Swiss Civil Code


Open article in different language:  DE  |  FR  |  IT
Art. 443

A. No­ti­fic­a­tion rights and ob­lig­a­tions

 

1 Any per­son may no­ti­fy the adult pro­tec­tion au­thor­ity if a per­son ap­pears to be in need of as­sist­ance. The pro­vi­sions on pro­fes­sion­al con­fid­en­ti­al­ity are re­served.

2 Any per­son who while act­ing in an of­fi­cial ca­pa­city learns that a per­son needs as­sist­ance and is un­able to provide this as­sist­ance in the con­text of their pro­fes­sion­al activ­it­ies is re­quired to no­ti­fy the adult pro­tec­tion au­thor­ity. The pro­vi­sions on pro­fes­sion­al con­fid­en­ti­al­ity re­main re­served.484

3 The can­tons may provide for fur­ther no­ti­fic­a­tion ob­lig­a­tions.485

484In­ser­ted by No I of the FA of 15 Dec. 2017 (Child Pro­tec­tion), in force since 1 Jan. 2019 (AS 2018 2947; BBl 2015 3431).

485In­ser­ted by No I of the FA of 15 Dec. 2017 (Child Pro­tec­tion), in force since 1 Jan. 2019 (AS 2018 2947; BBl 2015 3431).

BGE

144 I 159 (5A_701/2017) from 14. Mai 2018
Regeste: Art. 30 BV und 6 Ziff. 1 EMRK; Ablehnung einer Kindesschutzbehörde; "Freundschaft" auf Facebook mit einer Prozesspartei. "Freundschaft" auf Facebook als Ablehnungsgrund (E. 4).

 

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden