Swiss Civil Code

English is not an official language of the Swiss Confederation. This translation is provided for information purposes only and has no legal force.


Open article in different language:  DE  |  FR  |  IT
Art. 651a

c. An­im­als kept as pets

 

1In the event of dis­putes over own­er­ship of an­im­als kept as pets rather than for in­vest­ment or com­mer­cial pur­poses, the court will award sole own­er­ship to whichever party of­fers the bet­ter con­di­tions of an­im­al wel­fare in which to keep the an­im­al.

2The court may or­der the per­son to whom own­er­ship of the an­im­al is awar­ded to provide ap­pro­pri­ate com­pens­a­tion to the oth­er party; the court de­term­ines the amount at its dis­cre­tion.

3The court shall take all ne­ces­sary pro­vi­sion­al meas­ures, in par­tic­u­lar in re­la­tion to the an­im­al’s care in the in­ter­im.


1 In­ser­ted by No I of the FA of 4 Oct. 2002 (Art­icle of Ba­sic Prin­ciples: An­im­als), in force since 1 April 2003 (AS 2003 463; BBl 2002 4164 5806).

BGE

143 III 646 (4A_241/2016) from 19. September 2017
Regeste: Art. 42 Abs. 3 und Art. 43 Abs. 1bis OR; Tier, das im häuslichen Bereich gehalten wird. Qualifikation eines Pferdes, das in einiger Distanz vom Wohnort seines Halters gehalten wird, von diesem oder dessen Familie aber selber gepflegt wird, so wie diese ein im Haus (oder unmittelbar daneben) lebendes Haustier täglich selber versorgen würden, als ein "im häuslichen Bereich" gehaltenes Tier i.S.v. Art. 42 Abs. 3 und Art. 43 Abs. 1bis OR (E. 1-3).

 

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden