With big laws like OR and ZGB this can take up to 30 seconds

Legge federale
concernente il blocco e la restituzione
dei valori patrimoniali di provenienza illecita di persone politicamente esposte all’estero
(Legge sui valori patrimoniali di provenienza illecita, LVP)

del 18 dicembre 2015 (Stato 1° luglio 2016)

L’Assemblea federale della Confederazione Svizzera,

visto l’articolo 54 capoverso 1 della Costituzione federale1;
visto il messaggio del Consiglio federale del 21 maggio 20142,

decreta:

Sezione 1: Disposizioni generali

Art. 1 Oggetto  

La pre­sen­te leg­ge di­sci­pli­na il bloc­co, la con­fi­sca e la re­sti­tu­zio­ne dei va­lo­ri pa­tri­mo­nia­li di per­so­ne po­li­ti­ca­men­te espo­ste all’este­ro o di per­so­ne a lo­ro vi­ci­ne, se è pre­su­mi­bi­le che ta­li va­lo­ri sia­no sta­ti ot­te­nu­ti me­dian­te cor­ru­zio­ne, am­mi­ni­stra­zio­ne in­fe­de­le o al­tri cri­mi­ni.

Art. 2 Definizioni  

Nel­la pre­sen­te leg­ge s’in­ten­de per:

a.
per­so­ne po­li­ti­ca­men­te espo­ste all’este­ro: le per­so­ne al­le qua­li all’este­ro so­no af­fi­da­te o so­no sta­te af­fi­da­te fun­zio­ni pub­bli­che di­ri­gen­zia­li, in par­ti­co­la­re ca­pi di Sta­to e di go­ver­no, po­li­ti­ci di al­to ran­go a li­vel­lo na­zio­na­le, al­ti fun­zio­na­ri dell’am­mi­ni­stra­zio­ne, del­la giu­sti­zia, dell’eser­ci­to e dei par­ti­ti a li­vel­lo na­zio­na­le, or­ga­ni su­pe­rio­ri del­le im­pre­se sta­ta­li d’im­por­tan­za na­zio­na­le;
b.
per­so­ne vi­ci­ne: le per­so­ne fi­si­che che so­no ri­co­no­sci­bil­men­te le­ga­te per mo­ti­vi fa­mi­lia­ri, per­so­na­li o d’af­fa­ri al­le per­so­ne di cui al­la let­te­ra a;
c.
va­lo­ri pa­tri­mo­nia­li: i be­ni di qual­sia­si na­tu­ra, ma­te­ria­li o im­ma­te­ria­li, mo­bi­li o im­mo­bi­li.

Sezione 2: Blocco di valori patrimoniali

Art. 3 Blocco in vista dell’assistenza giudiziaria  

1 In vi­sta di un’even­tua­le col­la­bo­ra­zio­ne in ma­te­ria di as­si­sten­za giu­di­zia­ria con lo Sta­to di pro­ve­nien­za, il Con­si­glio fe­de­ra­le può or­di­na­re il bloc­co di va­lo­ri pa­tri­mo­nia­li in Sviz­ze­ra:

a.
che sot­to­stan­no al­la fa­col­tà di di­spor­re di per­so­ne po­li­ti­ca­men­te espo­ste all’este­ro o di per­so­ne a lo­ro vi­ci­ne;
b.
i cui aven­ti eco­no­mi­ca­men­te di­rit­to so­no per­so­ne po­li­ti­ca­men­te espo­ste all’este­ro o per­so­ne a lo­ro vi­ci­ne; o
c.
che ap­par­ten­go­no a una per­so­na giu­ri­di­ca:
1.
at­tra­ver­so la qua­le per­so­ne po­li­ti­ca­men­te espo­ste all’este­ro o per­so­ne a lo­ro vi­ci­ne han­no fa­col­tà di di­spor­re, di­ret­ta­men­te o in­di­ret­ta­men­te, di ta­li va­lo­ri, o
2.
i cui aven­ti eco­no­mi­ca­men­te di­rit­to so­no ta­li per­so­ne po­li­ti­ca­men­te espo­ste all’este­ro o per­so­ne a lo­ro vi­ci­ne.

2 Il bloc­co è am­mis­si­bi­le uni­ca­men­te al­le con­di­zio­ni se­guen­ti:

a.
il go­ver­no o ta­lu­ni mem­bri del go­ver­no del­lo Sta­to di pro­ve­nien­za han­no per­so il po­te­re o pa­io­no ine­vi­ta­bil­men­te de­sti­na­ti a per­der­lo;
b.
il li­vel­lo di cor­ru­zio­ne nel­lo Sta­to di pro­ve­nien­za è no­to­ria­men­te ele­va­to;
c.
è ve­ro­si­mi­le che i va­lo­ri pa­tri­mo­nia­li sia­no sta­ti ot­te­nu­ti me­dian­te cor­ru­zio­ne, am­mi­ni­stra­zio­ne in­fe­de­le o al­tri cri­mi­ni;
d.
la tu­te­la de­gli in­te­res­si del­la Sviz­ze­ra ri­chie­de il bloc­co di ta­li va­lo­ri pa­tri­mo­nia­li.

3 Pri­ma di or­di­na­re il bloc­co e sal­vo se vi è pe­ri­co­lo nel ri­tar­do, il Con­si­glio fe­de­ra­le s’in­for­ma sul­la po­si­zio­ne dei prin­ci­pa­li Sta­ti part­ner e or­ga­niz­za­zio­ni in­ter­na­zio­na­li cir­ca i prov­ve­di­men­ti di bloc­co. Di re­go­la coor­di­na la sua azio­ne, dal pun­to di vi­sta tem­po­ra­le e ma­te­ria­le, con l’azio­ne di ta­li Sta­ti e or­ga­niz­za­zio­ni.

Art. 4 Blocco in vista di una confisca in caso di fallimento dell’assistenza giudiziaria  

1 In vi­sta dell’aper­tu­ra di un pro­ce­di­men­to di con­fi­sca, il Con­si­glio fe­de­ra­le può di­spor­re il bloc­co di va­lo­ri pa­tri­mo­nia­li in Sviz­ze­ra:

a.
che sot­to­stan­no al­la fa­col­tà di di­spor­re di per­so­ne po­li­ti­ca­men­te espo­ste all’este­ro o di per­so­ne a lo­ro vi­ci­ne;
b.
i cui aven­ti eco­no­mi­ca­men­te di­rit­to so­no per­so­ne po­li­ti­ca­men­te espo­ste all’este­ro o per­so­ne a lo­ro vi­ci­ne; o
c.
che ap­par­ten­go­no a una per­so­na giu­ri­di­ca:
1.
at­tra­ver­so la qua­le per­so­ne po­li­ti­ca­men­te espo­ste all’este­ro o per­so­ne a lo­ro vi­ci­ne han­no fa­col­tà di di­spor­re, di­ret­ta­men­te o in­di­ret­ta­men­te, di ta­li va­lo­ri, o
2.
i cui aven­ti eco­no­mi­ca­men­te di­rit­to so­no ta­li per­so­ne po­li­ti­ca­men­te espo­ste all’este­ro o per­so­ne a lo­ro vi­ci­ne.

2 Il bloc­co è am­mis­si­bi­le uni­ca­men­te al­le con­di­zio­ni se­guen­ti:

a.
i va­lo­ri pa­tri­mo­nia­li so­no sta­ti og­get­to di una mi­su­ra prov­vi­so­ria di se­que­stro nell’am­bi­to di un pro­ce­di­men­to di as­si­sten­za giu­di­zia­ria in­ter­na­zio­na­le in ma­te­ria pe­na­le aper­to su ri­chie­sta del­lo Sta­to di pro­ve­nien­za;
b.
lo Sta­to di pro­ve­nien­za non può sod­di­sfa­re le esi­gen­ze del pro­ce­di­men­to di as­si­sten­za giu­di­zia­ria a cau­sa di un to­ta­le o so­stan­zia­le col­las­so ov­ve­ro del­la in­di­spo­ni­bi­li­tà del pro­prio si­ste­ma giu­di­zia­rio in­ter­no (si­tua­zio­ne di dis­se­sto);
c.
la tu­te­la de­gli in­te­res­si del­la Sviz­ze­ra esi­ge il bloc­co di ta­li va­lo­ri pa­tri­mo­nia­li.

3 Il bloc­co è am­mis­si­bi­le an­che se, do­po la pre­sen­ta­zio­ne di una do­man­da di as­si­sten­za giu­di­zia­ria, la col­la­bo­ra­zio­ne con lo Sta­to di pro­ve­nien­za è esclu­sa poi­ché sus­si­sto­no mo­ti­vi per ri­te­ne­re che il pro­ce­di­men­to nel­lo Sta­to di pro­ve­nien­za non sia con­for­me ai prin­ci­pi pro­ce­du­ra­li de­ter­mi­nan­ti di cui all’ar­ti­co­lo 2 let­te­ra a del­la leg­ge del 20 mar­zo 19813 sull’as­si­sten­za in­ter­na­zio­na­le in ma­te­ria pe­na­le e sem­pre che la tu­te­la de­gli in­te­res­si del­la Sviz­ze­ra lo esi­ga.

3 RS 351.1

Art. 5 Adeguamento e pubblicazione delle liste  

1 Se il bloc­co di cui all’ar­ti­co­lo 3 è di­spo­sto sot­to for­ma di or­di­nan­za (or­di­nan­za di bloc­co), il Di­par­ti­men­to fe­de­ra­le de­gli af­fa­ri este­ri (DFAE) può ade­gua­re la li­sta no­mi­na­ti­va del­le per­so­ne in­te­res­sa­te dal bloc­co in al­le­ga­to a ta­le or­di­nan­za. Do­po ave­re con­sul­ta­to gli al­tri di­par­ti­men­ti in­te­res­sa­ti, può stral­cia­re dal­la li­sta o ag­giun­ger­vi per­so­ne po­li­ti­ca­men­te espo­ste all’este­ro o per­so­ne a lo­ro vi­ci­ne, se lo esi­ge il coor­di­na­men­to in­ter­na­zio­na­le con i prin­ci­pa­li Sta­ti part­ner e or­ga­niz­za­zio­ni in­ter­na­zio­na­li o la tu­te­la de­gli in­te­res­si del­la Sviz­ze­ra.

2 Il DFAE stral­cia sen­za in­du­gio dal­la li­sta le per­so­ne nei con­fron­ti del­le qua­li il bloc­co si ri­ve­la in­giu­sti­fi­ca­to.

3 La li­sta no­mi­na­ti­va del­le per­so­ne in al­le­ga­to all’or­di­nan­za di bloc­co è pub­bli­ca­ta nel­la Rac­col­ta uf­fi­cia­le del­le leg­gi fe­de­ra­li. La li­sta può con­te­ne­re da­ti per­so­na­li e da­ti de­gni di par­ti­co­la­re pro­te­zio­ne, se­gna­ta­men­te ri­guar­dan­ti l’ap­par­te­nen­za at­tua­le o pas­sa­ta a un par­ti­to o l’esi­sten­za di pro­ce­di­men­ti o san­zio­ni pe­na­li e am­mi­ni­stra­ti­vi.

Art. 6 Durata del blocco  

1 Il bloc­co dei va­lo­ri pa­tri­mo­nia­li di cui all’ar­ti­co­lo 3 non può ec­ce­de­re una du­ra­ta di quat­tro an­ni. Il Con­si­glio fe­de­ra­le può pro­ro­gar­lo di vol­ta in vol­ta di un an­no se lo Sta­to di pro­ve­nien­za ha espres­so la pro­pria vo­lon­tà di col­la­bo­ra­re nell’am­bi­to del­l’as­si­sten­za giu­di­zia­ria. La du­ra­ta mas­si­ma del bloc­co è di die­ci an­ni.

2 I va­lo­ri pa­tri­mo­nia­li bloc­ca­ti con­for­me­men­te all’ar­ti­co­lo 4 lo ri­man­go­no si­no al pas­sag­gio in giu­di­ca­to del­la de­ci­sio­ne di con­fi­sca. Il bloc­co dei va­lo­ri pa­tri­mo­nia­li de­ca­de se non è in­tro­dot­ta un’azio­ne di con­fi­sca en­tro die­ci an­ni dal pas­sag­gio in giu­di­ca­to del­la de­ci­sio­ne di bloc­co pro­nun­cia­ta se­con­do l’ar­ti­co­lo 4.

Art. 7 Obbligo di notifica e di informazione  

1 Le per­so­ne e isti­tu­zio­ni che de­ten­go­no o ge­sti­sco­no in Sviz­ze­ra va­lo­ri pa­tri­mo­nia­li di per­so­ne sot­to­po­ste a un prov­ve­di­men­to di bloc­co di cui all’ar­ti­co­lo 3 de­vo­no no­ti­fi­ca­re sen­za in­du­gio ta­li va­lo­ri pa­tri­mo­nia­li all’Uf­fi­cio di co­mu­ni­ca­zio­ne in ma­te­ria di ri­ci­clag­gio di de­na­ro (Uf­fi­cio di co­mu­ni­ca­zio­ne).

2 Le per­so­ne e isti­tu­zio­ni che, pur non de­te­nen­do né ge­sten­do in Sviz­ze­ra ta­li va­lo­ri pa­tri­mo­nia­li, ne han­no co­no­scen­za in vir­tù del­le lo­ro fun­zio­ni, de­vo­no no­ti­fi­car­li sen­za in­du­gio all’Uf­fi­cio di co­mu­ni­ca­zio­ne.

3 In ba­se al­le in­di­ca­zio­ni ri­ce­vu­te con­for­me­men­te al ca­po­ver­so 2, l’Uf­fi­cio di co­mu­ni­ca­zio­ne può chie­de­re in­for­ma­zio­ni con­cer­nen­ti va­lo­ri pa­tri­mo­nia­li og­get­to di un bloc­co di­spo­sto con­for­me­men­te al­la pre­sen­te leg­ge a qual­sia­si per­so­na e isti­tu­zio­ne che po­treb­be de­te­ne­re o ge­sti­re ta­li va­lo­ri.

4 Le per­so­ne e isti­tu­zio­ni di cui ai ca­po­ver­si 1–3 de­vo­no inol­tre, su ri­chie­sta del­l’Uf­fi­cio di co­mu­ni­ca­zio­ne, for­ni­re tut­te le in­for­ma­zio­ni e tut­ti i do­cu­men­ti re­la­ti­vi ai va­lo­ri pa­tri­mo­nia­li an­nun­cia­ti ne­ces­sa­ri all’ese­cu­zio­ne del­la pre­sen­te leg­ge, sem­pre che di­spon­ga­no di ta­li in­for­ma­zio­ni.

5 Gli av­vo­ca­ti e i no­tai non so­no sot­to­po­sti all’ob­bli­go di no­ti­fi­ca e di in­for­ma­zio­ne nel­la mi­su­ra in cui so­no sog­get­ti al se­gre­to pro­fes­sio­na­le ai sen­si dell’ar­ti­co­lo 321 del Co­di­ce pe­na­le4.

6 L’Uf­fi­cio di co­mu­ni­ca­zio­ne tra­smet­te al DFAE e all’Uf­fi­cio fe­de­ra­le di giu­sti­zia (UFG) le in­for­ma­zio­ni ri­ce­vu­te con­for­me­men­te ai ca­po­ver­si 1–3. Il Con­si­glio fe­de­ra­le di­sci­pli­na le mo­da­li­tà di col­la­bo­ra­zio­ne nell’am­bi­to del­la pre­sen­te leg­ge tra il DFAE, l’UFG e l’Uf­fi­cio di co­mu­ni­ca­zio­ne.

Art. 8 Amministrazione dei valori patrimoniali bloccati  

1 Le per­so­ne e isti­tu­zio­ni che de­ten­go­no o ge­sti­sco­no in Sviz­ze­ra va­lo­ri pa­tri­mo­nia­li di per­so­ne sot­to­po­ste a un prov­ve­di­men­to di bloc­co con­for­me­men­te al­la pre­sen­te leg­ge con­ti­nua­no ad am­mi­ni­stra­re i va­lo­ri pa­tri­mo­nia­li an­che do­po il lo­ro bloc­co. In­for­ma­no sen­za in­du­gio il DFAE in ca­so di ri­schio di ra­pi­do de­prez­za­men­to o di ma­nu­ten­zio­ne co­sto­sa dei va­lo­ri.

2 Le per­so­ne e isti­tu­zio­ni che am­mi­ni­stra­no i va­lo­ri pa­tri­mo­nia­li con­for­me­men­te al ca­po­ver­so 1 de­vo­no for­ni­re al DFAE, su sua ri­chie­sta, tut­te le in­for­ma­zio­ni e i do­cu­men­ti re­la­ti­vi al bloc­co e all’am­mi­ni­stra­zio­ne dei va­lo­ri pa­tri­mo­nia­li.

3 I prin­ci­pi che di­sci­pli­na­no il col­lo­ca­men­to dei va­lo­ri pa­tri­mo­nia­li se­que­stra­ti si ap­pli­ca­no per ana­lo­gia all’am­mi­ni­stra­zio­ne dei va­lo­ri pa­tri­mo­nia­li bloc­ca­ti con­for­me­men­te al­la pre­sen­te leg­ge.

4 Il DFAE può or­di­na­re i prov­ve­di­men­ti ne­ces­sa­ri per pre­ve­ni­re un ri­schio di ra­pi­do de­prez­za­men­to o una ma­nu­ten­zio­ne co­sto­sa dei va­lo­ri, com­pre­sa la rea­liz­za­zio­ne im­me­dia­ta se­con­do le di­spo­si­zio­ni del­la leg­ge fe­de­ra­le dell’11 apri­le 18895 sul­la ese­cu­zio­ne e sul fal­li­men­to. Ai pro­ven­ti del­la rea­liz­za­zio­ne si ap­pli­ca il ca­po­ver­so 1.

5 Se i va­lo­ri pa­tri­mo­nia­li so­no bloc­ca­ti an­che nell’am­bi­to di un pro­ce­di­men­to pe­na­le o di as­si­sten­za giu­di­zia­ria, la lo­ro am­mi­ni­stra­zio­ne in­com­be esclu­si­va­men­te all’au­to­ri­tà che di­ri­ge ta­le pro­ce­di­men­to. Que­st’ul­ti­ma in­for­ma il DFAE pri­ma di or­di­na­re la re­vo­ca del bloc­co.

Art. 9 Liberazione di valori patrimoniali bloccati  

Ec­ce­zio­nal­men­te, in par­ti­co­la­re nei ca­si di ri­go­re o se lo esi­ge la tu­te­la di im­por­tan­ti in­te­res­si del­la Sviz­ze­ra, il DFAE può au­to­riz­za­re la li­be­ra­zio­ne di una par­te dei va­lo­ri pa­tri­mo­nia­li bloc­ca­ti.

Art. 10 Soluzione negoziale  

1 Du­ran­te il bloc­co, il Con­si­glio fe­de­ra­le può in­ca­ri­ca­re il DFAE di cer­ca­re una so­lu­zio­ne ne­go­zia­le che con­sen­ta la re­sti­tu­zio­ne in­te­gra­le o par­zia­le dei va­lo­ri pa­tri­mo­nia­li bloc­ca­ti. Gli ar­ti­co­li 17–19 si ap­pli­ca­no per ana­lo­gia a ta­le re­sti­tu­zio­ne.

2 La so­lu­zio­ne ne­go­zia­le sot­to­stà all’ap­pro­va­zio­ne del Con­si­glio fe­de­ra­le.

3 Se ap­pro­va la so­lu­zio­ne ne­go­zia­le, il Con­si­glio fe­de­ra­le re­vo­ca il bloc­co dei va­lo­ri pa­tri­mo­nia­li.

Sezione 3: Provvedimenti di sostegno

Art. 11 Principio  

La Con­fe­de­ra­zio­ne può so­ste­ne­re lo Sta­to di pro­ve­nien­za nei suoi sfor­zi per ot­te­ne­re la re­sti­tu­zio­ne di va­lo­ri pa­tri­mo­nia­li bloc­ca­ti.

Art. 12 Assistenza tecnica  

1 Do­po es­ser­si con­sul­ta­ti, il DFAE e l’UFG pos­so­no for­ni­re as­si­sten­za tec­ni­ca al­lo Sta­to di pro­ve­nien­za.

2 In par­ti­co­la­re pos­so­no:

a.
con­tri­bui­re a for­ma­re le au­to­ri­tà com­pe­ten­ti e pre­sta­re lo­ro con­su­len­za giu­ri­di­ca;
b.
or­ga­niz­za­re con­fe­ren­ze e in­con­tri bi­la­te­ra­li e mul­ti­la­te­ra­li;
c.
in­via­re esper­ti nel­lo Sta­to di pro­ve­nien­za.

3 Il DFAE coor­di­na ta­li prov­ve­di­men­ti con gli al­tri di­par­ti­men­ti in­te­res­sa­ti e può col­la­bo­ra­re con isti­tu­zio­ni na­zio­na­li e in­ter­na­zio­na­li qua­li­fi­ca­te ai fi­ni del­la lo­ro at­tua­zio­ne.

Art. 13 Trasmissione di informazioni allo Stato di provenienza  

1 L’Uf­fi­cio di co­mu­ni­ca­zio­ne può tra­smet­te­re al ser­vi­zio omo­lo­go este­ro nel­lo Sta­to di pro­ve­nien­za qual­sia­si in­for­ma­zio­ne, an­che di na­tu­ra ban­ca­ria, ot­te­nu­ta in ap­pli­ca­zio­ne del­la pre­sen­te leg­ge per con­sen­ti­re a ta­le Sta­to di pre­sen­ta­re una do­man­da di as­si­sten­za giu­di­zia­ria al­la Sviz­ze­ra o di com­ple­ta­re una do­man­da non suf­fi­cien­te­men­te mo­ti­va­ta.

2 Le in­for­ma­zio­ni che l’Uf­fi­cio di co­mu­ni­ca­zio­ne ha ot­te­nu­to in ap­pli­ca­zio­ne del­la pre­sen­te leg­ge so­no tra­smes­se al­le con­di­zio­ni e con le mo­da­li­tà di cui agli ar­ti­co­li 30, 31 let­te­re b e c non­ché 32 ca­po­ver­so 3 del­la leg­ge del 10 ot­to­bre 19976 sul ri­ci­clag­gio di de­na­ro. L’ar­ti­co­lo 30 ca­po­ver­so 4 let­te­ra a nu­me­ro 1 di det­ta leg­ge non è ap­pli­ca­bi­le.

3 Le in­for­ma­zio­ni ot­te­nu­te in ap­pli­ca­zio­ne del­la pre­sen­te leg­ge non pos­so­no es­se­re tra­smes­se all’este­ro se:

a.
le strut­tu­re sta­ta­li del­lo Sta­to di pro­ve­nien­za so­no dis­se­sta­te; o
b.
la vi­ta o l’in­te­gri­tà fi­si­ca del­le per­so­ne in­te­res­sa­te ne ri­sul­te­reb­be mi­nac­cia­ta.

4 Le in­for­ma­zio­ni ot­te­nu­te in ap­pli­ca­zio­ne del­la pre­sen­te leg­ge so­no tra­smes­se sot­to for­ma di rap­por­to. Se le cir­co­stan­ze lo esi­go­no, la tra­smis­sio­ne al­lo Sta­to di pro­ve­nien­za può av­ve­ni­re per tap­pe o es­se­re su­bor­di­na­ta a con­di­zio­ni. Nel fis­sa­re le con­di­zio­ni si tie­ne con­to se­gna­ta­men­te del ri­spet­to del di­rit­to ad un pro­ces­so equo nel­lo Sta­to di pro­ve­nien­za.

5 Pri­ma di tra­smet­te­re in­for­ma­zio­ni ot­te­nu­te in ap­pli­ca­zio­ne del­la pre­sen­te leg­ge, l’Uf­fi­cio di co­mu­ni­ca­zio­ne con­sul­ta l’UFG e il DFAE.

Sezione 4: Confisca di valori patrimoniali

Art. 14 Condizioni e procedura  

1 Il Con­si­glio fe­de­ra­le può in­ca­ri­ca­re il Di­par­ti­men­to fe­de­ra­le del­le fi­nan­ze (DFF) di pro­por­re di­nan­zi al Tri­bu­na­le am­mi­ni­stra­ti­vo fe­de­ra­le un’azio­ne di con­fi­sca dei va­lo­ri pa­tri­mo­nia­li bloc­ca­ti.

2 Il Tri­bu­na­le am­mi­ni­stra­ti­vo fe­de­ra­le di­spo­ne la con­fi­sca dei va­lo­ri pa­tri­mo­nia­li che:

a.
sot­to­stan­no al­la fa­col­tà di di­spor­re di una per­so­na po­li­ti­ca­men­te espo­sta all’este­ro o di per­so­ne a es­sa vi­ci­ne op­pu­re di cui det­te per­so­ne so­no gli aven­ti eco­no­mi­ca­men­te di­rit­to;
b.
so­no di pro­ve­nien­za il­le­ci­ta, e
c.
so­no sta­ti bloc­ca­ti dal Con­si­glio fe­de­ra­le in vi­sta di una con­fi­sca con­for­me­men­te all’ar­ti­co­lo 4.

3 Non può es­se­re ec­ce­pi­ta la pre­scri­zio­ne dell’azio­ne pe­na­le o del­la pe­na.

4 In ca­so di ri­pre­sa del pro­ce­di­men­to di as­si­sten­za giu­di­zia­ria in­ter­na­zio­na­le in ma­te­ria pe­na­le, il pro­ce­di­men­to di con­fi­sca è so­spe­so si­no all’esi­to del pro­ce­di­men­to di as­si­sten­za giu­di­zia­ria.

Art. 15 Presunzione d’illiceità  

1 La pro­ve­nien­za il­le­ci­ta dei va­lo­ri pa­tri­mo­nia­li è pre­sun­ta se so­no sod­di­sfat­te le con­di­zio­ni se­guen­ti:

a.
il pa­tri­mo­nio del­la per­so­na che ha la fa­col­tà di di­spor­re dei va­lo­ri pa­tri­mo­nia­li o che ne è l’aven­te eco­no­mi­ca­men­te di­rit­to ha fat­to se­gna­re una cre­sci­ta esor­bi­tan­te fa­vo­ri­ta dall’eser­ci­zio del­la fun­zio­ne pub­bli­ca del­la per­so­na po­li­ti­ca­men­te espo­sta all’este­ro;
b.
il li­vel­lo di cor­ru­zio­ne del­lo Sta­to di pro­ve­nien­za o del­la per­so­na po­li­ti­ca­men­te espo­sta all’este­ro era no­to­ria­men­te ele­va­to nel pe­rio­do in cui que­st’ul­ti­ma eser­ci­ta­va la fun­zio­ne pub­bli­ca.

2 La cre­sci­ta è esor­bi­tan­te se vi è una no­te­vo­le spro­por­zio­ne, in­spie­ga­bi­le in ba­se all’espe­rien­za nor­ma­le e al con­te­sto del Pae­se, tra il red­di­to le­git­ti­mo con­se­gui­to dal­la per­so­na che ha la fa­col­tà di di­spor­re dei va­lo­ri pa­tri­mo­nia­li e l’au­men­to del pa­tri­mo­nio in que­stio­ne.

3 La pre­sun­zio­ne è in­fir­ma­ta se la li­cei­tà dell’ac­qui­si­zio­ne dei va­lo­ri pa­tri­mo­nia­li è di­mo­stra­ta con una ve­ro­si­mi­glian­za pre­pon­de­ran­te.

Art. 16 Diritti di terzi  

Non pos­so­no es­se­re con­fi­sca­ti i va­lo­ri pa­tri­mo­nia­li sui qua­li:

a.
un’au­to­ri­tà sviz­ze­ra fa va­le­re di­rit­ti; o
b.
una per­so­na che non è vi­ci­na al­la per­so­na po­li­ti­ca­men­te espo­sta all’este­ro ha ac­qui­sta­to in buo­na fe­de di­rit­ti rea­li:
1.
in Sviz­ze­ra, o
2.
all’este­ro, pur­ché ta­li di­rit­ti sia­no og­get­to di una de­ci­sio­ne giu­di­zia­ria che può es­se­re ri­co­no­sciu­ta in Sviz­ze­ra.

Sezione 5: Restituzione di valori patrimoniali

Art. 17 Principio  

La re­sti­tu­zio­ne dei va­lo­ri pa­tri­mo­nia­li mi­ra a:

a.
mi­glio­ra­re le con­di­zio­ni di vi­ta del­la po­po­la­zio­ne del­lo Sta­to di pro­ve­nien­za; o
b.
raf­for­za­re lo Sta­to di di­rit­to nel­lo Sta­to di pro­ve­nien­za, con­tri­buen­do in tal mo­do a lot­ta­re con­tro l’im­pu­ni­tà.
Art. 18 Procedura  

1 I va­lo­ripa­tri­mo­nia­licon­fi­sca­ti so­no re­sti­tui­ti me­dian­te il fi­nan­zia­men­to di pro­gram­mi d’in­te­res­se pub­bli­co.

2 Il Con­si­glio fe­de­ra­le può con­clu­de­re ac­cor­di per di­sci­pli­na­re le mo­da­li­tà del­la re­sti­tu­zio­ne.

3 Ta­li ac­cor­di pos­so­no di­sci­pli­na­re se­gna­ta­men­te:

a.
il ge­ne­re di pro­gram­mi d’in­te­res­se pub­bli­co a cui so­no de­sti­na­ti i va­lo­ri pa­tri­mo­nia­li re­sti­tui­ti;
b.
l’uti­liz­zo dei va­lo­ri pa­tri­mo­nia­li re­sti­tui­ti;
c.
i part­ner coin­vol­ti nel­la re­sti­tu­zio­ne;
d.
il con­trol­lo e il mo­ni­to­rag­gio dell’uti­liz­zo dei va­lo­ri pa­tri­mo­nia­li re­sti­tui­ti.

4 In as­sen­za di un ac­cor­do con lo Sta­to di pro­ve­nien­za, il Con­si­glio fe­de­ra­le sta­bi­li­sce le mo­da­li­tà del­la re­sti­tu­zio­ne. Può se­gna­ta­men­te re­sti­tui­re per il tra­mi­te di or­ga­ni­smi in­ter­na­zio­na­li o na­zio­na­li i va­lo­ri pa­tri­mo­nia­li con­fi­sca­ti e pre­ve­de­re la su­per­vi­sio­ne da par­te del DFAE.

5 Nei li­mi­ti del pos­si­bi­le, il Con­si­glio fe­de­ra­le as­so­cia le or­ga­niz­za­zio­ni non go­ver­na­ti­ve al pro­ces­so di re­sti­tu­zio­ne.

Art. 19 Spese procedurali  

1 Un im­por­to for­fe­ta­rio pa­ri al 2,5 per cen­to al mas­si­mo dei va­lo­ri pa­tri­mo­nia­li con­fi­sca­ti può es­se­re as­se­gna­to al­la Con­fe­de­ra­zio­ne o ai Can­to­ni a co­per­tu­ra del­le spe­se di bloc­co, con­fi­sca e re­sti­tu­zio­ne dei va­lo­ri pa­tri­mo­nia­li non­ché di quel­le dei prov­ve­di­men­ti di so­ste­gno.

2 Il Con­si­glio fe­de­ra­le sta­bi­li­sce nel sin­go­lo ca­so l’am­mon­ta­re dell’im­por­to for­fe­ta­rio e le even­tua­li mo­da­li­tà di ri­par­ti­zio­ne tra la Con­fe­de­ra­zio­ne e i Can­to­ni in­te­res­sa­ti, do­po aver­li sen­ti­ti.

Sezione 6: Tutela giurisdizionale

Art. 20 Domanda di cancellazione  

1 Le per­so­ne fi­si­che e giu­ri­di­che i cui no­mi so­no elen­ca­ti in al­le­ga­to a un’or­di­nan­za di bloc­co pos­so­no pre­sen­ta­re al DFAE una do­man­da mo­ti­va­ta di can­cel­la­zio­ne del pro­prio no­me.

2 Il DFAE de­ci­de in me­ri­to al­la do­man­da.

Art. 21 Ricorso  

1 Le de­ci­sio­ni adot­ta­te in vir­tù del­la pre­sen­te leg­ge so­no im­pu­gna­bi­li con­for­me­men­te al­le di­spo­si­zio­ni ge­ne­ra­li sull’am­mi­ni­stra­zio­ne del­la giu­sti­zia fe­de­ra­le.

2 Il ri­cor­so non ha ef­fet­to so­spen­si­vo. L’ar­ti­co­lo 55 ca­po­ver­so 2 del­la leg­ge fe­de­ra­le del 20 di­cem­bre 19687 sul­la pro­ce­du­ra am­mi­ni­stra­ti­va non è ap­pli­ca­bi­le.

3 Le or­di­nan­ze di bloc­co non so­no im­pu­gna­bi­li.

Sezione 7: Assistenza tra autorità svizzere, trattamento dei dati e rapporto

Art. 22 Assistenza tra autorità svizzere  

1 Spon­ta­nea­men­te o su ri­chie­sta, le au­to­ri­tà fe­de­ra­li e can­to­na­li co­mu­ni­ca­no al DFAE e al DFF le in­for­ma­zio­ni e i da­ti per­so­na­li ne­ces­sa­ri all’ese­cu­zio­ne del­la pre­sen­te leg­ge.

2 Su ri­chie­sta, il DFAE co­mu­ni­ca al­le au­to­ri­tà fe­de­ra­li di vi­gi­lan­za non­ché al­le au­to­ri­tà fe­de­ra­li e can­to­na­li di as­si­sten­za giu­di­zia­ria e di per­se­gui­men­to pe­na­le le in­for­ma­zio­ni e i da­ti per­so­na­li di cui ne­ces­si­ta­no per adem­pie­re i lo­ro com­pi­ti le­ga­li.

3 L’UFG o l’au­to­ri­tà com­pe­ten­te per il di­sbri­go del­la do­man­da di as­si­sten­za in ma­te­ria pe­na­le in­for­ma il DFAE qua­lo­ra:

a.
una do­man­da di as­si­sten­za giu­di­zia­ria in­ter­na­zio­na­le in ma­te­ria pe­na­le con­cer­nen­te va­lo­ri pa­tri­mo­nia­li bloc­ca­ti in Sviz­ze­ra di per­so­ne po­li­ti­ca­men­te espo­ste all’este­ro o di per­so­ne a lo­ro vi­ci­ne non pos­sa ave­re esi­to a cau­sa del­la si­tua­zio­ne di dis­se­sto del­lo Sta­to ri­chie­den­te; o
b.
sus­si­sta­no mo­ti­vi per ri­te­ne­re che un pro­ce­di­men­to di as­si­sten­za giu­di­zia­ria in­ter­na­zio­na­le in ma­te­ria pe­na­le non sia pos­si­bi­le in ba­se all’ar­ti­co­lo 2 let­te­ra a del­la leg­ge del 20 mar­zo 19818 sull’as­si­sten­za in­ter­na­zio­na­le in ma­te­ria pe­na­le; o
c.
una do­man­da di as­si­sten­za giu­di­zia­ria già pen­den­te deb­ba es­se­re re­spin­ta con­for­me­men­te all’ar­ti­co­lo 2 let­te­ra a del­la leg­ge sull’as­si­sten­za in­ter­na­zio­na­le in ma­te­ria pe­na­le.

8 RS 351.1

Art. 23 Trattamento dei dati  

Le au­to­ri­tà fe­de­ra­li com­pe­ten­ti pos­so­no trat­ta­re da­ti per­so­na­li nel­la mi­su­ra in cui sia ne­ces­sa­rio per l’ese­cu­zio­ne del­la pre­sen­te leg­ge e del­le or­di­nan­ze di bloc­co. Es­se pos­so­no trat­ta­re da­ti per­so­na­li de­gni di par­ti­co­la­re pro­te­zio­ne so­lo se è in­di­spen­sa­bi­le per la trat­ta­zio­ne di un sin­go­lo ca­so.

Art. 24 Rapporto  

Do­po aver con­sul­ta­to gli al­tri di­par­ti­men­ti in­te­res­sa­ti, il DFAE tra­smet­te ogni an­no al­le com­mis­sio­ni par­la­men­ta­ri com­pe­ten­ti un rap­por­to sui prov­ve­di­men­ti adot­ta­ti in ap­pli­ca­zio­ne del­la pre­sen­te leg­ge.

Sezione 8: Disposizioni penali

Art. 25 Violazione del blocco dei valori patrimoniali  

1 È pu­ni­to con una pe­na de­ten­ti­va si­no a tre an­ni o con una pe­na pe­cu­nia­ria chiun­que, in­ten­zio­nal­men­te e sen­za l’au­to­riz­za­zio­ne del DFAE, ese­gue pa­ga­men­ti o tra­sfe­ri­men­ti da con­ti bloc­ca­ti op­pu­re li­be­ra va­lo­ri pa­tri­mo­nia­li bloc­ca­ti.

2 Se l’au­to­re ha agi­to per ne­gli­gen­za, la pe­na è del­la mul­ta si­no a 250 000 fran­chi.

Art. 26 Violazione dell’obbligo di notifica e di informazione  

1 È pu­ni­to con la mul­ta si­no a 250 000 fran­chi chiun­que vio­la in­ten­zio­nal­men­te gli ob­bli­ghi di no­ti­fi­ca e di in­for­ma­zio­ne di cui all’ar­ti­co­lo 7.

2 Se l’au­to­re ha agi­to per ne­gli­gen­za, la pe­na è del­la mul­ta si­no a 100 000 fran­chi.

Art. 27 Infrazioni commesse nell’azienda  

Si può pre­scin­de­re dal­la de­ter­mi­na­zio­ne del­le per­so­ne pu­ni­bi­li e con­dan­na­re in lo­ro ve­ce l’azien­da al pa­ga­men­to del­la mul­ta se:

a.
la de­ter­mi­na­zio­ne del­le per­so­ne pu­ni­bi­li esi­ge prov­ve­di­men­ti d’in­chie­sta spro­por­zio­na­ti all’en­ti­tà del­la pe­na; e
b.
per le in­fra­zio­ni al­le di­spo­si­zio­ni pe­na­li del­la pre­sen­te leg­ge è pre­vi­sta una mul­ta mas­si­ma di 50 000 fran­chi.
Art. 28 Competenza  

1 La leg­ge fe­de­ra­le del 22 mar­zo 19749 sul di­rit­to pe­na­le am­mi­ni­stra­ti­vo è ap­pli­ca­bi­le al­le in­fra­zio­ni al­le di­spo­si­zio­ni pe­na­li del­la pre­sen­te leg­ge. Il DFF è l’au­to­ri­tà di per­se­gui­men­to e di giu­di­zio.

2 Se è sta­to chie­sto il giu­di­zio di un tri­bu­na­le o se il DFF ri­tie­ne adem­piu­ti i pre­sup­po­sti per una pe­na o mi­su­ra pri­va­ti­va del­la li­ber­tà, il giu­di­zio del rea­to com­pe­te al­la giu­ri­sdi­zio­ne fe­de­ra­le. In tal ca­so il DFF tra­smet­te gli at­ti al Mi­ni­ste­ro pub­bli­co del­la Con­fe­de­ra­zio­ne all’at­ten­zio­ne del Tri­bu­na­le pe­na­le fe­de­ra­le. La tra­smis­sio­ne de­gli at­ti fun­ge da ac­cu­sa. Gli ar­ti­co­li 73–82 del­la leg­ge fe­de­ra­le sul di­rit­to pe­na­le am­mi­ni­stra­ti­vo so­no ap­pli­ca­bi­li per ana­lo­gia.

Art. 29 Riunione del perseguimento penale  

1 Se nell’am­bi­to di una cau­sa pe­na­le è da­ta sia la com­pe­ten­za del DFF sia quel­la del­la giu­ri­sdi­zio­ne fe­de­ra­le o can­to­na­le, il DFF può or­di­na­re la riu­nio­ne del per­se­gui­men­to pe­na­le di­nan­zi all’au­to­ri­tà di per­se­gui­men­to che già se ne oc­cu­pa, sem­pre­ché:

a.
vi sia una stret­ta con­nes­sio­ne ma­te­ria­le;
b.
la cau­sa non sia an­co­ra pen­den­te pres­so l’au­to­ri­tà giu­di­can­te; e
c.
la riu­nio­ne non ri­tar­di in mi­su­ra in­so­ste­ni­bi­le la pro­ce­du­ra in cor­so.

2 Le con­te­sta­zio­ni tra il DFF e il Mi­ni­ste­ro pub­bli­co del­la Con­fe­de­ra­zio­ne o le au­to­ri­tà can­to­na­li so­no de­ci­se dal­la Cor­te dei re­cla­mi pe­na­li del Tri­bu­na­le pe­na­le fe­de­ra­le.

Sezione 9: Disposizioni finali

Art. 30 Esecuzione  

Il Con­si­glio fe­de­ra­le ema­na le di­spo­si­zio­ni di ese­cu­zio­ne.

Art. 31 Abrogazione e modifica di altri atti normativi  

1 La leg­ge del 1° ot­to­bre 201010 sul­la re­sti­tu­zio­ne de­gli ave­ri di pro­ve­nien­za il­le­ci­ta è abro­ga­ta.

2 Gli at­ti nor­ma­ti­vi qui ap­pres­so so­no mo­di­fi­ca­ti co­me se­gue:

...11

10 [RU 2011 275]

11 Le mod. pos­so­no es­se­re con­sul­ta­te al­la RU2016 1803.

Art. 32 Disposizioni transitorie  

1 I va­lo­ri pa­tri­mo­nia­li che al mo­men­to dell’en­tra­ta in vi­go­re del­la pre­sen­te leg­ge so­no bloc­ca­ti per de­ci­sio­ne del Con­si­glio fe­de­ra­le con­for­me­men­te all’ar­ti­co­lo 2 del­la leg­ge del 1° ot­to­bre 201012 sul­la re­sti­tu­zio­ne de­gli ave­ri di pro­ve­nien­za il­le­ci­ta (LRAI) o all’ar­ti­co­lo 184 ca­po­ver­so 3 del­la Co­sti­tu­zio­ne fe­de­ra­le re­sta­no bloc­ca­ti. Il bloc­co è equi­pa­ra­to a un bloc­co or­di­na­to se­con­do l’ar­ti­co­lo 4.

2 La pre­sen­te leg­ge si ap­pli­ca al­le azio­ni di con­fi­sca pre­sen­ta­te di­nan­zi al Tri­bu­na­le am­mi­ni­stra­ti­vo fe­de­ra­le con­for­me­men­te al­la LRAI e an­co­ra pen­den­ti al mo­men­to dell’en­tra­ta in vi­go­re del­la pre­sen­te leg­ge.

Art. 33 Referendum ed entrata in vigore  

1 La pre­sen­te leg­ge sot­to­stà a re­fe­ren­dum fa­col­ta­ti­vo.

2 Il Con­si­glio fe­de­ra­le ne de­ter­mi­na l’en­tra­ta in vi­go­re.

Da­ta dell’en­tra­ta in vi­go­re: 1° lu­glio 201613

13 DCF del 25 mag. 2016.

This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

Feedback
A: AB-EBV AB-SBV AB-VASm AdoV AEFV AETR AEV AFZFG AFZFV AHVG AHVV AIAG AIAV AIG AkkredV-PsyG ALBAG ALBAV AlgV AlkG AlkV AllergV AllgGebV AltlV AMBV AMZV AO ArG ArGV 1 ArGV 2 ArGV 3 ArGV 4 ArGV 5 ARPV ARV 1 ARV 2 ASG AStG AStV ASV ASV-RAB AsylG AsylV 1 AsylV 2 AsylV 3 AtraG AtraV ATSG ATSV AufRBGer AufzV AuLaV AVFV AVG AVIG AVIV AVO AVO-FINMA AVV AwG AWV AZG AZGV B: BankG BankV BauAV BauPG BauPV BBG BBV BDSV BEG BehiG BehiV BekV-RAB BetmG BetmKV BetmSV BetmVV-EDI BeV BevSV BewG BewV BG-HAÜ BG-KKE BGA BGBB BGCITES BGerR BGF BGFA BGG BGIAA BGLE BGMD BGMK BGRB BGS BGSA BGST BGÖ BIFG BiGV BIV-FINMA BiZG BKSG BKSV BMV BPDV BPG BPI BPR BPS BPV BSG BSO BStatG BStG BStGerNR BStGerOR BStKR BStV BSV BTrV BURV BV BVG BVV 1 BVV 2 BVV 3 BWIS BZG BöB BüG BÜPF BüV C: CartV ChemG ChemGebV ChemPICV ChemRRV ChemV CyRV CZV D: DBG DBV DBZV DesG DesV DGV DR 04 DSG DV-RAB DZV DüBV DüV E: EBG EBV EDAV-DS-EDI EDAV-EU-EDI EDAV-Ht EHSM-V EiV EKBV EleG ELG ELV EMRK EnEV EnFV EnG ENSIG ENSIV EntG EntsG EntsV EnV EOG EOV EPDG EPDV EPDV-EDI EpG EpV ERV-BVGer ESV ExpaV EÖBV EÖBV-EJPD F: FamZG FamZV FAV FDO FHG FHV FIFG FiFV FiG FiLaG FiLaV FinfraG FinfraV FinfraV-FINMA FINIG FINIV FINMAG FiV FKG FLG FLV FMBV FMedG FMedV FMG FMV FOrgV FPV FrSV FusG FV FVAV FWG FWV FZG FZV G: GaGV GBV GebR-BVGer GebR-PatGer GebV ESTV GebV SchKG GebV-AIG GebV-ArG GebV-ASTRA GebV-AVG GebV-BAFU GebV-BASPO GebV-BAZL GebV-BJ GebV-BLW GebV-EDA GebV-EDI-NBib GebV-En GebV-ESA GebV-fedpol GebV-FMG GebV-HReg GebV-IGE GebV-KG GebV-NBib GebV-Publ GebV-SBFI GebV-TPS GebV-TVD GebV-VBS GebV-öV GebV-ÜPF GeBüV GeoIG GeoIV GeoIV-swisstopo GeomV GeoNV GesBG GesBKV GGBV GGUV GgV GKZ GlG GLPV GR-PatGer GR-WEKO GRN GRS GSchG GSchV GSG GTG GUMG GUMV GUMV-EDI GVVG GüTG GüTV H: HArG HArGV HasLV HasLV-WBF HBV HELV HEsÜ HFG HFKG HFV HGVAnG HKSV HKsÜ HMG HRegV HSBBV HVA HVI HVUV HyV I: IAMV IBH-V IBLV IBSG IBSV IFEG IGE-OV IGE-PersV IGEG InvV IPFiV IPRG IQG IR-PatGer IRSG IRSV ISABV-V ISchV ISLV IStrV-EZV ISUV ISVet-V IVG IVV IVZV J: J+S-V-BASPO JSG JStG JStPO JSV K: KAG KAKV-FINMA KBFHV KEG KEV KFG KFV KG KGSG KGSV KGTG KGTV KGVV KHG KHV KJFG KJFV KKG KKV KKV-FINMA KlinV KLV KMG KMV KOV KoVo KPAV KPFV KR-PatGer KRG KRV KV-GE KVAG KVAV KVG KVV L: LAfV LBV LDV LeV LFG LFV LGBV LGeoIV LGV LIV LMG LMVV LPG LRV LSMV LSV LTrV LugÜ LV-Informationssystemeverordnung LVG LVV LVV-VBS LwG M: MAkkV MaLV MaschV MatV MAV MBV MCAV MedBG MedBV MepV MetG MetV MFV MG MIG MinLV MinVG MinVV MinöStG MinöStV MiPV MIV MiVo-HF MJV MNKPV MPV MSchG MSchV MSG MStG MStP MStV MSV MVG MVV MWSTG MWSTV N: NAFG NagV NBibG NBibV NDG NEV NFSV NHG NHV NISSG NISV NIV NSAG NSAV NSG NSV NZV NZV-BAV O: OAV-SchKG OBG OBV OHG OHV OR OrFV Org-VöB OV-BK OV-BR OV-EDA OV-EDI OV-EFD OV-EJPD OV-HFG OV-UVEK OV-VBS OV-WBF P: PAG ParlG ParlVV PartG PaRV PatG PatGG PatV PAV PAVO PAVV PBG PBV PfG PfV PG PGesV PGesV–WBF–UVEK PGRELV PhaV PHV POG PRG PrHG PrSG PrSV PRTR-V PSAV PSMV PSPV PSPV-BK PSPV-EDA PSPV-EDI PSPV-EJPD PSPV-UVEK PSPV-VBS PSPV-WBF PSPVK PsyBV PsyG PublG PublV PVBger PVFMH PVFMH-VBS PVGer PVO-ETH PVO-TVS PVSPA PVSPA-VBS PäV PüG Q: QStV QuNaV R: RAG RAV RDV ReRBGer ResV-EDI RHG RHV RKV RLG RLV RPG RPV RSD RTVG RTVV RV-AHV RVOG RVOV RöV S: SAFIG SBBG SBMV SBV SchKG SDR SDSG SebG SebV SEFV SeilV SFV SGV SIaG SIRG SKV SnAV SPBV-EJPD SpDV SpG SpoFöG SpoFöV SpV SRVG SSchG SSchV SSchV-EDI SSV StAG StAhiG StAhiV StAV StBOG STEBV StFG StFV StG StGB StHG StPO StromVG StromVV StSG StSV STUG STUV StV STVG SuG SV SVAG SVAV SVG SVKG SVV T: TabV TAMV TBDV TEVG TGBV TGV ToG ToV TPFV TrG TSchAV TSchG TSchV TSG TStG TStV TSV TUG TVAV TVSV TwwV TZV U: UIDV UraM URG URV USG UVG UVPV UVV UWG V: V Mil Pers V-ASG V-FIFG V-FIFG-WBF V-GSG V-HFKG V-LTDB V-NDA V-NISSG V-NQR-BB V-StGB-MSt VABK VABUA VAböV VAEW VAG VAK VAM VAmFD VAN VAND VAPF VAPK VASA VASm VASR VATV VATV-VBS VAusb VAusb-VBS VAV VAwG VAZV VBB VBBo VBGA VBGF VBGÖ VBKV VBLN VBO VBO-ÜPF VBP VBPO VBPV VBPV-EDA VBR I VBRK VBSTB VBVA VBVV VBWK VböV VCITES VD-ÜPF VDA VDPS VDPV-EDI VDSG VDSZ VDTI VDZV VEAGOG VEE-PW VegüV VEJ VEKF VEL VEleS VEMV VEP VerTi-V VES VEV VeVA VEVERA VeÜ-VwV VeÜ-ZSSV VFAI VFAL VFAV VFB-B VFB-DB VFB-H VFB-K VFB-LG VFB-S VFB-SB VFB-W VFBF VFD VFRR VFSD VFV VG VGD VGeK VGG VGKE VGR VGS VGSEB VGV VGVL VGWR VHK VHyMP VHyPrP VHyS VID VIL VILB VIMK VIntA VIS-NDB VISOS VISV VITH VIVS VIZBM VJAR-FSTD VKA VKKG VKKL VKKP VKL VKos VKOVE VKP VKP-KMU VKSWk VKV-FINMA VKZ VLBE VLE VLF VlG VLHb VLIb VLIp VLK VLKA VLL VLpH VLtH VlV VMAP VMBM VMDP VMILAK VMob VMS VMSch VMSV VMWG VNEK VNem VNF VOCV VOD VOEW VORA-EDI VOSA VPA VPABP VPAV VPB VPeA VPG VPGA VPiB VpM-BAFU VpM-BLW VPO ETH VPOB VPOG VPR VPRG VPRH VPrP VPS VPVKEU VR-ENSI VR-ETH 1 VR-ETH 2 VR-FINMA VR-IGE VR-METAS VR-PUBLICA VR-RAB VR-SNM VR-Swissmedic VRA VRAB VREG VRHB VRKD VRLtH VRP VRS VRSL VRV VRV-L VSA VSB VSBN VSFK VSFS VSKV-ASTRA VSL VSMS VSPA VSpoFöP VSPS VSR VSRL VSS VST VStFG VStG VStrR VStV VSV VSVB VSZV VTE VTM VTNP VTS VTSchS VtVtH VUFB VUM VUV VVA VVAG VVAwG VVE VVEA VVG VVK VVK-EDI VVMH VVNF VVS-ÜPF VVTA VVV VVWAL VWEV VWL VWLV VWS VwVG VZAE VZAG VZG VZSchB VZV VZVM VöB VüKU VÜPF VüV-ÖV W: WaG WaV WBV WeBiG WeBiV WEFV WEG WFG WFV WG WPEG WPEV WRG WRV WSchG WSchV WV WZV WZVV Z: ZAG ZAV ZBstG ZDG ZDUeV ZDV ZDV-WBF ZEBG ZentG ZeugSG ZeugSV ZEV ZG ZGB ZISG ZPO ZSAV-BiZ ZSTEBV ZStGV ZStV ZSV ZTG ZUG ZustV-PrSV ZuV ZV ZV-EFD ZWG ZWV Ü: ÜbZ ÜüAVaS ÜüiZR ÜüRK ÜüSKZGIA ÜüzAiK No acronym: 818_101_24 331 830_31 362_0 632_319 818_102 131_211 131_212 131_213 131_214 131_215 131_216_1 131_216_2 131_217 131_218 131_221 131_222_1 131_222_2 131_223 131_224_1 131_224_2 131_225 131_226 131_227 131_228 131_229 131_231 131_232 131_233 131_235 142_318 142_513 170_321 172_010_441 172_211_21 172_220_11 172_327_11 196_127_67 221_213_221 221_415 360_2 361_0 361_2 366_1 367_1 420_126 420_171 510_620_2 514_10 632_421_0 672_933_6 701 732_12 741_618 748_222_0 748_222_1 811_117_2 812_121_5 812_214_5 817_023_41 818_101_25 831_471 837_033 837_21 861 935_121_41 935_121_42 935_816_2
A: AccredO-LPsy AETR C: Caclid CC CCoop-ESF CE-TAF CEDH CL CLaH 2000 CLaH 96 CO CP CPC Cpecmdi CPM CPP Cprlsaé Crdl Crpc Cst-GE Cst. Ctflij D: DE-OCEB DE-OCF DE-OMBat DPA DPMin E: EIMP F: FITAF FP-TFB L: LA LAA LAAF LAAM LACI LAFam LAGH LAgr LAI Lalc LAM LAMal LAO LAP LApEl LAPG LAr LArm LAS LASEI LAsi LAT LAVI LAVS LB LBCF LBFA LBI LBNS LCA LCAP LCart LCBr LCC LCD LCdF LCESF LCF LCFF LChim LChP LCin LCITES LCo LCPI LCPR LCR LD LDA LDAl LDEA LDEP LDes LDFR LDI LDIF LDIP LDP LDT LDét LEAC LEAR LEaux LEC LEDPP LEEJ LEFin LEg LEH LEHE LEI LEIS LEMO LEne LEnTR LENu LEp LERI LESE LESp LET LEx LF-CLaH LF-EEA LFA LFAIE LFC LFCo LFE LFH LFIF LFINMA LFisE LFLP LFMG LFo LFORTA LFPC LFPr LFSP LFus LGG LGéo LHand LHID LHR LIA LIB LICa LIE LIFD LIFSN LIMF Limpauto Limpmin LIPI LIPPI LISDC LISint LITC LJAr LLC LLCA LLG LLGV LMAP LMC LMCFA LMP LMSI LMét LN LNI LOA LOAP LOC LOG LOGA LOP LOST LP LPA LPAP LParl LPart LPBC LPC LPCA LPCC LPCo LPD LPDS LPE LPers LPGA LPM LPMA LPMéd LPN LPO LPP LPPCi LPPS LPSan LPSP LPsy LPTh LPubl LRaP LRCF LRCN LRCS LRens LRFP LRH LRN LRNIS LRPL LRS LRTV LSA LSAMal LSC LSCPT LSE LSEtr LSF LSIA LSIP LSIS LSPr LSPro LSR LStup LSu LT LTab LTaD LTAF LTBC LTC LTEO LTF LTFB LTI LTM LTN LTo LTr LTRA LTrAlp LTrans LTrD LTro LTTM LTV LTVA Ltém LUMin LUsC LVA LVP LVPC O: O E-VERA O LERI DEFR O OFSPO J+S O pers mil O-CNC-FPr O-CP-CPM O-HEFSM O-LEHE O-LERI O-LRNIS O-OPers O-OPers-DFAE O-SI ABV O-SIGEXPA O-STAC OA 1 OA 2 OA 3 OAA OAAcc OAAE OAAE-DFJP OAAF OAAFM OAAFM-DDPS OAASF OAbCV OAC OACA OACAMIL OACata OAcCP OACE OACI OACM OACP OACS OAdd OAdma OAdo OADou OAEP OAF OAFA OAFam OAG OAGH OAGH-DFI OAgrD OAIE OAlc OAllerg OAM OAMal OAMAS OAMéd OAMédcophy OAO OAOF OAP OAPA OAPCM OApEl OARF OARF-OFT OARG OArm OAS OASA OAsc OASF OASM OASMéd OAStup OAT OAV OAVI OB OBat OBB OBCF OBI OBiG OBioc OBLF OBMa OBNP OBNS OBPL OCA OCA-DFI Ocach OCAl OCart OCBD OCBr Occd OCCEA OCCHE OCCP OCCR OCDA OCDM OCDoc OCEB OCEC OCEl-PA OCEl-PCPP OCEM OCF OCFH OChim OChP OCIFM OCin OCITES OCL OClin OCM OCM ES OCMD OCNE OCo OCOFE OComp-OSPro OCont OCoo OCoR-DFI OCos OCOV OCP OCPD OCPF OCPPME OCPR OCPSan OCR OCS OCSP OCSP-ChF OCSP-DDPS OCSP-DEFR OCSP-DETEC OCSP-DFAE OCSP-DFI OCSP-DFJP OCSPN OCStup OCTE OCVM OCâbles OD OD-ASR OD-DFF Odac ODAlAn ODAlGM ODAlOUs ODAlOV ODAu ODCS ODE OdelO ODEP ODEP-DFI ODes ODF ODFR ODI ODim ODO ODP ODPr ODSC ODV ODVo Odét OE OEAR OEaux OEB OEC OECA OEChim OECin OEDPP OEDRP-DFI OEDS OEE-VT OEEC OEEE OEEJ OEFin OEI-SCPT OEIE OEIMP OEIT OELDAl OELP OEM Oem-LEI Oem-OFJ OEMCN OEMFP OEmiA OEMO OEmol-AFC OEmol-ASF OEmol-BN OEmol-DDPS OEmol-DFAE OEmol-DFI-BN OEmol-fedpol OEmol-LCart OEmol-LSE OEmol-LTr OEmol-OFAC OEmol-OFAG OEmol-OFEV OEmol-OFRO OEmol-OFSPO OEmol-Publ OEmol-RC OEmol-SEFRI OEmol-TA OEmol-TP OEMTP OEMéd OEne OEneR OEng OENu OEOHB OEp OEPI OEPL OERE OESE OESE-DFI OESN OESp OESS OETHand OETV OEV Oexpa OFA-FINMA OFAC OFC OFCo OFCoop OFDG OFDPP OFE OFG OFH OFMO OFo OFOrg Oform OFP OFPAn OFPC-FINMA OFPr OFPT OFSI OFSPers OGE OGEmol OGN OGOM OGPCT OGéo OGéo-swisstopo OGéom OH OHand OHEL OHR OHS-LP OHyAb OHyg OHyPL OHyPPr OIA OIAgr OIAM OIB OIB-FINMA OIBC OIBL OIBT OIC OICa OIDAl OIDE OIE OIELFP OIFC OIFP OIFSN OILC OIMA OIMAS OIMF OIMF-FINMA Oimpauto Oimpmin OInstr pré OInstr prém DDPS Oinv OIOP OIP OIPI OIPSD OIPSD-DEFR OIS OISec OISofCA OISOS OIT OITab OITC OITE-AC OITE-PT-DFI OITE-UE-DFI OITPTh OITRV OIVS OJAr OJAR-FSTD OJM OJPM OLAA OLALA OLang OLAr OLCC OLCP OLDI OLDT OLEC OLED OLEH OLEl OLen OLFP OLG Olico OLN OLOG OLOGA OLOP OLP OLPA OLPD OLPS OLQE OLT 1 OLT 2 OLT 3 OLT 4 OLT 5 OLUsC OMA OMAA OMach OMAH OMAI OMAP OMAS OMat OMAV OMBat OMBT OMCFA OMCo OMDA OME-SCPT OMG OMi OMinTA OMJ-DFJP OMN OMN-DDPS OMO OMob OMoD OMP OMP-OFAG OMP-OFEV OMPr OMSA OMSVM OMéd OMédv OMét ONAE ONag ONCAF ONCR ONGéo ONI ONM ONo-ASR OO OOBE OOC-SCPT OOCCR-OFROU OODA OOIT OOLDI OOMA OOP EPF OOPC OOrgA OOST OOUS OPA OPAAb OPair OPAM OPAn OPAnAb OPAP OParcs OPart OPAS OPAT OPATE OPB OPBC OPBD OPBio OPC OPC-AVS-AI OPC-FINMA OPCAP OPCC OPCi OPCNP OPCo OPCy OPD OPDC OPE OPEA OPer-AH OPer-B OPer-D OPer-Fl OPer-Fo OPer-Fu Oper-IPI OPer-P OPer-S OPers OPers-EPF OPers-PDHH OPers-PDHH-DDPS OPers-PPOE OPers-PPOE-DDPS OPers-ServAS OPersT OPersTF OPESp OPF OPFCC OPFr OPGA OPha OPICChim OPICin OPIE OPM OPMA OPMéd OPN OPO OPoA OPOVA OPP 1 OPP 2 OPP 3 OPPB OPPBE OPPh OPPM OPPPS OPPr OPR OPrI OProP OPSP OPsy OPTA OPTP OPU OPubl OPuM OPVA OQPN OQuaDu OR-AVS ORA ORAb OrAc ORAgr ORaP ORAT ORB ORC ORCN ORCPL ORCPP ORCS ORCSN Ordonnance sur les systèmes d’information AC ORE I ORe-DFI OREA OREDT OREE ORegBL ORF ORFI Org CF Org ChF Org DEFR Org DETEC Org DFAE Org DFF Org DFI Org DFJP Org LRH Org-DDPS Org-OMP ORH ORIn ORInt ORM ORMI ORN ORNI OROEM ORPGAA ORPL ORPMUE ORRChim ORRTP ORS ORSA ORSec ORT ORTV OrX ORésDAlan OS OS LCart OS-FINMA OSAC OSALA OSAMal OSAR OSAss OSAv OSaVé OSaVé–DEFR–DETEC OSCi OSCi-DEFR OSCPT OSCR OSE OSEP OServAS OSEtr OSFPrHE OSIA OSIAC OSIAgr OSIAr OSIP-AFD OSIS OSIS-SRC OSites OSIVét OSJo OSL OSLing OSM OSMP OSNA OSO OSOA Osol OSPA OSPBC OSPEX OSPF OSPro OSR OSRA OSRens OSRev OSRP OSS OST-SCPT OStrA OSur-ASR OSV OsVO OT OTa-IPI OTab OTAS OTBC OTConst OTDD OTEMO OTEO OTerm OThand OTM OTN OTNI OTo OTPE OTPSP OTR 1 OTR 2 OTrA OTrans Otransa OTrD OTRF OTS OTStup-DFI OTV OTVA OTVM OTém OUC OUMin OUMR OUS OVA OVCC OVid-TP OVIS OVotE Oémol-En P: PA PFCC PPM PPMin R: RAATPF RAI RAPG RAVS RCE RCETF RCN RDE REmol-TAF REmol-TFB RFA RFPPF RI-COMCO RInfo-TFB RNC ROTPF RP-ASR RP-EPF 1 RP-EPF 2 RP-FINMA RP-IFSN RP-IPI RP-METAS RP-MNS RP-PUBLICA RP-Swissmedic RPBC RPEC RS 04 RSD RSTF RTAF RTF RTFB S: SDR No acronym: 818_101_24 331 830_31 362_0 632_319 818_102 131_211 131_212 131_213 131_214 131_215 131_216_1 131_216_2 131_217 131_218 131_221 131_222_1 131_222_2 131_223 131_224_1 131_224_2 131_225 131_226 131_227 131_228 131_229 131_231 131_232 131_233 131_235 142_318 142_513 170_321 172_010_441 172_211_21 172_220_11 172_327_11 196_127_67 221_213_221 221_415 360_2 361_0 361_2 366_1 367_1 420_126 420_171 510_620_2 514_10 632_421_0 672_933_6 701 732_12 741_618 748_222_1 811_117_2 812_121_5 812_214_5 817_023_41 818_101_25 831_471 837_033 837_21 861 935_121_41 935_121_42 935_816_2