für die zweckmässige Bewirtschaftung des Waldes am vorgesehenen Standort notwendig und nicht überdimensioniert sind und ausserdem keine überwiegenden öffentlichen Interessen gegen ihre Errichtung vorliegen (E. 2). Betriebliche Voraussetzungen für einen Forstwerkhof im Wald (E. 3a). Gesichtspunkte, die in der Interessenabwägung zu beachten sind (E. 3b).

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden