With big laws like OR and ZGB this can take up to 30 seconds

Verordnung
über das zentrale Visa-Informationssystem und
das nationale Visumsystem
(Visa-Informationssystem-Verordnung, VISV)

vom 18. Dezember 2013 (Stand am 1. April 2021)

Der Schweizerische Bundesrat,

gestützt auf Artikel 109e des Ausländer- und Integrationsgesetzes vom
16. Dezember 20051 (AIG)2,

verordnet:

1 SR 142.20

2 Der Titel wurde in Anwendung von Art. 12 Abs. 2 des Publikationsgesetzes vom 18. Juni 2004 (SR 170.512) auf den 1. Jan. 2019 angepasst. Diese Anpassung wurde im ganzen Text vorgenommen.

1. Kapitel: Allgemeine Bestimmungen

Art. 1 Gegenstand  

Die­se Ver­ord­nung re­gelt:

a.
die Ver­ant­wor­tung für das na­tio­na­le Vi­sum­sys­tem (OR­BIS) und des­sen In­halt;
b.
die Zu­gangs­be­rech­ti­gun­gen der Be­hör­den zum OR­BIS;
c.
die Zu­gangs­be­rech­ti­gun­gen der Be­hör­den zum zen­tra­len Vi­sa-In­for­ma­ti­ons­sys­tem (C-VIS);
d.
das Ver­fah­ren zur Über­mitt­lung von Da­ten des C-VIS durch die zen­tra­le Zu­gangs­stel­le an die Be­hör­den nach den Ar­ti­keln 17 und 18;
e.
die Be­ar­bei­tung und die Auf­be­wah­rungs­dau­er der Da­ten;
f.
die Rech­te der be­trof­fe­nen Per­so­nen;
g.
die Da­ten­si­cher­heit, die Da­ten­schutz­be­ra­tung so­wie die Auf­sicht über die Da­ten­be­ar­bei­tung.
Art. 2 Begriffe  

Im Sin­ne die­ser Ver­ord­nung be­deu­ten:

a.
VIS-Mail:Kom­mu­ni­ka­ti­ons­sys­tem, das die Da­ten­über­mitt­lung zwi­schen Staa­ten, für wel­che die Ver­ord­nung (EG) Nr. 767/20083 (EU-VIS-Ver­ord­nung) in Kraft ge­tre­ten ist, über die In­fra­struk­tur des C-VIS er­mög­licht;
b.
Dritt­staat: Staat, der we­der Mit­glied­staat der Eu­ro­päi­schen Uni­on (EU) noch der Eu­ro­päi­schen Frei­han­delsas­so­zia­ti­on (EFTA) ist;
c.
Schen­gen-Staat: Staat, der durch ei­nes der Schen­gen-As­so­zi­ie­rungs­ab­kom­men ge­bun­den ist; die­se Ab­kom­men sind in An­hang 1 Zif­fer 1 auf­ge­führt;
d.
Du­blin-Staat: Staat, der durch ei­nes der Du­blin-As­so­zi­ie­rungs­ab­kom­men ge­bun­den ist; die­se Ab­kom­men sind in An­hang 1 Zif­fer 2 auf­ge­führt.

3 Ver­ord­nung (EG) Nr. 767/2008 des Eu­ro­päi­schen Par­la­ments und des Ra­tes vom 9. Ju­li 2008 über das Vi­sa-In­for­ma­ti­ons­sys­tem (VIS) und den Da­ten­aus­tausch zwi­schen den Mit­glied­staa­ten über Vi­sa für einen kurz­fris­ti­gen Auf­ent­halt (VIS-Ver­ord­nung), ABl. L 218 vom 13.8.2008, S. 60; zu­letzt ge­än­dert durch Ver­ord­nung (EU) Nr. 610/2013, ABl. L 182 vom 29.6.2013, S. 1.

2. Kapitel: Nationales Visumsystem

1. Abschnitt: Verantwortung, Zweck und Struktur des Systems

Art. 3 Verantwortung  

1 Das Staats­e­kre­ta­ri­at für Mi­gra­ti­on (SEM)4 trägt die Ver­ant­wor­tung für das OR­BIS.

2 Es er­lässt ein Be­ar­bei­tungs­re­gle­ment, das na­ment­lich die Mass­nah­men fest­legt, die zur Ge­währ­leis­tung des Da­ten­schut­zes und der Da­ten­si­cher­heit not­wen­dig sind.

4 Die Be­zeich­nung der Ver­wal­tungs­ein­heit wur­de in An­wen­dung von Art. 16 Abs. 3 der Pu­bli­ka­ti­ons­ver­ord­nung vom 17. Nov. 2004 (AS 2004 4937) auf den 1. Jan. 2015 an­ge­passt. Die­se An­pas­sung wur­de im gan­zen Text vor­ge­nom­men.

Art. 4 Zweck  

OR­BIS dient fol­gen­den Zwe­cken:

a.
Er­fas­sung und Spei­che­rung der Da­ten zu Vi­sum­ge­su­chen;
b.
Über­mitt­lung der in An­wen­dung der EU-VIS-Ver­ord­nung5 er­fass­ten Da­ten an das C-VIS;
c.
Zu­gang zu den Da­ten des C-VIS.

5 Sie­he Fuss­no­te zu Art. 2 Bst. a.

Art. 5 Inhalt und Struktur  

1 Das OR­BIS ent­hält zu je­dem zu­läs­si­gen Vi­sum­ge­such die Da­ten, die in An­hang 2 fest­ge­legt sind.

2 Die in An­wen­dung der EU-VIS-Ver­ord­nung6 im OR­BIS er­fass­ten Da­ten wer­den au­to­ma­tisch an das C-VIS über­mit­telt.

3 Sämt­li­che Än­de­run­gen und Lö­schun­gen von Da­ten, die in An­wen­dung der EU-VIS-Ver­ord­nung im OR­BIS er­fasst wur­den, wer­den über das OR­BIS au­to­ma­tisch an das C-VIS über­mit­telt.

6 Sie­he Fuss­no­te zu Art. 2 Bst. a.

2. Abschnitt: Erfassung der Daten und Übermittlung an das C-VIS

Art. 5a Elektronische Visumgesuche für Schengen-Visa und Zwischenspeicherung der Daten 7  

1 Bei Ge­su­chen für Schen­gen-Vi­sa kann die ge­such­stel­len­de Per­son ih­re für das Ge­such er­for­der­li­chen Per­so­nen­da­ten der Vi­sum­be­hör­de elek­tro­nisch über­mit­teln.

2 Die Ge­büh­ren kön­nen elek­tro­nisch be­zahlt wer­den.

3 Die Da­ten nach Ab­satz 1 dür­fen für ei­ne Dau­er von höchs­tens vier Mo­na­ten auf Ser­vern des Eid­ge­nös­si­schen Jus­tiz- und Po­li­zei­de­par­te­ments (EJPD) zwi­schen­ge­spei­chert wer­den.

7 Ein­ge­fügt durch Ziff. II der V vom 2. Sept. 2015, in Kraft seit 1. Okt. 2015 (AS 2015 3047).

Art. 5b Datenbearbeitung durch externe Dienstleistungserbringer 8  

1 Die ge­such­stel­len­de Per­son kann ih­re für ein Vi­sum­ge­such er­for­der­li­chen Per­so­nen­da­ten ei­nem ex­ter­nen Dienst­leis­tungs­er­brin­ger, der mit Auf­ga­ben im Rah­men des Vi­sum­ver­fah­rens be­traut ist, über­mit­teln.

2 Der ex­ter­ne Dienst­leis­tungs­er­brin­ger er­fasst die Per­so­nen­da­ten un­ter Ein­hal­tung der Be­stim­mun­gen von An­hang X der Ver­ord­nung (EG) Nr. 810/20099 (Vi­sa­ko­dex) und lei­tet die­se der Vi­sum­be­hör­de wei­ter.10

8 Ein­ge­fügt durch Ziff. II der V vom 2. Sept. 2015, in Kraft seit 1. Okt. 2015 (AS 2015 3047).

9 Ver­ord­nung (EG) Nr. 810/2009 des Eu­ro­päi­schen Par­la­ments und des Ra­tes vom 13. Ju­li 2009 über einen Vi­sa­ko­dex der Ge­mein­schaft (Vi­sa­ko­dex), ABl. L 243 vom 15.9.2009, S. 1; zu­letzt ge­än­dert durch Ver­ord­nung (EU) 2019/1155, ABl. L 188 vom 12.7.2019, S. 25.

10 Fas­sung ge­mä­ss An­hang Ziff. 2 der V vom 14. Aug. 2019, in Kraft seit 2. Fe­br. 2020 (AS 2019 2633).

Art. 6 Erfassung der Daten durch die Visumbehörden im ORBIS 11  

1 Ist ein Vi­sum­ge­such nach Ar­ti­kel 19 des Vi­sa­ko­dex12 13 zu­läs­sig, so er­fas­sen die Vi­sum­be­hör­den nach den Ar­ti­keln 8–14 der EU-VIS-Ver­ord­nung14 die Da­ten nach An­hang 2 im OR­BIS; zu­nächst sind die Da­ten der Ka­te­go­rie I zu er­fas­sen und an­sch­lies­send, je nach Ver­lauf des Ver­fah­rens, die Da­ten der Ka­te­go­ri­en II–VI.15

2 Be­trifft das Ge­such ein Vi­sum für einen kurz­fris­ti­gen Auf­ent­halt oder für den Flug­ha­fen­tran­sit, so wer­den die Da­ten der Ka­te­go­ri­en I–VI nach Ar­ti­kel 5 Ab­satz 2 an das C-VIS über­mit­telt.16

3 Die Vi­sum­be­hör­den er­fas­sen zu­dem die in An­hang 2 auf­ge­führ­ten Da­ten der Ka­te­go­rie VII. Die­se Da­ten wer­den nicht an das C-VIS über­mit­telt.

11 Fas­sung ge­mä­ss Ziff. II der V vom 2. Sept. 2015, in Kraft seit 1. Okt. 2015 (AS 2015 3047).

12 Sie­he Fuss­no­te zu Art. 5b Abs. 2.

13 Aus­druck ge­mä­ss Ziff. I der V vom 5. April 2017, in Kraft seit 1. Mai 2017 (AS 2017 2551). Die­se Änd. wur­de im gan­zen Er­lass be­rück­sich­tigt.

14 Sie­he Fuss­no­te zu Art. 2 Bst. a.

15 Fas­sung ge­mä­ss Ziff. II der V vom 2. Sept. 2015, in Kraft seit 1. Okt. 2015 (AS 2015 3047).

16 Fas­sung ge­mä­ss Art. 69 Abs. 2 Ziff. 3 der V vom 15. Aug. 2018 über die Ein­rei­se und Vi­su­mer­tei­lung, in Kraft seit 15. Sept. 2018 (AS 2018 3087).

Art. 7 Erfassung in Vertretung eines anderen Schengen-Staates  

1 Er­fasst ei­ne schwei­ze­ri­sche Be­hör­de die Da­ten zu ei­nem Vi­sum­ge­such in Ver­tre­tung ei­nes an­de­ren Schen­gen-Staa­tes, so gibt sie im OR­BIS den Na­men des ver­tre­te­nen Staa­tes an.

2 Wenn die Be­hör­de nach Ab­satz 1 ein Vi­sum er­teilt, ab­lehnt, auf­hebt, an­nul­liert oder ver­län­gert oder wenn sie die Prü­fung des Ge­suchs nicht fort­führt, wird der Na­me des ver­tre­te­nen Staa­tes au­to­ma­tisch an das C-VIS über­mit­telt.

Art. 8 Besitzer der Daten, die an das C-VIS übermittelt werden  

1 Die Schweiz ist Be­sit­ze­rin der von den schwei­ze­ri­schen Vi­sum­be­hör­den bei der Er­fas­sung ei­nes Vi­sum­ge­suchs und bei ei­nem ent­spre­chen­den Ent­scheid ein­ge­ge­be­nen Da­ten, die an das C-VIS über­mit­telt wer­den.

2 Die Vi­sum­be­hör­den dür­fen die in ei­nem Ge­suchs­da­ten­satz des C-VIS ent­hal­te­nen Fin­ger­ab­drücke ko­pie­ren und sie in einen neu­en Ge­suchs­da­ten­satz ein­fü­gen. Sie wer­den zur Be­sit­ze­rin des so er­stell­ten neu­en Da­ten­sat­zes.

Art. 9 Verknüpfungen zwischen den Gesuchsdatensätzen  

1 Die Vi­sum­be­hör­den dür­fen auf­grund der Zu­ge­hö­rig­keit der Ge­such­stel­le­rin oder des Ge­such­stel­lers zu ei­ner Grup­pe von Rei­sen­den oder zu ei­ner ge­mein­sam rei­sen­den Fa­mi­lie nach Ar­ti­kel 8 Ab­satz 4 der EU-VIS-Ver­ord­nung17 Ver­knüp­fun­gen zwi­schen Ge­suchs­da­ten­sät­zen er­stel­len oder lö­schen.

2 Die schwei­ze­ri­sche Be­hör­de, wel­che die Da­ten ei­nes Ge­suchs­da­ten­sat­zes er­fasst hat, darf die­sen nach Ar­ti­kel 8 Ab­satz 3 der EU-VIS-Ver­ord­nung mit an­de­ren Da­ten­sät­zen der glei­chen ge­such­stel­len­den Per­son ver­knüp­fen oder die ent­spre­chen­den Ver­knüp­fun­gen lö­schen.

17 Sie­he Fuss­no­te zu Art. 2 Bst. a.

3. Abschnitt: Online-Zugang zum ORBIS

(Art. 109c AIG)

Art. 10  

1 Die fol­gen­den Be­hör­den ha­ben zur Er­fül­lung der ih­nen über­tra­ge­nen Auf­ga­ben on­li­ne Zu­gang zu den Da­ten des OR­BIS:

a.
beim SEM:
1.
die Ab­tei­lung Zu­las­sung Auf­ent­halt und die Ab­tei­lung Ein­rei­se: zur Er­fül­lung ih­rer Auf­ga­ben in den Be­rei­chen Vi­sa, Rei­se­do­ku­men­te und Iden­ti­fi­ka­ti­on,
2.
der Di­rek­ti­ons­be­reich Asyl: zur Prü­fung der Asyl­ge­su­che,
3.
die Re­gis­tra­tur: zur Ar­chi­vie­rung,
4.
die Sek­ti­on In­for­ma­tik und der Sta­tis­tik­dienst: zur Er­stel­lung von Vi­sa­sta­tis­ti­ken,
5.
die Ab­tei­lung Zu­las­sung Ar­beits­markt: zur Prü­fung von Ge­su­chen im Be­reich des Aus­län­der­rechts;
b.
die Grenz­pos­ten der kan­to­na­len Po­li­zei­be­hör­den und das Grenzwacht­korps: zur Durch­füh­rung von Per­so­nen­kon­trol­len und zur Er­tei­lung von Aus­nah­me­vi­sa;
c.
die schwei­ze­ri­schen Ver­tre­tun­gen im Aus­land und die Missi­on der Schweiz bei der UNO in Genf: zur Prü­fung von Vi­sum­ge­su­chen;
d.
das Staats­se­kre­ta­ri­at, die Po­li­ti­sche Di­rek­ti­on und die Kon­su­la­ri­sche Di­rek­ti­on des Eid­ge­nös­si­schen De­par­te­ments für aus­wär­ti­ge An­ge­le­gen­hei­ten (EDA): zur Prü­fung von Vi­sum­ge­su­chen und von Be­schwer­den im Zu­stän­dig­keits­be­reich des EDA;
e.
die Zen­tra­le Aus­gleichs­stel­le: zur Ab­klä­rung von Leis­tungs­ge­su­chen und zur Zu­tei­lung und Über­prü­fung von AHV-Ver­si­cher­ten­num­mern;
f.
beim Bun­des­amt für Po­li­zei (fed­pol):
1.
der Rechts­dienst: zum Er­lass von Ver­fü­gun­gen von Fern­hal­te­mass­nah­men zur Wah­rung der in­ne­ren und äus­se­ren Si­cher­heit der Schweiz nach den Ar­ti­keln 67 Ab­satz 4 und 68 Ab­satz 3 AIG,
2.
die für das au­to­ma­ti­sier­te Po­li­zei­fahn­dungs­sys­tem (RI­POL) zu­stän­di­gen Dienst­stel­len: zur Per­so­ne­ni­den­ti­fi­ka­ti­on im Zu­sam­men­hang mit der Kon­trol­le der RI­POL-Er­fas­sung nach der RI­POL-Ver­ord­nung vom 15. Ok­to­ber 200818,
3.
die Dienst­stel­len, die für den in­ter­na­tio­na­len Schrift­ver­kehr zu­stän­dig sind, und die Ein­satz­zen­tra­le: zur Per­so­ne­ni­den­ti­fi­ka­ti­on in den Be­rei­chen des in­ter­kan­to­na­len und in­ter­na­tio­na­len po­li­zei­li­chen Nach­rich­ten­aus­tau­sches so­wie zur Prü­fung von Fern­hal­te­mass­nah­men zur Wah­rung der in­ne­ren und äus­se­ren Si­cher­heit der Schweiz,
4.
die zu­stän­di­gen Dienst­stel­len der Bun­des­kri­mi­nal­po­li­zei:
zur Per­so­ne­ni­den­ti­fi­ka­ti­on im Zu­sam­men­hang mit der Amts- und Rechts­hil­fe, bei si­cher­heits- und ge­richts­po­li­zei­li­chen Auf­ga­ben und im Be­reich des in­ter­kan­to­na­len und in­ter­na­tio­na­len po­li­zei­li­chen Nach­rich­ten­aus­tau­sches
zur Prü­fung der Eig­nung ei­ner Per­son für ein Zeu­gen­schutz­pro­gramm und zur Durch­füh­rung von Ge­fähr­dungs­ana­ly­sen,
5.
der Dienst Aus­weis­schrif­ten und Nach­for­schun­gen nach ver­miss­ten Per­so­nen: zu Nach­for­schun­gen im Zu­sam­men­hang mit dem Auf­ent­halt die­ser Per­so­nen,
6.
die für die Füh­rung des au­to­ma­ti­sier­ten Fin­ger­ab­druck-Iden­ti­fi­ka­ti­ons­sys­tems (AFIS) zu­stän­di­ge Dienst­stel­le: zur Per­so­ne­ni­den­ti­fi­ka­ti­on nach Ar­ti­kel 102 Ab­satz 1 AIG,
7.
der zu­stän­di­ge Dienst bei der Mel­de­stel­le Geld­wä­sche­rei: zur Iden­ti­fi­ka­ti­on von Per­so­nen und zur Fest­stel­lung ih­res Auf­ent­halts­sta­tus im Zu­sam­men­hang mit der ge­setz­li­chen Auf­ga­be der Mel­de­stel­le im Kampf ge­gen Geld­wä­sche­rei und de­ren Vor­ta­ten, or­ga­ni­sier­tes Ver­bre­chen und Ter­ro­ris­mus­fi­nan­zie­rung nach Ar­ti­kel 23 des Geld­wä­sche­rei­ge­set­zes vom 10. Ok­to­ber 199719;
g.20
die kan­to­na­len und kom­mu­na­len Mi­gra­ti­ons­be­hör­den so­wie die kan­to­na­len und kom­mu­na­len Po­li­zei­be­hör­den: zur Er­fül­lung ih­rer Auf­ga­ben im Aus­län­der­be­reich;
h.
die Zi­vil­stand­säm­ter und ih­re Auf­sichts­be­hör­den so­wie das Eid­ge­nös­si­sche Amt für Zi­vil­stands­we­sen: zur Prü­fung der Recht­mäs­sig­keit des Auf­ent­halts in der Schweiz von Ver­lob­ten oh­ne schwei­ze­ri­sche Staats­bür­ger­schaft so­wie zur Mit­tei­lung der Iden­ti­tät von Ver­lob­ten, die kei­nen Nach­weis für die Recht­mäs­sig­keit ih­res Auf­ent­halts er­bracht ha­ben, an die zu­stän­di­ge Be­hör­de;
i.
beim Bun­des­amt für Jus­tiz:
1.
der Di­rek­ti­ons­be­reich In­ter­na­tio­na­le Rechts­hil­fe: zur Er­fül­lung sei­ner Auf­ga­ben im Zu­sam­men­hang mit Ver­fah­ren der in­ter­na­tio­na­len Rechts­hil­fe nach dem Rechts­hil­fe­ge­setz vom 20. März 198121,
2.
der Di­rek­ti­ons­be­reich Pri­vat­recht: zur Er­fül­lung sei­ner Auf­ga­ben im Zu­sam­men­hang mit Ver­fah­ren nach dem Bun­des­ge­setz vom 21. De­zem­ber 200722 über in­ter­na­tio­na­le Kin­desent­füh­rung und die Haa­ger Über­ein­kom­men zum Schutz von Kin­dern und Er­wach­se­nen;
j.
der Nach­rich­ten­dienst des Bun­des: zur Prü­fung von Fern­hal­te­mass­nah­men zur Wah­rung der in­ne­ren und äus­se­ren Si­cher­heit der Schweiz nach dem Bun­des­ge­setz vom 21. März 199723 über Mass­nah­men zur Wah­rung der in­ne­ren Si­cher­heit;
k.
das Bun­des­ver­wal­tungs­ge­richt: für die In­struk­ti­on von Be­schwer­den nach dem AIG;
l.
die Eid­ge­nös­si­sche Steu­er­ver­wal­tung: zur Er­fül­lung ih­rer Auf­ga­ben im Zu­sam­men­hang mit:
1.
der Er­he­bung der Mehr­wert­steu­er auf den im In­land von steu­er­pflich­ti­gen Per­so­nen ge­gen Ent­gelt er­brach­ten Leis­tun­gen (In­land­steu­er) und auf dem Be­zug von Leis­tun­gen von Un­ter­neh­men mit Sitz im Aus­land durch Emp­fän­ge­rin­nen und Emp­fän­ger im In­land (Be­zug­steu­er) so­wie bei der Er­he­bung der Ver­rech­nungs­steu­er,
2.
der Durch­füh­rung von Straf­ver­fah­ren und von Amts- oder Rechts­hil­fe­ver­fah­ren;
m.24
die Eid­ge­nös­si­sche Zoll­ver­wal­tung:
1.
zur Er­fül­lung ih­rer Auf­ga­ben bei der Er­he­bung der Mehr­wert­steu­er auf der Ein­fuhr von Ge­gen­stän­den (Ein­fuhr­steu­er),
2.
zur Per­so­ne­ni­den­ti­fi­ka­ti­on im Zu­sam­men­hang mit der Zoll­fahn­dung;
n.25
...

2 Die Zu­gangs­be­rech­ti­gun­gen sind in An­hang 2 ge­re­gelt.

18 [AS 2008 5013, 2009 6937An­hang 4 Ziff. II 15, 2011 1031An­hang 3 Ziff. 4, 2014 3789Ziff. I 4. AS 2016 3931An­hang 2 Ziff. I]. Sie­he heu­te: die RI­POL-Ver­ord­nung vom 26. Okt. 2016 (SR 361.0).

19 SR 955.0

20 Fas­sung ge­mä­ss Ziff. I der V vom 19. Fe­br. 2020, in Kraft seit 1. April 2020 (AS 2020 917).

21 SR 351.1

22 SR 211.222.32

23 SR 120

24 Fas­sung ge­mä­ss Ziff. I der V vom 21. Nov. 2018, in Kraft seit 1. Jan. 2019 (AS 2018 4567).

25 Auf­ge­ho­ben durch Ziff. I der V vom 21. Nov. 2018, mit Wir­kung seit 1. Jan. 2019 (AS 2018 4567).

3. Kapitel: Zentrales Visa-Informationssystem

1. Abschnitt: Online-Abfrage des C-VIS

(Art. 109a AIG)

Art. 11  

1 Die fol­gen­den Be­hör­den kön­nen zur Er­fül­lung der ih­nen über­tra­ge­nen Auf­ga­ben on­li­ne Da­ten des C-VIS ab­fra­gen:

a.
beim SEM:
1.
die Ab­tei­lung Ein­rei­se und die Ab­tei­lung Zu­las­sung Auf­ent­halt: zur Er­fül­lung ih­rer Auf­ga­ben im Vi­sum­be­reich,
2.
die Du­blin-Sek­tio­nen so­wie die mit der Prü­fung der Asyl­ge­su­che be­auf­trag­ten Mit­ar­bei­te­rin­nen und Mit­ar­bei­ter der Emp­fangs- und Ver­fah­rens­zen­tren: zur Be­stim­mung des für die Prü­fung ei­nes Asyl­ge­suchs zu­stän­di­gen Du­blin-Staa­tes,
3.
der Di­rek­ti­ons­be­reich Asyl: zur Prü­fung von Asyl­ge­su­chen, über die die Schweiz ent­schei­den muss,
4.
der Sta­tis­tik­dienst: zur Er­stel­lung von Vi­sa­sta­tis­ti­ken nach Ar­ti­kel 17 der EU-VIS-Ver­ord­nung26;
b.
die Grenz­pos­ten der kan­to­na­len Po­li­zei­be­hör­den und das Grenzwacht­korps: zur Aus­stel­lung von Aus­nah­me­vi­sa;
c.
die schwei­ze­ri­schen Ver­tre­tun­gen im Aus­land und die Missi­on der Schweiz bei der UNO in Genf: zur Prü­fung von Vi­sum­ge­su­chen;
d.
das Staats­se­kre­ta­ri­at, die Kon­su­la­ri­sche Di­rek­ti­on und die Po­li­ti­sche Di­rek­ti­on des EDA: zur Prü­fung der Vi­sum­ge­su­che im Zu­stän­dig­keits­be­reich des EDA;
e.
das Grenzwacht­korps und die zu­stän­di­gen kan­to­na­len und kom­mu­na­len Po­li­zei­be­hör­den:27
1.
zur Durch­füh­rung von Kon­trol­len an den Aus­sen­gren­zen des Schen­gen-Raums und im Ho­heits­ge­biet der Schweiz,
2.
zur Über­prü­fung der Iden­ti­tät von Vi­su­m­in­ha­be­rin­nen oder Vi­su­m­in­ha­bern, zur Prü­fung der Echt­heit von Vi­sa oder zur Prü­fung, ob die Vor­aus­set­zun­gen für ei­ne Ein­rei­se in das Ho­heits­ge­biet der Schweiz oder für den dor­ti­gen Auf­ent­halt er­füllt sind,
3.
zur Iden­ti­fi­ka­ti­on von Per­so­nen oh­ne Vi­sum, wel­che die Vor­aus­set­zun­gen für die Ein­rei­se in das Ho­heits­ge­biet der Schweiz oder für den dor­ti­gen Auf­ent­halt nicht oder nicht mehr er­fül­len;
f.
die kan­to­na­len Mi­gra­ti­ons­be­hör­den und die Ge­mein­den, auf wel­che die ent­spre­chen­den Kom­pe­ten­zen durch die Kan­to­ne über­tra­gen wur­den: zur Er­fül­lung der Auf­ga­ben im Vi­sum­be­reich.

2 Die Ein­satz­zen­tra­le fed­pol (EZ fed­pol) kann als zen­tra­le Zu­gangs­stel­le on­li­ne Da­ten des C-VIS ab­fra­gen (Art. 20).

3 Die Ab­fra­ge­be­rech­ti­gun­gen sind in An­hang 3 ge­re­gelt.

26 Sie­he Fuss­no­te zu Art. 2 Bst. a.

27 Fas­sung ge­mä­ss Ziff. I der V vom 19. Fe­br. 2020, in Kraft seit 1. April 2020 (AS 2020 917).

2. Abschnitt: Datenkategorien für die Abfrage des C-VIS und Umfang der Abfragerechte

Art. 12 Abfrage zur Prüfung von Visumgesuchen und für Visumentscheide  

1 Die Ab­fra­ge des C-VIS zur Prü­fung von Vi­sum­ge­su­chen und für Vi­su­ment­schei­de er­folgt nach Ar­ti­kel 15 Ab­satz 2 der EU-VIS-Ver­ord­nung28 an­hand ei­nes oder meh­re­rer der fol­gen­den Da­ten:

a.
Ge­suchs­num­mer;
b.
Vor­na­me, Nach­na­me, Ge­burts­na­me (frü­he­rer Nach­na­me), Ge­schlecht so­wie Da­tum, Ort und Land der Ge­burt;
c.
Art und Num­mer des Rei­se­do­ku­ments, aus­stel­len­de Be­hör­de, Aus­stel­lungs­da­tum und Ab­lauf der Gül­tig­keit;
d.
Vor­na­me, Nach­na­me und Adres­se der na­tür­li­chen Per­son oder Na­me und Adres­se der ju­ris­ti­schen Per­son, die die Ein­la­dung aus­ge­spro­chen hat oder die ver­pflich­tet ist, die Kos­ten für den Le­bens­un­ter­halt der Vi­sum­ge­such­stel­le­rin oder des Vi­sum­ge­such­stel­lers wäh­rend des Auf­ent­halts zu tra­gen, so­wie Vor­na­me, Nach­na­me und Adres­se der Kon­takt­per­son der ju­ris­ti­schen Per­son;
e.
Fin­ger­ab­drücke;
f.
Num­mer der Vi­sum­vi­gnet­te und Aus­stel­lungs­da­tum frü­her er­teil­ter Vi­sa.

2 Er­gibt die Su­che einen Tref­fer, so kann die Be­hör­de nach Ar­ti­kel 15 Ab­satz 3 der EU-VIS-Ver­ord­nung die frü­he­ren Ge­suchs­da­ten­sät­ze der Ge­such­stel­le­rin oder des Ge­such­stel­lers und die ver­knüpf­ten Ge­suchs­da­ten­sät­ze nach Ar­ti­kel 8 Ab­satz 4 der EU-VIS-Ver­ord­nung ab­fra­gen.

28 Sie­he Fuss­no­te zu Art. 2 Bst. a.

Art. 13 Abfrage bei Kontrollen an den Schengen-Aussengrenzen oder auf dem Hoheitsgebiet der Schweiz  

1 Die Ab­fra­ge des C-VIS bei Kon­trol­len an den Über­gangs­stel­len der Aus­sen­gren­zen des Schen­gen-Raums zur Über­prü­fung der Iden­ti­tät der Vi­su­m­in­ha­be­rin oder des Vi­su­m­in­ha­bers oder der Echt­heit des Vi­sums oder zur Prü­fung, ob die Vor­aus­set­zun­gen für ei­ne Ein­rei­se in den Schen­gen-Raum er­füllt sind, er­folgt nach Ar­ti­kel 18 Ab­satz 1 der EU-VIS-Ver­ord­nung29 an­hand der Num­mer der Vi­sum­vi­gnet­te und der Fin­ger­ab­drücke der Vi­su­m­in­ha­be­rin oder des Vi­su­m­in­ha­bers.

2 Er­gibt die Su­che einen Tref­fer, so kann die Be­hör­de nach Ar­ti­kel 18 Ab­satz 4 der EU-VIS-Ver­ord­nung die Da­ten der Ka­te­go­ri­en I, II und V–VII nach An­hang 3 ab­fra­gen.

3 Die Ab­fra­ge des C-VIS zur Über­prü­fung der Iden­ti­tät der Vi­su­m­in­ha­be­rin oder des Vi­su­m­in­ha­bers oder der Echt­heit des Vi­sums oder zur Prü­fung, ob die Vor­aus­set­zun­gen für ei­ne Ein­rei­se in das Ho­heits­ge­biet der Schweiz oder für den dor­ti­gen Auf­ent­halt er­füllt sind, er­folgt nach Ar­ti­kel 19 Ab­satz 1 der EU-VIS-Ver­ord­nung an­hand der Num­mer der Vi­sum­vi­gnet­te und der Fin­ger­ab­drücke der Vi­su­m­in­ha­be­rin oder des Vi­su­m­in­ha­bers oder aus­sch­liess­lich an­hand der Num­mer der Vi­sum­vi­gnet­te.

4 Er­gibt die Su­che einen Tref­fer, so kann die Be­hör­de nach Ar­ti­kel 19 Ab­satz 2 der EU-VIS-Ver­ord­nung die Da­ten der Ka­te­go­ri­en nach Ab­satz 2 ab­fra­gen.

29 Sie­he Fuss­no­te zu Art. 2 Bst. a.

Art. 14 Abfrage zur Identifikation  

1 Ei­ne Ab­fra­ge im C-VIS aus­sch­liess­lich an­hand der Fin­ger­ab­drücke kann nach Ar­ti­kel 20 Ab­satz 1 der EU-VIS-Ver­ord­nung30 durch­ge­führt wer­den, wenn:

a.
die Über­prü­fung ei­ner Vi­su­m­in­ha­be­rin oder ei­nes Vi­su­m­in­ha­bers nach Ar­ti­kel 13 nicht er­folg­reich war;
b.
Zwei­fel an der Iden­ti­tät der Vi­su­m­in­ha­be­rin oder des Vi­su­m­in­ha­bers oder an der Echt­heit des Vi­sums oder des Rei­se­do­ku­ments be­ste­hen;
c.
die Iden­ti­tät ei­ner Per­son oh­ne Vi­sum über­prüft wer­den muss.

2 Ist die Ab­fra­ge an­hand der Fin­ger­ab­drücke nicht er­folg­reich oder kön­nen die­se nicht ge­nutzt wer­den, so kann ei­ne Ab­fra­ge an­hand fol­gen­der Da­ten durch­ge­führt wer­den:

a.
Vor­na­me, Nach­na­me, Ge­burts­na­me (frü­he­rer Nach­na­me), Ge­schlecht so­wie Da­tum, Ort und Land der Ge­burt; oder
b.
Art und Num­mer des Rei­se­do­ku­ments, aus­stel­len­de Be­hör­de, Aus­stel­lungs­da­tum und Ab­lauf der Gül­tig­keit.

3 Die Ab­fra­ge nach Ab­satz 2 kann in Kom­bi­na­ti­on mit der der­zei­ti­gen Staats­an­ge­hö­rig­keit oder der Staats­an­ge­hö­rig­keit bei der Ge­burt durch­ge­führt wer­den.

4 Er­gibt die Su­che einen Tref­fer, so kann die Be­hör­de nach Ar­ti­kel 20 Ab­satz 2 der EU-VIS-Ver­ord­nung die Da­ten der Ka­te­go­ri­en I–VII nach An­hang 3 ab­fra­gen.

30 Sie­he Fuss­no­te zu Art. 2 Bst. a.

Art. 15 Abfrage zur Bestimmung des zuständigen Dublin-Staates  

1 Die Ab­fra­ge des C-VIS zur Be­stim­mung des nach den Ar­ti­keln 12 und 34 der Ver­ord­nung (EU) Nr. 604/201331 (EU-Du­blin-Ver­ord­nung) zu­stän­di­gen Du­blin-Staa­tes er­folgt an­hand der Fin­ger­ab­drücke der asyl­su­chen­den Per­son.

2 Ist die Ab­fra­ge an­hand der Fin­ger­ab­drücke nicht er­folg­reich oder kön­nen die­se nicht ge­nutzt wer­den, so kann die Ab­fra­ge ge­mä­ss dem Ver­fah­ren nach Ar­ti­kel 14 Ab­sät­ze 2 und 3 durch­ge­führt wer­den.

3 Er­gibt die Su­che einen Tref­fer und wur­de ein Vi­sum er­teilt oder ver­län­gert, das nicht mehr als sechs Mo­na­te vor dem Da­tum der Ein­rei­chung des Asyl­ge­suchs ab­ge­lau­fen ist, so kön­nen nach Ar­ti­kel 21 Ab­satz 2 der EU-VIS-Ver­ord­nung32 die Da­ten der Ka­te­go­ri­en I, II, VI und VII nach An­hang 3 ab­ge­fragt wer­den.

4 Es kön­nen aus­sch­liess­lich Ge­su­che ab­ge­fragt wer­den, die auf­grund der Zu­ge­hö­rig­keit der Ge­such­stel­le­rin­nen und Ge­such­stel­ler zur glei­chen Fa­mi­lie ver­knüpft wur­den.

31 Ver­ord­nung (EU) Nr. 604/2013 des Eu­ro­päi­schen Par­la­ments und des Ra­tes vom 26. Ju­ni 2013 zur Fest­le­gung der Kri­te­ri­en und Ver­fah­ren zur Be­stim­mung des Mit­glied­staats, der für die Prü­fung ei­nes von ei­nem Dritt­staats­an­ge­hö­ri­gen oder Staa­ten­lo­sen in ei­nem Mit­glied­staat ge­stell­ten An­trags auf in­ter­na­tio­na­len Schutz zu­stän­dig ist(Neu­fas­sung), Fas­sung ge­mä­ss ABl. L 180 vom 29.6.2013, S. 31.

32 Sie­he Fuss­no­te zu Art. 2 Bst. a.

Art. 16 Abfrage zur Prüfung von Asylgesuchen  

1 Die Ab­fra­ge des C-VIS zur Prü­fung ei­nes Asyl­ge­suchs er­folgt an­hand der Fin­ger­ab­drücke der asyl­su­chen­den Per­son.

2 Ist die Ab­fra­ge an­hand der Fin­ger­ab­drücke nicht er­folg­reich oder kön­nen die­se nicht ge­nutzt wer­den, so kann ei­ne Ab­fra­ge ge­mä­ss dem Ver­fah­ren nach Ar­ti­kel 14 Ab­sät­ze 2 und 3 durch­ge­führt wer­den.

3 Er­gibt die Ab­fra­ge einen Tref­fer und wur­de ein Vi­sum er­teilt, so kön­nen nach Ar­ti­kel 22 Ab­satz 2 der EU-VIS-Ver­ord­nung33 die Da­ten der Ka­te­go­ri­en I, II und V–VII nach An­hang 3 ab­ge­fragt wer­den.

4 Es kön­nen aus­sch­liess­lich Ge­su­che ab­ge­fragt wer­den, die auf­grund der Zu­ge­hö­rig­keit der Ge­such­stel­le­rin­nen und Ge­such­stel­ler zur glei­chen Fa­mi­lie ver­knüpft wur­den, so­wie die ver­schie­de­nen ver­knüpf­ten Ge­suchs­da­ten­sät­ze der glei­chen Ge­such­stel­le­rin oder des glei­chen Ge­such­stel­lers.

33 Sie­he Fuss­no­te zu Art. 2 Bst. a.

3. Abschnitt: Zugang zum C-VIS über die zentrale Zugangsstelle

Art. 17 Bundesbehörden, die Daten beantragen können  

Die fol­gen­den Bun­des­be­hör­den kön­nen im Sin­ne von Ar­ti­kel 109a Ab­satz 3 Buch­sta­ben a–c AIG Da­ten des C-VIS be­an­tra­gen:

a.
bei fed­pol:
1.
die Ein­satz­zen­tra­le,
2.
die Bun­des­kri­mi­nal­po­li­zei,
3.
der Dienst In­ter­na­tio­na­le Iden­ti­fi­zie­run­gen;
b.
beim Nach­rich­ten­dienst des Bun­des:
1.
die Ab­tei­lung Be­schaf­fung,
2.
die Ab­tei­lung Aus­wer­tung,
3.
die Steue­rung Ter­ro­ris­mus­ab­wehr,
4.
die Steue­rung Nach­rich­ten­dienst,
5.
die Steue­rung Ex­tre­mis­mus­ab­wehr,
6.
die Steue­rung Non­pro­li­fe­ra­ti­on,
7.
der Be­reich Aus­län­der­dienst;
c.
bei der Bun­des­an­walt­schaft:
1.
der Rechts­dienst: zum Voll­zug der Ent­schei­de der Straf­kam­mer des Bun­dess­traf­ge­richts, na­ment­lich in An­wen­dung von Ar­ti­kel 82 Ab­satz 1 der Ver­ord­nung vom 24. Ok­to­ber 200734 über Zu­las­sung, Auf­ent­halt und Er­werbs­tä­tig­keit,
2.
die Be­rei­che In­ter­na­tio­na­le Rechts­hil­fe, Staats­schutz, Ter­ro­ris­mus und Wirt­schafts­kri­mi­na­li­tät in Bern so­wie die Be­rei­che Wirt­schafts­kri­mi­na­li­tät, Or­ga­ni­sier­tes Ver­bre­chen und Geld­wä­sche­rei der Zweig­stel­len in Lau­san­ne, Lu­ga­no und Zü­rich: zur Be­kämp­fung in­ter­na­tio­na­ler Ver­bre­chen und Ver­ge­hen so­wie zur Ver­fol­gung von De­lik­ten, die nach den Ar­ti­keln 336 und 337 des Straf­ge­setz­bu­ches35 der Bun­des­ge­richts­bar­keit un­ter­ste­hen.
Art. 18 Kantonale und kommunale Behörden, die Daten beantragen können  

Die fol­gen­den kan­to­na­len und kom­mu­na­len Be­hör­den kön­nen im Sin­ne von Ar­ti­kel 109a Ab­satz 3 Buch­sta­be d AIG Da­ten des C-VIS be­an­tra­gen:

a.
die kan­to­na­len Po­li­zei­be­hör­den;
b.
die kom­mu­na­len Po­li­zei­be­hör­den der Städ­te Zü­rich, Win­ter­thur, Lau­san­ne, Chi­as­so und Lu­ga­no;
c.
die Straf­ver­fol­gungs­be­hör­den über die kan­to­na­len Po­li­zei­be­hör­den.
Art. 19 Verfahren für den Erhalt der Daten  

1 Die Be­hör­den nach den Ar­ti­keln 17 und 18 rei­chen bei der EZ fed­pol in Pa­pier­form oder elek­tro­nisch ein be­grün­de­tes Ge­such um Zu­gang zu den Da­ten des C-VIS ein.

2 In drin­gen­den Aus­nah­me­fäl­len kann ei­ne Be­hör­de ein Ge­such auch münd­lich stel­len. Die EZ fed­pol be­ar­bei­tet das Ge­such un­ver­züg­lich und über­prüft nach­träg­lich, ob die Vor­aus­set­zun­gen nach Ar­ti­kel 20 er­füllt wa­ren und ob es sich tat­säch­lich um einen drin­gen­den Aus­nah­me­fall han­del­te. Die nach­träg­li­che Über­prü­fung ist un­ver­züg­lich nach der Be­ar­bei­tung des Ge­suchs durch­zu­füh­ren.

3 Fed­pol legt in ei­nem Be­ar­bei­tungs­re­gle­ment die Mo­da­li­tä­ten des Ver­fah­rens fest.

Art. 20 Voraussetzungen für den Erhalt der Daten  

Die EZ fed­pol über­prüft, ob:

a.
die Da­ten zur Ver­hü­tung, Auf­de­ckung oder Er­mitt­lung von Straf­ta­ten nach Ar­ti­kel 286 Ab­satz 2 Buch­sta­be a der Straf­pro­zess­ord­nung36 (StPO) er­for­der­lich sind;
b.
ih­re Über­mitt­lung im Ein­zel­fall ge­recht­fer­tigt ist;
c.
be­rech­tig­te Grün­de zur An­nah­me be­ste­hen, dass ih­re Über­mitt­lung zur Ver­hü­tung, Auf­de­ckung oder Er­mitt­lung von Straf­ta­ten nach Ar­ti­kel 286 Ab­satz 2 Buch­sta­be a StPO er­heb­lich bei­tra­gen wird.
Art. 21 Abfrage und Übermittlung der Daten  

1 Sind die Vor­aus­set­zun­gen nach Ar­ti­kel 20 er­füllt, so fragt die EZ fed­pol die Da­ten des C-VIS ab. Die Ab­fra­ge darf aus­sch­liess­lich an­hand der in Ar­ti­kel 5 Ab­satz 2 des Be­schlus­ses 2008/633/JI37 (EU-VIS-Be­schluss) fest­ge­leg­ten Da­ten und ge­mä­ss den in An­hang 3 fest­ge­leg­ten Ab­fra­ge­be­rech­ti­gun­gen durch­ge­führt wer­den.

2 Er­gibt die Ab­fra­ge einen Tref­fer, so über­mit­telt die EZ fed­pol die in Ar­ti­kel 5 Ab­satz 3 des EU-VIS-Be­schlus­ses ge­nann­ten Da­ten der Be­hör­de auf ge­si­cher­tem Weg.

37 Be­schluss 2008/633/JI des Ra­tes vom 23. Ju­ni 2008 über den Zu­gang der be­nann­ten Be­hör­den der Mit­glied­staa­ten und von Eu­ro­pol zum Vi­sa-In­for­ma­ti­ons­sys­tem (VIS) für Da­ten­ab­fra­gen zum Zwe­cke der Ver­hü­tung, Auf­de­ckung und Er­mitt­lung ter­ro­ris­ti­scher und sons­ti­ger schwer­wie­gen­der Straf­ta­ten, Fas­sung ge­mä­ss ABl. L 218 vom 13.8.2008, S. 129.

Art. 22 Informationsaustausch mit den EU-Mitgliedstaaten, für welche die EU-VIS-Verordnung nicht in Kraft ist  

1 Die EU-Mit­glied­staa­ten, für wel­che die EU-VIS-Ver­ord­nung38 nicht in Kraft ist, kön­nen Ge­su­che um Er­halt von Da­ten des C-VIS ent­we­der di­rekt über die si­che­ren, für den kri­mi­nal­po­li­zei­li­chen Schrift­ver­kehr be­stimm­ten Ver­bin­dun­gen an die EZ fed­pol oder an die an­de­ren Be­hör­den nach den Ar­ti­keln 17 und 18 rich­ten.

2 Die EZ fed­pol über­prüft die Ge­su­che und be­ant­wor­tet sie di­rekt.

3 Das Ver­fah­ren rich­tet sich nach Ar­ti­kel 19.

4 Die EZ fed­pol kann im Hin­blick auf den Er­halt von In­for­ma­tio­nen im Vi­sum­be­reich Ge­su­che an die zu­stän­di­gen Be­hör­den der EU-Mit­glied­staa­ten rich­ten, für wel­che die EU-VIS-Ver­ord­nung nicht in Kraft ist.

38 Sie­he Fuss­no­te zu Art. 2 Bst. a.

4. Kapitel: Abfrage anderer Datenbanken und VIS-Mail

Art. 23 Abfrage anderer Datenbanken  

Bei der Ein­rei­chung ei­nes Vi­sum­ge­suchs neh­men die Vi­sum­be­hör­den sys­te­ma­tisch über OR­BIS ei­ne Ab­fra­ge in den fol­gen­den Da­ten­ban­ken vor, so­fern sie da­zu be­rech­tigt sind:

a.
im Zen­tra­len Mi­gra­ti­ons­in­for­ma­ti­ons­sys­tem (ZE­MIS) nach der ZE­MIS-Ver­ord­nung vom 12. April 200639;
b.
im RI­POL nach der RI­POL-Ver­ord­nung vom 15. Ok­to­ber 200840;
c.
im Schen­ge­ner In­for­ma­ti­ons­sys­tem (SIS) nach der N-SIS-Ver­ord­nung vom 8. März 201341;
d.42
in der In­ter­pol-Da­ten­bank Au­to­ma­ted Search Fa­ci­li­ty (ASF-In­ter­pol) nach der In­ter­pol-Ver­ord­nung vom 21. Ju­ni 201343.

39 SR 142.513

40 [AS 2008 5013, 2009 6937An­hang 4 Ziff. II 15, 2011 1031An­hang 3 Ziff. 4, 2014 3789Ziff. I 4. AS 2016 3931An­hang 2 Ziff. I]. Sie­he heu­te: die RI­POL-Ver­ord­nung vom 26. Okt. 2016 (SR 361.0).

41 SR 362.0

42 Fas­sung ge­mä­ss Ziff. I der V vom 19. Fe­br. 2020, in Kraft seit 1. April 2020 (AS 2020 917).

43 SR 366.1

Art. 24 VIS-Mail  

Die Vi­sum­be­hör­den des Bun­des und der Kan­to­ne so­wie die Ge­mein­de­be­hör­den, auf wel­che die ent­spre­chen­den Kom­pe­ten­zen über­tra­gen wur­den, ver­wen­den VIS-Mail zur Über­mitt­lung fol­gen­der Ar­ten von In­for­ma­tio­nen:

a.
Mit­tei­lun­gen im Rah­men der kon­su­la­ri­schen Zu­sam­men­ar­beit im Zu­sam­men­hang mit ei­nem Vi­sum­ge­such oder Mit­tei­lun­gen be­tref­fend Er­su­chen zur Über­mitt­lung von Un­ter­la­gen im Zu­sam­men­hang mit dem Vi­sum­ge­such oder von Ko­pi­en die­ser Un­ter­la­gen in elek­tro­ni­scher Form nach Ar­ti­kel 16 Ab­satz 3 der EU-VIS-Ver­ord­nung44;
b.
Mit­tei­lun­gen zu un­rich­ti­gen Da­ten im C-VIS nach Ar­ti­kel 24 Ab­satz 2 der EU-VIS-Ver­ord­nung;
c.
Mit­tei­lung nach Ar­ti­kel 25 Ab­satz 2 der EU-VIS-Ver­ord­nung, dass ei­ne Ge­such­stel­le­rin oder ein Ge­such­stel­ler das Bür­ger­recht ei­nes Schen­gen-Staa­tes er­wor­ben hat;
d.45
Kon­sul­ta­ti­ons­er­su­chen und Ant­wor­ten be­züg­lich der vor­he­ri­gen Kon­sul­ta­ti­on der zen­tra­len Vi­sum­be­hör­den nach Ar­ti­kel 22 Ab­satz 1 des Vi­sa­ko­dex46 und Ar­ti­kel 16 Ab­satz 2 der EU-VIS-Ver­ord­nung;
e.47
In­for­ma­tio­nen über Vi­sa, die von den Kon­su­la­ten ge­mä­ss Ar­ti­kel 31 Ab­satz 1 des Vi­sa­ko­dex und Ar­ti­kel 16 Ab­satz 3 der EU-VIS-Ver­ord­nung an Staats­an­ge­hö­ri­ge be­stimm­ter Her­kunfts­staa­ten oder an be­stimm­te Grup­pen von Staats­an­ge­hö­ri­gen er­teilt wer­den.

44 Sie­he Fuss­no­te zu Art. 2 Bst. a.

45 Ein­ge­fügt durch Ziff. I der V vom 28. Okt. 2015, in Kraft seit 1. Jan. 2016 (AS 2015 4235).

46 Sie­he Fuss­no­te zu Art. 6 Abs. 1.

47 Ein­ge­fügt durch Ziff. I der V vom 28. Okt. 2015, in Kraft seit 1. Jan. 2016 (AS 2015 4235).

5. Kapitel: Datenschutz, Datensicherheit und Aufsicht

1. Abschnitt: Datenbearbeitung

Art. 25 Bearbeitungsgrundsatz  

Nur Schwei­zer Be­hör­den dür­fen die von ih­nen ans C-VIS über­mit­tel­ten Da­ten än­dern.

Art. 26 Speicherung der Daten im ORBIS  

1 Die Da­ten des OR­BIS wer­den höchs­tens fünf Jah­re ge­spei­chert.

2 Die­se Frist be­ginnt:

a.
im Fall der Aus­stel­lung ei­nes Vi­sums: mit dem Tag, an dem sei­ne Gül­tig­keits­dau­er ab­läuft;
b.
im Fall der Ver­län­ge­rung ei­nes Vi­sums: mit dem Tag, an dem sei­ne neue Gül­tig­keits­dau­er ab­läuft;
c.
im Fall des Rück­zugs des Ge­suchs oder der Ein­stel­lung oder Nicht­fort­füh­rung der Prü­fung ei­nes Ge­suchs: mit der Er­stel­lung des Ge­suchs­da­ten­sat­zes im OR­BIS;
d.
im Fall der Ab­leh­nung, An­nul­lie­rung oder der Auf­he­bung ei­nes Vi­sums: mit dem ent­spre­chen­den Ent­scheid der Vi­sum­be­hör­de.
Art. 27 Löschung von Daten  

1 Er­wirbt ei­ne Per­son das Schwei­zer Bür­ger­recht, so:

a.
lö­schen die Vi­sum­be­hör­den im OR­BIS un­ver­züg­lich die Ge­suchs­da­ten­sät­ze der be­tref­fen­den Per­son und ge­ge­be­nen­falls die Ver­knüp­fun­gen mit Da­ten­sät­zen ih­rer Ehe­part­ne­rin oder ih­res Ehe­part­ners, ih­rer Kin­der oder der Grup­pe, mit der sie ge­reist ist, so­fern die Ge­suchs­da­ten von den schwei­ze­ri­schen Be­hör­den er­fasst wur­den;
b.
teilt das SEM dies un­ver­züg­lich den Schen­gen-Staa­ten, wel­che die Vi­sum­da­ten er­fasst ha­ben, mit.

2 Die Bür­ger­rechts­be­hör­den müs­sen das SEM (Sek­ti­on Grund­la­gen Vi­sa) über die Ein­bür­ge­run­gen un­ter­rich­ten.

3 Wird der Ent­scheid über die Ab­leh­nung ei­nes Vi­sums durch die zu­stän­di­ge Be­schwer­de­in­stanz auf­ge­ho­ben, so wer­den die Da­ten über die Ab­leh­nung des Vi­sums im OR­BIS durch die Be­hör­de ge­löscht, die das Vi­sum ab­ge­lehnt hat, so­bald der Auf­he­bungs­ent­scheid end­gül­tig ist.

Art. 28 Datenqualität  

1 Be­ste­hen An­halts­punk­te da­für, dass von den schwei­ze­ri­schen Be­hör­den er­fass­te Da­ten des C-VIS oder Da­ten des OR­BIS un­rich­tig oder un­voll­stän­dig sind oder un­recht­mäs­sig be­ar­bei­tet wur­den, so ist dies dem SEM un­ver­züg­lich schrift­lich mit­zu­tei­len.

2 Das SEM un­ter­nimmt un­ver­züg­lich die er­for­der­li­chen Schrit­te.

Art. 29 Speicherung der Daten aus dem C-VIS  

1 Da­ten des C-VIS dür­fen nach Ar­ti­kel 30 der EU-VIS-Ver­ord­nung48 im ZE­MIS, im OR­BIS, im In­for­ma­ti­ons­sys­tem RU­MA­CA des Grenzwacht­korps oder in ent­spre­chen­den In­for­ma­ti­ons­sys­te­men der kan­to­na­len und kom­mu­na­len Po­li­zei­be­hör­den ge­spei­chert wer­den, wenn die Spei­che­rung im Ein­zel­fall er­for­der­lich ist und so­lan­ge der be­tref­fen­de Fall be­ar­bei­tet wird.49

2 Die Be­hör­den nach den Ar­ti­keln 17 und 18 müs­sen die von der EZ fed­pol er­hal­te­nen Da­ten un­ver­züg­lich ver­nich­ten, aus­ser wenn sich die­se für die Zwe­cke des EU-VIS-Be­schlus­ses50 als er­for­der­lich er­wei­sen. Sie müs­sen die Da­ten ver­nich­ten, so­bald die­se nicht mehr er­for­der­lich sind.

3 Je­de Ver­wen­dung von Da­ten, die den Ab­sät­zen 1 und 2 wi­der­spricht, gilt als Miss­brauch im Sin­ne von Ar­ti­kel 120d AIG.

48 Vgl. Fuss­no­te zu Art. 2 Bst. a.

49 Fas­sung ge­mä­ss Ziff. I der V vom 19. Fe­br. 2020, in Kraft seit 1. April 2020 (AS 2020 917).

50 Sie­he Fuss­no­te zu Art. 21 Abs. 1.

Art. 30 Bekanntgabe von Daten an Drittstaaten oder internationale Organisationen  

1 Die Da­ten des C-VIS dür­fen we­der Dritt­staa­ten noch in­ter­na­tio­na­len Or­ga­ni­sa­tio­nen be­kannt­ge­ge­ben wer­den.

2 Fol­gen­de Da­ten des C-VIS über ei­ne Per­son dür­fen Dritt­staa­ten oder in­ter­na­tio­na­len Or­ga­ni­sa­tio­nen nach dem An­hang der EU-VIS-Ver­ord­nung51 im Ein­zel­fall zum Nach­weis der Iden­ti­tät ei­ner oder ei­nes Dritt­staats­an­ge­hö­ri­gen, auch zum Zweck der Rück­füh­rung, be­kannt­ge­ge­ben wer­den, wenn die Be­din­gun­gen nach Ar­ti­kel 31 der EU-VIS-Ver­ord­nung er­füllt sind:

a.
Vor­na­me, Nach­na­me, Ge­burts­na­me, Ge­schlecht so­wie Da­tum, Ort und Land der Ge­burt;
b.
der­zei­ti­ge Staats­an­ge­hö­rig­keit und Staats­an­ge­hö­rig­keit bei der Ge­burt;
c.
Art und Num­mer des Rei­se­do­ku­ments, aus­stel­len­de Be­hör­de, Aus­stel­lungs­da­tum und Ab­lauf der Gül­tig­keit;
d.
Hei­mat­adres­se der Ge­such­stel­le­rin oder des Ge­such­stel­lers;
e.
für Min­der­jäh­ri­ge: Vor­na­me und Nach­na­me der In­ha­be­rin oder des In­ha­bers der el­ter­li­chen Sor­ge oder des Vor­munds.

3 Die Da­ten des OR­BIS, die nicht ans C-VIS über­mit­telt wer­den, kön­nen im Ein­zel­fall ge­mä­ss den Be­din­gun­gen von Ar­ti­kel 105 AIG be­kannt­ge­ge­ben wer­den.

51 Sie­he Fuss­no­te zu Art. 2 Bst. a.

2. Abschnitt: Rechte der betroffenen Personen

Art. 31 Recht auf Auskunft oder auf Berichtigung oder Löschung der Daten  

1 Macht ei­ne Per­son ihr Recht auf Aus­kunft oder auf Be­rich­ti­gung oder Lö­schung von Da­ten im OR­BIS oder im C-VIS gel­tend, so muss sie sich über ih­re Iden­ti­tät aus­wei­sen und ein schrift­li­ches Ge­such beim SEM ein­rei­chen.

2 Das SEM be­ar­bei­tet Aus­kunfts­ge­su­che im Ein­ver­neh­men mit der Be­hör­de, die die Da­ten im OR­BIS er­fasst hat, oder mit dem Staat, der die Da­ten ans C-VIS über­mit­telt hat.

3 Es re­gis­triert die Aus­kunfts­ge­su­che.

4 Macht ei­ne Per­son ihr Recht auf Be­rich­ti­gung oder Lö­schung von Da­ten des C‑VIS gel­tend, die nicht von schwei­ze­ri­schen Be­hör­den er­fasst wur­den, so muss das SEM mit dem Staat, der die Da­ten er­fasst hat, in­ner­halb von 14 Ta­gen Kon­takt auf­neh­men und muss ihm das Ge­such über­mit­teln. Das SEM un­ter­rich­tet die be­trof­fe­ne Per­son über die Über­mitt­lung des Ge­suchs.

5 Es be­ar­bei­tet Aus­kunfts-, Be­rich­ti­gungs- und Lö­schungs­ge­su­che un­ver­züg­lich.

6 Es be­stä­tigt der be­trof­fe­nen Per­son un­ver­züg­lich schrift­lich, dass es die Da­ten be­rich­tigt oder ge­löscht hat. Wenn es nicht be­reit ist, die Da­ten zu be­rich­ti­gen oder zu lö­schen, so gibt es die Grün­de da­für an.

Art. 32 Informationspflicht  

1 Bei der Be­schaf­fung von bio­me­tri­schen Da­ten und von Per­so­nen­da­ten der ge­such­stel­len­den Per­son wird die­se schrift­lich in­for­miert:

a.
über die Iden­ti­tät des In­ha­bers der Da­ten­samm­lung;
b.
über den Zweck der Be­ar­bei­tung der Da­ten im OR­BIS und im C-VIS;
c.
über die Ka­te­go­ri­en der Da­ten­emp­fän­ger;
d.
über die Dau­er der Spei­che­rung der Da­ten im OR­BIS und im C-VIS;
e.
dar­über, dass die Er­fas­sung der Da­ten für die Prü­fung des Ge­suchs vor­ge­schrie­ben ist;
f.
über das Be­ste­hen des Aus­kunfts-, des Be­rich­ti­gungs- und des Lö­schungs­rechts, die Ver­fah­ren zur Gel­tend­ma­chung die­ser Rech­te und die Kon­takt­in­for­ma­tio­nen des Eid­ge­nös­si­schen Da­ten­schutz- und Öf­fent­lich­keits­be­auf­trag­ten (EDÖB).

2 Die na­tür­li­che oder ju­ris­ti­sche Per­son, die ei­ne Ein­la­dung für die ge­such­stel­len­de Per­son aus­ge­spro­chen hat oder ver­pflich­tet ist, die Kos­ten für de­ren Le­bens­un­ter­halt wäh­rend des Auf­ent­halts zu tra­gen, er­hält die In­for­ma­tio­nen nach Ab­satz 1 eben­falls.

Art. 33 Haftung  

Die Haf­tung für Schä­den im Zu­sam­men­hang mit dem Be­trieb des OR­BIS rich­tet sich nach dem Ver­ant­wort­lich­keits­ge­setz vom 14. März 195852, ins­be­son­de­re nach des­sen Ar­ti­keln 19a–19c, die sinn­ge­mä­ss an­wend­bar sind.

3. Abschnitt: Datensicherheit, Datenschutzberatung und Aufsicht über die Datenbearbeitung

Art. 34 Datensicherheit  

Die Da­ten­si­cher­heit rich­tet sich nach:

a.
der Ver­ord­nung vom 14. Ju­ni 199353 zum Bun­des­ge­setz über den Da­ten­schutz;
b.54
der Cy­ber­ri­si­ken­ver­ord­nung vom 27. Mai 202055;
c.56
...

53 SR 235.11

54 Fas­sung ge­mä­ss An­hang Ziff. 3 der V vom 25. Nov. 2020 über die di­gi­ta­le Trans­for­ma­ti­on und die In­for­ma­tik, in Kraft seit 1. Jan. 2021 (AS 2020 5871).

55 SR 120.73

56 Auf­ge­ho­ben durch An­hang Ziff. 4 der V vom 24. Fe­br. 2021, mit Wir­kung seit 1. April 2021 (AS 2021 132).

Art. 35 Statistiken  

1 Zur Er­fül­lung sei­ner ge­setz­li­chen Auf­ga­ben er­stellt das SEM pe­ri­odisch Sta­tis­ti­ken auf der Grund­la­ge der im OR­BIS er­fass­ten Da­ten.

2 Es ver­öf­fent­licht die wich­tigs­ten Sta­tis­ti­ken.

3 Es kann Be­hör­den so­wie pri­va­ten Per­so­nen oder Or­ga­ni­sa­tio­nen auf An­fra­ge für ih­re Be­dürf­nis­se er­gän­zen­de Sta­tis­ti­ken zur Ver­fü­gung stel­len.

4 Es kann in Zu­sam­men­ar­beit mit dem Bun­des­amt für Sta­tis­tik auch Sta­tis­ti­ken zum C-VIS er­stel­len. Die Zu­gangs­be­rech­ti­gun­gen zu die­sem Zweck sind in An­hang 3 fest­ge­legt.

5 Die Sta­tis­ti­ken dür­fen kei­ne Rück­schlüs­se auf die be­trof­fe­nen Per­so­nen zu­las­sen.

Art. 36 Datenschutzberatung  

1 Die Da­ten­schutz­be­ra­te­rin oder der Da­ten­schutz­be­ra­ter des EJPD un­ter­stützt die Ein­hal­tung der Da­ten­schutz­vor­schrif­ten. Sie oder er ko­or­di­niert mit den be­tei­lig­ten Bun­de­säm­tern die Er­fül­lung der Auf­ga­ben nach Ab­satz 2.57

2 Die Da­ten­schutz­be­ra­te­rin­nen und Da­ten­schutz­be­ra­ter der be­tei­lig­ten Bun­de­säm­ter sor­gen in ih­rem je­wei­li­gen Be­reich für:

a.
die In­for­ma­ti­on der Per­so­nen, die Da­ten be­ar­bei­ten;
b.
die Aus­bil­dung die­ser Per­so­nen;
c.
die er­for­der­li­chen Kon­trol­len;
d.
die ra­sche Be­he­bung von Män­geln;
e.
die Mel­dung des Ko­or­di­na­ti­ons­be­darfs an die Da­ten­schutz­be­ra­te­rin oder den Da­ten­schutz­be­ra­ter des EJPD.

57 Fas­sung ge­mä­ss Ziff. II der V vom 2. Sept. 2015, in Kraft seit 1. Okt. 2015 (AS 2015 3047).

Art. 37 Aufsicht über die Datenbearbeitung  

1 Die kan­to­na­len Da­ten­schutz­be­hör­den und der EDÖB ar­bei­ten im Rah­men ih­rer je­wei­li­gen Zu­stän­dig­kei­ten zu­sam­men und ko­or­di­nie­ren die Auf­sicht über die Be­ar­bei­tung von Per­so­nen­da­ten.

2 Der EDÖB ar­bei­tet bei der Wahr­neh­mung sei­ner Auf­ga­ben mit dem Eu­ro­päi­schen Da­ten­schutz­be­auf­trag­ten zu­sam­men; für die­sen ist er na­tio­na­le An­sprech­stel­le.

3 Er ist die na­tio­na­le Be­hör­de nach Ar­ti­kel 41 Ab­satz 1 der EU-VIS-Ver­ord­nung58 und den Ar­ti­keln 8 Ab­satz 5 und 11 des EU-VIS-Be­schlus­ses59. Er ist für die Wahr­neh­mung der in die­sen Ar­ti­keln fest­ge­leg­ten Auf­ga­ben ver­ant­wort­lich.

58 Sie­he Fuss­no­te zu Art. 2 Bst. a.

59 Sie­he Fuss­no­te zu Art. 21 Abs. 1.

6. Kapitel: Schlussbestimmungen

Art. 38 Aufhebung eines anderen Erlasses  

Die Vi­sa-In­for­ma­ti­ons­sys­tem-Ver­ord­nung vom 6. Ju­li 201160 wird auf­ge­ho­ben.

Art. 39 Änderung eines anderen Erlasses  

Die Än­de­rung ei­nes an­de­ren Er­las­ses wird in An­hang 4 ge­re­gelt.

Art. 40 Inkrafttreten  

Die­se Ver­ord­nung tritt am 20. Ja­nu­ar 2014 in Kraft.

Anhang 1

(Art. 2 Bst. c und d)

1. Schengen-Assoziierungsabkommen

Die Schengen-Assoziierungsabkommen umfassen:

a.
Abkommen vom 26. Oktober 200461 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft, der Europäischen Union und der Europäischen Gemeinschaft über die Assoziierung dieses Staates bei der Umsetzung, Anwendung und Entwicklung des Schengen-Besitzstands (SAA);
b.
Abkommen vom 26. Oktober 200462 in Form eines Briefwechsels zwischen dem Rat der Europäischen Union und der Schweizerischen Eidgenossenschaft über die Ausschüsse, die die Europäische Kommission bei der Ausübung ihrer Durchführungsbefugnisse unterstützen;
c.
Vereinbarung vom 22. September 201163 zwischen der Europäischen Union sowie der Republik Island, dem Fürstentum Liechtenstein, dem Königreich Norwegen und der Schweizerischen Eidgenossenschaft über die Beteiligung dieser Staaten an der Arbeit der Ausschüsse, die die Europäische Kommis­sion bei der Ausübung ihrer Durchführungsbefugnisse in Bezug auf die Umsetzung, Anwendung und Entwicklung des Schengen-Besitzstands unterstützen;
d.
Übereinkommen vom 17. Dezember 200464 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft, der Republik Island und dem Königreich Norwegen über die Umsetzung, Anwendung und Entwicklung des Schengen-Besitzstands und über die Kriterien und Verfahren zur Bestimmung des zuständigen Staates für die Prüfung eines in der Schweiz, in Island oder in Norwegen gestellten Asylantrags;
e.
Abkommen vom 28. April 200565 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Königreich Dänemark über die Umsetzung, Anwendung und Entwicklung derjenigen Teile des Schengen-Besitzstands, die auf Bestimmungen des Titels IV des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft basieren;
f.
Protokoll vom 28. Februar 200866 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft, der Europäischen Union, der Europäischen Gemeinschaft und dem Fürstentum Liechtenstein über den Beitritt des Fürstentums Liechtenstein zu dem Abkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft, der Europäischen Union und der Europäischen Gemeinschaft über die Assoziierung der Schweizerischen Eidgenossenschaft bei der Umsetzung, Anwendung und Entwicklung des Schengen-Besitzstands.

2. Dublin-Assoziierungsabkommen

Die Dublin-Assoziierungsabkommen umfassen:

a.
Abkommen vom 26. Oktober 200467 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Europäischen Gemeinschaft über die Kriterien und Verfahren zur Bestimmung des zuständigen Staates für die Prüfung eines in einem Mitgliedstaat oder in der Schweiz gestellten Asylantrags (DAA);
b.
Übereinkommen vom 17. Dezember 200468 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft, der Republik Island und dem Königreich Norwegen über die Umsetzung, Anwendung und Entwicklung des Schengen-Besitzstands und über die Kriterien und Verfahren zur Bestimmung des zuständigen Staates für die Prüfung eines in der Schweiz, in Island oder in Norwegen gestellten Asylantrags;
c.
Protokoll vom 28. Februar 200869 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft, der Europäischen Gemeinschaft und dem Fürstentum Liechtenstein zu dem Abkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Europäischen Gemeinschaft über die Kriterien und Verfahren zur Bestimmung des zuständigen Staates für die Prüfung eines in einem Mitgliedstaat oder in der Schweiz gestellten Asylantrags;
d.
Protokoll vom 28. Februar 200870 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft, der Europäischen Gemeinschaft und dem Fürstentum Liechtenstein über den Beitritt des Fürstentums Liechtenstein zu dem Abkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Europäischen Gemeinschaft über die Kriterien und Verfahren zur Bestimmung des zuständigen Staates für die Prüfung eines in einem Mitgliedstaat oder in der Schweiz gestellten Asylantrags.

Anhang 2 71

71 Fassung gemäss Ziff. II der V vom 19. Febr. 2020, in Kraft seit 1. April 2020 (AS 2020 917).

(Art. 5 Abs. 1, 6 Abs. 1 und 10 Abs. 2)

Zugangsberechtigungen beim ORBIS

Zeichenerklärung

Zugangsstufen:

A Online-Abfragen

B Bearbeiten der Daten und Übermittlung an das C-VIS nach der EU-VIS-Verordnung72

Leer Kein Zugang

Organisationseinheiten:

AV schweizerische Vertretungen im Ausland und die Mission der Schweiz bei der UNO in Genf

– Versetzbare MA versetzbare Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter oder Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter mit Entscheidungskompetenzen in Bezug auf Visumgesuche

– Lokale MA lokale Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter ohne Entscheidungskompetenzen

BJ Bundesamt für Justiz: Abteilung Internationale Rechtshilfe, Direktionsbereich Privatrecht

BVGer Bundesverwaltungsgericht: vierte, fünfte und sechste Abteilung

EDA Eidgenössisches Departement für auswärtige Angelegenheiten: Staatssekretariat, Konsularische Direktion und Politische Direktion

ESTV Eidgenössische Steuerverwaltung

EZV Eidgenössische Zollverwaltung, einschliesslich Direktionsbereich Strafverfolgung

Fedpol Bundesamt für Polizei: Rechtsdienst, Bundeskriminalpolizei (BKP), Nationales Zentralbüro Interpol, Einsatzzentrale, Abteilung Ausweise und Zentralstellen, Abteilung biometrische Identifikation, Sektion MROS, Abteilung Fahndung und Aufsicht

GREPO Organe des Bundes und der Kantone, die an der Schengen-Aussengrenze und auf dem Hoheitsgebiet der Schweiz Kontrollen durchführen und Visa ausstellen

KAPO kantonale und kommunale Polizeibehörden, die im Rahmen von ausländerrechtlichen Aufgaben im Hoheitsgebiet der Schweiz tätig sind

MIGRA kantonale, regionale und kommunale Migrationsbehörden

NDB Nachrichtendienst des Bundes

SEM Staatssekretariat für Migration

– I Sektion Informatik und Statistikdienst, Abteilung Zulassung Aufenthalt und Abteilung Einreise, Registratur

– II Direktionsbereich Asyl, Abteilung Zulassung Arbeitsmarkt

ZA Zivilstandsämter, deren Aufsichtsbehörden und Eidgenössisches Amt für Zivilstandswesen

ZAS Zentrale Ausgleichsstelle

72 Vgl. Fussnote zu Art. 2 Bst. a.

ORBIS

Bezeichnung der Datenfelder

SEM I

SEM II

MIGRA

GREPO

KAPO

ZA

Fedpol

NDB

BVGer

AV versetzbare MA

AV lokale MA

EDA

ZAS

BJ

ESTV

EZV

I. Daten bei der Gesuchstellung

Gesuchsnummer

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

Statusinformation: Gesuch gestellt

B

A

B

B

A

A

A

A

A

B

B

B

A

A

A

A

Im Namen eines anderen Schengen-Staats (ja/nein)

B

A

B

B

A

A

A

A

A

B

B

B

A

A

A

A

Name und Adresse der Behörde

B

A

B

B

A

A

A

A

A

B

B

B

A

A

A

A

Nachnamen

B

A

B

B

A

A

A

A

A

B

B

B

A

A

A

A

Vornamen

B

A

B

B

A

A

A

A

A

B

B

B

A

A

A

A

Geburtsdatum

B

A

B

B

A

A

A

A

A

B

B

B

A

A

A

A

Geburtsort

B

A

B

B

A

A

A

A

A

B

B

B

A

A

A

A

Derzeitige Staatsangehörigkeit und Staatsangehörigkeit bei der Geburt

B

A

B

B

A

A

A

A

A

B

B

B

A

A

A

A

Geburtsland

B

A

B

B

A

A

A

A

A

B

B

B

A

A

A

A

Geschlecht

B

A

B

B

A

A

A

A

A

B

B

B

A

A

A

A

Art des Reisedokuments

B

A

B

B

A

A

A

A

A

B

B

B

A

A

A

A

Ausstellende Behörde

B

A

B

B

A

A

A

A

A

B

B

B

A

A

A

A

Nummer des Dokuments

B

A

B

B

A

A

A

A

A

B

B

B

A

A

A

A

Ausstellungs- und Ablaufdatum

B

A

B

B

A

A

A

A

A

B

B

B

A

A

A

A

Ort und Datum der Gesuchstellung

B

A

B

B

A

A

A

A

A

B

B

B

A

A

A

A

Gastgeber/in oder Garant/in (Nachnamen, Vornamen, Anschrift); wenn Unternehmen oder Organisation: Name und Anschrift des Unternehmens oder der Organisation, Nachname und Vorname der Ansprechperson im Unternehmen bzw. in der Organisation

B

A

B

B

A

A

A

A

A

B

B

B

A

A

A

A

Zielstaaten im Schengen-Raum

B

A

B

B

A

A

A

A

A

B

B

B

A

A

A

A

Geplante Dauer des Aufenthalts oder der Durchreise

B

A

B

B

A

A

A

A

A

B

B

B

A

A

A

A

Hauptzwecke der Reise

B

A

B

B

A

A

A

A

A

B

B

B

A

A

A

A

Geplanter Tag der Einreise und der Ausreise aus dem Schengen-Raum

B

A

B

B

A

A

A

A

A

B

B

B

A

A

A

A

Schengen-Staat der ersten Einreise

B

A

B

B

A

A

A

A

A

B

B

B

A

A

A

A

Heimatadresse der Gesuchstellerin bzw. des Gesuchstellers

B

A

B

B

A

A

A

A

A

B

B

B

A

A

A

A

Derzeitige Beschäftigung und Arbeitgeber; bei Studierenden: Name der Bildungseinrichtung

B

A

B

B

A

A

A

A

A

B

B

B

A

A

A

A

Für Minderjährige: Nachname und Vorname der Inhaberin oder des Inhabers der elterlichen Sorge oder des Vormunds

B

A

B

B

A

A

A

A

A

B

B

B

A

A

A

Foto Gesuchsteller/in

B

A

B

B

A

A

A

A

A

B

B

B

A

A

A

A

Fingerabdrücke Gesuchsteller/in

B

B

B

B

B

B

II. Daten bei der Visumerteilung

Statusinformation: erteilt

B

A

B

B

A

A

A

A

A

B

A

B

A

A

A

A

Ort und Datum des Entscheids

B

A

B

B

A

A

A

A

A

B

A

B

A

A

A

A

Im Namen eines anderen Schengen-Staats (ja/nein)

B

A

B

B

A

A

A

A

A

B

A

B

A

A

A

A

Name und Adresse der Behörde

B

A

B

B

A

A

A

A

A

B

A

B

A

A

A

A

Gebiet, in das die Visuminhaberin oder der der Visuminhaber nach dem Visakodex73 reisen darf

B

A

B

B

A

A

A

A

A

B

A

B

A

A

A

A

Zahl der erlaubten Einreisen während der Gültigkeitsdauer

B

A

B

B

A

A

A

A

A

B

A

B

A

A

A

A

Gültigkeitsdauer des Visums: Beginn- und Ablaufdatum

B

A

B

B

A

A

A

A

A

B

A

B

A

A

A

A

Visumkategorie

B

A

B

B

A

A

A

A

A

B

A

A

A

A

A

A

Nummer der Visumvignette

B

A

B

B

A

A

A

A

A

B

A

B

A

A

A

A

Visum auf einem separaten Formblatt erteilt (ja/nein)

B

A

B

B

A

A

A

A

A

B

A

B

A

A

A

A

Visumvignette handschriftlich ausgefüllt

B

A

B

B

A

A

A

A

A

B

A

B

A

A

A

A

III. Daten bei Nichtfortführung der Prüfung des Gesuchs

Statusinformation: unterbrochen

B

A

B

B

A

A

A

A

A

B

A

B

A

A

A

A

Ort und Datum des Entscheids

B

A

B

B

A

A

A

A

A

B

A

B

A

A

A

A

Name und Adresse der Behörde

B

A

B

B

A

A

A

A

A

B

A

B

A

A

A

A

Schengen-Staat, der für die Prüfung des Gesuchs zuständig ist

B

A

B

B

A

A

A

A

A

B

A

B

A

A

A

A

IV. Daten bei Ablehnung des Visums

Statusinformation: abgelehnt

B

A

B

B

A

A

A

A

A

B

A

B

A

A

A

A

Im Namen eines anderen Schengen-Staats (ja/nein)

B

A

B

B

A

A

A

A

A

B

A

B

A

A

A

A

Ort und Datum des Entscheids

B

A

B

B

A

A

A

A

A

B

A

B

A

A

A

A

Name und Adresse der Behörde

B

A

B

B

A

A

A

A

A

B

A

B

A

A

A

A

Gründe für die Ablehnung

B

A

B

B

A

A

A

A

A

B

A

B

A

A

A

A

V. Daten bei Annullierung oder Aufhebung eines Visums

Statusinformation: annulliert, aufgehoben

B

A

B

B

A

A

A

A

A

B

A

B

A

A

A

A

Ort und Datum des Entscheids

B

A

B

B

A

A

A

A

A

B

A

B

A

A

A

A

Name und Adresse der Behörde

B

A

B

B

A

A

A

A

A

B

A

B

A

A

A

A

Neues Ablaufdatum

B

A

B

B

A

A

A

A

A

B

A

B

A

A

A

A

Gründe für die Annullierung oder die Aufhebung

B

A

B

B

A

A

A

A

A

B

A

B

A

A

A

A

VI. Daten bei Verlängerung eines Visums

Statusinformation: verlängert

B

A

B

B

A

A

A

A

A

B

A

B

A

A

A

A

Ort und Datum des Entscheids

B

A

B

B

A

A

A

A

A

B

A

B

A

A

A

A

Name und Adresse der Behörde

B

A

B

B

A

A

A

A

A

B

A

B

A

A

A

A

Beginn- und Ablaufdatum der Verlängerung

B

A

B

B

A

A

A

A

A

B

A

B

A

A

A

A

Nummer der Visumvignette des verlängerten Visums

B

A

B

B

A

A

A

A

A

B

A

B

A

A

A

A

Verlängerte Dauer des erlaubten Aufenthalts

B

A

B

B

A

A

A

A

A

B

A

B

A

A

A

A

Gebiet, in das die Visuminhaberin oder der Visuminhaber reisen darf, falls das verlängerte Visum eine andere räumliche Gültigkeit als das ursprüngliche Visum hat

B

A

B

B

A

A

A

A

A

B

A

B

A

A

A

A

Kategorie des verlängerten Visums

B

A

B

B

A

A

A

A

A

B

A

B

A

A

A

A

Gründe für die Verlängerung

B

A

B

B

A

A

A

A

A

B

A

B

A

A

A

A

Übrige

Verknüpfte Gesuchsdatensätze (Verwandtschaft: Ehepartner/in, Kinder)

B

A

B

B

A

A

A

A

A

B

B

B

A

A

A

A

Verknüpfte Gesuchsdatensätze (Gruppe)

B

A

B

B

A

A

A

A

A

B

B

B

A

A

A

A

Aufeinanderfolgende Gesuchsdatensätze der Gesuchstellerin oder des Gesuchstellers

B

A

B

B

A

A

A

A

A

B

B

B

A

A

A

A

VII Nützliche Daten für die Schweizer Behörden

Ausstelldatum Garantieerklärung (Verpflichtungserklärung)

B

A

B

B

A

A

A

A

A

B

B

B

A

A

A

A

Personalien und Beruf von Familienangehörigen

B

A

B

B

A

A

A

A

A

B

B

B

A

A

A

A

Verwandtschaft mit Bürger/in der EU/EFTA

B

A

B

B

A

A

A

A

A

B

B

B

A

A

A

A

Zivilstand

B

A

B

B

A

A

A

A

A

B

B

B

A

A

A

A

Art der Deckung der Aufenthaltskosten

B

A

B

B

A

A

A

A

A

B

B

B

A

A

A

A

Garantieerklärung (ja/nein)

B

A

B

B

A

A

A

A

A

B

B

B

A

A

A

A

Temporäre Übersteuerungs­mitteilung

B

A

B

B

A

A

A

A

A

B

B

B

A

A

A

A

Personen-ID ZEMIS

B

A

B

B

A

A

A

A

A

B

B

B

A

A

A

A

Dauer des durch das Visum erlaubten Aufenthalts (> 90 Tage)

B

A

B

B

A

A

A

A

A

B

B

B

A

A

A

A

Visummeldung

B

A

B

B

A

A

A

A

A

B

A

B

A

A

A

A

Dossier VIS-Mail (Meldungen)

B

B

B

B

A

B

Anhänge betreffend die Gesuchstellerin oder den Gesuchsteller74

B

B

B

B

A

B

Visagebühren und Spesen

B

B

B

B

B

B

73 Vgl. Fussnote zu Art. 6 Abs. 1.

74 Diese Anhänge (Dokumente der gesuchstellenden Person, Bemerkungen) sind im PDF-Format verfügbar und werden durch ein E-Dossier ersetzt, sobald alle Dokumente gescannt sind.

Anhang 3 75

75 Fassung gemäss Ziff. II der V vom 19. Febr. 2020, in Kraft seit 1. April 2020 (AS 2020 917).

(Art. 11 Abs. 3 und 35 Abs. 4)

Zugangsberechtigungen beim C-VIS

Zeichenerklärung

Zugangsstufen:

A Online-Abfragen

Leer Kein Zugang

1 Daten, die nur im Rahmen von Artikel 14 der Verordnung abgefragt werden können

2 Hinweis darauf, dass in einem verknüpften Gesuchsdatensatz nur die mit einem * gekennzeichneten Daten abgefragt werden können.

Organisationseinheiten:

AV schweizerische Vertretungen im Ausland und Mission der Schweiz bei der UNO in Genf

EDA Eidgenössisches Departement für auswärtige Angelegenheiten: (Staatssekretariat, Konsularische Direktion und Politische Direktion)

EZ fedpol Zentrale Zugangsstelle

GREPO Organe des Bundes und der Kantone, die an den Schengen-Aussengrenzen und im Hoheitsgebiet der Schweiz Kontrollen durchführen

KAPO kantonale und kommunale Polizeibehörden, die im Rahmen von ausländerrechtlichen Aufgaben im Hoheitsgebiet der Schweiz tätig sind

MIGRA für Visa zuständige kantonale Migrationsbehörden und die Visumbehörden der Gemeinden, auf die entsprechende Kompetenzen übertragen wurden

SEM Staatssekretariat für Migration

– I Planung und Ressourcen (PR) zu statistischen Zwecken

– II Sachbearbeiter/in im Visumbereich (Abteilung Einreise, Abteilung Zulassung Aufenthalt)

– III Sachbearbeiter/in im Bereich Dublin-Verfahren (Mitarbeitende des Asylverfahrens, Dublin-Sektionen)

– IV Sachbearbeiter/in im Asylbereich (Mitarbeitende des Asylverfahrens)

C-VIS

Bezeichnung der Datenfelder

SEM I Statistik

SEM II Visa

SEM III Asyl

Anwendung EU-Dublin-Verordnung76

SEM IV Asyl

Asylverfahren

MIGRA und GREPO als Visa ausstellende Behörden

GREPO Grenzkontrolle

AV

EDA

KAPO im Hoheits-gebiet der Schweiz

EZ fedpol

I. Daten bei der Gesuchstellung

Gesuchsnummer

A

A

A

A

A1

A

A

A1

A

Statusinformation: Gesuch gestellt

A

A

A

A

A

A

A

A

Im Namen eines anderen Schengen-Staats (ja/nein)

A

A

A

A

A

Name und Adresse der Behörde

A

A

A

A1

A

A

A1

A

Nachname, Geburtsnamen (oder frühere Nach­namen)

A

A*

A*

A

A

A

A

A

A

Vornamen

A

A*

A*

A

A

A

A

A

A

Geburtsdatum

A

A*

A*

A

A

A

A

A

A

Geburtsort

A

A*

A*

A

A

A

A

A

A

Derzeitige Staatsangehörigkeit

A

A

A*

A*

A

A

A

A

A

A

Staatsangehörigkeit bei der Geburt

A

A*

A*

A

A

A

A

A

A

Geburtsland

A

A*

A*

A

A

A

A

A

A

Geschlecht

A

A*

A*

A

A

A

A

A

A

Art des Reisedokuments

A

A

A

A

A

A

A

A

A

Ausstellende Behörde

A

A

A

A

A

A

A

A

Nummer des Dokuments

A

A

A

A

A

A

A

A

Ausstellungs- und Ablaufdatum

A

A

A

A

A

A

A

A

Bezeichnung der Datenfelder

SEM I Statistik

SEM II Visa

SEM III Asyl

Anwendung EU-Dublin-Verordnung

SEM IV Asyl

Asylverfahren

MIGRA und GREPO als Visa ausstellende Behörden

GREPO Grenzkontrolle

AV

EDA

KAPO im Hoheits-gebiet der Schweiz

EZ fedpol

Ort und Datum der Gesuchstellung

A

A

A

A

A

A

A

A

Gastgeber/in und/oder Garant/in (Nachnamen, Vornamen, Anschrift); wenn Unternehmen oder Organisation: Name und Anschrift des Unternehmens oder der Organisation, Nachname und Vorname der Ansprechperson im Unternehmen bzw. in der Organisation

A

A

A

A

A

A

A

Zielstaaten im Schengen-Raum

A

A

A

A

A

A

A

Geplante Dauer des Aufenthalts oder der Durch­reise

A

A

A

A

A

A

A

A

Hauptzwecke der Reise

A

A

A

A

A

A

A

A

Geplanter Tag der Einreise und der Ausreise aus dem Schengen-Raum

A

A

A

A

A

A

A

Schengen-Staat der ersten Einreise

A

A

A

A

A

A

A

A

Heimatadresse der Gesuchstellerin oder des Gesuchstellers

A

A

A

A

A

A

A

Derzeitige Beschäftigung und Arbeitgeber; bei Studierenden: Name der Bildungseinrichtung

A

A

A

A

A

A

A

Für Minderjährige: Nachname und Vorname der Inhaberin oder des Inhabers der elterlichen Sorge oder des Vormunds

A

A

A

A

A

A

A

Foto Gesuchsteller/in

A

A

A

A

A

A

A

A

A

Fingerabdrücke Gesuchsteller/in

A

A

A

A

A

Eintrag «entfällt», da Bereitstellung der Finger­abdrücke nicht möglich ist

A

A

A

A

A

Eintrag «entfällt», da Bereitstellung der Finger­abdrücke nicht erforderlich ist

A

A

A

A

A

Fingerabdrücke erfasst (ja/nein)

A

A

II. Daten bei der Visumerteilung

Statusinformation: Visum erteilt oder Verfahren aufgrund von Rückzug des Gesuchs durch Gesuchsteller/in abgeschlossen

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

Ort und Datum des Entscheids

A

A

A

A

A

A

A

A

A

Im Namen eines anderen Schengen-Staats (ja/nein)

A

A

A

A

A

A

A

A

A

Name und Adresse der Behörde

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

Gebiet, in das die Visuminhaberin oder der Visuminhaber nach dem Visakodex77 reisen darf

A

A

A

A

A

A

A

A

A

Zahl der erlaubten Einreisen während der Gültigkeitsdauer

A

A

A

A

A

A

A

A

Gültigkeitsdauer des Visums: Beginn- und Ablaufdatum

A

A

A

A

A

A

A

A

A

Visumkategorie

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

Nummer der Visumvignette

A

A

A

A

A

A

A

A

Visum auf einem separaten Formblatt erteilt (ja/nein)

A

A

A

A

A

A

A

A

Visumvignette handschriftlich ausgefüllt

A

A

A

A

A

A

A

A

Dauer des durch das Visum erlaubten Aufenthalts

A

A

A

A

A

A

A

A

A

III. Daten bei Nichtfortführung der Prüfung des Gesuchs

Statusinformation: nicht fortgeführt

A

A

A

A1

A

A

A1

Im Namen eines anderen Schengen-Staats (ja/nein)

A

A

A1

A

A

A1

Name und Adresse der Behörde

A

A

A

A1

A

A

A1

Ort und Datum des Entscheids

A

A

A

A1

A

A

A1

Schengen-Staat, der für die Prüfung des Gesuchs zuständig ist

A

A

A1

A

A

A1

IV. Daten bei Ablehnung des Visums

Statusinformation: abgelehnt

A

A

A

A1

A

A

A1

A

Im Namen eines anderen Schengen-Staats (ja/nein)

A

A

A1

A

A

A1

A

Name und Adresse der Behörde

A

A

A

A1

A

A

A1

A

Ort und Datum des Entscheids

A

A

A

A1

A

A

A1

A

Gründe für die Ablehnung

A

A

A

A1

A

A

A1

A

V. Daten bei Annullierung oder Aufhebung eines Visums

Statusinformation: annulliert, aufgehoben

A

A

A

A

A

A

A

A

A

Im Namen eines anderen Schengen-Staats (ja/nein)

A

A

A

A

A

A

A

A

Name und Adresse der Behörde

A

A

A

A

A

A

A

A

A

Ort und Datum des Entscheids

A

A

A

A

A

A

A

A

A

Gründe für die Annullierung oder die Aufhebung (von Hand einzutragen)

A

A

A

A

A

A

A

A

A

VI. Daten bei Verlängerung eines Visums

Statusinformation: verlängert

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

Im Namen eines anderen Schengen-Staats (ja/nein)

A

A

A

A

A

A

A

A

A

Name und Adresse der Behörde

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

Ort und Datum des Entscheids

A

A

A

A

A

A

A

A

A

Beginn- und Ablaufdatum der Verlängerung

A

A

A

A

A

A

A

A

A

Nummer der Visumvignette des verlängerten Visums

A

A

A

A

A

A

A

A

Verlängerte Dauer des erlaubten Aufenthalts

A

A

A

A

A

A

A

A

A

Gebiet, in das die Visuminhaberin oder der Visuminhaber reisen darf, falls das verlängerte Visum eine andere räumliche Gültigkeit als das ursprüngliche Visum hat

A

A

A

A

A

A

A

A

A

Kategorie des verlängerten Visums

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

Gründe für die Verlängerung

A

A

A

A

A

A

A

A

A

VII. Verknüpfungen zwischen Gesuchen

Verknüpfte Gesuchsdatensätze (Verwandtschaft: Ehepartner/in, Kinder)

A

A2

A2

A

A

A

A

A

Verknüpfte Gesuchsdatensätze (Gruppe)

A

A

A

A

A

A

Aufeinanderfolgende Gesuchsdatensätze der Gesuchstellerin oder des Gesuchstellers

A

A

A

A

A1

A

A

A1

A

76 Vgl. Fussnote zu Art. 15 Abs. 1.

77 Vgl. Fussnote zu Art. 6 Abs. 1.

Anhang 4

(Art. 39)

Änderung eines anderen Erlasses

...78

78 Die Änderung kann unter AS 2014 3konsultiert werden.

This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

Feedback
A: AB-EBV AB-SBV AB-VASm AdoV AEFV AETR AEV AFZFG AFZFV AHVG AHVV AIAG AIAV AIG AkkredV-PsyG ALBAG ALBAV AlgV AlkG AlkV AllergV AllgGebV AltlV AMBV AMZV AO ArG ArGV 1 ArGV 2 ArGV 3 ArGV 4 ArGV 5 ARPV ARV 1 ARV 2 ASG AStG AStV ASV ASV-RAB AsylG AsylV 1 AsylV 2 AsylV 3 AtraG AtraV ATSG ATSV AufRBGer AufzV AuLaV AVFV AVG AVIG AVIV AVO AVO-FINMA AVV AwG AWV AZG AZGV B: BankG BankV BauAV BauPG BauPV BBG BBV BDSV BEG BehiG BehiV BekV-RAB BetmG BetmKV BetmSV BetmVV-EDI BeV BevSV BewG BewV BG-HAÜ BG-KKE BGA BGBB BGCITES BGerR BGF BGFA BGG BGIAA BGLE BGMD BGMK BGRB BGS BGSA BGST BGÖ BIFG BiGV BIV-FINMA BiZG BKSG BKSV BMV BPDV BPG BPI BPR BPS BPV BSG BSO BStatG BStG BStGerNR BStGerOR BStKR BStV BSV BTrV BURV BV BVG BVV 1 BVV 2 BVV 3 BWIS BZG BöB BüG BÜPF BüV C: CartV ChemG ChemGebV ChemPICV ChemRRV ChemV CyRV CZV D: DBG DBV DBZV DesG DesV DGV DR 04 DSG DV-RAB DZV DüBV DüV E: EBG EBV EDAV-DS-EDI EDAV-EU-EDI EDAV-Ht EHSM-V EiV EKBV EleG ELG ELV EMRK EnEV EnFV EnG ENSIG ENSIV EntG EntsG EntsV EnV EOG EOV EPDG EPDV EPDV-EDI EpG EpV ERV-BVGer ESV ExpaV EÖBV EÖBV-EJPD F: FamZG FamZV FAV FDO FHG FHV FIFG FiFV FiG FiLaG FiLaV FinfraG FinfraV FinfraV-FINMA FINIG FINIV FINMAG FiV FKG FLG FLV FMBV FMedG FMedV FMG FMV FOrgV FPV FrSV FusG FV FVAV FWG FWV FZG FZV G: GaGV GBV GebR-BVGer GebR-PatGer GebV ESTV GebV SchKG GebV-AIG GebV-ArG GebV-ASTRA GebV-AVG GebV-BAFU GebV-BASPO GebV-BAZL GebV-BJ GebV-BLW GebV-EDA GebV-EDI-NBib GebV-En GebV-ESA GebV-fedpol GebV-FMG GebV-HReg GebV-IGE GebV-KG GebV-NBib GebV-Publ GebV-SBFI GebV-TPS GebV-TVD GebV-VBS GebV-öV GebV-ÜPF GeBüV GeoIG GeoIV GeoIV-swisstopo GeomV GeoNV GesBG GesBKV GGBV GGUV GgV GKZ GlG GLPV GR-PatGer GR-WEKO GRN GRS GSchG GSchV GSG GTG GUMG GUMV GUMV-EDI GVVG GüTG GüTV H: HArG HArGV HasLV HasLV-WBF HBV HELV HEsÜ HFG HFKG HFV HGVAnG HKSV HKsÜ HMG HRegV HSBBV HVA HVI HVUV HyV I: IAMV IBH-V IBLV IBSG IBSV IFEG IGE-OV IGE-PersV IGEG InvV IPFiV IPRG IQG IR-PatGer IRSG IRSV ISABV-V ISchV ISLV IStrV-EZV ISUV ISVet-V IVG IVV IVZV J: J+S-V-BASPO JSG JStG JStPO JSV K: KAG KAKV-FINMA KBFHV KEG KEV KFG KFV KG KGSG KGSV KGTG KGTV KGVV KHG KHV KJFG KJFV KKG KKV KKV-FINMA KlinV KLV KMG KMV KOV KoVo KPAV KPFV KR-PatGer KRG KRV KV-GE KVAG KVAV KVG KVV L: LAfV LBV LDV LeV LFG LFV LGBV LGeoIV LGV LIV LMG LMVV LPG LRV LSMV LSV LTrV LugÜ LV-Informationssystemeverordnung LVG LVV LVV-VBS LwG M: MAkkV MaLV MaschV MatV MAV MBV MCAV MedBG MedBV MepV MetG MetV MFV MG MIG MinLV MinVG MinVV MinöStG MinöStV MiPV MIV MiVo-HF MJV MNKPV MPV MSchG MSchV MSG MStG MStP MStV MSV MVG MVV MWSTG MWSTV N: NAFG NagV NBibG NBibV NDG NEV NFSV NHG NHV NISSG NISV NIV NSAG NSAV NSG NSV NZV NZV-BAV O: OAV-SchKG OBG OBV OHG OHV OR OrFV Org-VöB OV-BK OV-BR OV-EDA OV-EDI OV-EFD OV-EJPD OV-HFG OV-UVEK OV-VBS OV-WBF P: PAG ParlG ParlVV PartG PaRV PatG PatGG PatV PAV PAVO PAVV PBG PBV PfG PfV PG PGesV PGesV–WBF–UVEK PGRELV PhaV PHV POG PRG PrHG PrSG PrSV PRTR-V PSAV PSMV PSPV PSPV-BK PSPV-EDA PSPV-EDI PSPV-EJPD PSPV-UVEK PSPV-VBS PSPV-WBF PSPVK PsyBV PsyG PublG PublV PVBger PVFMH PVFMH-VBS PVGer PVO-ETH PVO-TVS PVSPA PVSPA-VBS PäV PüG Q: QStV QuNaV R: RAG RAV RDV ReRBGer ResV-EDI RHG RHV RKV RLG RLV RPG RPV RSD RTVG RTVV RV-AHV RVOG RVOV RöV S: SAFIG SBBG SBMV SBV SchKG SDR SDSG SebG SebV SEFV SeilV SFV SGV SIaG SIRG SKV SnAV SPBV-EJPD SpDV SpG SpoFöG SpoFöV SpV SRVG SSchG SSchV SSchV-EDI SSV StAG StAhiG StAhiV StAV StBOG STEBV StFG StFV StG StGB StHG StPO StromVG StromVV StSG StSV STUG STUV StV STVG SuG SV SVAG SVAV SVG SVKG SVV T: TabV TAMV TBDV TEVG TGBV TGV ToG ToV TPFV TrG TSchAV TSchG TSchV TSG TStG TStV TSV TUG TVAV TVSV TwwV TZV U: UIDV UraM URG URV USG UVG UVPV UVV UWG V: V Mil Pers V-ASG V-FIFG V-FIFG-WBF V-GSG V-HFKG V-LTDB V-NDA V-NISSG V-NQR-BB V-StGB-MSt VABK VABUA VAböV VAEW VAG VAK VAM VAmFD VAN VAND VAPF VAPK VASA VASm VASR VATV VATV-VBS VAusb VAusb-VBS VAV VAwG VAZV VBB VBBo VBGA VBGF VBGÖ VBKV VBLN VBO VBO-ÜPF VBP VBPO VBPV VBPV-EDA VBR I VBRK VBSTB VBVA VBVV VBWK VböV VCITES VD-ÜPF VDA VDPS VDPV-EDI VDSG VDSZ VDTI VDZV VEAGOG VEE-PW VegüV VEJ VEKF VEL VEleS VEMV VEP VerTi-V VES VEV VeVA VEVERA VeÜ-VwV VeÜ-ZSSV VFAI VFAL VFAV VFB-B VFB-DB VFB-H VFB-K VFB-LG VFB-S VFB-SB VFB-W VFBF VFD VFRR VFSD VFV VG VGD VGeK VGG VGKE VGR VGS VGSEB VGV VGVL VGWR VHK VHyMP VHyPrP VHyS VID VIL VILB VIMK VIntA VIS-NDB VISOS VISV VITH VIVS VIZBM VJAR-FSTD VKA VKKG VKKL VKKP VKL VKos VKOVE VKP VKP-KMU VKSWk VKV-FINMA VKZ VLBE VLE VLF VlG VLHb VLIb VLIp VLK VLKA VLL VLpH VLtH VlV VMAP VMBM VMDP VMILAK VMob VMS VMSch VMSV VMWG VNEK VNem VNF VOCV VOD VOEW VORA-EDI VOSA VPA VPABP VPAV VPB VPeA VPG VPGA VPiB VpM-BAFU VpM-BLW VPO ETH VPOB VPOG VPR VPRG VPRH VPrP VPS VPVKEU VR-ENSI VR-ETH 1 VR-ETH 2 VR-FINMA VR-IGE VR-METAS VR-PUBLICA VR-RAB VR-SNM VR-Swissmedic VRA VRAB VREG VRHB VRKD VRLtH VRP VRS VRSL VRV VRV-L VSA VSB VSBN VSFK VSFS VSKV-ASTRA VSL VSMS VSPA VSpoFöP VSPS VSR VSRL VSS VST VStFG VStG VStrR VStV VSV VSVB VSZV VTE VTM VTNP VTS VTSchS VtVtH VUFB VUM VUV VVA VVAG VVAwG VVE VVEA VVG VVK VVK-EDI VVMH VVNF VVS-ÜPF VVTA VVV VVWAL VWEV VWL VWLV VWS VwVG VZAE VZAG VZG VZSchB VZV VZVM VöB VüKU VÜPF VüV-ÖV W: WaG WaV WBV WeBiG WeBiV WEFV WEG WFG WFV WG WPEG WPEV WRG WRV WSchG WSchV WV WZV WZVV Z: ZAG ZAV ZBstG ZDG ZDUeV ZDV ZDV-WBF ZEBG ZentG ZeugSG ZeugSV ZEV ZG ZGB ZISG ZPO ZSAV-BiZ ZSTEBV ZStGV ZStV ZSV ZTG ZUG ZustV-PrSV ZuV ZV ZV-EFD ZWG ZWV Ü: ÜbZ ÜüAVaS ÜüiZR ÜüRK ÜüSKZGIA ÜüzAiK No acronym: 818_101_24 331 830_31 362_0 632_319 818_102 131_211 131_212 131_213 131_214 131_215 131_216_1 131_216_2 131_217 131_218 131_221 131_222_1 131_222_2 131_223 131_224_1 131_224_2 131_225 131_226 131_227 131_228 131_229 131_231 131_232 131_233 131_235 142_318 142_513 170_321 172_010_441 172_211_21 172_220_11 172_327_11 196_127_67 221_213_221 221_415 360_2 361_0 361_2 366_1 367_1 420_126 420_171 510_620_2 514_10 632_421_0 672_933_6 701 732_12 741_618 748_222_0 748_222_1 811_117_2 812_121_5 812_214_5 817_023_41 818_101_25 831_471 837_033 837_21 861 935_121_41 935_121_42 935_816_2
A: AccredO-LPsy AETR C: Caclid CC CCoop-ESF CE-TAF CEDH CL CLaH 2000 CLaH 96 CO CP CPC Cpecmdi CPM CPP Cprlsaé Crdl Crpc Cst-GE Cst. Ctflij D: DE-OCEB DE-OCF DE-OMBat DPA DPMin E: EIMP F: FITAF FP-TFB L: LA LAA LAAF LAAM LACI LAFam LAGH LAgr LAI Lalc LAM LAMal LAO LAP LApEl LAPG LAr LArm LAS LASEI LAsi LAT LAVI LAVS LB LBCF LBFA LBI LBNS LCA LCAP LCart LCBr LCC LCD LCdF LCESF LCF LCFF LChim LChP LCin LCITES LCo LCPI LCPR LCR LD LDA LDAl LDEA LDEP LDes LDFR LDI LDIF LDIP LDP LDT LDét LEAC LEAR LEaux LEC LEDPP LEEJ LEFin LEg LEH LEHE LEI LEIS LEMO LEne LEnTR LENu LEp LERI LESE LESp LET LEx LF-CLaH LF-EEA LFA LFAIE LFC LFCo LFE LFH LFIF LFINMA LFisE LFLP LFMG LFo LFORTA LFPC LFPr LFSP LFus LGG LGéo LHand LHID LHR LIA LIB LICa LIE LIFD LIFSN LIMF Limpauto Limpmin LIPI LIPPI LISDC LISint LITC LJAr LLC LLCA LLG LLGV LMAP LMC LMCFA LMP LMSI LMét LN LNI LOA LOAP LOC LOG LOGA LOP LOST LP LPA LPAP LParl LPart LPBC LPC LPCA LPCC LPCo LPD LPDS LPE LPers LPGA LPM LPMA LPMéd LPN LPO LPP LPPCi LPPS LPSan LPSP LPsy LPTh LPubl LRaP LRCF LRCN LRCS LRens LRFP LRH LRN LRNIS LRPL LRS LRTV LSA LSAMal LSC LSCPT LSE LSEtr LSF LSIA LSIP LSIS LSPr LSPro LSR LStup LSu LT LTab LTaD LTAF LTBC LTC LTEO LTF LTFB LTI LTM LTN LTo LTr LTRA LTrAlp LTrans LTrD LTro LTTM LTV LTVA Ltém LUMin LUsC LVA LVP LVPC O: O E-VERA O LERI DEFR O OFSPO J+S O pers mil O-CNC-FPr O-CP-CPM O-HEFSM O-LEHE O-LERI O-LRNIS O-OPers O-OPers-DFAE O-SI ABV O-SIGEXPA O-STAC OA 1 OA 2 OA 3 OAA OAAcc OAAE OAAE-DFJP OAAF OAAFM OAAFM-DDPS OAASF OAbCV OAC OACA OACAMIL OACata OAcCP OACE OACI OACM OACP OACS OAdd OAdma OAdo OADou OAEP OAF OAFA OAFam OAG OAGH OAGH-DFI OAgrD OAIE OAlc OAllerg OAM OAMal OAMAS OAMéd OAMédcophy OAO OAOF OAP OAPA OAPCM OApEl OARF OARF-OFT OARG OArm OAS OASA OAsc OASF OASM OASMéd OAStup OAT OAV OAVI OB OBat OBB OBCF OBI OBiG OBioc OBLF OBMa OBNP OBNS OBPL OCA OCA-DFI Ocach OCAl OCart OCBD OCBr Occd OCCEA OCCHE OCCP OCCR OCDA OCDM OCDoc OCEB OCEC OCEl-PA OCEl-PCPP OCEM OCF OCFH OChim OChP OCIFM OCin OCITES OCL OClin OCM OCM ES OCMD OCNE OCo OCOFE OComp-OSPro OCont OCoo OCoR-DFI OCos OCOV OCP OCPD OCPF OCPPME OCPR OCPSan OCR OCS OCSP OCSP-ChF OCSP-DDPS OCSP-DEFR OCSP-DETEC OCSP-DFAE OCSP-DFI OCSP-DFJP OCSPN OCStup OCTE OCVM OCâbles OD OD-ASR OD-DFF Odac ODAlAn ODAlGM ODAlOUs ODAlOV ODAu ODCS ODE OdelO ODEP ODEP-DFI ODes ODF ODFR ODI ODim ODO ODP ODPr ODSC ODV ODVo Odét OE OEAR OEaux OEB OEC OECA OEChim OECin OEDPP OEDRP-DFI OEDS OEE-VT OEEC OEEE OEEJ OEFin OEI-SCPT OEIE OEIMP OEIT OELDAl OELP OEM Oem-LEI Oem-OFJ OEMCN OEMFP OEmiA OEMO OEmol-AFC OEmol-ASF OEmol-BN OEmol-DDPS OEmol-DFAE OEmol-DFI-BN OEmol-fedpol OEmol-LCart OEmol-LSE OEmol-LTr OEmol-OFAC OEmol-OFAG OEmol-OFEV OEmol-OFRO OEmol-OFSPO OEmol-Publ OEmol-RC OEmol-SEFRI OEmol-TA OEmol-TP OEMTP OEMéd OEne OEneR OEng OENu OEOHB OEp OEPI OEPL OERE OESE OESE-DFI OESN OESp OESS OETHand OETV OEV Oexpa OFA-FINMA OFAC OFC OFCo OFCoop OFDG OFDPP OFE OFG OFH OFMO OFo OFOrg Oform OFP OFPAn OFPC-FINMA OFPr OFPT OFSI OFSPers OGE OGEmol OGN OGOM OGPCT OGéo OGéo-swisstopo OGéom OH OHand OHEL OHR OHS-LP OHyAb OHyg OHyPL OHyPPr OIA OIAgr OIAM OIB OIB-FINMA OIBC OIBL OIBT OIC OICa OIDAl OIDE OIE OIELFP OIFC OIFP OIFSN OILC OIMA OIMAS OIMF OIMF-FINMA Oimpauto Oimpmin OInstr pré OInstr prém DDPS Oinv OIOP OIP OIPI OIPSD OIPSD-DEFR OIS OISec OISofCA OISOS OIT OITab OITC OITE-AC OITE-PT-DFI OITE-UE-DFI OITPTh OITRV OIVS OJAr OJAR-FSTD OJM OJPM OLAA OLALA OLang OLAr OLCC OLCP OLDI OLDT OLEC OLED OLEH OLEl OLen OLFP OLG Olico OLN OLOG OLOGA OLOP OLP OLPA OLPD OLPS OLQE OLT 1 OLT 2 OLT 3 OLT 4 OLT 5 OLUsC OMA OMAA OMach OMAH OMAI OMAP OMAS OMat OMAV OMBat OMBT OMCFA OMCo OMDA OME-SCPT OMG OMi OMinTA OMJ-DFJP OMN OMN-DDPS OMO OMob OMoD OMP OMP-OFAG OMP-OFEV OMPr OMSA OMSVM OMéd OMédv OMét ONAE ONag ONCAF ONCR ONGéo ONI ONM ONo-ASR OO OOBE OOC-SCPT OOCCR-OFROU OODA OOIT OOLDI OOMA OOP EPF OOPC OOrgA OOST OOUS OPA OPAAb OPair OPAM OPAn OPAnAb OPAP OParcs OPart OPAS OPAT OPATE OPB OPBC OPBD OPBio OPC OPC-AVS-AI OPC-FINMA OPCAP OPCC OPCi OPCNP OPCo OPCy OPD OPDC OPE OPEA OPer-AH OPer-B OPer-D OPer-Fl OPer-Fo OPer-Fu Oper-IPI OPer-P OPer-S OPers OPers-EPF OPers-PDHH OPers-PDHH-DDPS OPers-PPOE OPers-PPOE-DDPS OPers-ServAS OPersT OPersTF OPESp OPF OPFCC