Swiss Civil Code

of 10 December 1907 (Status as of 1 January 2023) 2018 401; 2020 4005; 2021 312, 565, 917; 2022 109, 551


Open article in different language:  DE  |  FR  |  IT
Art. 268e304

Dquin­quies. Con­tact with the bio­lo­gic­al par­ents

 

1 The ad­opt­ive par­ents and the bio­lo­gic­al par­ents may agree that the bio­lo­gic­al par­ents be en­titled to reas­on­able con­tact with the minor. This agree­ment and any amend­ments thereto shall be sub­mit­ted to the child pro­tec­tion au­thor­ity at the child’s place of res­id­ence for ap­prov­al. The child pro­tec­tion au­thor­ity or a third party ap­poin­ted by it shall hear the child in per­son in an ap­pro­pri­ate man­ner be­fore the de­cision is taken, un­less this is in­ad­vis­able due to the child's age or for oth­er good cause. If the child is cap­able of judge­ment, its con­sent is re­quired for the agree­ment.

2 If the best in­terests of the child are at risk or if there is dis­agree­ment about the im­ple­ment­a­tion of the agree­ment, the child pro­tec­tion au­thor­ity shall de­cide.

3 The child may re­fuse con­tact with its bio­lo­gic­al par­ents at any time. The ad­opt­ive par­ents may not pass on in­form­a­tion to the bio­lo­gic­al par­ents against the child’s will.

304In­ser­ted by No I of the FA of 17 June 2016 (Ad­op­tion), in force since 1 Jan. 2018 (AS 2017 3699; BBl 2015 877).

 

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden