Swiss Civil Procedure Code
(Civil Procedure Code, CPC)

English is not an official language of the Swiss Confederation. This translation is provided for information purposes only and has no legal force.

of 19 December 2008 (Status as of 1 January 2022)


Open article in different language:  DE  |  FR  |  IT
Art. 166 Limited right to refuse

1 Any third party may re­fuse to co­oper­ate:

a.
in es­tab­lish­ing facts that would ex­pose him or her or a close as­so­ci­ate as defined in Art­icle 165 to crim­in­al pro­sec­u­tion or civil li­ab­il­ity;
b.
to the ex­tent that the rev­el­a­tion of a secret would be an of­fence by vir­tue of Art­icle 321 SCC58; aud­it­ors ex­cep­ted; however, with the ex­cep­tion of law­yers and cler­ics, third parties must co­oper­ate if they are sub­ject to a dis­clos­ure duty or if they have been re­leased from duty of secrecy, un­less they show cred­ibly that the in­terest in keep­ing the secret takes pre­ced­ence over the in­terest in find­ing the truth;
c.
in es­tab­lish­ing facts that have been con­fided in him or her in his or her of­fi­cial ca­pa­city as pub­lic of­fi­cial as defined in Art­icle 110 para­graph 359 SCC or as a mem­ber of a pub­lic au­thor­ity, or facts that have come to his or her at­ten­tion in ex­er­cising his or her of­fice; he or she must co­oper­ate if he or she is sub­ject to a dis­clos­ure duty or if he or she has been au­thor­ised to testi­fy by his or her su­per­i­or au­thor­ity;
d.60
when asked to testi­fy as an om­bud­sper­son, mar­riage or fam­ily coun­sel­lor or me­di­at­or on facts that have come to his or her at­ten­tion in the course of his or her activ­it­ies;
e.
when asked in his or her ca­pa­city as pro­fes­sion­al or aux­il­i­ary per­son en­gaged in the pub­lic­a­tion of in­form­a­tion in the ed­it­or­i­al part of a peri­od­ic­al to re­veal the iden­tity of the au­thor or the con­tent or source of his or her in­form­a­tion.

2 The con­fid­ants of oth­er leg­ally pro­tec­ted secrets may re­fuse to co­oper­ate if they show cred­ibly that the in­terest in keep­ing the secret out­weighs the in­terest in es­tab­lish­ing the truth.

3 The spe­cial pro­vi­sions of so­cial se­cur­ity law con­cern­ing the dis­clos­ure of data are re­served.

58 SR 311.0

59 Cor­rec­ted by the Fed­er­al As­sembly Draft­ing Com­mit­tee (Art. 58 para. 1 ParlA; SR 171.10).

60 Amended by An­nex No 2 of the FA of 20 March 2015 (Child Main­ten­ance), in force since 1 Jan. 2017 (AS 2015 4299; BBl 2014 529).

BGE

138 I 331 (8C_949/2011) from 4. September 2012
Regeste: Art. 12, Art. 13 Abs. 1 und 2 BV; Art. 8 EMRK; abstrakte Normenkontrolle; Sozialhilferecht. Die am 1. Januar 2012 in Kraft getretenen Änderungen des kantonalbernischen Gesetzes über die öffentliche Sozialhilfe (SHG) betreffend Entfallen des Sozialhilfegeheimnisses bei Ermächtigung der betroffenen Person oder der vorgesetzten Stelle zur Auskunftserteilung und bei Anzeige einer Straftat (Art. 8 Abs. 2 lit. a-c SHG), betreffend Einholen einer Vollmacht von den betroffenen Personen (Art. 8b Abs. 3 SHG) sowie betreffend Auskunftspflichten privater Dritter (Art. 8c Abs. 1 lit. c-e SHG) sind verfassungs- und konventionskonform (E. 5-8).

142 III 116 (4A_340/2015) from 21. Dezember 2015
Regeste: Internationale Rechtshilfe in Zivilsachen; Rechtshilfeersuchen nach Haager Übereinkommen vom 18. März 1970 über die Beweisaufnahme im Ausland in Zivil- oder Handelssachen (HBewUe 70) (Art. 11 Abs. 1 lit. a und Art. 12 Abs. 1 lit. b HBewUe 70; Art. 166 Abs. 2 ZPO). Anwendbares Recht (E. 2). Ablehnungsgründe: insb. Verletzung des Bankgeheimnisses (E. 3.1) und der grundlegenden Prinzipien des schweizerischen Verfahrensrechts (Anspruch auf rechtliches Gehör; E. 3.2). Verfahren der Vollstreckung nach Art. 335 ff. ZPO (E. 3.3), Beschwerde nach Art. 319 lit. a ZPO und Beschwerdelegitimation (E. 3.4).

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden