With big laws like OR and ZGB this can take up to 30 seconds

Ordinanza
concernente la misurazione ufficiale
(OMU)

del 18 novembre 1992 (Stato 1° luglio 2008)

Il Consiglio federale svizzero,

visto l’articolo 48a capoverso 1 della legge del 21 marzo 19971 sull’organizzazione del Governo e dell’Amministrazione (LOGA);
visto l’articolo 38 capoverso 1 del titolo finale del Codice civile2 (CC);
visti gli articoli 5 capoverso 2, 6 capoverso 1, 7, 9 capoverso 2, 12 capoverso 2,
14 capoverso 2, 29 capoverso 3, 31 capoverso 3, 32 capoverso 2, 33 capoverso 3
e 46 capoverso 4 della legge federale del 5 ottobre 20073 sulla geoinformazione (LGI),4

ordina:

1 RS 172.010

2 RS 210

3 RS 510.62

4 Nuovo testo giusta il n. I dell'O del 21 mag. 2008, in vigore dal 1° lug. 2008 (RU 2008 2745).

Capitolo 1: Disposizioni generali

Art. 1 Definizione e scopo 5  

1 So­no con­si­de­ra­te mi­su­ra­zio­ni uf­fi­cia­li ai sen­si dell’ar­ti­co­lo 950 CC le mi­su­ra­zio­ni ca­ta­sta­li per l’im­pian­to e la te­nu­ta del re­gi­stro fon­dia­rio ap­pro­va­te dal Can­to­ne e ri­co­no­sciu­te dal­la Con­fe­de­ra­zio­ne.

2 I da­ti del­la mi­su­ra­zio­ne uf­fi­cia­le so­no geo­da­ti di ri­fe­ri­men­to uti­liz­za­ti da au­to­ri­tà del­la Con­fe­de­ra­zio­ne, dei Can­to­ni e dei Co­mu­ni non­ché dall’eco­no­mia, dal­la scien­za e da ter­zi per ot­te­ne­re geoin­for­ma­zio­ni.

5 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell'O del 21 mag. 2008, in vi­go­re dal 1° lug. 2008 (RU 2008 2745).

Art. 1a Rapporto con il diritto generale in materia di geoinformazione 6  

Per quan­to la pre­sen­te or­di­nan­za non pre­ve­da pre­scri­zio­ni par­ti­co­la­ri, al­la mi­su­ra­zio­ne uf­fi­cia­le si ap­pli­ca l’or­di­nan­za del 21 mag­gio 20087 sul­la geoin­for­ma­zio­ne.

6 In­tro­dot­to dal n. I dell'O del 21 mag. 2008, in vi­go­re dal 1° lug. 2008 (RU 2008 2745).

7 RS 510.620

Art. 28  

8 Abro­ga­to dal n. I dell'O del 21 mag. 2008, con ef­fet­to dal 1° lug. 2008 (RU 2008 2745).

Art. 3 Pianificazione e attuazione 9  

1 Il Di­par­ti­men­to fe­de­ra­le del­la di­fe­sa, del­la pro­te­zio­ne del­la po­po­la­zio­ne e del­lo sport (DDPS) sta­bi­li­sce la pia­ni­fi­ca­zio­ne stra­te­gi­ca per la mi­su­ra­zio­ne uf­fi­cia­le do­po aver con­sul­ta­to l’au­to­ri­tà can­to­na­le com­pe­ten­te.

2 I Can­to­ni al­le­sti­sco­no i pia­ni d’at­tua­zio­ne che co­sti­tui­sco­no la ba­se per la con­clu­sio­ne di ac­cor­di di pro­gram­ma giu­sta l’ar­ti­co­lo 31 ca­po­ver­so 2 LGI.

3 In oc­ca­sio­ne di ri­com­po­si­zio­ni par­ti­cel­la­ri e nel­le re­gio­ni in cui un rior­di­no fon­dia­rio o sel­vi­co­lo ne­ces­sa­rio non è rea­liz­za­bi­le in un pros­si­mo av­ve­ni­re, i la­vo­ri tec­ni­ci di ri­le­va­men­to dei da­ti re­la­ti­vi al li­vel­lo d’in­for­ma­zio­ne «be­ni im­mo­bi­li» so­no ese­gui­ti se­con­do una pro­ce­du­ra sem­pli­fi­ca­ta. Il DDPS sta­bi­li­sce i re­qui­si­ti tec­ni­ci.

9 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell'O del 21 mag. 2008, in vi­go­re dal 1° lug. 2008 (RU 2008 2745).

Art. 4 Impianti militari  

È fat­ta ri­ser­va del­le pre­scri­zio­ni sul­la mi­su­ra­zio­ne di im­pian­ti mi­li­ta­ri che de­ro­ga­no al­la pre­sen­te or­di­nan­za.

Capitolo 2: Contenuto della misurazione ufficiale

Art. 5 Componenti della misurazione ufficiale  

So­no com­po­nen­ti del­la mi­su­ra­zio­ne uf­fi­cia­le:

a.
i pun­ti fis­si e i se­gni di ter­mi­na­zio­ne;
b.10
i da­ti se­con­do il mo­del­lo dei da­ti del­la mi­su­ra­zio­ne uf­fi­cia­le;
c.11
il pia­no per il re­gi­stro fon­dia­rio e gli al­tri estrat­ti dei da­ti del­la mi­su­ra­zio­ne uf­fi­cia­le al­le­sti­ti per la te­nu­ta del re­gi­stro fon­dia­rio;
d.
i do­cu­men­ti tec­ni­ci da al­le­sti­re;
e.
le com­po­nen­ti e le ba­si del­la mi­su­ra­zio­ne uf­fi­cia­le se­con­do il vec­chio re­gi­me;
f.12
il pia­no di ba­se del­la mi­su­ra­zio­ne uf­fi­cia­le.

10 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 7 mar. 2003 (RU 2003 507).

11 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 7 mar. 2003 (RU 2003 507).

12 In­tro­dot­ta dal n. I dell'O del 21 mag. 2008, in vi­go­re dal 1° lug. 2008 (RU 2008 2745).

Art. 6 Modello dei dati della misurazione ufficiale 13  

1 Il mo­del­lo dei da­ti de­scri­ve il con­te­nu­to, con­for­me­men­te al ca­ta­lo­go de­gli og­get­ti, e la strut­tu­ra dei da­ti in un lin­guag­gio di de­scri­zio­ne dei da­ti nor­ma­liz­za­to.

2 Il ca­ta­lo­go de­gli og­get­ti com­pren­de i li­vel­li d’in­for­ma­zio­ne se­guen­ti:

a.
i pun­ti fis­si;
b.
la co­per­tu­ra del suo­lo;
c.
gli og­get­ti sin­go­li;
d.
l’al­ti­me­tria;
e.
la no­men­cla­tu­ra;
f.
i be­ni im­mo­bi­li;
g.
le con­dot­te sot­ter­ra­nee;
h.14
i con­fi­ni giu­ri­sdi­zio­na­li;
i.15
gli spo­sta­men­ti di ter­re­no per­ma­nen­ti;
j.16
gli in­di­riz­zi de­gli edi­fi­ci;
k.17
le sud­di­vi­sio­ni am­mi­ni­stra­ti­ve.

3 Il li­vel­lo d’in­for­ma­zio­ne «be­ni im­mo­bi­li» com­pren­de i fon­di ai sen­si dell’ar­ti­co­lo 655 ca­po­ver­so 2 CC, sem­pre che pos­sa­no es­se­re dif­fe­ren­zia­ti se­con­do la su­per­fi­cie, ec­cet­tua­te le quo­te di com­pro­prie­tà.18

13 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 7 mar. 2003 (RU 2003 507).

14 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell'O del 21 mag. 2008, in vi­go­re dal 1° lug. 2008 (RU 2008 2745).

15 In­tro­dot­ta dal n. I dell'O del 21 mag. 2008, in vi­go­re dal 1° lug. 2008 (RU 2008 2745).

16 In­tro­dot­ta dal n. I dell'O del 21 mag. 2008, in vi­go­re dal 1° lug. 2008 (RU 2008 2745).

17 In­tro­dot­ta dal n. I dell'O del 21 mag. 2008, in vi­go­re dal 1° lug. 2008 (RU 2008 2745).

18 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell'O del 21 mag. 2008, in vi­go­re dal 1° lug. 2008 (RU 2008 2745).

Art. 6a Competenza del DDPS 19  

1 Il DDPS de­fi­ni­sce il ca­ta­lo­go de­gli og­get­ti e sta­bi­li­sce i da­ti da ri­le­va­re, la lo­ro pre­ci­sio­ne e at­ten­di­bi­li­tà, non­ché le al­tre esi­gen­ze ad es­si re­la­ti­ve. Per mo­ti­vi im­pe­ra­ti­vi di or­di­ne ma­te­ria­le può de­ro­ga­re agli ar­ti­co­li 3, 10 e 17 dell’or­di­nan­za del 21 mag­gio 200820 sul­la geoin­for­ma­zio­ne.

2 Sta­bi­li­sce l’in­ter­fac­cia del­la mi­su­ra­zio­ne uf­fi­cia­le (IMU).

3 Sta­bi­li­sce il con­te­nu­to e di­sci­pli­na la te­nu­ta a gior­no e la ge­stio­ne de­gli estrat­ti dei da­ti del­la mi­su­ra­zio­ne uf­fi­cia­le e dei do­cu­men­ti tec­ni­ci da al­le­sti­re.

19 In­tro­dot­to dal n. I dell'O del 21 mag. 2008, in vi­go­re dal 1° lug. 2008 (RU 2008 2745).

20 RS 510.620

Art. 6bis21  

21 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 7 mar. 2003 (RU 2003 507). Abro­ga­to dal n. I dell’O del 21 mag. 2008, con ef­fet­to dal 1° lug. 2008 (RU 2008 2745).

Art. 7 Piano per il registro fondiario 22  

1 Il pia­no per il re­gi­stro fon­dia­rio è l’estrat­to gra­fi­co ana­lo­gi­co o di­gi­ta­le al­le­sti­to sul­la ba­se dei da­ti del­la mi­su­ra­zio­ne uf­fi­cia­le che, co­me par­te in­te­gran­te del re­gi­stro fon­dia­rio, de­li­mi­ta i be­ni im­mo­bi­li, i di­rit­ti per sé stan­ti e per­ma­nen­ti non­ché le mi­nie­re, dif­fe­ren­zia­ti se­con­do la su­per­fi­cie; ad es­so so­no con­fe­ri­ti gli ef­fet­ti giu­ri­di­ci del­le iscri­zio­ni nel re­gi­stro fon­dia­rio.23

2 Nel pia­no per il re­gi­stro fon­dia­rio so­no in­di­ca­ti i con­te­nu­ti dei li­vel­li d’in­for­ma­zio­ne «pun­ti fis­si», «co­per­tu­ra del suo­lo», «og­get­ti sin­go­li», «no­men­cla­tu­ra», «be­ni im­mo­bi­li», «con­dot­te sot­ter­ra­nee», «con­fi­ni giu­ri­sdi­zio­na­li», «in­di­riz­zi de­gli edi­fi­ci» e «sud­di­vi­sio­ni am­mi­ni­stra­ti­ve».24

3 I Can­to­ni pos­so­no pre­scri­ve­re che ol­tre ai da­ti del­la mi­su­ra­zio­ne uf­fi­cia­le an­che i con­fi­ni del­le ser­vi­tù sia­no rap­pre­sen­ta­ti, sem­pre­ché sia pos­si­bi­le una chia­ra de­fi­ni­zio­ne pla­ni­me­tri­ca.

4 La Di­re­zio­ne fe­de­ra­le del­le mi­su­ra­zio­ni ca­ta­sta­li de­fi­ni­sce il mo­del­lo di rap­pre­sen­ta­zio­ne del pia­no per il re­gi­stro fon­dia­rio.25

22 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 7 mar. 2003 (RU 2003 507).

23 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 21 mag. 2008, in vi­go­re dal 1° lug. 2008 (RU 2008 2745).

24 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 21 mag. 2008, in vi­go­re dal 1° lug. 2008 (RU 2008 2745).

25 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 21 mag. 2008, in vi­go­re dal 1° lug. 2008 (RU 2008 2745).

Art. 8 e 926  

26 Abro­ga­ti dal n. I dell’O del 7 mar. 2003 (RU 2003 507).

Art. 10 Ampliamenti cantonali del modello dei dati della Confederazione 27  

I Can­to­ni pos­so­no am­plia­re i con­te­nu­ti del­la mi­su­ra­zio­ne uf­fi­cia­le pre­vi­sti dal di­rit­to fe­de­ra­le nei li­mi­ti sta­bi­li­ti dal DDPS28 e pre­scri­ve­re esi­gen­ze sup­ple­men­ta­ri in ma­te­ria di mi­su­ra­zio­ne.

27 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 7 mar. 2003 (RU 2003 507).

28 Nuo­va espres­sio­ne giu­sta il n. I dell’O del 21 mag. 2008, in vi­go­re dal 1° lug. 2008 (RU 2008 2745). Di det­ta mo­di­fi­ca è sta­to te­nu­to con­to in tut­to il pre­sen­te te­sto.

Capitolo 3: Demarcazione

Sezione 1: Disposizioni generali

Art. 11 Definizione ed estensione  

1 La de­mar­ca­zio­ne com­pren­de l’ac­cer­ta­men­to dei con­fi­ni e la po­sa dei se­gni di ter­mi­na­zio­ne.

2 De­vo­no es­se­re fis­sa­ti con ter­mi­ni i con­fi­ni ter­ri­to­ria­li, i con­fi­ni de­gli im­mo­bi­li non­ché i con­fi­ni di di­rit­ti per sé stan­ti e per­ma­nen­ti (sem­pre che pos­sa­no es­se­re dif­fe­ren­zia­ti se­con­do la su­per­fi­cie).

Art. 12 Diritto cantonale  

Nei li­mi­ti del­la pre­sen­te or­di­nan­za i Can­to­ni ema­na­no pre­scri­zio­ni sul­la de­mar­ca­zio­ne.

Sezione 2: Accertamento dei confini

Art. 13 Procedura  

1 Di nor­ma l’ac­cer­ta­men­to dei con­fi­ni av­vie­ne sul po­sto.

2 I Can­to­ni pos­so­no di­spor­re che l’ac­cer­ta­men­to dei con­fi­ni av­ven­ga in ba­se a pia­ni, ri­pre­se fo­to­gram­me­tri­che o al­tri do­cu­men­ti ido­nei:

a.29
nel­le zo­ne agri­co­le e fo­re­sta­li del­le re­gio­ni di mon­ta­gna o di esti­va­zio­ne se­con­do il ca­ta­sto del­la pro­du­zio­ne agri­co­la30 non­ché in quel­le non pro­dut­ti­ve;
b.
nell’am­bi­to del­la te­nu­ta a gior­no, sem­pre­ché i pro­prie­ta­ri in­te­res­sa­ti dia­no il lo­ro con­sen­so.

29 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 7 mar. 2003 (RU 2003 507).

30 RS 912.1

Art. 14 Tracciato dei confini 31  

1 Co­me li­nea di con­fi­ne va­le la ret­ta o un ar­co di cer­chio tra due pun­ti del con­fi­ne.

2 In oc­ca­sio­ne del pri­mo ri­le­va­men­to, del rin­no­va­men­to o dei la­vo­ri di te­nu­ta a gior­no del li­vel­lo d’in­for­ma­zio­ne «be­ni im­mo­bi­li» oc­cor­re ten­de­re a una sem­pli­fi­ca­zio­ne del trac­cia­to dei con­fi­ni. Le li­nee di con­fi­ne esi­sten­ti de­vo­no es­se­re per quan­to pos­si­bi­le ret­ti­fi­ca­te.

31 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 21 mag. 2008, in vi­go­re dal 1° lug. 2008 (RU 2008 2745).

Art. 14a Correzione di contraddizioni 32  

Le con­trad­di­zio­ni tra i pia­ni del­la mi­su­ra­zio­ne uf­fi­cia­le e la real­tà o tra i pia­ni stes­si so­no cor­ret­te d’uf­fi­cio.

32 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 21 mag. 2008, in vi­go­re dal 1° lug. 2008 (RU 2008 2745).

Sezione 3: Posa dei segni di terminazione

Art. 15 Principio  

I se­gni di ter­mi­na­zio­ne de­vo­no es­se­re po­sa­ti in mo­do che i con­fi­ni sia­no sem­pre ri­co­no­sci­bi­li sul ter­re­no o sia­no fa­cil­men­te re­pe­ri­bi­li con mez­zi sem­pli­ci.

Art. 16 Momento della posa  

1 Di re­go­la i se­gni di ter­mi­na­zio­ne de­vo­no es­se­re po­sa­ti pri­ma del ri­le­va­men­to dei da­ti del li­vel­lo d’in­for­ma­zio­ne «be­ni im­mo­bi­li».

2 La po­sa di sin­go­li se­gni di ter­mi­na­zio­ne può av­ve­ni­re do­po il ri­le­va­men­to dei da­ti giu­sta il ca­po­ver­so 1:

a.
nell’am­bi­to del­la te­nu­ta a gior­no, se l’ac­cer­ta­men­to dei con­fi­ni non è av­ve­nu­to sul po­sto;
b.
se per un mo­ti­vo im­por­tan­te non è pos­si­bi­le o op­por­tu­no ese­gui­re pri­ma que­sto la­vo­ro.

3 I se­gni di ter­mi­na­zio­ne man­can­ti ai sen­si del ca­po­ver­so 2 de­vo­no es­se­re po­sa­ti non ap­pe­na le cir­co­stan­ze lo per­met­ta­no.

Art. 17 Rinuncia  

1 Se le de­li­mi­ta­zio­ni na­tu­ra­li o ar­ti­fi­cia­li dei con­fi­ni ri­sul­ta­no du­ra­tu­re e ben ri­co­no­sci­bi­li in ogni tem­po si ri­nun­cia, di re­go­la, al­la po­sa dei se­gni di ter­mi­na­zio­ne.

2 I Can­to­ni pos­so­no pre­ve­de­re ul­te­rio­ri ec­ce­zio­ni, se­gna­ta­men­te:

a.
nel­le re­gio­ni in cui be­ni im­mo­bi­li non­ché di­rit­ti per sé stan­ti e per­ma­nen­ti dif­fe­ren­zia­ti se­con­do la su­per­fi­cie de­vo­no fa­re og­get­to di rior­di­no fon­dia­rio;
b.33
per i be­ni im­mo­bi­li non­ché di­rit­ti per sé stan­ti e per­ma­nen­ti dif­fe­ren­zia­ti se­con­do la su­per­fi­cie, i cui se­gni di ter­mi­na­zio­ne so­no co­stan­te­men­te mi­nac­cia­ti dall’at­ti­vi­tà agri­co­la o da al­tre cau­se;
c.34
in zo­ne agri­co­le e fo­re­sta­li del­le re­gio­ni di mon­ta­gna o di esti­va­zio­ne se­con­do il ca­ta­sto del­la pro­du­zio­ne agri­co­la, non­ché nel­le re­gio­ni non pro­dut­ti­ve.

33 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 7 mar. 2003 (RU 2003 507).

34 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 7 mar. 2003 (RU 2003 507).

Capitolo 4: Primo rilevamento, rinnovamento e tenuta a giorno

Sezione 1: Disposizioni generali

Art. 18 Definizioni  

1 Per pri­mo ri­le­va­men­to s’in­ten­de l’al­le­sti­men­to del­le com­po­nen­ti del­la mi­su­ra­zio­ne uf­fi­cia­le nel­le re­gio­ni per le qua­li non esi­ste una mi­su­ra­zio­ne uf­fi­cia­le ri­co­no­sciu­ta de­fi­ni­ti­va­men­te non­ché nel­le re­gio­ni ai sen­si dell’ar­ti­co­lo 51 ca­po­ver­si 3 e 4.

2 Per rin­no­va­men­to s’in­ten­de l’al­le­sti­men­to del­le com­po­nen­ti del­la mi­su­ra­zio­ne uf­fi­cia­le se­con­do il nuo­vo re­gi­me me­dian­te tra­sfor­ma­zio­ne e com­ple­ta­men­to di una mi­su­ra­zio­ne uf­fi­cia­le ri­co­no­sciu­ta co­me de­fi­ni­ti­va.

3 Per te­nu­ta a gior­no s’in­ten­de l’ade­gua­men­to del­le com­po­nen­ti del­la mi­su­ra­zio­ne uf­fi­cia­le al­le mu­ta­te si­tua­zio­ni giu­ri­di­che ed ef­fet­ti­ve.

Art. 19 Metodo  

La Di­re­zio­ne fe­de­ra­le del­le mi­su­ra­zio­ni ca­ta­sta­li35 può ema­na­re di­ret­ti­ve con­cer­nen­ti il pri­mo ri­le­va­men­to, il rin­no­va­men­to e la te­nu­ta a gior­no.

35 Nuo­va espres­sio­ne giu­sta il n. I dell’O del 21 mag. 2008, in vi­go­re dal 1° lug. 2008 (RU 2008 2745). Di det­ta mo­di­fi­ca è sta­to te­nu­to con­to in tut­to il pre­sen­te te­sto.

Art. 20 Sistema di riferimento geodetico 36  

Il ri­fe­ri­men­to pla­ni­me­tri­co e al­ti­me­tri­co del­la mi­su­ra­zio­ne uf­fi­cia­le si fon­da su­gli ar­ti­co­li 4 e 5 dell’or­di­nan­za del 21 mag­gio 200837 sul­la geoin­for­ma­zio­ne.

36 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 21 mag. 2008, in vi­go­re dal 1° lug. 2008 (RU 2008 2745).

37 RS 510.620

Art. 21 Data dell’esecuzione 38  

1 La Di­re­zio­ne fe­de­ra­le del­le mi­su­ra­zio­ni ca­ta­sta­li e il ser­vi­zio can­to­na­le com­pe­ten­te pia­ni­fi­ca­no l’ese­cu­zio­ne del­la mi­su­ra­zio­ne uf­fi­cia­le sul­la ba­se dell’ac­cor­do di pro­gram­ma.

2 Il Can­to­ne sta­bi­li­sce la da­ta dell’ese­cu­zio­ne del­le sin­go­le mi­su­ra­zio­ni. Es­so di­sci­pli­na la pro­ce­du­ra d’in­da­gi­ne co­no­sci­ti­va.

3 Il Can­to­ne può sta­bi­li­re che il pri­mo ri­le­va­men­to e il rin­no­va­men­to sia­no ese­gui­ti a tap­pe. Ogni tap­pa com­pren­de al­me­no un li­vel­lo d’in­for­ma­zio­ne com­ple­to e si esten­de a un più va­sto ter­ri­to­rio con­ti­guo; la pri­ma tap­pa de­ve com­pren­de­re il li­vel­lo d’in­for­ma­zio­ne «pun­ti fis­si». Se dal pro­fi­lo tec­ni­co, si ri­ve­la op­por­tu­na un’al­tra pro­ce­du­ra, il Can­to­ne la sot­to­po­ne al­la Di­re­zio­ne fe­de­ra­le del­le mi­su­ra­zio­ni ca­ta­sta­li per ap­pro­va­zio­ne.

38 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 21 mag. 2008, in vi­go­re dal 1° lug. 2008 (RU 2008 2745).

Sezione 2: Tenuta a giorno

Art. 22 Principio  

Tut­te le com­po­nen­ti del­la mi­su­ra­zio­ne uf­fi­cia­le sog­giac­cio­no all’ob­bli­go del­la te­nu­ta a gior­no.

Art. 23 Tenuta a giorno permanente  

1 Le com­po­nen­ti del­la mi­su­ra­zio­ne uf­fi­cia­le per la cui te­nu­ta a gior­no può es­se­re isti­tui­to un si­ste­ma di co­mu­ni­ca­zio­ne, de­vo­no es­se­re ag­gior­na­te en­tro un an­no da quan­do è av­ve­nu­ta una mo­di­fi­ca.39

2 I Can­to­ni or­ga­niz­za­no il si­ste­ma di co­mu­ni­ca­zio­ne e fis­sa­no i ter­mi­ni del­la te­nu­ta a gior­no.

39 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 21 mag. 2008, in vi­go­re dal 1° lug. 2008 (RU 2008 2745).

Art. 24 Tenuta a giorno periodica  

1 Tut­ti i da­ti che non sog­giac­cio­no al­la te­nu­ta a gior­no per­ma­nen­te de­vo­no es­se­re ag­gior­na­ti pe­rio­di­ca­men­te.

2 Cia­scu­na te­nu­ta a gior­no pe­rio­di­ca de­ve esten­der­si ad un più va­sto ter­ri­to­rio con­ti­guo.

3 Il ci­clo del­la te­nu­ta a gior­no si fon­da per quan­to pos­si­bi­le su quel­lo del­la mi­su­ra­zio­ne na­zio­na­le. Non può su­pe­ra­re i 12 an­ni.40

40 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 21 mag. 2008, in vi­go­re dal 1° lug. 2008 (RU 2008 2745).

Art. 25 Tenuta a giorno e registro fondiario  

1 L’uf­fi­cia­le del re­gi­stro fon­dia­rio può iscri­ve­re nel re­gi­stro fon­dia­rio la di­vi­sio­ne o riu­nio­ne di fon­di, non­ché di­rit­ti per sé stan­ti e per­ma­nen­ti dif­fe­ren­zia­ti se­con­do la su­per­fi­cie so­lo qua­lo­ra ven­ga esi­bi­to il do­cu­men­to di mu­ta­zio­ne, fir­ma­to dall’in­ge­gne­re geo­me­tra com­pe­ten­te iscrit­to nel re­gi­stro dei geo­me­tri.41

2 Per il ri­ma­nen­te i Can­to­ni di­sci­pli­na­no le re­la­zio­ni tra mi­su­ra­zio­ne uf­fi­cia­le e re­gi­stro fon­dia­rio.

41 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 21 mag. 2008, in vi­go­re dal 1° lug. 2008 (RU 2008 2745).

Sezione 3: Verifica

Art. 26  

1 L’au­to­ri­tà can­to­na­le di vi­gi­lan­za sul­le mi­su­ra­zio­ni esa­mi­na, se­con­do le di­ret­ti­ve del­la Di­re­zio­ne fe­de­ra­le del­le mi­su­ra­zio­ni ca­ta­sta­li, qua­li­tà e com­ple­tez­za di tut­te le com­po­nen­ti del­la mi­su­ra­zio­ne uf­fi­cia­le. È fat­ta ri­ser­va del ca­po­ver­so 2.

2 L’ese­cu­zio­ne del­la ve­ri­fi­ca dei pun­ti fis­si pla­ni­me­tri­ci 2 non­ché dei pun­ti fis­si al­ti­me­tri­ci 2 com­pe­te all’Uf­fi­cio fe­de­ra­le di to­po­gra­fia. Il DDPS de­fi­ni­sce i ter­mi­ni «pun­to fis­so pla­ni­me­tri­co» e «pun­to fis­so al­ti­me­tri­co».

Sezione 4: Procedura d’opposizione, approvazione e indennizzo

Art. 27 Esame preliminare  

1 Ter­mi­na­ta la ve­ri­fi­ca, la Di­re­zio­ne fe­de­ra­le del­le mi­su­ra­zio­ni ca­ta­sta­li esa­mi­na se le esi­gen­ze del­la Con­fe­de­ra­zio­ne so­no sta­te ri­spet­ta­te. Es­sa de­si­gna i do­cu­men­ti da pre­sen­ta­re.42

2 Es­sa co­mu­ni­ca al Can­to­ne il ri­sul­ta­to dell’esa­me in un rap­por­to e gli ga­ran­ti­sce il ver­sa­men­to dell’in­den­niz­zo, sem­pre che sia­no sta­te cor­ret­te le ca­ren­ze ri­le­va­te.

3 Even­tua­li ca­ren­ze ri­le­va­te nel rap­por­to de­vo­no es­se­re cor­ret­te pri­ma del de­po­si­to pub­bli­co.

4 La Con­fe­de­ra­zio­ne e il Can­to­ne pos­so­no con­ve­ni­re di ri­nun­cia­re all’esa­me pre­li­mi­na­re.43

42 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 7 mar. 2003 (RU 2003 507).

43 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 28 gen. 1998 (RU 1998 270). Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 7 mar. 2003 (RU 2003 507).

Art. 28 Deposito pubblico 44  

1 Al ter­mi­ne del pri­mo ri­le­va­men­to o di un rin­no­va­men­to del­la mi­su­ra­zio­ne uf­fi­cia­le e do­po la cor­re­zio­ne di con­trad­di­zio­ni giu­sta l’ar­ti­co­lo 14a, se so­no toc­ca­ti i di­rit­ti rea­li dei pro­prie­ta­ri fon­dia­ri vie­ne ese­gui­to un de­po­si­to pub­bli­co con pro­ce­du­ra d’op­po­si­zio­ne.

2 So­no og­get­to del de­po­si­to pub­bli­co il pia­no per il re­gi­stro fon­dia­rio del pe­ri­me­tro in­te­res­sa­to e al­tri estrat­ti dei da­ti del­la mi­su­ra­zio­ne uf­fi­cia­le al­le­sti­ti in vi­sta del­la te­nu­ta del re­gi­stro fon­dia­rio.

3 I Can­to­ni di­sci­pli­na­no la pro­ce­du­ra te­nen­do con­to dei prin­ci­pi se­guen­ti:

a.
il de­po­si­to pub­bli­co du­ra 30 gior­ni;
b.
il de­po­si­to è pub­bli­ca­to uf­fi­cial­men­te;
c.
i pro­prie­ta­ri fon­dia­ri il cui in­di­riz­zo è no­to so­no inol­tre in­for­ma­ti per po­sta nor­ma­le sul de­po­si­to e sui ri­me­di giu­ri­di­ci a lo­ro di­spo­si­zio­ne;
d.
al pro­prie­ta­rio fon­dia­rio che lo ri­chie­de è spe­di­ta una co­pia dell’estrat­to del pia­no per il re­gi­stro fon­dia­rio;
e.
la de­ci­sio­ne su op­po­si­zio­ne può es­se­re im­pu­gna­ta di­nan­zi a un’au­to­ri­tà can­to­na­le; es­sa esa­mi­na li­be­ra­men­te la de­ci­sio­ne;
f.
qua­le ul­ti­ma istan­za can­to­na­le de­ve es­se­re pos­si­bi­le il ri­cor­so a un tri­bu­na­le giu­sta l’ar­ti­co­lo 75 ca­po­ver­so 2 del­la leg­ge del 17 giu­gno 200545 sul Tri­bu­na­le fe­de­ra­le.

44 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 21 mag. 2008, in vi­go­re dal 1° lug. 2008 (RU 2008 2745).

45 RS 173.110

Art. 29 Approvazione 46  

1 Ul­ti­ma­ta la pro­ce­du­ra di de­po­si­to pub­bli­co, com­pre­sa la li­qui­da­zio­ne del­le op­po­si­zio­ni pre­sen­ta­te in pri­ma istan­za, l’au­to­ri­tà can­to­na­le com­pe­ten­te ap­pro­va, in­di­pen­den­te­men­te dal­le con­tro­ver­sie non an­co­ra li­qui­da­te in via giu­di­zia­ria, i da­ti del­la mi­su­ra­zio­ne uf­fi­cia­le e gli estrat­ti al­le­sti­ti sul­la lo­ro ba­se, se­gna­ta­men­te il pia­no per il re­gi­stro fon­dia­rio, se:

a.
i da­ti sod­di­sfa­no i re­qui­si­ti tec­ni­ci e qua­li­ta­ti­vi del di­rit­to fe­de­ra­le;
b.
un even­tua­le esa­me pre­li­mi­na­re ha avu­to di prin­ci­pio esi­to po­si­ti­vo; e
c.
le ca­ren­ze emer­se in oc­ca­sio­ne di un esa­me pre­li­mi­na­re so­no sta­te eli­mi­na­te.47

2 Con l’ap­pro­va­zio­ne, que­sti ele­men­ti del­la mi­su­ra­zio­ne as­su­mo­no la for­za pro­ba­to­ria di do­cu­men­ti pub­bli­ci.

46 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 7 mar. 2003 (RU 2003 507).

47 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 21 mag. 2008, in vi­go­re dal 1° lug. 2008 (RU 2008 2745).

Art. 30 Riconoscimento da parte della Confederazione 48  

La Di­re­zio­ne fe­de­ra­le del­le mi­su­ra­zio­ni ca­ta­sta­li ri­co­no­sce i la­vo­ri di mi­su­ra­zio­ne se:

a.
i da­ti sod­di­sfa­no i re­qui­si­ti tec­ni­ci e qua­li­ta­ti­vi del di­rit­to fe­de­ra­le; e
b.
i la­vo­ri di mi­su­ra­zio­ne so­no sta­ti ap­pro­va­ti dal Can­to­ne.

48 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 21 mag. 2008, in vi­go­re dal 1° lug. 2008 (RU 2008 2745).

Art. 30bis49  

49 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 7 mar. 2003 (RU 2003 507). Abro­ga­to dal n. I dell’O del 21 mag. 2008, con ef­fet­to dal 1° lug. 2008 (RU 2008 2745).

Capitolo 5: Gestione della misurazione ufficiale50

50 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 21 mag. 2008, in vigore dal 1° lug. 2008 (RU 2008 2745).

Art. 31  

1 Le com­po­nen­ti del­la mi­su­ra­zio­ne uf­fi­cia­le de­vo­no es­se­re ge­sti­te in mo­do ta­le che l’in­te­gra­li­tà e la qua­li­tà sia­no ga­ran­ti­te in ogni mo­men­to.

2 Il DDPS di­sci­pli­na i re­qui­si­ti tec­ni­ci e or­ga­niz­za­ti­vi del­la ge­stio­ne, se­gna­ta­men­te la si­cu­rez­za dei da­ti, l’ar­chi­via­zio­ne e la sto­ri­ciz­za­zio­ne.

Art. 3251  

51 Abro­ga­to dal n. I dell’O del 7 mar. 2003 (RU 2003 507).

Art. 33  

Abro­ga­to

Capitolo 6: Accesso e utilizzazione52

52 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 21 mag. 2008, in vigore dal 1° lug. 2008 (RU 2008 2745).

Art. 34 Principio  

1 Chiun­que lo ri­chie­da ha ac­ces­so, nel qua­dro del­le re­go­la­men­ta­zio­ni di cui agli ar­ti­co­li 10–13 LGI, ai da­ti del­la mi­su­ra­zio­ne uf­fi­cia­le.

2 Il Can­to­ne de­si­gna il ser­vi­zio che de­ci­de in me­ri­to all’ac­ces­so e all’uti­liz­za­zio­ne e che è com­pe­ten­te per il ri­la­scio di estrat­ti e va­lu­ta­zio­ni.

Art. 35 Descrizione degli estratti e delle valutazioni  

Il ri­la­scio di estrat­ti e va­lu­ta­zio­ni del­la mi­su­ra­zio­ne uf­fi­cia­le com­pren­de an­che il ri­la­scio dei geo­me­ta­da­ti, sem­pre che sia­no di­spo­ni­bi­li; in ogni ca­so de­vo­no es­se­re co­mu­ni­ca­te al­me­no le in­for­ma­zio­ni re­la­ti­ve all’at­tua­li­tà, al­la qua­li­tà e al­la com­ple­tez­za dei da­ti.

Art. 36 Interfaccia della misurazione ufficiale  

L’ac­ces­so ai da­ti del­la mi­su­ra­zio­ne uf­fi­cia­le de­ve es­se­re ga­ran­ti­to co­me ser­vi­zio di te­le­ca­ri­ca­men­to al­me­no per il tra­mi­te dell’IMU.

Art. 37 Estratti autenticati  

1 So­no con­si­de­ra­ti au­ten­ti­ca­ti gli estrat­ti dei geo­da­ti di ba­se del­la mi­su­ra­zio­ne uf­fi­cia­le in for­ma ana­lo­gi­ca o di­gi­ta­le per i qua­li la con­for­mi­tà con i da­ti de­ter­mi­nan­ti del­la mi­su­ra­zio­ne uf­fi­cia­le è uf­fi­cial­men­te at­te­sta­ta da un in­ge­gne­re geo­me­tra iscrit­to nel re­gi­stro dei geo­me­tri.

2 Gli estrat­ti au­ten­ti­ca­ti so­no do­cu­men­ti pub­bli­ci ai sen­si dell’ar­ti­co­lo 9 CC.

3 Il DDPS di­sci­pli­na il ri­la­scio di estrat­ti au­ten­ti­ca­ti in for­ma elet­tro­ni­ca.

Art. 38 Emolumenti per l’autenticazione  

1 Per l’au­ten­ti­ca­zio­ne di estrat­ti, ol­tre agli emo­lu­men­ti per l’ac­qui­si­zio­ne dei da­ti è ri­scos­so un emo­lu­men­to uni­ta­rio. Il DDPS sta­bi­li­sce ta­le emo­lu­men­to.

2 L’emo­lu­men­to per un’au­ten­ti­ca­zio­ne che non ha luo­go con­tem­po­ra­nea­men­te al ri­la­scio dei da­ti è cal­co­la­to in fun­zio­ne del tem­po im­pie­ga­to.

Art. 39 Rilascio ad autorità federali  

In oc­ca­sio­ne del di­sci­pli­na­men­to con­trat­tua­le giu­sta l’ar­ti­co­lo 14 ca­po­ver­so 3 LGI, per l’ac­qui­si­zio­ne di da­ti del­la mi­su­ra­zio­ne uf­fi­cia­le da par­te del­le au­to­ri­tà fe­de­ra­li so­no con­si­de­ra­ti sol­tan­to il tem­po im­pie­ga­to e i co­sti de­ter­mi­nan­ti dal man­da­to.

Capitolo 7: Organizzazione ed esecuzione

Sezione 1: Direzione generale e alta sorveglianza

Art. 40 Servizio specializzato della Confederazione  

1 La Di­re­zio­ne fe­de­ra­le del­le mi­su­ra­zio­ni ca­ta­sta­li è il ser­vi­zio spe­cia­liz­za­to del­la Con­fe­de­ra­zio­ne. È di­ret­ta da un in­ge­gne­re geo­me­tra iscrit­to nel re­gi­stro dei geo­me­tri.53

2 Ad es­sa spet­ta­no la di­re­zio­ne ge­ne­ra­le e l’al­ta sor­ve­glian­za in ma­te­ria di mi­su­ra­zio­ne uf­fi­cia­le.

3 Es­sa prov­ve­de all’ap­pli­ca­zio­ne e all’ese­cu­zio­ne del­le pre­scri­zio­ni sui re­qui­si­ti tec­ni­ci e qua­li­ta­ti­vi per la mi­su­ra­zio­ne uf­fi­cia­le.54

4 Es­sa as­si­cu­ra inol­tre il coor­di­na­men­to tra la mi­su­ra­zio­ne uf­fi­cia­le e al­tri pro­get­ti fe­de­ra­li di mi­su­ra­zio­ne, con­si­glia gli uf­fi­ci fe­de­ra­li nell’am­bi­to del­la rac­col­ta dei da­ti del­la mi­su­ra­zio­ne uf­fi­cia­le e rap­pre­sen­ta gli in­te­res­si del­la Con­fe­de­ra­zio­ne nei con­fron­ti dei Can­to­ni e di ter­zi.55

5 In col­la­bo­ra­zio­ne con i ser­vi­zi can­to­na­li di vi­gi­lan­za sul­le mi­su­ra­zio­ni, es­sa è au­to­riz­za­ta, nell’adem­pi­men­to del suo com­pi­to, a te­ne­re un re­gi­stro dei da­ti con­cer­nen­te i dif­fe­ren­ti la­vo­ri di mi­su­ra­zio­ne e i re­la­ti­vi as­sun­to­ri re­spon­sa­bi­li.56

6 Nel qua­dro de­gli ac­cor­di di pro­gram­ma es­sa sta­bi­li­sce:

a.
qua­li la­vo­ri di mi­su­ra­zio­ne so­no con­si­de­ra­ti ade­gua­men­ti spe­cia­li di in­te­res­se na­zio­na­le straor­di­na­rio;
b.
qua­li la­vo­ri di mi­su­ra­zio­ne so­no con­si­de­ra­ti te­nu­te a gior­no pe­rio­di­che.57

53 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 21 mag. 2008, in vi­go­re dal 1° lug. 2008 (RU 2008 2745).

54 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 21 mag. 2008, in vi­go­re dal 1° lug. 2008 (RU 2008 2745).

55 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 7 mar. 2003 (RU 2003 507).

56 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 7 mar. 2003 (RU 2003 507).

57 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 21 mag. 2008, in vi­go­re dal 1° lug. 2008 (RU 2008 2745).

Art. 4158  

58 Abro­ga­to dal n. I dell’O del 21 mag. 2008, con ef­fet­to dal 1° lug. 2008 (RU 2008 2745).

Sezione 2: Vigilanza cantonale

Art. 42  

1 Il Can­to­ne de­si­gna il ser­vi­zio com­pe­ten­te per la vi­gi­lan­za sul­la mi­su­ra­zio­ne uf­fi­cia­le (ser­vi­zio di vi­gi­lan­za sul­le mi­su­ra­zio­ni). Que­st’ul­ti­mo è di­ret­to da un in­ge­gne­re geo­me­tra iscrit­to nel re­gi­stro dei geo­me­tri.59

2 Il ser­vi­zio di vi­gi­lan­za sul­le mi­su­ra­zio­ni di­ri­ge, sor­ve­glia e ve­ri­fi­ca i la­vo­ri del­la mi­su­ra­zio­ne uf­fi­cia­le. Prov­ve­de al coor­di­na­men­to del­la mi­su­ra­zio­ne uf­fi­cia­le con al­tri pro­get­ti di mi­su­ra­zio­ne e si­ste­mi d’in­for­ma­zio­ne geo­gra­fi­ca.60

3 Die­tro rim­bor­so dei co­sti il Can­to­ne può af­fi­da­re, in tut­to o in par­te, al­la Di­re­zio­ne fe­de­ra­le del­le mi­su­ra­zio­ni ca­ta­sta­li, i com­pi­ti di vi­gi­lan­za sul­le mi­su­ra­zio­ni, qua­lo­ra non fos­se in gra­do di as­sol­ver­li.

59 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 21 mag. 2008, in vi­go­re dal 1° lug. 2008 (RU 2008 2745).

60 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 21 mag. 2008, in vi­go­re dal 1° lug. 2008 (RU 2008 2745).

Art. 42a Accordo amministrativo con il Liechtenstein 61  

Il DDPS può con­clu­de­re con il Prin­ci­pa­to del Lie­ch­ten­stein un ac­cor­do di di­rit­to in­ter­na­zio­na­le pub­bli­co, de­nun­cia­bi­le e li­mi­ta­to nel tem­po, con­cer­nen­te il tra­sfe­ri­men­to in­te­gra­le o par­zia­le del ser­vi­zio di vi­gi­lan­za sul­le mi­su­ra­zio­ni del Lie­ch­ten­stein al­la Di­re­zio­ne fe­de­ra­le del­le mi­su­ra­zio­ni ca­ta­sta­li.

61 In­tro­dot­to dal il n. I dell’O del 21 mag. 2008, in vi­go­re dal 1° lug. 2008 (RU 2008 2745).

Sezione 3: Esecuzione della misurazione ufficiale

Art. 43 Competenza 62  

1 Il Can­to­ne è com­pe­ten­te per l’ese­cu­zio­ne del­la mi­su­ra­zio­ne uf­fi­cia­le.

2 De­si­gna il ser­vi­zio com­pe­ten­te per l’in­sie­me dei da­ti del­la mi­su­ra­zio­ne uf­fi­cia­le ori­gi­na­le e de­ter­mi­nan­te.

62 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 21 mag. 2008, in vi­go­re dal 1° lug. 2008 (RU 2008 2745).

Art. 44 Diritto di eseguire i lavori 63  

1 I Can­to­ni di­sci­pli­na­no l’ese­cu­zio­ne dei la­vo­ri da par­te di in­ge­gne­ri geo­me­tri iscrit­ti nel re­gi­stro dei geo­me­tri e di al­tri spe­cia­li­sti del­la mi­su­ra­zio­ne me­dian­te con­trat­ti d’ap­pal­to o istru­zio­ni di ser­vi­zio. È fat­to sal­vo l’ar­ti­co­lo 46.

2 I la­vo­ri non ese­gui­ti di­ret­ta­men­te dal Can­to­ne con­cer­nen­ti i li­vel­li d’in­for­ma­zio­ne «pun­ti fis­si», «be­ni im­mo­bi­li», «no­men­cla­tu­ra», «con­fi­ni giu­ri­sdi­zio­na­li», «spo­sta­men­ti di ter­re­no per­ma­nen­ti» e «sud­di­vi­sio­ni am­mi­ni­stra­ti­ve», non­ché la te­nu­ta a gior­no e la ge­stio­ne del­la mi­su­ra­zio­ne uf­fi­cia­le pos­so­no es­se­re af­fi­da­ti sol­tan­to a:

a.
Co­mu­ni, al­tri en­ti di di­rit­to pub­bli­co o per­so­ne giu­ri­di­che di di­rit­to pub­bli­co che di­spon­go­no di un pro­prio uf­fi­cio di mi­su­ra­zio­ne di­ret­to da un in­ge­gne­re geo­me­tra iscrit­to nel re­gi­stro dei geo­me­tri;
b.
in­ge­gne­ri geo­me­tri iscrit­ti nel re­gi­stro dei geo­me­tri.

63 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 21 mag. 2008, in vi­go­re dal 1° lug. 2008 (RU 2008 2745).

Art. 45 Aggiudicazione dei lavori 64  

1 L’ag­giu­di­ca­zio­ne dei la­vo­ri di ter­mi­na­zio­ne, di pri­mo ri­le­va­men­to, di rin­no­va­men­to, di te­nu­ta a gior­no pe­rio­di­ca e di di­gi­ta­liz­za­zio­ne prov­vi­so­ria av­vie­ne con­for­me­men­te al­le pre­scri­zio­ni de­ter­mi­nan­ti per il Can­to­ne in ma­te­ria di ac­qui­sti pub­bli­ci.

2 I la­vo­ri del­la mi­su­ra­zio­ne uf­fi­cia­le da ag­giu­di­ca­re per un’ese­cu­zio­ne esclu­si­va in un de­ter­mi­na­to set­to­re geo­gra­fi­co de­vo­no es­se­re og­get­to di una ga­ra pub­bli­ca.

64 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 21 mag. 2008, in vi­go­re dal 1° lug. 2008 (RU 2008 2745).

Art. 46 Lavori sui terreni delle ferrovie  

1 D’in­te­sa con il ser­vi­zio can­to­na­le di vi­gi­lan­za sul­le mi­su­ra­zio­ni, le im­pre­se fer­ro­via­rie sog­get­te al­la leg­ge fe­de­ra­le del 20 di­cem­bre 195765 sul­le fer­ro­vie so­no au­to­riz­za­te a ef­fet­tua­re de­ter­mi­na­ti la­vo­ri del­la mi­su­ra­zio­ne uf­fi­cia­le sui ter­re­ni fer­ro­via­ri, sem­pre che di­spon­ga­no di un pro­prio ser­vi­zio di mi­su­ra­zio­ne di­ret­to da un in­ge­gne­re geo­me­tra iscrit­to nel re­gi­stro dei geo­me­tri.66

2 Per i pro­get­ti di pri­mo ri­le­va­men­to, rin­no­va­men­to e te­nu­ta a gior­no, de­vo­no es­se­re ascol­ta­te le azien­de fer­ro­via­rie ai sen­si del ca­po­ver­so 1. I da­ti dei li­vel­li d’in­for­ma­zio­ne «pun­ti fis­si», «co­per­tu­ra del suo­lo», «og­get­ti sin­go­li» e «al­ti­me­tria», ri­le­va­ti con­for­me­men­te ai prin­ci­pi e al­le esi­gen­ze del­la mi­su­ra­zio­ne uf­fi­cia­le dal­le azien­de fer­ro­via­rie, de­vo­no es­se­re ri­pre­si nel­la mi­su­ra­zio­ne uf­fi­cia­le.67

3 I Can­to­ni e le azien­de fer­ro­via­rie con­ven­go­no l’in­den­niz­zo del­le pre­sta­zio­ni se­con­do i ca­po­ver­si 1 e 2.

65 RS 742.101

66 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 21 mag. 2008, in vi­go­re dal 1° lug. 2008 (RU 2008 2745).

67 Nuo­vo te­sto del per. giu­sta il n. I dell’O del 7 mar. 2003 (RU 2003 507).

Capitolo 8: Sussidi federali e costi residui

Sezione 1: Indennizzi federali 68

68 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 7 mar. 2003 (RU 2003 507).

Art. 47 Spese computabili  

1 So­no com­pu­ta­bi­li uni­ca­men­te le spe­se sop­por­ta­te per l’adem­pi­men­to dei com­pi­ti con­for­me al­le pre­scri­zio­ni e al prin­ci­pio dell’eco­no­mi­ci­tà.

2 So­no esclu­si dal cal­co­lo se­gna­ta­men­te:

a.69
le spe­se per la te­nu­ta a gior­no cor­ren­te e la ge­stio­ne;
b.70
le spe­se ca­gio­na­te da­gli am­plia­men­ti can­to­na­li;
c.
le spe­se di vi­gi­lan­za can­to­na­le in ma­te­ria di mi­su­ra­zio­ne;
d.
gli in­den­niz­zi pa­ga­ti agli or­ga­ni can­to­na­li e co­mu­na­li per la col­la­bo­ra­zio­ne da es­si pre­sta­ta in ma­te­ria di ter­mi­na­zio­ne e mi­su­ra­zio­ne;
e.
le spe­se del­la ve­ri­fi­ca can­to­na­le e del de­po­si­to pub­bli­co;
f.
gli in­den­niz­zi per i dan­ni ca­gio­na­ti al­le col­tu­re du­ran­te i la­vo­ri di mi­su­ra­zio­ne;
g.
gli in­te­res­si di an­ti­ci­pa­zio­ni per il co­sto dei la­vo­ri di ter­mi­na­zio­ne e mi­su­ra­zio­ne;
h.
le spe­se sup­ple­ti­ve ri­sul­tan­ti dall’inos­ser­van­za, da par­te dei con­traen­ti, del­le clau­so­le del con­trat­to o del­le pre­scri­zio­ni ap­pli­ca­bi­li;
i.71
la de­ter­mi­na­zio­ne de­gli in­di­riz­zi de­gli edi­fi­ci;
j.72
i co­sti del­la cor­re­zio­ne di con­trad­di­zio­ni giu­sta l’ar­ti­co­lo 14a.

69 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 21 mag. 2008, in vi­go­re dal 1° lug. 2008 (RU 2008 2745).

70 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 7 mar. 2003 (RU 2003 507).

71 In­tro­dot­ta dal n. I dell’O del 21 mag. 2008, in vi­go­re dal 1° lug. 2008 (RU 2008 2745).

72 In­tro­dot­ta dal n. I dell’O del 21 mag. 2008, in vi­go­re dal 1° lug. 2008 (RU 2008 2745).

Art. 48 Calcolo delle spese computabili  

1 Per i la­vo­ri ag­giu­di­ca­ti sul­la ba­se di una ga­ra pub­bli­ca, le spe­se com­pu­ta­bi­li cor­ri­spon­do­no al prez­zo fis­sa­to, fat­to sal­vo l’ar­ti­co­lo 47.

2 Per i la­vo­ri non ag­giu­di­ca­ti sul­la ba­se di una ga­ra pub­bli­ca, il Can­to­ne sta­bi­li­sce l’in­den­ni­tà com­pu­ta­bi­le sul­la ba­se del­le ta­rif­fe usua­li di mer­ca­to.73

3 Gli in­den­niz­zi la cui de­ter­mi­na­zio­ne è di com­pe­ten­za dei Can­to­ni de­vo­no es­se­re ap­pro­va­ti dal­la Con­fe­de­ra­zio­ne.

73 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 21 mag. 2008, in vi­go­re dal 1° lug. 2008 (RU 2008 2745).

Art. 48a Indennizzi forfetari 74  

I prin­ci­pi di cui all’ar­ti­co­lo 47 so­no ap­pli­ca­bi­li per ana­lo­gia al­le con­ven­zio­ni con­clu­se tra la Con­fe­de­ra­zio­ne e il Can­to­ne in ma­te­ria di in­den­niz­zi for­fe­ta­ri.

74 Ori­gi­na­rio art. 48bis. In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 7 mar. 2003 (RU 2003 507).

Sezione 2: Costi residui

Art. 4975  

I Can­to­ni sta­bi­li­sco­no chi deb­ba sop­por­ta­re i co­sti an­co­ra sco­per­ti do­po de­du­zio­ne de­gli in­den­niz­zi fe­de­ra­li.

75 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 7 mar. 2003 (RU 2003 507).

Capitolo 9: Disposizioni finali

Sezione 1: Abrogazione del diritto previgente

Art. 50 Abrogazione  

So­no abro­ga­ti:

1.
l’istru­zio­ne del 10 giu­gno 191976 con­cer­nen­te la trian­go­la­zio­ne di IV or­di­ne;
2.
l’istru­zio­ne del 10 giu­gno 191977 con­cer­nen­te la ter­mi­na­zio­ne e la mi­su­ra­zio­ne par­ti­cel­la­re;
3.
il de­cre­to del Con­si­glio fe­de­ra­le del 6 gen­na­io 192078 che abro­ga il de­cre­to del 17 no­vem­bre 1911 ac­cor­dan­do sus­si­di fe­de­ra­li al­le spe­se per l’as­si­cu­ra­zio­ne dei pun­ti po­li­go­no­me­tri­ci;
4.
l’or­di­nan­za del 12 mag­gio 197179 con­cer­nen­te la mi­su­ra­zio­ne ca­ta­sta­le.

76[CS 2 552]

77[CS 2 576, 1991 370all. n.2]

78[CS 2 645]

79[RU 1971 704, 1991 370all. n. 2]

Sezione 2: Disposizioni transitorie

Art. 51 Adattamento delle misurazioni esistenti  

1 Le mi­su­ra­zio­ni ri­co­no­sciu­te prov­vi­so­ria­men­te de­vo­no es­se­re so­sti­tui­te da un pri­mo ri­le­va­men­to con­for­me­men­te al­le pre­sen­ti di­spo­si­zio­ni.

2 Fat­to sal­vo il ca­po­ver­so 3, le mi­su­ra­zio­ni ri­co­no­sciu­te de­fi­ni­ti­va­men­te de­vo­no es­se­re rin­no­va­te.

3 Il DDPS sta­bi­li­sce qua­li mi­su­ra­zio­ni ri­co­nos­ciu­te de­fi­ni­ti­va­men­te, al­le­sti­te sul­la ba­se del­le di­spo­si­zio­ni an­te­rio­ri al 10 giu­gno 1919, deb­ba­no es­se­re so­sti­tui­te da un pri­mo ri­le­va­men­to con­for­me­men­te al nuo­vo re­gi­me.

4 Per le mi­su­ra­zio­ni ri­co­no­sciu­te de­fi­ni­ti­va­men­te, la cui re­te dei pun­ti fis­si non è sta­ta sta­bi­li­ta nel si­ste­ma di coor­di­na­te na­zio­na­li, i la­vo­ri d’adat­ta­men­to di ta­le re­te al­le nuo­ve di­spo­si­zio­ni equi­val­go­no a un pri­mo ri­le­va­men­to.

5 Le mi­su­ra­zio­ni ri­co­no­sciu­te se­con­do le di­spo­si­zio­ni del­la pre­sen­te or­di­nan­za so­no con­si­de­ra­te mi­su­ra­zio­ni se­con­do il nuo­vo re­gi­me.80

80 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 21 mag. 2008, in vi­go­re dal 1° lug. 2008 (RU 2008 2745).

Art. 52 Prime misurazioni, rinnovamenti e misurazioni in corso d’esecuzione  

1 Il ser­vi­zio can­to­na­le di vi­gi­lan­za sul­le mi­su­ra­zio­ni de­ter­mi­na se le pri­me mi­su­ra­zio­ni e i rin­no­va­men­ti ini­zia­ti me­no di due an­ni do­po l’en­tra­ta in vi­go­re del­la pre­sen­te or­di­nan­za deb­ba­no es­se­re ese­gui­ti se­con­do il vec­chio o il nuo­vo re­gi­me.

2 Il ser­vi­zio can­to­na­le di vi­gi­lan­za sul­le mi­su­ra­zio­ni, d’in­te­sa con la Di­re­zio­ne fe­de­ra­le del­le mi­su­ra­zio­ni ca­ta­sta­li, de­ci­de se, ed even­tual­men­te fi­no a che pun­to, le mi­su­ra­zio­ni in cor­so al mo­men­to dell’en­tra­ta in vi­go­re del­la pre­sen­te or­di­nan­za deb­ba­no es­se­re por­ta­te a ter­mi­ne con­for­me­men­te al nuo­vo re­gi­me.

Art. 53 Tenuta a giorno delle vecchie misurazioni  

Il ser­vi­zio can­to­na­le di vi­gi­lan­za sul­le mi­su­ra­zio­ni, d’in­te­sa con la Di­re­zio­ne fe­de­ra­le del­le mi­su­ra­zio­ni ca­ta­sta­li, de­ci­de se, ed even­tual­men­te fi­no a che pun­to, le mi­su­ra­zio­ni at­tua­te se­con­do il vec­chio re­gi­me deb­ba­no es­se­re ag­gior­na­te con­for­me­men­te al nuo­vo re­gi­me.

Art. 54 Validità del diritto previgente  

Per i la­vo­ri ese­gui­ti o pro­se­gui­ti con­for­me­men­te al vec­chio re­gi­me, giu­sta una de­ci­sio­ne can­to­na­le ai sen­si de­gli ar­ti­co­li 52 e 53, re­sta­no ap­pli­ca­bi­li l’istru­zio­ne del 10 giu­gno 191981 con­cer­nen­te la ter­mi­na­zio­ne e la mi­su­ra­zio­ne par­ti­cel­la­re e l’or­di­nan­za del 12 mag­gio 197182 con­cer­nen­te la mi­su­ra­zio­ne uf­fi­cia­le.

81[CS 2 576; RU 1980 106]

82[RU 1971 704, 1991 370all. n. 2]

Art. 55 Piano corografico 83  

1 I Can­to­ni pos­so­no sta­bi­li­re che i pia­ni co­ro­gra­fi­ci ori­gi­na­li o re­la­ti­ve ri­pro­du­zio­ni ven­ga­no al­le­sti­ti fin­tan­to che non sia­no di­spo­ni­bi­li i da­ti del­la mi­su­ra­zio­ne uf­fi­cia­le ne­ces­sa­ri al­la lo­ro so­sti­tu­zio­ne.

2 I pia­ni co­ro­gra­fi­ci esi­sten­ti de­vo­no es­se­re te­nu­ti a gior­no nei set­to­ri in cui non so­no di­spo­ni­bi­li i da­ti del­la mi­su­ra­zio­ne uf­fi­cia­le ne­ces­sa­ri al­la lo­ro so­sti­tu­zio­ne.

3 La Con­fe­de­ra­zio­ne par­te­ci­pa al­le spe­se uni­ca­men­te nel­la mi­su­ra in cui non esi­sta una mi­su­ra­zio­ne uf­fi­cia­le con­for­me­men­te al­le nuo­ve di­spo­si­zio­ni.

83 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 7 mar. 2003 (RU 2003 507).

Art. 56 Provvedimenti speciali per la conservazione delle misurazioni parti­cellari  

1 Le nu­me­riz­za­zio­ni prov­vi­so­rie so­no con­si­de­ra­te prov­ve­di­men­ti spe­cia­li per la con­ser­va­zio­ne del­le mi­su­ra­zio­ni par­ti­cel­la­ri ai sen­si dell’ar­ti­co­lo 5 ca­po­ver­so 3 del de­cre­to fe­de­ra­le del 20 mar­zo 199284 con­cer­nen­te il con­tri­bu­to al­le spe­se per la mi­su­ra­zio­ne uf­fi­cia­le.85

2 Per nu­me­riz­za­zio­ne prov­vi­so­ria s’in­ten­de la tra­sfor­ma­zio­ne di una mi­su­ra­zio­ne uf­fi­cia­le, ri­co­no­sciu­ta co­me prov­vi­so­ria o de­fi­ni­ti­va e at­tua­ta se­con­do il vec­chio re­gi­me, in una for­ma nu­me­ri­ca com­ple­ta qua­lo­ra le esi­gen­ze po­ste ad una mi­su­ra­zio­ne uf­fi­cia­le se­con­do il nuo­vo re­gi­me non sia­no sod­di­sfat­te o lo sia­no sol­tan­to par­zial­men­te.

3 Nu­me­riz­za­zio­ni prov­vi­so­rie so­no con­si­de­ra­te mi­su­ra­zio­ni se­con­do il vec­chio or­di­na­men­to.

4 Il DDPS di giu­sti­zia e po­li­zia sta­bi­li­sce le esi­gen­ze cui de­ve sod­di­sfa­re la nu­me­riz­za­zio­ne prov­vi­so­ria.

84 [RU 1992 2461, 1994 1612. RU 2007 5819art. 7]. Ve­di ora O dell’AF del 6 ott. 2006 sul fi­nan­zia­men­to del­la mi­su­ra­zio­ne uf­fi­cia­le (RS 211.432.27).

85 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 7 mar. 2003 (RU 2003 507).

Art. 57 Disposizioni transitorie della modifica del 21 maggio 2008 86  

1 Fi­no all’en­tra­ta in vi­go­re del con­trat­to giu­sta l’ar­ti­co­lo 14 ca­po­ver­so 3 LGI, per l’ac­qui­si­zio­ne di da­ti del­la mi­su­ra­zio­ne uf­fi­cia­le da par­te del­le au­to­ri­tà fe­de­ra­li so­no con­si­de­ra­ti sol­tan­to il tem­po im­pie­ga­to e i co­sti de­ter­mi­na­ti dal man­da­to.

2 Per il pe­rio­do tran­si­to­rio fi­no al 31 di­cem­bre 2016, per la mi­su­ra­zio­ne uf­fi­cia­le i Can­to­ni de­fi­ni­sco­no sull’in­te­ro ter­ri­to­rio can­to­na­le un si­ste­ma di ri­fe­ri­men­to pla­ni­me­tri­co uni­ta­rio con qua­dro di ri­fe­ri­men­to.

86 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 21 mag. 2008, in vi­go­re dal 1° lug. 2008 (RU 2008 2745).

Sezione 3: Entrata in vigore

Art. 58  

La pre­sen­te or­di­nan­za en­tra in vi­go­re il 1° gen­na­io 1993.

This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

Feedback
A: AB-EBV AB-SBV AB-VASm AdoV AEFV AETR AEV AFZFG AFZFV AHVG AHVV AIAG AIAV AIG AkkredV-PsyG ALBAG ALBAV AlgV AlkG AlkV AllergV AllgGebV AltlV AMBV AMZV AO ArG ArGV 1 ArGV 2 ArGV 3 ArGV 4 ArGV 5 ARPV ARV 1 ARV 2 ASG AStG AStV ASV ASV-RAB AsylG AsylV 1 AsylV 2 AsylV 3 AtraG AtraV ATSG ATSV AufRBGer AufzV AuLaV AVFV AVG AVIG AVIV AVO AVO-FINMA AVV AwG AWV AZG AZGV B: BankG BankV BauAV BauPG BauPV BBG BBV BDSV BEG BehiG BehiV BekV-RAB BetmG BetmKV BetmSV BetmVV-EDI BeV BevSV BewG BewV BG-HAÜ BG-KKE BGA BGBB BGCITES BGerR BGF BGFA BGG BGIAA BGLE BGMD BGMK BGRB BGS BGSA BGST BGÖ BIFG BiGV BIV-FINMA BiZG BKSG BKSV BMV BPDV BPG BPI BPR BPS BPV BSG BSO BStatG BStG BStGerNR BStGerOR BStKR BStV BSV BTrV BURV BV BVG BVV 1 BVV 2 BVV 3 BWIS BZG BöB BüG BÜPF BüV C: CartV ChemG ChemGebV ChemPICV ChemRRV ChemV CyRV CZV D: DBG DBV DBZV DesG DesV DGV DR 04 DSG DV-RAB DZV DüBV DüV E: EBG EBV EDAV-DS-EDI EDAV-EU-EDI EDAV-Ht EHSM-V EiV EKBV EleG ELG ELV EMRK EnEV EnFV EnG ENSIG ENSIV EntG EntsG EntsV EnV EOG EOV EPDG EPDV EPDV-EDI EpG EpV ERV-BVGer ESV ExpaV EÖBV EÖBV-EJPD F: FamZG FamZV FAV FDO FHG FHV FIFG FiFV FiG FiLaG FiLaV FinfraG FinfraV FinfraV-FINMA FINIG FINIV FINMAG FiV FKG FLG FLV FMBV FMedG FMedV FMG FMV FOrgV FPV FrSV FusG FV FVAV FWG FWV FZG FZV G: GaGV GBV GebR-BVGer GebR-PatGer GebV ESTV GebV SchKG GebV-AIG GebV-ArG GebV-ASTRA GebV-AVG GebV-BAFU GebV-BASPO GebV-BAZL GebV-BJ GebV-BLW GebV-EDA GebV-EDI-NBib GebV-En GebV-ESA GebV-fedpol GebV-FMG GebV-HReg GebV-IGE GebV-KG GebV-NBib GebV-Publ GebV-SBFI GebV-TPS GebV-TVD GebV-VBS GebV-öV GebV-ÜPF GeBüV GeoIG GeoIV GeoIV-swisstopo GeomV GeoNV GesBG GesBKV GGBV GGUV GgV GKZ GlG GLPV GR-PatGer GR-WEKO GRN GRS GSchG GSchV GSG GTG GUMG GUMV GUMV-EDI GVVG GüTG GüTV H: HArG HArGV HasLV HasLV-WBF HBV HELV HEsÜ HFG HFKG HFV HGVAnG HKSV HKsÜ HMG HRegV HSBBV HVA HVI HVUV HyV I: IAMV IBH-V IBLV IBSG IBSV IFEG IGE-OV IGE-PersV IGEG InvV IPFiV IPRG IQG IR-PatGer IRSG IRSV ISABV-V ISchV ISLV IStrV-EZV ISUV ISVet-V IVG IVV IVZV J: J+S-V-BASPO JSG JStG JStPO JSV K: KAG KAKV-FINMA KBFHV KEG KEV KFG KFV KG KGSG KGSV KGTG KGTV KGVV KHG KHV KJFG KJFV KKG KKV KKV-FINMA KlinV KLV KMG KMV KOV KoVo KPAV KPFV KR-PatGer KRG KRV KV-GE KVAG KVAV KVG KVV L: LAfV LBV LDV LeV LFG LFV LGBV LGeoIV LGV LIV LMG LMVV LPG LRV LSMV LSV LTrV LugÜ LV-Informationssystemeverordnung LVG LVV LVV-VBS LwG M: MAkkV MaLV MaschV MatV MAV MBV MCAV MedBG MedBV MepV MetG MetV MFV MG MIG MinLV MinVG MinVV MinöStG MinöStV MiPV MIV MiVo-HF MJV MNKPV MPV MSchG MSchV MSG MStG MStP MStV MSV MVG MVV MWSTG MWSTV N: NAFG NagV NBibG NBibV NDG NEV NFSV NHG NHV NISSG NISV NIV NSAG NSAV NSG NSV NZV NZV-BAV O: OAV-SchKG OBG OBV OHG OHV OR OrFV Org-VöB OV-BK OV-BR OV-EDA OV-EDI OV-EFD OV-EJPD OV-HFG OV-UVEK OV-VBS OV-WBF P: PAG ParlG ParlVV PartG PaRV PatG PatGG PatV PAV PAVO PAVV PBG PBV PfG PfV PG PGesV PGesV–WBF–UVEK PGRELV PhaV PHV POG PRG PrHG PrSG PrSV PRTR-V PSAV PSMV PSPV PSPV-BK PSPV-EDA PSPV-EDI PSPV-EJPD PSPV-UVEK PSPV-VBS PSPV-WBF PSPVK PsyBV PsyG PublG PublV PVBger PVFMH PVFMH-VBS PVGer PVO-ETH PVO-TVS PVSPA PVSPA-VBS PäV PüG Q: QStV QuNaV R: RAG RAV RDV ReRBGer ResV-EDI RHG RHV RKV RLG RLV RPG RPV RSD RTVG RTVV RV-AHV RVOG RVOV RöV S: SAFIG SBBG SBMV SBV SchKG SDR SDSG SebG SebV SEFV SeilV SFV SGV SIaG SIRG SKV SnAV SPBV-EJPD SpDV SpG SpoFöG SpoFöV SpV SRVG SSchG SSchV SSchV-EDI SSV StAG StAhiG StAhiV StAV StBOG STEBV StFG StFV StG StGB StHG StPO StromVG StromVV StSG StSV STUG STUV StV STVG SuG SV SVAG SVAV SVG SVKG SVV T: TabV TAMV TBDV TEVG TGBV TGV ToG ToV TPFV TrG TSchAV TSchG TSchV TSG TStG TStV TSV TUG TVAV TVSV TwwV TZV U: UIDV UraM URG URV USG UVG UVPV UVV UWG V: V Mil Pers V-ASG V-FIFG V-FIFG-WBF V-GSG V-HFKG V-LTDB V-NDA V-NISSG V-NQR-BB V-StGB-MSt VABK VABUA VAböV VAEW VAG VAK VAM VAmFD VAN VAND VAPF VAPK VASA VASm VASR VATV VATV-VBS VAusb VAusb-VBS VAV VAwG VAZV VBB VBBo VBGA VBGF VBGÖ VBKV VBLN VBO VBO-ÜPF VBP VBPO VBPV VBPV-EDA VBR I VBRK VBSTB VBVA VBVV VBWK VböV VCITES VD-ÜPF VDA VDPS VDPV-EDI VDSG VDSZ VDTI VDZV VEAGOG VEE-PW VegüV VEJ VEKF VEL VEleS VEMV VEP VerTi-V VES VEV VeVA VEVERA VeÜ-VwV VeÜ-ZSSV VFAI VFAL VFAV VFB-B VFB-DB VFB-H VFB-K VFB-LG VFB-S VFB-SB VFB-W VFBF VFD VFRR VFSD VFV VG VGD VGeK VGG VGKE VGR VGS VGSEB VGV VGVL VGWR VHK VHyMP VHyPrP VHyS VID VIL VILB VIMK VIntA VIS-NDB VISOS VISV VITH VIVS VIZBM VJAR-FSTD VKA VKKG VKKL VKKP VKL VKos VKOVE VKP VKP-KMU VKSWk VKV-FINMA VKZ VLBE VLE VLF VlG VLHb VLIb VLIp VLK VLKA VLL VLpH VLtH VlV VMAP VMBM VMDP VMILAK VMob VMS VMSch VMSV VMWG VNEK VNem VNF VOCV VOD VOEW VORA-EDI VOSA VPA VPABP VPAV VPB VPeA VPG VPGA VPiB VpM-BAFU VpM-BLW VPO ETH VPOB VPOG VPR VPRG VPRH VPrP VPS VPVKEU VR-ENSI VR-ETH 1 VR-ETH 2 VR-FINMA VR-IGE VR-METAS VR-PUBLICA VR-RAB VR-SNM VR-Swissmedic VRA VRAB VREG VRHB VRKD VRLtH VRP VRS VRSL VRV VRV-L VSA VSB VSBN VSFK VSFS VSKV-ASTRA VSL VSMS VSPA VSpoFöP VSPS VSR VSRL VSS VST VStFG VStG VStrR VStV VSV VSVB VSZV VTE VTM VTNP VTS VTSchS VtVtH VUFB VUM VUV VVA VVAG VVAwG VVE VVEA VVG VVK VVK-EDI VVMH VVNF VVS-ÜPF VVTA VVV VVWAL VWEV VWL VWLV VWS VwVG VZAE VZAG VZG VZSchB VZV VZVM VöB VüKU VÜPF VüV-ÖV W: WaG WaV WBV WeBiG WeBiV WEFV WEG WFG WFV WG WPEG WPEV WRG WRV WSchG WSchV WV WZV WZVV Z: ZAG ZAV ZBstG ZDG ZDUeV ZDV ZDV-WBF ZEBG ZentG ZeugSG ZeugSV ZEV ZG ZGB ZISG ZPO ZSAV-BiZ ZSTEBV ZStGV ZStV ZSV ZTG ZUG ZustV-PrSV ZuV ZV ZV-EFD ZWG ZWV Ü: ÜbZ ÜüAVaS ÜüiZR ÜüRK ÜüSKZGIA ÜüzAiK No acronym: 818_101_24 331 362_0 632_319 818_102 830_31 131_211 131_212 131_213 131_214 131_215 131_216_1 131_216_2 131_217 131_218 131_221 131_222_1 131_222_2 131_223 131_224_1 131_224_2 131_225 131_226 131_227 131_228 131_229 131_231 131_232 131_233 131_235 142_318 142_513 170_321 172_010_441 172_211_21 172_220_11 172_327_11 196_127_67 221_213_221 221_415 360_2 361_0 361_2 366_1 367_1 420_126 420_171 510_620_2 514_10 632_421_0 672_933_6 701 732_12 741_618 748_222_0 748_222_1 811_117_2 812_121_5 812_214_5 817_023_41 818_101_25 831_471 837_033 837_21 861 935_121_41 935_121_42 935_816_2
A: AccredO-LPsy AETR C: Caclid CC CCoop-ESF CE-TAF CEDH CL CLaH 2000 CLaH 96 CO CP CPC Cpecmdi CPM CPP Cprlsaé Crdl Crpc Cst-GE Cst. Ctflij D: DE-OCEB DE-OCF DE-OMBat DPA DPMin E: EIMP F: FITAF FP-TFB L: LA LAA LAAF LAAM LACI LAFam LAGH LAgr LAI Lalc LAM LAMal LAO LAP LApEl LAPG LAr LArm LAS LASEI LAsi LAT LAVI LAVS LB LBCF LBFA LBI LBNS LCA LCAP LCart LCBr LCC LCD LCdF LCESF LCF LCFF LChim LChP LCin LCITES LCo LCPI LCPR LCR LD LDA LDAl LDEA LDEP LDes LDFR LDI LDIF LDIP LDP LDT LDét LEAC LEAR LEaux LEC LEDPP LEEJ LEFin LEg LEH LEHE LEI LEIS LEMO LEne LEnTR LENu LEp LERI LESE LESp LET LEx LF-CLaH LF-EEA LFA LFAIE LFC LFCo LFE LFH LFIF LFINMA LFisE LFLP LFMG LFo LFORTA LFPC LFPr LFSP LFus LGG LGéo LHand LHID LHR LIA LIB LICa LIE LIFD LIFSN LIMF Limpauto Limpmin LIPI LIPPI LISDC LISint LITC LJAr LLC LLCA LLG LLGV LMAP LMC LMCFA LMP LMSI LMét LN LNI LOA LOAP LOC LOG LOGA LOP LOST LP LPA LPAP LParl LPart LPBC LPC LPCA LPCC LPCo LPD LPDS LPE LPers LPGA LPM LPMA LPMéd LPN LPO LPP LPPCi LPPS LPSan LPSP LPsy LPTh LPubl LRaP LRCF LRCN LRCS LRens LRFP LRH LRN LRNIS LRPL LRS LRTV LSA LSAMal LSC LSCPT LSE LSEtr LSF LSIA LSIP LSIS LSPr LSPro LSR LStup LSu LT LTab LTaD LTAF LTBC LTC LTEO LTF LTFB LTI LTM LTN LTo LTr LTRA LTrAlp LTrans LTrD LTro LTTM LTV LTVA Ltém LUMin LUsC LVA LVP LVPC O: O E-VERA O LERI DEFR O OFSPO J+S O pers mil O-CNC-FPr O-CP-CPM O-HEFSM O-LEHE O-LERI O-LRNIS O-OPers O-OPers-DFAE O-SI ABV O-SIGEXPA O-STAC OA 1 OA 2 OA 3 OAA OAAcc OAAE OAAE-DFJP OAAF OAAFM OAAFM-DDPS OAASF OAbCV OAC OACA OACAMIL OACata OAcCP OACE OACI OACM OACP OACS OAdd OAdma OAdo OADou OAEP OAF OAFA OAFam OAG OAGH OAGH-DFI OAgrD OAIE OAlc OAllerg OAM OAMal OAMAS OAMéd OAMédcophy OAO OAOF OAP OAPA OAPCM OApEl OARF OARF-OFT OARG OArm OAS OASA OAsc OASF OASM OASMéd OAStup OAT OAV OAVI OB OBat OBB OBCF OBI OBiG OBioc OBLF OBMa OBNP OBNS OBPL OCA OCA-DFI Ocach OCAl OCart OCBD OCBr Occd OCCEA OCCHE OCCP OCCR OCDA OCDM OCDoc OCEB OCEC OCEl-PA OCEl-PCPP OCEM OCF OCFH OChim OChP OCIFM OCin OCITES OCL OClin OCM OCM ES OCMD OCNE OCo OCOFE OComp-OSPro OCont OCoo OCoR-DFI OCos OCOV OCP OCPD OCPF OCPPME OCPR OCPSan OCR OCS OCSP OCSP-ChF OCSP-DDPS OCSP-DEFR OCSP-DETEC OCSP-DFAE OCSP-DFI OCSP-DFJP OCSPN OCStup OCTE OCVM OCâbles OD OD-ASR OD-DFF Odac ODAlAn ODAlGM ODAlOUs ODAlOV ODAu ODCS ODE OdelO ODEP ODEP-DFI ODes ODF ODFR ODI ODim ODO ODP ODPr ODSC ODV ODVo Odét OE OEAR OEaux OEB OEC OECA OEChim OECin OEDPP OEDRP-DFI OEDS OEE-VT OEEC OEEE OEEJ OEFin OEI-SCPT OEIE OEIMP OEIT OELDAl OELP OEM Oem-LEI Oem-OFJ OEMCN OEMFP OEmiA OEMO OEmol-AFC OEmol-ASF OEmol-BN OEmol-DDPS OEmol-DFAE OEmol-DFI-BN OEmol-fedpol OEmol-LCart OEmol-LSE OEmol-LTr OEmol-OFAC OEmol-OFAG OEmol-OFEV OEmol-OFRO OEmol-OFSPO OEmol-Publ OEmol-RC OEmol-SEFRI OEmol-TA OEmol-TP OEMTP OEMéd OEne OEneR OEng OENu OEOHB OEp OEPI OEPL OERE OESE OESE-DFI OESN OESp OESS OETHand OETV OEV Oexpa OFA-FINMA OFAC OFC OFCo OFCoop OFDG OFDPP OFE OFG OFH OFMO OFo OFOrg Oform OFP OFPAn OFPC-FINMA OFPr OFPT OFSI OFSPers OGE OGEmol OGN OGOM OGPCT OGéo OGéo-swisstopo OGéom OH OHand OHEL OHR OHS-LP OHyAb OHyg OHyPL OHyPPr OIA OIAgr OIAM OIB OIB-FINMA OIBC OIBL OIBT OIC OICa OIDAl OIDE OIE OIELFP OIFC OIFP OIFSN OILC OIMA OIMAS OIMF OIMF-FINMA Oimpauto Oimpmin OInstr pré OInstr prém DDPS Oinv OIOP OIP OIPI OIPSD OIPSD-DEFR OIS OISec OISofCA OISOS OIT OITab OITC OITE-AC OITE-PT-DFI OITE-UE-DFI OITPTh OITRV OIVS OJAr OJAR-FSTD OJM OJPM OLAA OLALA OLang OLAr OLCC OLCP OLDI