Swiss Civil Code


Open article in different language:  DE  |  FR  |  IT
Art. 28c35

c. Elec­tron­ic mon­it­or­ing

 

1 The court that is­sues an in­junc­tion pur­su­ant to the pro­vi­sion on vi­ol­ence, threats or har­ass­ment, and the en­force­ment court, may on the ap­plic­ant's re­quest or­der the use of an elec­tron­ic device that is se­curely at­tached to the of­fend­ing party and which can con­tinu­ously as­cer­tain and re­cord his or her loc­a­tion.

2 The meas­ure may be ordered for a max­im­um of six months. It may be ex­ten­ded by a max­im­um of six months at a time. As a pre­cau­tion­ary meas­ure, the meas­ure may be ordered for a max­im­um peri­od of six months.

3 The can­tons shall des­ig­nate an au­thor­ity that is re­spons­ible for en­for­cing the meas­ure, and shall reg­u­late the en­force­ment pro­ced­ure. They shall en­sure that the data re­cor­ded on the per­sons con­cerned are used only to en­force the in­junc­tion and are de­leted twelve months at the latest after ter­min­a­tion of the meas­ure.

4 The ap­plic­ant must not in­cur any costs from the en­force­ment of the meas­ure. The per­son mon­itored may be charged the costs of the meas­ure.

35In­ser­ted by No I of the FA of 16 Dec. 1983 (AS 1984 778; BBl 1982 II 636). Amended by No I 1 of the FA of 14 Dec. 2018 on Im­prov­ing the Pro­tec­tion giv­en to Vic­tims of Vi­ol­ence, in force since 1 Jan. 2022 (AS 2019 2273; BBl 2017 7307).

BGE

149 III 193 (5A_881/2022) from 2. Februar 2023
Regeste: Art. 28c ZGB; Modalitäten der zivilrechtlichen elektronischen Überwachung und Voraussetzungen, unter denen sie angeordnet werden kann. Die Anordnung einer elektronischen Überwachung gemäss Art. 28c ZGB setzt namentlich die Erfüllung der Voraussetzungen von Art. 36 BV voraus (E. 5.2). Anwendung des Verhältnismässigkeitsprinzips im konkreten Fall (E. 6).

 

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden