1
(OPM)" />
With big laws like OR and ZGB this can take up to 30 seconds

Ordinanza
sulla protezione dei marchi e delle indicazioni
di provenienza1
(OPM)

del 23 dicembre 1992 (Stato 1° gennaio 2017)

1 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 2 set. 2015, in vigore dal 1° gen. 2017 (RU 2015 3649).

Il Consiglio federale svizzero,

visti gli articoli 35c, 38 capoverso 2, 39 capoverso 3, 50 capoversi 1 e 2 e 51 della legge del 28 agosto 19922 sulla protezione dei marchi (LPM);
visto l’articolo 13 della legge federale del 24 marzo 19953 sullo statuto e sui compiti dell’Istituto federale della proprietà intellettuale,4

ordina:

2 RS 232.11

3 RS 172.010.31

4Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 2 set. 2015, in vigore dal 1° gen. 2017 (RU 2015 3649).

Capitolo 1: Disposizioni generali

Art. 1 Competenza  

1 L’Isti­tu­to Fe­de­ra­le del­la Pro­prie­tà In­tel­let­tua­le (IPI) ese­gue i com­pi­ti am­mi­ni­stra­ti­vi de­ri­van­ti dal­la LPM e dal­la pre­sen­te or­di­nan­za.5

2 Gli ar­ti­co­li 70 a 72 LPM e gli ar­ti­co­li 54 a 57 del­la pre­sen­te or­di­nan­za so­no di com­pe­ten­za dell’Am­mi­ni­stra­zio­ne fe­de­ra­le del­le do­ga­ne.

5Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 2 dic. 2016, in vi­go­re dal 1° gen. 2017 (RU 2016 4829).

Art. 2 Calcolo dei termini 6  

Se fis­sa­to in me­si o an­ni, il ter­mi­ne sca­de il gior­no dell’ul­ti­mo me­se che cor­ri­spon­de per nu­me­ro al gior­no da cui co­min­cia a de­cor­re­re. Man­can­do ta­le gior­no nell’ul­ti­mo me­se, il ter­mi­ne sca­de l’ul­ti­mo gior­no dell’ul­ti­mo me­se.

6Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O dell’8 mar. 2002, in vi­go­re dal 1° lug. 2002 (RU 2002 1119).

Art. 3 Lingua  

1 Le istan­ze in­via­te all’IPI de­vo­no es­se­re re­dat­te in una lin­gua uf­fi­cia­le del­la Con­fe­de­ra­zio­ne. È fat­to sal­vo l’ar­ti­co­lo 47 ca­po­ver­so 3.7

2 L’IPI8 può chie­de­re che i do­cu­men­ti pro­ba­to­ri che non so­no re­dat­ti in una lin­gua uf­fi­cia­le sia­no tra­dot­ti e che sia at­te­sta­ta l’esat­tez­za del­la tra­du­zio­ne; è fat­to sal­vo l’ar­ti­co­lo 14 ca­po­ver­so 3. Se, no­no­stan­te l’in­giun­zio­ne, la tra­du­zio­ne o l’at­tes-ta­zio­ne non è pre­sen­ta­ta, il do­cu­men­to non è pre­so in con­si­de­ra­zio­ne.

7 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 2 set. 2015, in vi­go­re dal 1° gen. 2017 (RU 2015 3649).

8 Nuo­va espr. giu­sta il n. I dell’O del 25 ott. 1995, in vi­go­re dal 1° gen. 1996 (RU 1995 5158). Di det­ta mod. è te­nu­to con­to in tut­to il pre­sen­te te­sto.

Art. 4 Pluralità di depositanti o titolari di marchio 9  

1 Qua­lo­ra più per­so­ne sia­no de­po­si­tan­ti del me­de­si­mo mar­chio o ti­to­la­ri del me­de­si­mo di­rit­to di mar­chio, de­vo­no o de­si­gna­re quel­la di es­se cui l’IPI può in­via­re qual­sia­si co­mu­ni­ca­zio­ne, con ef­fet­to per tut­te, o no­mi­na­re un rap­pre­sen­tan­te co­mu­ne.

2 Fin­tan­to che l’una o l’al­tra di que­ste con­di­zio­ni non sa­rà sta­ta adem­piu­ta, l’IPI de­si­gna una per­so­na qua­le de­sti­na­ta­ria del­le co­mu­ni­ca­zio­ni ai sen­si del ca­po­ver­so 1. Se una del­le al­tre per­so­ne si op­po­ne, l’IPI in­vi­ta tut­ti gli in­te­res­sa­ti ad agi­re con­for­me­men­te al ca­po­ver­so 1.

9 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 2 dic. 2016, in vi­go­re dal 1° gen. 2017 (RU 2016 4829).

Art. 5 Procura 10  

1 Se un de­po­si­tan­te o un ti­to­la­re di mar­chio si fa rap­pre­sen­ta­re da­van­ti all’IPI, que­st’ul­ti­mo può esi­ge­re una pro­cu­ra scrit­ta.

2 È iscrit­ta qua­le rap­pre­sen­tan­te nel re­gi­stro di cui all’ar­ti­co­lo 40 la per­so­na au­to­riz­za­ta dal de­po­si­tan­te o dal ti­to­la­re del mar­chio a pre­sen­ta­re a suo no­me tut­te le di­chia­ra­zio­ni de­sti­na­te all’IPI e a ri­ce­ve­re tut­te le co­mu­ni­ca­zio­ni dell’IPI pre­vi­ste dal­la LPM o dal­la pre­sen­te or­di­nan­za. Se nes­su­na li­mi­ta­zio­ne del­la pro­cu­ra è espli­ci­ta­men­te co­mu­ni­ca­ta all’IPI, la pro­cu­ra è con­si­de­ra­ta di por­ta­ta ge­ne­ra­le.

10 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 2 dic. 2016, in vi­go­re dal 1° gen. 2017 (RU 2016 4829).

Art. 6 Firma 11  

1 Le do­man­de e la do­cu­men­ta­zio­ne de­vo­no es­se­re fir­ma­te.

2 Man­can­do la fir­ma le­gal­men­te va­li­da su una do­man­da o un do­cu­men­to, l’ori­gi­na­ria da­ta di pre­sen­ta­zio­ne è ri­co­no­sciu­ta qua­lo­ra una do­man­da o un do­cu­men­to iden­ti­co per con­te­nu­to e fir­ma­to sia for­ni­to en­tro un me­se dall’in­giun­zio­ne da par­te dell’IPI.

3 La fir­ma sul­la do­man­da di re­gi­stra­zio­ne non è ne­ces­sa­ria. L’IPI può de­si­gna­re al­tri do­cu­men­ti per i qua­li non è ne­ces­sa­ria la fir­ma.

11 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O dell’8 mar. 2002, in vi­go­re dal 1° lug. 2002 (RU 2002 1119).

Art. 6a Prove 12  

1 Qua­lo­ra pos­sa ra­gio­ne­vol­men­te du­bi­ta­re del­la ve­ri­di­ci­tà di un do­cu­men­to, l’IPI può ri­chie­de­re che ven­ga­no pre­sen­ta­te del­le pro­ve.

2 Es­so co­mu­ni­ca i mo­ti­vi dei dub­bi, dà l’op­por­tu­ni­tà di pren­de­re po­si­zio­ne e sta­bi­li­sce un ter­mi­ne per la pre­sen­ta­zio­ne del­le pro­ve.

12 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 2 dic. 2016, in vi­go­re dal 1° gen. 2017 (RU 2016 4829).

Art. 7 Tasse 13  

Al­le tas­se esi­gi­bi­li giu­sta la LPM o la pre­sen­te or­di­nan­za si ap­pli­ca l’or­di­nan­za dell’IPI del 14 giu­gno 201614 sul­le tas­se.

13 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 2 dic. 2016, in vi­go­re dal 1° gen. 2017 (RU 2016 4829).

14 RS 232.148

Art. 7a Comunicazione elettronica 15  

1 L’IPI può au­to­riz­za­re la co­mu­ni­ca­zio­ne elet­tro­ni­ca.

2 De­ter­mi­na le mo­da­li­tà tec­ni­che e le pub­bli­ca in mo­do ade­gua­to.16

15In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 22 gen. 1997, in vi­go­re dal 1° mag. 1997 (RU 1997 865).

16 In­tro­dot­to dal n. II dell’O del 31 mar. 1999 re­la­ti­va ai bre­vet­ti d’in­ven­zio­ne, in vi­go­re dal 1° mag. 1999 (RU 1999 1443).

Capitolo 2: Registrazione dei marchi

Sezione 1: Procedura di registrazione

Art. 8 Deposito  

1 Per il de­po­si­to de­ve es­se­re uti­liz­za­to il mo­du­lo uf­fi­cia­le, un mo­du­lo pri­va­to au­to­riz­za­to dall’IPI op­pu­re un mo­du­lo con­for­me al re­go­la­men­to d’ese­cu­zio­ne re­la­ti­vo al Trat­ta­to di Sin­ga­po­re del 27 mar­zo 200617 sul di­rit­to dei mar­chi.18

2 Se un de­po­si­to for­mal­men­te va­li­do com­pren­de tut­te le in­di­ca­zio­ni ri­chie­ste, l’IPI può ri­nun­cia­re a esi­ge­re che sia pre­sen­ta­to il mo­du­lo.19

17 RS 0.232.112.11

18Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 27 giu. 2007, in vi­go­re dal 16 mar. 2009 (RU 2009 859).

19 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 2 dic. 2016, in vi­go­re dal 1° gen. 2017 (RU 2016 4829).

Art. 8a Trasformazione di una registrazione internazionale in domanda di regis­trazione 20  

Una do­man­da di re­gi­stra­zio­ne ai sen­si dell’ar­ti­co­lo 46aLPM ri­ce­ve, qua­le da­ta di de­po­si­to, la da­ta di re­gi­stra­zio­ne del­la cor­ri­spon­den­te re­gi­stra­zio­ne in­ter­na­zio­na­le o quel­la dell’esten­sio­ne del­la pro­te­zio­ne al­la Sviz­ze­ra.

20In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 22 gen. 1997, in vi­go­re dal 1° mag. 1997 (RU 1997 865).

Art. 9 Domanda di registrazione  

1 La do­man­da di re­gi­stra­zio­ne con­tie­ne:

a.
la ri­chie­sta di re­gi­stra­zio­ne del mar­chio;
b.
il co­gno­me e il no­me o la ra­gio­ne com­mer­cia­le non­ché l’in­di­riz­zo del de­po­si­tan­te;
c.21
d.22

2 Se del ca­so, es­sa de­ve es­se­re com­ple­ta­ta con:

a.23
il re­ca­pi­to in Sviz­ze­ra del de­po­si­tan­te;
abis.24
in ca­so di plu­ra­li­tà di de­po­si­tan­ti: le coor­di­na­te del de­sti­na­ta­rio del­le co­mu­ni­ca­zio­ni di cui all’ar­ti­co­lo 4 ca­po­ver­so 1 ed even­tual­men­te il suo re­ca­pi­to;
ater.25
il no­me e l’in­di­riz­zo del rap­pre­sen­tan­te ed even­tual­men­te il suo re­ca­pi­to in Sviz­ze­ra;
b.
la di­chia­ra­zio­ne di prio­ri­tà (art. 12–14);
c.
l’in­di­ca­zio­ne che si trat­ta di un mar­chio di ga­ran­zia o di un mar­chio col­let­ti­vo;
cbis.26
l’in­di­ca­zio­ne che si trat­ta di un mar­chio geo­gra­fi­co;
d.27
una pro­va di can­cel­la­zio­ne del­la re­gi­stra­zio­ne in­ter­na­zio­na­le e dell’esten­sio­ne del­la pro­te­zio­ne al­la Sviz­ze­ra. Se è ri­ven­di­ca­ta la prio­ri­tà del­la re­gi­stra­zio­ne in­ter­na­zio­na­le can­cel­la­ta, non è più ne­ces­sa­rio un al­tro do­cu­men­to di prio­ri­tà.

21 Abro­ga­ta dal n. I dell’O del 2 dic. 2016, con ef­fet­to dal 1° gen. 2017 (RU 2016 4829).

22 Abro­ga­ta dal n. I dell’O dell’8 mar. 2002, con ef­fet­to dal 1° lug. 2002 (RU 2002 1119).

23 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O dell’11 mag. 2011, in vi­go­re dal 1° lug. 2011 (RU 2011 2243).

24 In­tro­dot­ta dal n. I dell’O dell’11 mag. 2011 (RU 2011 2243). Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 2 dic. 2016, in vi­go­re dal 1° gen. 2017 (RU 2016 4829).

25 In­tro­dot­ta dal n. I dell’O del 2 dic. 2016, in vi­go­re dal 1° gen. 2017 (RU 2016 4829).

26 In­tro­dot­ta dal n. I dell’O del 2 set. 2015, in vi­go­re dal 1° gen. 2017 (RU 2015 3649).

27In­tro­dot­ta dal n. I dell’O del 22 gen. 1997, in vi­go­re dal 1° mag. 1997 (RU 1997 865).

Art. 10 Riproduzione del marchio 28  

1 Il mar­chio de­ve po­ter es­se­re rap­pre­sen­ta­to gra­fi­ca­men­te. L’IPI29 può au­to­riz­za­re al­tre mo­da­li­tà di rap­pre­sen­ta­zio­ne per ti­pi di mar­chi par­ti­co­la­ri.30

2 Se è ri­ven­di­ca­ta una rap­pre­sen­ta­zio­ne a co­lo­ri del mar­chio, oc­cor­re in­di­ca­re il co­lo­re o la com­bi­na­zio­ne di co­lo­ri. L’IPI può inol­tre esi­ge­re che sia­no pre­sen­ta­te ri­pro­du­zio­ni in co­lo­re del mar­chio.

3 Nel ca­so di un par­ti­co­la­re ti­po di mar­chio, per esem­pio un mar­chio tri­di­men­sio­na­le, ta­le par­ti­co­la­ri­tà de­ve es­se­re men­zio­na­ta nel­la do­man­da di re­gi­stra­zio­ne.

28 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O dell’8 mar. 2002, in vi­go­re dal 1° lug. 2002 (RU 2002 1119).

29 La de­si­gna­zio­ne dell’uni­tà am­mi­ni­stra­ti­va è sta­ta adat­ta­ta in ap­pli­ca­zio­ne dell’art. 16 cpv. 3 dell’O del 17 nov. 2004 sul­le pub­bli­ca­zio­ni uf­fi­cia­li (RU 2004 4937). Di det­ta mod. è te­nu­to con­to in tut­to il pre­sen­te te­sto.

30 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 3 dic. 2004, in vi­go­re dal 1° gen. 2005 (RU 2004 5019).

Art. 11 Lista dei prodotti e servizi 31  

I pro­dot­ti e i ser­vi­zi per i qua­li è ri­chie­sta la pro­te­zio­ne del mar­chio de­vo­no es­se­re de­si­gna­ti con pre­ci­sio­ne e prov­vi­sti del nu­me­ro del­la clas­se con­for­me­men­te all’Ac­cor­do di Niz­za del 15 giu­gno 195732 sul­la clas­si­fi­ca­zio­ne in­ter­na­zio­na­le dei pro­dot­ti e dei ser­vi­zi ai fi­ni del­la re­gi­stra­zio­ne dei mar­chi (Ac­cor­do di Niz­za).

31 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 2 dic. 2016, in vi­go­re dal 1° gen. 2017 (RU 2016 4829).

32RS 0.232.112.7/.9

Art. 12 Priorità in virtù della Convenzione di Parigi  

1 La di­chia­ra­zio­ne di prio­ri­tà in vir­tù del­la Con­ven­zio­ne di Pa­ri­gi del 20 mar­zo 188333 per la pro­te­zio­ne del­la pro­prie­tà in­du­stria­le com­pren­de le se­guen­ti in­di­ca­zio­ni:

a.
la da­ta del pri­mo de­po­si­to;
b.
il Pae­se nel qua­le o per il qua­le ta­le de­po­si­to è sta­to ef­fet­tua­to.

2 Il do­cu­men­to di prio­ri­tà, ri­la­scia­to dal­le com­pe­ten­ti au­to­ri­tà, at­te­sta il pri­mo de­po­si­to e in­di­ca il nu­me­ro di de­po­si­to o il nu­me­ro di re­gi­stra­zio­ne del mar­chio.

334

33RS 0.232.01/.04

34 Abro­ga­to dal n. I dell’O del 2 set. 2015, con ef­fet­to dal 1° gen. 2017 (RU 2015 3649).

Art. 13 Priorità risultante da un’esposizione  

1 La di­chia­ra­zio­ne di prio­ri­tà ri­sul­tan­te da un’espo­si­zio­ne com­pren­de:

a.
la de­si­gna­zio­ne esat­ta dell’espo­si­zio­ne;
b.
l’in­di­ca­zio­ne dei pro­dot­ti o dei ser­vi­zi pre­sen­ta­ti sot­to il mar­chio.

2 Il do­cu­men­to di prio­ri­tà, ri­la­scia­to dal com­pe­ten­te ser­vi­zio, at­te­sta che i pro­dot­ti o i ser­vi­zi de­si­gna­ti dal mar­chio so­no sta­ti espo­sti e in­di­ca il gior­no d’aper­tu­ra dell’espo­si­zio­ne.

Art. 14 Disposizioni comuni alla dichiarazione di priorità e al documento di priorità  

1 La di­chia­ra­zio­ne di prio­ri­tà de­ve es­se­re pre­sen­ta­ta en­tro 30 gior­ni dal de­po­si­to del mar­chio. Se l’IPI ri­chie­de un do­cu­men­to di prio­ri­tà, il de­po­si­tan­te de­ve inol­trar­lo en­tro sei me­si dal­la da­ta del de­po­si­to. Se il de­po­si­tan­te non pre­sen­ta i do­cu­men­ti ne­ces­sa­ri il di­rit­to di prio­ri­tà si estin­gue.35

2 La di­chia­ra­zio­ne di prio­ri­tà può ri­fe­rir­si a di­ver­si pri­mi de­po­si­ti.

3 I do­cu­men­ti di prio­ri­tà pos­so­no pa­ri­men­ti es­se­re pre­sen­ta­ti in lin­gua in­gle­se.

35 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 2 set. 2015, in vi­go­re dal 1° gen. 2017 (RU 2015 3649).

Art. 14a Data di presentazione degli invii postali 36  

Per gli in­vii po­sta­li, è con­si­de­ra­ta da­ta del­la pre­sen­ta­zio­ne il gior­no in cui l’in­vio è sta­to con­se­gna­to al­la Po­sta Sviz­ze­ra all’in­di­riz­zo dell’IPI.

36 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 18 ott. 2006 (RU 2006 4479). Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 2 dic. 2016, in vi­go­re dal 1° gen. 2017 (RU 2016 4829).

Art. 15 Esame preliminare  

Se il de­po­si­to non sod­di­sfa le con­di­zio­ni pre­vi­ste nell’ar­ti­co­lo 28 ca­po­ver­so 2 LPM, l’IPI può fis­sa­re al de­po­si­tan­te un ter­mi­ne per com­ple­ta­re i do­cu­men­ti.

Art. 16 Esame formale  

1 Se il de­po­si­to non sod­di­sfa le con­di­zio­ni for­ma­li pre­vi­ste dal­la LPM e dal­la pre­sen­te or­di­nan­za, l’IPI fis­sa al de­po­si­tan­te un ter­mi­ne en­tro il qua­le eli­mi­na­re il di­fet­to.

2 Se il di­fet­to non è eli­mi­na­to en­tro il ter­mi­ne sta­bi­li­to dall’IPI, la do­man­da di re­gi­stra­zio­ne è re­spin­ta in­te­ra­men­te o par­zial­men­te. L’IPI può ec­ce­zio­nal­men­te im­par­ti­re ter­mi­ni sup­ple­men­ta­ri.

Art. 17 Esame materiale 37  

1 Se esi­ste un mo­ti­vo di ri­fiu­to giu­sta l’ar­ti­co­lo 30 ca­po­ver­so 2 let­te­re c–e LPM, l’IPI fis­sa al de­po­si­tan­te un ter­mi­ne per eli­mi­na­re il di­fet­to.

2 Se è pre­sen­ta­ta una do­man­da di re­gi­stra­zio­ne di una de­no­mi­na­zio­ne vi­ni­co­la este­ra co­me mar­chio geo­gra­fi­co, l’IPI con­sul­ta l’Uf­fi­cio fe­de­ra­le dell’agri­col­tu­ra. Que­sto esa­mi­na se la de­no­mi­na­zio­ne vi­ni­co­la este­ra sod­di­sfa le con­di­zio­ni spe­ci­fi­che de­fi­ni­te nel­la le­gi­sla­zio­ne vi­ni­co­la.

3 Se un di­fet­to non è eli­mi­na­to en­tro il ter­mi­ne sta­bi­li­to, la do­man­da di re­gi­stra­zio­ne è re­spin­ta in­te­ra­men­te o par­zial­men­te. L’IPI può ec­ce­zio­nal­men­te im­par­ti­re ter­mi­ni sup­ple­men­ta­ri.

37 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 2 set. 2015, in vi­go­re dal 1° gen. 2017 (RU 2015 3649).

Art. 17a Proseguimento della procedura in caso d’inosservanza dei termini 38  

Per il pro­se­gui­men­to del­la pro­ce­du­ra di una do­man­da re­spin­ta per inos­ser­van­za dei ter­mi­ni (art. 41 LPM) de­ve es­se­re pa­ga­ta una tas­sa39 per il pro­se­gui­men­to del­la pro­ce­du­ra.

38In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 25 ott. 1995 (RU 1995 5158). Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 3 dic. 2004, in vi­go­re dal 1° gen. 2005 (RU 2004 5019).

39 Nuo­va espr. giu­sta il n. I dell’O del 2 dic. 2016, in vi­go­re dal 1° gen. 2017 (RU 2016 4829). Di det­ta mod. è te­nu­to con­to in tut­to il pre­sen­te te­sto, ad ec­ce­zio­ne dell’art. 56 cpv. 1.

Art. 18 Tassa di deposito e soprattassa per ogni classe supplementare 40  

1 Il de­po­si­tan­te de­ve pa­ga­re la tas­sa di de­po­si­to en­tro il ter­mi­ne fis­sa­to dall’IPI.

2 Se la li­sta dei pro­dot­ti e dei ser­vi­zi con­cer­nen­ti il mar­chio de­po­si­ta­to com­pren­de più di tre clas­si, il de­po­si­tan­te de­ve ver­sa­re una so­prat­tas­sa per ogni clas­se sup­ple­men­ta­re. L’IPI de­ter­mi­na il nu­me­ro di clas­si sog­get­te al­la so­prat­tas­sa se­con­do la sud­di­vi­sio­ne in clas­si pre­vi­sta dall’Ac­cor­do di Niz­za.

3 Il de­po­si­tan­te de­ve pa­ga­re la so­prat­tas­sa per ogni clas­se sup­ple­men­ta­re en­tro il ter­mi­ne fis­sa­to dall’IPI.

40 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 2 dic. 2016, in vi­go­re dal 1° gen. 2017 (RU 2016 4829).

Art. 18a Procedura d’esame accelerata 41  

1 Il de­po­si­tan­te può chie­de­re che l’esa­me sia at­tua­to se­con­do una pro­ce­du­ra ac­ce­le­ra­ta.

2 La ri­chie­sta è con­si­de­ra­ta pre­sen­ta­ta sol­tan­to se, ol­tre al­la tas­sa di de­po­si­to, è sta­to pa­ga­ta la tas­sa per la pro­ce­du­ra d’esa­me ac­ce­le­ra­ta.42

41 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 17 set. 1997, in vi­go­re dal 1° gen. 1998 (RU 1997 2170).

42 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 3 dic. 2004, in vi­go­re dal 1° gen. 2005 (RU 2004 5019).

Art. 19 Registrazione e pubblicazione  

1 Se non vi so­no mo­ti­vi di ri­fiu­to, l’IPI re­gi­stra il mar­chio e pub­bli­ca la re­gi­stra­zio­ne.

2 L’IPI con­fer­ma la re­gi­stra­zio­ne al ti­to­la­re del mar­chio. La con­fer­ma con­tie­ne le in­di­ca­zio­ni iscrit­te nel re­gi­stro.43

43 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 2 dic. 2016, in vi­go­re dal 1° gen. 2017 (RU 2016 4829).

Sezione 2: Procedura di opposizione

Art. 20 Forma e contenuto dell’opposizione  

L’op­po­si­zio­ne de­ve es­se­re pre­sen­ta­ta in due esem­pla­ri e con­te­ne­re:

a.44
il co­gno­me e il no­me o la ra­gio­ne com­mer­cia­le, l’in­di­riz­zo dell’op­po­nen­te ed even­tual­men­te il suo re­ca­pi­to in Sviz­ze­ra;
b.
il nu­me­ro del­la re­gi­stra­zio­ne o il nu­me­ro del de­po­si­to sul qua­le si ba­sa l’op­po­si­zio­ne;
c.
il nu­me­ro del­la re­gi­stra­zio­ne im­pu­gna­ta non­ché il no­me o la ra­gio­ne com­mer­cia­le del ti­to­la­re del mar­chio;
d.
una di­chia­ra­zio­ne che pre­ci­si in che mi­su­ra è fat­ta op­po­si­zio­ne al­la re­gi­stra­zio­ne;
e.
una bre­ve mo­ti­va­zio­ne dell’op­po­si­zio­ne.

44 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O dell’11 mag. 2011, in vi­go­re dal 1° lug. 2011 (RU 2011 2243).

Art. 21 Recapito in Svizzera 45  

1 Se l’op­po­nen­te de­ve de­si­gna­re un re­ca­pi­to in Sviz­ze­ra giu­sta l’ar­ti­co­lo 42 LPM e non l’ha in­di­ca­to al mo­men­to dell’inol­tro dell’op­po­si­zio­ne, l’IPI gli fis­sa un ter­mi­ne sup­ple­men­ta­re. Gli as­se­gna que­sto ter­mi­ne con la com­mi­na­to­ria che, de­cor­ren­do in­frut­tuo­so, l’IPI non en­tre­rà nel me­ri­to del ri­cor­so.

2 Se il re­si­sten­te de­ve de­si­gna­re un re­ca­pi­to in Sviz­ze­ra è te­nu­to a in­di­car­lo en­tro il ter­mi­ne fis­sa­to dall’IPI. L’IPI gli as­se­gna que­sto ter­mi­ne con la com­mi­na­to­ria che sa­rà esclu­so dal­la pro­ce­du­ra se non sod­di­sfa ta­le ob­bli­go.

45 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 2 set. 2015, in vi­go­re dal 1° gen. 2017 (RU 2015 3649).

Art. 22 Scambio di allegati  

1 Se un’op­po­si­zio­ne non è pa­le­se­men­te ir­ri­ce­vi­bi­le, l’IPI in­for­ma il re­si­sten­te fis­san­do­gli un ter­mi­ne per la ri­spo­sta.

2 Il re­si­sten­te de­ve inol­tra­re la pro­pria ri­spo­sta in due esem­pla­ri.

3 Nel­la pri­ma ri­spo­sta, il re­si­sten­te de­ve even­tual­men­te far va­le­re il man­ca­to uso del mar­chio dell’op­po­nen­te giu­sta l’ar­ti­co­lo 12 ca­po­ver­so 1 LPM.

4 L’IPI può ef­fet­tua­re ul­te­rio­ri scam­bi di al­le­ga­ti.

Art. 23 Diverse opposizioni, sospensione della procedura 46  

1 Se di­ver­se op­po­si­zio­ni so­no inol­tra­te con­tro la stes­sa re­gi­stra­zio­ne, l’IPI ne in­for­ma tut­ti gli op­po­nen­ti. Es­so può riu­ni­re le op­po­si­zio­ni in un uni­co pro­ce­di­men­to.

2 Se l’IPI lo ri­tie­ne op­por­tu­no, può dap­pri­ma trat­ta­re una del­le op­po­si­zio­ni, de­ci­de­re in me­ri­to e so­spen­de­re il pro­ce­di­men­to ri­guar­dan­te le al­tre op­po­si­zio­ni.

3 Se l’op­po­si­zio­ne si fon­da su un de­po­si­to di mar­chio, l’IPI può so­spen­de­re la pro­ce­du­ra d’op­po­si­zio­ne fin­ché il mar­chio è re­gi­stra­to.

4 L’IPI può so­spen­de­re la pro­ce­du­ra d’op­po­si­zio­ne se la de­ci­sio­ne in me­ri­to di­pen­de dall’esi­to di una pro­ce­du­ra di can­cel­la­zio­ne per man­ca­to uso, di una pro­ce­du­ra ci­vi­le o di un’al­tra pro­ce­du­ra.47

46 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 2 set. 2015, in vi­go­re dal 1° gen. 2017 (RU 2015 3649).

47 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 2 set. 2015, in vi­go­re dal 1° gen. 2017 (RU 2015 3649).

Art. 24 Restituzione della tassa di opposizione 48  

1 Se un’op­po­si­zio­ne non è pre­sen­ta­ta en­tro i ter­mi­ni o la tas­sa di op­po­si­zio­ne non è pa­ga­ta tem­pe­sti­va­men­te, l’op­po­si­zio­ne è con­si­de­ra­ta non pre­sen­ta­ta. Non so­no ri­scos­se spe­se e la tas­sa di op­po­si­zio­ne già pa­ga­ta è re­sti­tui­ta.

2 Se una cau­sa di­vie­ne pri­va d’og­get­to o è ri­sol­ta per mez­zo di una tran­sa­zio­ne giu­di­zia­le o con il ver­sa­men­to di un’in­den­ni­tà, la me­tà del­la tas­sa d’op­po­si­zio­ne è re­sti­tui­ta.

48 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 14 mar. 2008, in vi­go­re dal 1° lug. 2008 (RU 2008 1893).

Sezione 2a: Procedura di cancellazione di una registrazione per mancato uso del marchio49

49 Introdotta dal n. I dell’O del 2 set. 2015, in vigore dal 1° gen. 2017 (RU 2015 3649).

Art. 24a Forma e contenuto della domanda  

La do­man­da di can­cel­la­zio­ne di una re­gi­stra­zio­ne per man­ca­to uso del mar­chio de­ve es­se­re pre­sen­ta­ta in due esem­pla­ri e con­te­ne­re:

a.
il co­gno­me e il no­me o la ra­gio­ne com­mer­cia­le, l’in­di­riz­zo del ri­chie­den­te ed even­tual­men­te il suo re­ca­pi­to in Sviz­ze­ra;
b.
il nu­me­ro del­la re­gi­stra­zio­ne di cui è chie­sta la can­cel­la­zio­ne e il no­me o la ra­gio­ne com­mer­cia­le del ti­to­la­re del mar­chio;
c.
una di­chia­ra­zio­ne che pre­ci­si in che mi­su­ra è chie­sta la can­cel­la­zio­ne;
d.
una mo­ti­va­zio­ne del­la do­man­da di can­cel­la­zio­ne, che ren­da in par­ti­co­la­re ve­ro­si­mi­le il man­ca­to uso;
e.
i mez­zi di pro­va.
Art. 24b Recapito in Svizzera  

1 Se il ri­chie­den­te de­ve de­si­gna­re un re­ca­pi­to in Sviz­ze­ra giu­sta l’ar­ti­co­lo 42 LPM e non lo ha in­di­ca­to al mo­men­to di pre­sen­ta­re la do­man­da, l’IPI fis­sa un ter­mi­ne sup­ple­men­ta­re. Gli as­se­gna que­sto ter­mi­ne con la com­mi­na­to­ria che, de­cor­ren­do in­frut­tuo­so, l’IPI non en­tre­rà nel me­ri­to del ri­cor­so.

2 La con­tro­par­te che de­ve de­si­gna­re un re­ca­pi­to in Sviz­ze­ra è te­nu­ta a in­di­car­lo en­tro il ter­mi­ne fis­sa­to dall’IPI. L’IPI le as­se­gna que­sto ter­mi­ne con la com­mi­na­to­ria che sa­rà esclu­sa dal­la pro­ce­du­ra se non sod­di­sfa ta­le ob­bli­go.

Art. 24c Scambio di allegati  

1 Se una do­man­da di can­cel­la­zio­ne non è pa­le­se­men­te ir­ri­ce­vi­bi­le, l’IPI in­for­ma la con­tro­par­te fis­san­do­le un ter­mi­ne per la ri­spo­sta.

2 La con­tro­par­te de­ve inol­tra­re la pro­pria ri­spo­sta in due esem­pla­ri.

3 Nel­la sua ri­spo­sta la con­tro­par­te de­ve in par­ti­co­la­re ren­de­re ve­ro­si­mi­le l’uso del mar­chio o il man­ca­to uso per gra­vi mo­ti­vi.

4 L’IPI può ef­fet­tua­re ul­te­rio­ri scam­bi di al­le­ga­ti se le cir­co­stan­ze lo giu­sti­fi­ca­no.

Art. 24d Diverse domande, sospensione della procedura  

1 L’ar­ti­co­lo 23 ca­po­ver­si 1 e 2 si ap­pli­ca per ana­lo­gia al­la pro­ce­du­ra di can­cel­la­zio­ne di una re­gi­stra­zio­ne per man­ca­to uso del mar­chio.

2 L’IPI può so­spen­de­re la pro­ce­du­ra se la de­ci­sio­ne in me­ri­to al­la can­cel­la­zio­ne di­pen­de dall’esi­to di una pro­ce­du­ra ci­vi­le o di un’al­tra pro­ce­du­ra.

Art. 24e Restituzione della tassa di cancellazione  

1 Se la do­man­da di can­cel­la­zio­ne non è pre­sen­ta­ta en­tro i ter­mi­ni di cui all’ar­ti­co­lo 35a ca­po­ver­so 2 LPM e dell’ar­ti­co­lo 50a del­la pre­sen­te or­di­nan­za o la tas­sa di can­cel­la­zio­ne non è pa­ga­ta tem­pe­sti­va­men­te, la do­man­da è con­si­de­ra­ta non pre­sen­ta­ta. Non so­no ri­scos­se spe­se e la tas­sa di can­cel­la­zio­ne già pa­ga­ta è re­sti­tui­ta.

2 Se una cau­sa di­vie­ne pri­va d’og­get­to o è ri­sol­ta per mez­zo di una tran­sa­zio­ne o con il ver­sa­men­to di un’in­den­ni­tà, la me­tà del­la tas­sa del­la pro­ce­du­ra di can­cel­la­zio­ne è re­sti­tui­ta. Se so­no sod­di­sfat­te le con­di­zio­ni di cui all’ar­ti­co­lo 33b del­la leg­ge fe­de­ra­le del 20 di­cem­bre 196850 sul­la pro­ce­du­ra am­mi­ni­stra­ti­va, la tas­sa è re­sti­tui­ta in­te­gral­men­te.

Sezione 3: Proroga della registrazione

Art. 25 Comunicazione della scadenza della registrazione 51  

Pri­ma del­la sca­den­za del­la du­ra­ta di va­li­di­tà del­la re­gi­stra­zio­ne, l’IPI può ri­cor­da­re al ti­to­la­re iscrit­to nel re­gi­stro, o al suo rap­pre­sen­tan­te, la da­ta del­la sca­den­za e la pos­si­bi­li­tà di una pro­ro­ga. L’IPI può in­via­re ta­li co­mu­ni­ca­zio­ni an­che all’este­ro.

51Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 18 ott. 2006, in vi­go­re dal 1° gen. 2007 (RU 2006 4479).

Art. 26 Procedura 52  

1 La do­man­da di pro­ro­ga del­la re­gi­stra­zio­ne del mar­chio può es­se­re pre­sen­ta­ta al piú pre­sto do­di­ci me­si pri­ma del­la sca­den­za del­la du­ra­ta di va­li­di­tà.53

2 La pro­ro­ga di­ven­ta ef­fet­ti­va al­lo sca­de­re del pe­rio­do di pro­te­zio­ne pre­ce­den­te.

3 L’IPI con­fer­ma la pro­ro­ga del­la re­gi­stra­zio­ne al ti­to­la­re del mar­chio.54

4 La tas­sa di pro­ro­ga de­ve es­se­re pa­ga­ta en­tro i ter­mi­ni di cui all’ar­ti­co­lo 10 ca­po­ver­so 3 LPM.55

5 Se il pa­ga­men­to del­la tas­sa di pro­ro­ga av­vie­ne do­po la sca­den­za del­la re­gi­stra­zio­ne, de­ve es­se­re pa­ga­ta una so­prat­tas­sa.56

52 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O dell’8 mar. 2002, in vi­go­re dal 1° lug. 2002 (RU 2002 1119).

53 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O dell’8 mar. 2002, in vi­go­re dal 1° lug. 2002 (RU 2002 1119).

54 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 2 dic. 2016, in vi­go­re dal 1° gen. 2017 (RU 2016 4829).

55In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 25 ott. 1995 (RU 1995 5158). Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 2 dic. 2016, in vi­go­re dal 1° gen. 2017 (RU 2016 4829).

56In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 25 ott. 1995 (RU 1995 5158). Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 2 dic. 2016, in vi­go­re dal 1° gen. 2017 (RU 2016 4829).

Art. 27 Restituzione della tassa di proroga 57  

Se è sta­ta pre­sen­ta­ta una do­man­da di pro­ro­ga, ma la re­gi­stra­zio­ne non è pro­ro­ga­ta, la tas­sa di pro­ro­ga è re­sti­tui­ta.

57 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 14 mar. 2008, in vi­go­re dal 1° lug. 2008 (RU 2008 1893).

Sezione 4: Modificazione della registrazione

Art. 28 Trasferimento  

1 La do­man­da di re­gi­stra­zio­ne del tra­sfe­ri­men­to de­ve es­se­re pre­sen­ta­ta dal pre­ce­den­te ti­to­la­re o dall’ac­qui­ren­te e com­pren­de:

a.
una di­chia­ra­zio­ne espli­ci­ta del pre­ce­den­te ti­to­la­re o un al­tro do­cu­men­to ap­pro­pria­to at­te­stan­te che il mar­chio è sta­to tra­smes­so all’ac­qui­ren­te;
b.58
il co­gno­me e il no­me o la ra­gio­ne com­mer­cia­le, l’in­di­riz­zo dell’ac­qui­ren­te ed even­tual­men­te il suo re­ca­pi­to in Sviz­ze­ra;
c.
in ca­so di tra­sfe­ri­men­to par­zia­le, l’in­di­ca­zio­ne dei pro­dot­ti o dei ser­vi­zi per i qua­li il mar­chio è sta­to tra­smes­so.

259

58 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O dell’11 mag. 2011, in vi­go­re dal 1° lug. 2011 (RU 2011 2243).

59 Abro­ga­to dal n. I dell’O del 2 dic. 2016, con ef­fet­to dal 1° gen. 2017 (RU 2016 4829).

Art. 29 Licenza  

1 La do­man­da di re­gi­stra­zio­ne di una li­cen­za de­ve es­se­re pre­sen­ta­ta dal ti­to­la­re del mar­chio o dal li­cen­zia­ta­rio e com­pren­de:

a.
una di­chia­ra­zio­ne espli­ci­ta del ti­to­la­re del mar­chio o un al­tro do­cu­men­to ap­pro­pria­to se­con­do cui il ti­to­la­re au­to­riz­za il li­cen­zia­ta­rio a uti­liz­za­re il mar­chio;
b.
il co­gno­me e il no­me o la ra­gio­ne com­mer­cia­le non­ché l’in­di­riz­zo del li­cen­zia­ta­rio;
c.
se del ca­so, l’in­di­ca­zio­ne che si trat­ta di una li­cen­za esclu­si­va;
d.
in ca­so di li­cen­za par­zia­le, l’in­di­ca­zio­ne dei pro­dot­ti o dei ser­vi­zi op­pu­re del ter­ri­to­rio per i qua­li la li­cen­za è sta­ta ri­la­scia­ta.

2 Il ca­po­ver­so 1 si ap­pli­ca pa­ri­men­ti al­la re­gi­stra­zio­ne di sot­to­li­cen­ze. Inol­tre, de­ve es­se­re pro­va­to il di­rit­to del li­cen­zia­ta­rio di ri­la­scia­re sot­to­li­cen­ze.

3 Fin­tan­to che è iscrit­ta nel re­gi­stro una li­cen­za esclu­si­va, nes­sun’al­tra li­cen­za in­com­pa­ti­bi­le con que­st’ul­ti­ma vi è iscrit­ta per il me­de­si­mo mar­chio.60

60 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 2 dic. 2016, in vi­go­re dal 1° gen. 2017 (RU 2016 4829).

Art. 30 Altre modificazioni della registrazione  

In se­gui­to ad una cor­ri­spon­den­te di­chia­ra­zio­ne del ti­to­la­re o ad un al­tro do­cu­men­to ap­pro­pria­to so­no re­gi­stra­ti:

a.
l’usu­frut­to e il di­rit­to di pe­gno che gra­va­no sul mar­chio;
b.
le li­mi­ta­zio­ni del­la fa­col­tà di di­spor­re or­di­na­te da tri­bu­na­li e au­to­ri­tà d’ese­cu­zio­ne;
c.
le mo­di­fi­ca­zio­ni con­cer­nen­ti in­di­ca­zio­ni re­gi­stra­te.
Art. 31 Cancellazione di diritti di terzi  

Su do­man­da del ti­to­la­re del mar­chio, l’IPI can­cel­la il di­rit­to re­gi­stra­to a fa­vo­re di un ter­zo se è pre­sen­ta­ta un’espli­ci­ta di­chia­ra­zio­ne di ri­nun­cia del ti­to­la­re di ta­le di­rit­to op­pu­re un al­tro do­cu­men­to ap­pro­pria­to.

Art. 32 Rettifiche  

1 Su do­man­da del ti­to­la­re del mar­chio, le re­gi­stra­zio­ni er­ro­nee so­no ret­ti­fi­ca­te sen­za in­du­gio.

2 Se l’er­ro­re è im­pu­ta­bi­le all’IPI, la ret­ti­fi­ca av­vie­ne d’uf­fi­cio.

Art. 33e3461  

61 Abro­ga­ti dal n. I dell’O del 18 ott. 2006, con ef­fet­to dal 1° gen. 2007 (RU 2006 4479).

Sezione 5: Cancellazione della registrazione

Art. 3562  

La can­cel­la­zio­ne com­ple­ta o par­zia­le del­la re­gi­stra­zio­ne di un mar­chio è esen­te da tas­se. Non è esen­te da tas­se la can­cel­la­zio­ne per man­ca­to uso di un mar­chio.

62 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 2 set. 2015, in vi­go­re dal 1° gen. 2017 (RU 2015 3649).

Capitolo 3: Fascicolo e registro dei marchi

Sezione 1: Fascicolo

Art. 36 Contenuto  

1 Per ogni do­man­da di re­gi­stra­zio­ne e per ogni re­gi­stra­zio­ne di mar­chi l’IPI tie­ne un fa­sci­co­lo nel qua­le so­no rac­col­ti:

a.
lo svol­gi­men­to del­la pro­ce­du­ra di re­gi­stra­zio­ne, di un’even­tua­le pro­ce­du­ra d’op­po­si­zio­ne e di un’even­tua­le pro­ce­du­ra di can­cel­la­zio­ne per man­ca­to uso;
b.
la pro­ro­ga e la can­cel­la­zio­ne del­la re­gi­stra­zio­ne, un’even­tua­le re­gi­stra­zio­ne in­ter­na­zio­na­le, le mo­di­fi­ca­zio­ni del di­rit­to al mar­chio;
c.
qual­sia­si al­tra mo­di­fi­ca­zio­ne del­la re­gi­stra­zio­ne.63

2 Il re­go­la­men­to di un mar­chio di ga­ran­zia, di un mar­chio col­let­ti­vo o di un mar­chio geo­gra­fi­co fa pa­ri­men­ti par­te del fa­sci­co­lo.64

3 Su do­man­da, i do­cu­men­ti di pro­va che con­ten­go­no se­gre­ti di fab­bri­ca­zio­ne o d’af­fa­ri so­no con­ser­va­ti se­pa­ra­ta­men­te. Que­sto fat­to è men­zio­na­to nel fa­sci­co­lo.65

466

63 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 2 set. 2015, in vi­go­re dal 1° gen. 2017 (RU 2015 3649).

64 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 2 set. 2015, in vi­go­re dal 1° gen. 2017 (RU 2015 3649).

65 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 18 ott. 2006, in vi­go­re dal 1° gen. 2007 (RU 2006 4479).

66In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 22 gen. 1997 (RU 1997 865). Abro­ga­to dal n. I dell’O del 3 dic. 2004, con ef­fet­to dal 1° gen. 2005 (RU 2004 5019).

Art. 37 Consultazione degli atti  

1 Pri­ma del­la re­gi­stra­zio­ne del mar­chio, so­no au­to­riz­za­ti a con­sul­ta­re il fa­sci­co­lo:

a.
il de­po­si­tan­te e il suo rap­pre­sen­tan­te;
b.
per­so­ne in gra­do di pro­va­re che il de­po­si­tan­te rim­pro­ve­ra lo­ro di vio­la­re il suo di­rit­to al mar­chio o che le dif­fi­da da una si­mi­le vio­la­zio­ne;
c.
al­tre per­so­ne au­to­riz­za­te espli­ci­ta­men­te dal de­po­si­tan­te o dal suo rap­pre­sen­tan­te.

2 Le per­so­ne men­zio­na­te nel ca­po­ver­so 1 so­no pa­ri­men­ti au­to­riz­za­te a con­sul­ta­re gli at­ti re­la­ti­vi al­le do­man­de ri­ti­ra­te o re­spin­te.

3 Do­po la re­gi­stra­zio­ne, il fa­sci­co­lo può es­se­re con­sul­ta­to da chiun­que.

4 Se è ri­chie­sta la con­sul­ta­zio­ne di do­cu­men­ti di pro­va con­ser­va­ti se­pa­ra­ta­men­te (art. 36 cpv. 3), l’IPI de­ci­de do­po aver sen­ti­to il de­po­si­ta­rio o il ti­to­la­re del mar­chio.

5 Su do­man­da, la con­sul­ta­zio­ne è au­to­riz­za­ta me­dian­te la con­se­gna di co­pie.67

67 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 18 ott. 2006, in vi­go­re dal 1° gen. 2007 (RU 2006 4479).

Art. 38 Informazioni su domande di registrazione  

1 L’IPI dà in­for­ma­zio­ni a ter­zi sul­le do­man­de di re­gi­stra­zio­ne, com­pre­se le do­man­de ri­ti­ra­te o re­spin­te.68

2 Le in­for­ma­zio­ni so­no li­mi­ta­te a:

a.
le in­di­ca­zio­ni pub­bli­ca­te in ca­so di re­gi­stra­zio­ne del mar­chio;
b.
le in­di­ca­zio­ni sui mo­ti­vi del ri­fiu­to di una do­man­da.69

68 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 18 ott. 2006, in vi­go­re dal 1° gen. 2007 (RU 2006 4479).

69 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 2 set. 2015, in vi­go­re dal 1° gen. 2017 (RU 2015 3649).

Art. 39 Conservazione degli atti  

1 Per i do­cu­men­ti re­la­ti­vi a re­gi­stra­zio­ni to­tal­men­te can­cel­la­te, l’IPI con­ser­va l’ori­gi­na­le o la co­pia per cin­que an­ni dal­la can­cel­la­zio­ne.

2 Per i do­cu­men­ti re­la­ti­vi a do­man­de ri­ti­ra­te o re­spin­te non­ché a re­gi­stra­zio­ni to­tal­men­te re­vo­ca­te (art. 33 LPM), es­so con­ser­va l’ori­gi­na­le o la co­pia per cin­que an­ni dal ri­ti­ro, dal ri­get­to o dal­la re­vo­ca.70

371

70 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 2 dic. 2016, in vi­go­re dal 1° gen. 2017 (RU 2016 4829).

71In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 22 gen. 1997 (RU 1997 865). Abro­ga­to dal n. I dell’O del 3 dic. 2004, con ef­fet­to dal 1° gen. 2005 (RU 2004 5019).

Sezione 2: Registro dei marchi

Art. 40 Contenuto del registro  

1 La re­gi­stra­zio­ne del mar­chio com­pren­de:

a.
il nu­me­ro del mar­chio;
b.
la da­ta del de­po­si­to;
c.
il co­gno­me e il no­me o la ra­gio­ne com­mer­cia­le non­ché l’in­di­riz­zo del ti­to­la­re;
d.
il no­me e l’in­di­riz­zo dell’even­tua­le rap­pre­sen­tan­te;
e.
la ri­pro­du­zio­ne del mar­chio;
f.72
i pro­dot­ti e i ser­vi­zi per i qua­li il mar­chio è ri­ven­di­ca­to, con l’in­di­ca­zio­ne del­le clas­si se­con­do l’Ac­cor­do di Niz­za;
g.
la da­ta di pub­bli­ca­zio­ne del­la re­gi­stra­zio­ne.
h.73
i da­ti ri­guar­dan­ti la so­sti­tu­zio­ne di una re­gi­stra­zio­ne na­zio­na­le pre­ce­den­te con una re­gi­stra­zio­ne in­ter­na­zio­na­le;
i.74
la da­ta del­la re­gi­stra­zio­ne;
k.75
il nu­me­ro del­la do­man­da di re­gi­stra­zio­ne.

2 La re­gi­stra­zio­ne è even­tual­men­te com­ple­ta­ta con:76

a.
l’in­di­ca­zio­ne del co­lo­re o del­la com­bi­na­zio­ne di co­lo­ri ri­ven­di­ca­ti;
b.77
la men­zio­ne «mar­chio tri­di­men­sio­na­le» o con un’al­tra in­di­ca­zio­ne spe­ci­fi­can­te il ti­po par­ti­co­la­re del mar­chio;
c.
l’in­di­ca­zio­ne «mar­chio im­po­sto»;
d.
l’in­di­ca­zio­ne che si trat­ta di un mar­chio di ga­ran­zia o di un mar­chio col­let­ti­vo;
dbis.78
l’in­di­ca­zio­ne che si trat­ta di un mar­chio geo­gra­fi­co;
e.
in­di­ca­zio­ni re­la­ti­ve al­la ri­ven­di­ca­zio­ne di prio­ri­tà giu­sta gli ar­ti­co­li 7 e 8 LPM;
f.79

3 So­no inol­tre iscrit­ti nel re­gi­stro con la da­ta di pub­bli­ca­zio­ne:

a.
la pro­ro­ga del­la re­gi­stra­zio­ne e l’in­di­ca­zio­ne del­la da­ta in cui la pro­ro­ga di­ven­ta ef­fet­ti­va;
b.
la re­vo­ca to­ta­le o par­zia­le del­la re­gi­stra­zio­ne;
c.
la can­cel­la­zio­ne to­ta­le o par­zia­le del­la re­gi­stra­zio­ne e l’in­di­ca­zio­ne del mo­ti­vo del­la can­cel­la­zio­ne;
d.
il tra­sfe­ri­men­to to­ta­le o par­zia­le del mar­chio;
e.80
il ri­la­scio di una li­cen­za, even­tual­men­te con l’in­di­ca­zio­ne che si trat­ta di una li­cen­za esclu­si­va o di una li­cen­za par­zia­le;
f.
l’usu­frut­to e il di­rit­to di pe­gno che gra­va­no sul mar­chio;
g.
le li­mi­ta­zio­ni del­la fa­col­tà di di­spor­re or­di­na­te da tri­bu­na­li e da au­to­ri­tà d’ese­cu­zio­ne;
h.
le mo­di­fi­ca­zio­ni del­le in­di­ca­zio­ni re­gi­stra­te;
i.
il rin­vio a una mo­di­fi­ca­zio­ne del re­go­la­men­to del mar­chio.

4 L’IPI può re­gi­stra­re al­tre in­di­ca­zio­ni di pub­bli­co in­te­res­se.

72 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 2 dic. 2016, in vi­go­re dal 1° gen. 2017 (RU 2016 4829).

73In­tro­dot­ta dal n. I dell’O del 22 gen. 1997, in vi­go­re dal 1° mag. 1997 (RU 1997 865).

74In­tro­dot­ta dal n. I dell’O del 22 gen. 1997, in vi­go­re dal 1° mag. 1997 (RU 1997 865).

75In­tro­dot­ta dal n. I dell’O del 22 gen. 1997, in vi­go­re dal 1° mag. 1997 (RU 1997 865).

76 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O dell’8 mar. 2002, in vi­go­re dal 1° lug. 2002 (RU 2002 1119).

77 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O dell’8 mar. 2002, in vi­go­re dal 1° lug. 2002 (RU 2002 1119).

78 In­tro­dot­ta dal n. I dell’O del 2 set. 2015, in vi­go­re dal 1° gen. 2017 (RU 2015 3649).

79Abro­ga­ta dal n. I dell’O del 22 gen. 1997, con ef­fet­to dal 1° mag. 1997 (RU 1997 865).

80 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 2 dic. 2016, in vi­go­re dal 1° gen. 2017 (RU 2016 4829).

Art. 40a81  

81In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 22 gen. 1997 (RU 1997 865). Abro­ga­to dal n. I dell’O del 3 dic. 2004, con ef­fet­to dal 1° gen. 2005 (RU 2004 5019).

Art. 41 Consultazione del registro; estratti 82  

1 Chiun­que può con­sul­ta­re il re­gi­stro dei mar­chi.

2 L’IPI al­le­sti­sce estrat­ti del re­gi­stro.83

82 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 18 ott. 2006, in vi­go­re dal 1° gen. 2007 (RU 2006 4479).

83 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 2 dic. 2016, in vi­go­re dal 1° gen. 2017 (RU 2016 4829).

Art. 41a Documento di priorità relativo alla prima registrazione in Svizzera 84  

Su do­man­da, l’IPI ri­la­scia un do­cu­men­to di prio­ri­tà re­la­ti­vo a una pri­ma re­gi­stra­zio­ne in Sviz­ze­ra.

84In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 25 ott. 1995 (RU 1995 5158). Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 18 ott. 2006, in vi­go­re dal 1° gen. 2007 (RU 2006 4479).

Capitolo 4: Pubblicazioni dell’IPI

Art. 42 Oggetto della pubblicazione  

L’IPI pub­bli­ca:

a.
la re­gi­stra­zio­ne del mar­chio e le in­di­ca­zio­ni pre­vi­ste nell’ar­ti­co­lo 40 ca­po­ver­so 1 let­te­re a–f e ca­po­ver­so 2 let­te­re a–e;
b.
le mo­di­fi­ca­zio­ni iscrit­te se­con­do l’ar­ti­co­lo 40 ca­po­ver­so 3;
c.
le in­di­ca­zio­ni se­con­do l’ar­ti­co­lo 40 ca­po­ver­so 4, se la lo­ro pub­bli­ca­zio­ne sem­bra uti­le.
Art. 43 Organo di pubblicazione 85  

1 L’IPI de­si­gna l’or­ga­no di pub­bli­ca­zio­ne.

2 Su do­man­da e pre­vio rim­bor­so del­le spe­se, l’IPI ese­gue co­pie su car­ta dei da­ti pub­bli­ca­ti esclu­si­va­men­te in for­ma elet­tro­ni­ca.

85 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 3 dic. 2004, in vi­go­re dal 1° gen. 2005 (RU 2004 5019).

Art. 4486  

86 Abro­ga­to dal n. I dell’O dell’8 mar. 2002, con ef­fet­to dal 1° lug. 2002 (RU 2002 1119).

Capitolo 5: …

Art. 45e4687  

87Abro­ga­ti dal n. I dell’O del 25 ott. 1995, con ef­fet­to dal 1° gen. 1996 (RU 1995 5158).

Capitolo 6: Registrazione internazionale dei marchi

Sezione 1: Domanda di registrazione internazionale

Art. 47 Deposito della domanda  

1 La do­man­da di re­gi­stra­zio­ne in­ter­na­zio­na­le di un mar­chio o di una do­man­da di re­gi­stra­zio­ne de­ve es­se­re inol­tra­ta all’IPI se la Sviz­ze­ra è il Pae­se d’ori­gi­ne ai sen­si dell’ar­ti­co­lo 1 ca­po­ver­so 3 dell’Ac­cor­do di Ma­drid del 14 lu­glio 196788 per la re­gi­stra­zio­ne in­ter­na­zio­na­le dei mar­chi (Ac­cor­do di Ma­drid) o ai sen­si dell’ar­ti­co­lo 2 ca­po­ver­so 1 del Pro­to­col­lo del 27 giu­gno 198989 all’Ac­cor­do di Ma­drid per la re­gi­stra­zio­ne in­ter­na­zio­na­le dei mar­chi (Pro­to­col­lo di Ma­drid).90

2 La do­man­da de­ve es­se­re pre­sen­ta­ta sul for­mu­la­rio of­fi­cia­le o su un for­mu­la­rio au­to­riz­za­to dall’IPI.

2bis Se una do­man­da for­mal­men­te va­li­da com­pren­de tut­te le in­di­ca­zio­ni ri­chie­ste, l’IPI può ri­nun­cia­re a esi­ge­re che sia pre­sen­ta­to il for­mu­la­rio.91

3 L’IPI sta­bi­li­sce la lin­gua in cui si de­vo­no in­di­ca­re i pro­dot­ti e i ser­vi­zi ai qua­li so­no de­sti­na­ti il mar­chio o la do­man­da di re­gi­stra­zio­ne.92

4 La tas­sa na­zio­na­le (art. 45 cpv. 2 LPM) de­ve es­se­re pa­ga­ta do­po l’in­giun­zio­ne dell’IPI.93

88RS 0.232.112.3

89RS 0.232.112.4

90Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 22 gen. 1997, in vi­go­re dal 1° mag. 1997 (RU 1997 865).

91 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 2 dic. 2016, in vi­go­re dal 1° gen. 2017 (RU 2016 4829).

92Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 22 gen. 1997, in vi­go­re dal 1° mag. 1997 (RU 1997 865).

93Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 22 gen. 1997, in vi­go­re dal 1° mag. 1997 (RU 1997 865).

Art. 48 Esame da parte dell’IPI  

1 Se una do­man­da inol­tra­ta all’IPI non sod­di­sfa le esi­gen­ze for­ma­li pre­vi­ste dal­la LPM o dal­la pre­sen­te or­di­nan­za o dal re­go­la­men­to d’ese­cu­zio­ne del 18 gen­na­io 199694 dell’Ac­cor­do di Ma­drid e del Pro­to­col­lo di Ma­drid, o se le tas­se pre­scrit­te non so­no sta­ti pa­ga­te, l’IPI im­par­ti­sce al ri­chie­den­te un ter­mi­ne per eli­mi­na­re il di­fet­to.95

2 Se il di­fet­to non è eli­mi­na­to en­tro il ter­mi­ne sta­bi­li­to, la do­man­da è re­spin­ta. L’IPI può ec­ce­zio­nal­men­te im­par­ti­re ter­mi­ni sup­ple­men­ta­ri.

94 RS 0.232.112.21

95Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 3 dic. 2004, in vi­go­re dal 1° gen. 2005 (RU 2004 5019).

Art. 49 Fascicolo  

1 L’IPI tie­ne un fa­sci­co­lo per ogni mar­chio iscrit­to nel re­gi­stro in­ter­na­zio­na­le e di cui la Sviz­ze­ra è il Pae­se d’ori­gi­ne.

296

96In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 22 gen. 1997 (RU 1997 865). Abro­ga­to dal n. I dell’O del 3 dic. 2004, con ef­fet­to dal 1° gen. 2005 (RU 2004 5019).

Sezione 2: Effetto della registrazione internazionale in Svizzera

Art. 50 Procedura d’opposizione  

1 Nell’am­bi­to di un’op­po­si­zio­ne con­tro una re­gi­stra­zio­ne in­ter­na­zio­na­le, il ter­mi­ne pre­vi­sto nell’ar­ti­co­lo 31 ca­po­ver­so 2 LPM co­min­cia a de­cor­re­re dal pri­mo gior­no del me­se se­guen­te quel­lo in cui l’uf­fi­cio in­ter­na­zio­na­le ha pub­bli­ca­to il mar­chio nel pro­prio or­ga­no di pub­bli­ca­zio­ne.

2 L’IPI tie­ne un fa­sci­co­lo che rac­co­glie lo svol­gi­men­to del­la pro­ce­du­ra di op­po­si­zio­ne.

397

97In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 22 gen. 1997 (RU 1997 865). Abro­ga­to dal n. I dell’O del 3 dic. 2004, con ef­fet­to dal 1° gen. 2005 (RU 2004 5019).

Art. 50a Procedura di cancellazione di una registrazione internazionale per mancato uso 98  

La do­man­da di can­cel­la­zio­ne di una re­gi­stra­zio­ne in­ter­na­zio­na­le per man­ca­to uso può es­se­re pre­sen­ta­ta al più pre­sto:

a.
se è sta­to no­ti­fi­ca­to un ri­fiu­to prov­vi­so­rio di pro­te­zio­ne del mar­chio: cin­que an­ni do­po la fi­ne del­la pro­ce­du­ra con­cer­nen­te la pro­te­zio­ne in Sviz­ze­ra;
b.
se non è sta­to no­ti­fi­ca­to al­cun ri­fiu­to di pro­te­zio­ne del mar­chio: cin­que an­ni do­po la sca­den­za del ter­mi­ne per la no­ti­fi­ca del ri­fiu­to di pro­te­zio­ne o cin­que an­ni do­po la no­ti­fi­ca del­la di­chia­ra­zio­ne di con­ces­sio­ne del­la pro­te­zio­ne.

98 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 2 set. 2015, in vi­go­re dal 1° gen. 2017 (RU 2015 3649).

Art. 51 Sospensione della decisione  

1 Se l’op­po­si­zio­ne si fon­da su una re­gi­stra­zio­ne in­ter­na­zio­na­le og­get­to di un ri­fiu­to di pro­te­zio­ne prov­vi­so­rio da par­te dell’IPI, que­st’ul­ti­mo può so­spen­de­re la pro­ce­du­ra di op­po­si­zio­ne fin­tan­to che sia sta­to de­fi­ni­ti­va­men­te de­ci­so in me­ri­to al ri­fiu­to di pro­te­zio­ne.

2 Se la re­gi­stra­zio­ne in­ter­na­zio­na­le de­ca­de ed è pos­si­bi­le, ai sen­si dell’ar­ti­co­lo 46aLPM, tra­sfor­mar­la in do­man­da di re­gi­stra­zio­ne, l’IPI può so­spen­de­re la de­ci­sio­ne in me­ri­to all’op­po­si­zio­ne fi­no al­la tra­sfor­ma­zio­ne.99

99In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 22 gen. 1997, in vi­go­re dal 1° mag. 1997 (RU 1997 865).

Art. 52 Rifiuto di protezione e invalidazione 100  

1 Le se­guen­ti re­go­le si ap­pli­ca­no ai mar­chi iscrit­ti nel re­gi­stro in­ter­na­zio­na­le:

a.
il ri­fiu­to di pro­te­zio­ne so­sti­tui­sce il ri­get­to del­la do­man­da di re­gi­stra­zio­ne giu­sta l’ar­ti­co­lo 30 ca­po­ver­so 2 let­te­re a e c–e LPM e la re­vo­ca del­la re­gi­stra­zio­ne giu­sta l’ar­ti­co­lo 33 LPM;
b.
l’in­va­li­da­zio­ne so­sti­tui­sce la can­cel­la­zio­ne del­la re­gi­stra­zio­ne giu­sta l’ar­ti­co­lo 35 let­te­re c–e LPM.

2 L’IPI non pub­bli­ca il ri­fiu­to di pro­te­zio­ne né l’in­va­li­da­zio­ne.

100 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 2 set. 2015, in vi­go­re dal 1° gen. 2017 (RU 2015 3649).

Capitolo 6a: Indicazioni di provenienza101

101 Introdotto dal n. I dell’O del 2 set. 2015, in vigore dal 1° gen. 2017 (RU 2015 3649).

Sezione 1: Disposizioni comuni

Art. 52a Oggetto e campo d’applicazione  

1 Il pre­sen­te ca­pi­to­lo re­go­la l’uso del­le in­di­ca­zio­ni di pro­ve­nien­za:

a.
per i pro­dot­ti ai sen­si dell’ar­ti­co­lo 48c LPM;
b.
per i ser­vi­zi ai sen­si dell’ar­ti­co­lo 49 LPM.

2 Per le der­ra­te ali­men­ta­ri val­go­no l’or­di­nan­za del 2 set­tem­bre 2015102 sull’uti­liz­zo del­le in­di­ca­zio­ni di pro­ve­nien­za sviz­ze­re per le der­ra­te ali­men­ta­ri e gli ar­ti­co­li 52c e 52d del­la pre­sen­te or­di­nan­za.

Art. 52b Definizioni  

Ai fi­ni del­la pre­sen­te or­di­nan­za si in­ten­de per:

a.
pro­dot­ti ai sen­si dell’ar­ti­co­lo 48c LPM: i pro­dot­ti che non rien­tra­no né nel­la ca­te­go­ria dei pro­dot­ti na­tu­ra­li né nel­la ca­te­go­ria del­le der­ra­te ali­men­ta­ri, in par­ti­co­la­re i pro­dot­ti in­du­stria­li;
b.
pro­dot­ti na­tu­ra­li: i pro­dot­ti ai sen­si dell’ar­ti­co­lo 48a LPM pro­ve­nien­ti di­ret­ta­men­te dal­la na­tu­ra e che non so­no sta­ti tra­sfor­ma­ti per l’im­mis­sio­ne in com­mer­cio;
c.
ma­te­rie: le ma­te­rie pri­me ai sen­si dell’ar­ti­co­lo 48c LPM; que­ste com­pren­do­no le ma­te­rie pri­me, ma an­che le ma­te­rie au­si­lia­rie e le ma­te­rie se­mi­la­vo­ra­te.
Art. 52c Uso delle indicazioni facenti riferimento a una regione o a un luogo  

Se un pro­dot­to o un ser­vi­zio sod­di­sfa i cri­te­ri di pro­ve­nien­za per la Sviz­ze­ra nel suo in­sie­me, que­sto può es­se­re de­si­gna­to con un’in­di­ca­zio­ne fa­cen­te ri­fe­ri­men­to a una re­gio­ne o a un luo­go del­la Sviz­ze­ra. De­ve sod­di­sfa­re re­qui­si­ti sup­ple­men­ta­ri, se:

a.
una del­le sue qua­li­tà o un’al­tra ca­rat­te­ri­sti­ca è es­sen­zial­men­te ri­con­du­ci­bi­le al­la sua pro­ve­nien­za geo­gra­fi­ca; o
b.
la re­gio­ne o il luo­go di pro­ve­nien­za gli con­fe­ri­sce una ri­no­man­za par­ti­co­la­re.
Art. 52d Divieto di abuso  

1 Nel de­fi­ni­re il luo­go di pro­ve­nien­za di un pro­dot­to o di un ser­vi­zio è vie­ta­to sfrut­ta­re in ma­nie­ra abu­si­va il mar­gi­ne di ma­no­vra con­ces­so per l’ap­pli­ca­zio­ne dei cri­te­ri de­ter­mi­nan­ti.

2 È in par­ti­co­la­re abu­si­vo:

a.
im­pie­ga­re di­ver­si me­to­di di cal­co­lo dei co­sti del­le ma­te­rie per de­fi­ni­re il luo­go di pro­ve­nien­za del­le sin­go­le ma­te­rie di un pro­dot­to sen­za un mo­ti­vo og­get­ti­vo; o
b.
ave­re una pre­sta­zio­ne pro­pria for­ni­ta in Sviz­ze­ra co­sì mar­gi­na­le da es­se­re pa­le­se­men­te spro­por­zio­na­ta ri­spet­to al­la pre­sta­zio­ne for­ni­ta all’este­ro, se­gna­ta­men­te se i co­sti so­ste­nu­ti in Sviz­ze­ra so­no ir­ri­le­van­ti ri­spet­to ai co­sti del­le ma­te­rie che è sta­to ne­ces­sa­rio pro­cu­rar­si all’este­ro per­ché non di­spo­ni­bi­li in quan­ti­tà suf­fi­cien­te in Sviz­ze­ra.

Sezione 2: Indicazioni di provenienza per i prodotti ai sensi dell’articolo 48c LPM, in particolare per i prodotti industriali

Art. 52e Costi di produzione determinanti  

1 So­no con­si­de­ra­ti co­sti di pro­du­zio­ne ai sen­si dell’ar­ti­co­lo 48c ca­po­ver­si 1 e 2 LPM:

a.
i co­sti di ri­cer­ca e svi­lup­po;
b.
i co­sti del­le ma­te­rie;
c.
i co­sti di fab­bri­ca­zio­ne, com­pre­si i co­sti con­nes­si al­la ga­ran­zia del­la qua­li­tà e al­la cer­ti­fi­ca­zio­ne pre­scrit­te per leg­ge o di­sci­pli­na­te in mo­do uni­for­me all’in­ter­no di un set­to­re.

2 I co­sti so­ste­nu­ti do­po la fi­ne del pro­ces­so di pro­du­zio­ne non so­no con­si­de­ra­ti co­sti di pro­du­zio­ne.

Art. 52f Costi di ricerca e sviluppo  

1 I co­sti di ri­cer­ca com­pren­do­no i co­sti ge­ne­ra­ti dal­la ri­cer­ca in­cen­tra­ta sui pro­dot­ti e da quel­la non in­cen­tra­ta sui pro­dot­ti.

2 I co­sti di svi­lup­po com­pren­do­no i co­sti so­ste­nu­ti dall’idea­zio­ne del pro­dot­to al­la sua ma­tu­ri­tà per il mer­ca­to.

Art. 52g Presa in considerazione dei costi di ricerca e sviluppo  

1 I co­sti ge­ne­ra­ti dal­la ri­cer­ca in­cen­tra­ta sui pro­dot­ti e i co­sti di svi­lup­po so­no di­ret­ta­men­te at­tri­bui­ti ai co­sti di pro­du­zio­ne.

2 I co­sti ge­ne­ra­ti dal­la ri­cer­ca non in­cen­tra­ta sui pro­dot­ti so­no at­tri­bui­ti ai co­sti di pro­du­zio­ne dei sin­go­li pro­dot­ti se­con­do una chia­ve di ri­par­ti­zio­ne ido­nea.

3 I co­sti di ri­cer­ca e svi­lup­po pos­so­no es­se­re at­tri­bui­ti ai co­sti di pro­du­zio­ne an­che do­po la fi­ne del pe­rio­do di am­mor­ta­men­to usua­le del set­to­re. L’im­por­to at­tri­bui­to equi­va­le all’am­mor­ta­men­to an­nua­le me­dio dei co­sti di ri­cer­ca e svi­lup­po du­ran­te il pe­rio­do di am­mor­ta­men­to usua­le del set­to­re.

Art. 52h Costi delle materie  

1 I co­sti del­le ma­te­rie com­pren­do­no i co­sti di­ret­ti e i co­sti in­di­ret­ti del­le ma­te­rie.

2 So­no co­sti di­ret­ti i co­sti del­le ma­te­rie di­ret­ta­men­te at­tri­bui­bi­li a un pro­dot­to.

3 So­no co­sti in­di­ret­ti tut­ti i co­sti del­le ma­te­rie di­ver­si da quel­li di cui al ca­po­ver­so 2, in par­ti­co­la­re i co­sti ge­ne­ra­ti du­ran­te il pro­ces­so di pro­du­zio­ne da un even­tua­le de­po­si­to prov­vi­so­rio o tra­spor­to.

Art. 52i Attribuzione dei costi delle materie  

1 I co­sti di­ret­ti del­le ma­te­rie so­no at­tri­bui­ti ai co­sti di pro­du­zio­ne ap­pli­can­do un me­to­do di cal­co­lo uni­for­me, in par­ti­co­la­re ap­pli­can­do uno dei se­guen­ti me­to­di:

a.
i co­sti di­ret­ti del­le ma­te­rie so­no at­tri­bui­ti ai co­sti di pro­du­zio­ne in mi­su­ra cor­ri­spon­den­te al­la per­cen­tua­le dei co­sti del­le ma­te­rie in­te­res­sa­te so­ste­nu­ti in Sviz­ze­ra; o
b.
i co­sti di­ret­ti del­le ma­te­rie so­no at­tri­bui­ti ai co­sti di pro­du­zio­ne ai se­guen­ti tas­si per­cen­tua­li:
1.
al 100 per cen­to per le ma­te­rie che sod­di­sfa­no le con­di­zio­ni di cui agli ar­ti­co­li 48–48c LPM,
2.
al­lo 0 per cen­to per le ma­te­rie che non sod­di­sfa­no le con­di­zio­ni di cui agli ar­ti­co­li 48–48c LPM.

2 I co­sti in­di­ret­ti del­le ma­te­rie so­no ri­par­ti­ti sui co­sti di pro­du­zio­ne dei sin­go­li pro­dot­ti se­con­do una chia­ve di ri­par­ti­zio­ne ido­nea.

Art. 52j Attribuzione dei costi delle materie ausiliarie  

I co­sti del­le ma­te­rie au­si­lia­rie non de­vo­no es­se­re at­tri­bui­ti ai co­sti di pro­du­zio­ne del pro­dot­to se:

a.
le ma­te­rie au­si­lia­rie ri­ve­sto­no un’im­por­tan­za chia­ra­men­te se­con­da­ria per le ca­rat­te­ri­sti­che del pro­dot­to; e
b.
i co­sti del­le ma­te­rie au­si­lia­rie so­no ir­ri­le­van­ti ri­spet­to ai co­sti del pro­dot­to.
Art. 52k Materie non disponibili in quantità sufficiente in Svizzera  

Se se­con­do le in­di­ca­zio­ni re­se pub­bli­che da un set­to­re una ma­te­ria non è di­spo­ni­bi­le in quan­ti­tà suf­fi­cien­te in Sviz­ze­ra, il pro­dut­to­re può pre­su­me­re di po­ter esclu­de­re dal cal­co­lo dei co­sti di pro­du­zio­ne i co­sti del­le ma­te­rie che si è pro­cu­ra­to all’este­ro in mi­su­ra cor­ri­spon­den­te al­la man­ca­ta di­spo­ni­bi­li­tà.

Art. 52l Costi di fabbricazione  

1 I co­sti di fab­bri­ca­zio­ne com­pren­do­no i co­sti di­ret­ti di fab­bri­ca­zio­ne e i co­sti in­di­ret­ti di fab­bri­ca­zio­ne.

2 So­no co­sti di fab­bri­ca­zio­ne in par­ti­co­la­re:

a.
i sa­la­ri;
b.
i co­sti di fab­bri­ca­zio­ne le­ga­ti ai sa­la­ri;
c.
i co­sti di fab­bri­ca­zio­ne le­ga­ti al­le mac­chi­ne;
d.
i co­sti con­nes­si al­la ga­ran­zia del­la qua­li­tà e al­la cer­ti­fi­ca­zio­ne pre­scrit­te per leg­ge o di­sci­pli­na­te in mo­do uni­for­me all’in­ter­no di un set­to­re.
Art. 52m Attribuzione dei costi di fabbricazione  

1 I co­sti di­ret­ti di fab­bri­ca­zio­ne so­no di­ret­ta­men­te at­tri­bui­ti ai co­sti di pro­du­zio­ne del pro­dot­to.

2 I co­sti in­di­ret­ti di fab­bri­ca­zio­ne so­no ri­par­ti­ti sui co­sti di pro­du­zio­ne dei sin­go­li pro­dot­ti se­con­do una chia­ve di ri­par­ti­zio­ne ido­nea.

Art. 52n Calcolo dei costi di produzione sostenuti all’estero  

I co­sti di pro­du­zio­ne so­ste­nu­ti all’este­ro pos­so­no es­se­re con­ver­ti­ti in fran­chi sviz­ze­ri:

a.
al cor­so di cam­bio ef­fet­ti­va­men­te ap­pli­ca­to; o
b.
al cor­so di cam­bio me­dio ap­pli­ca­to dall’azien­da per le sue tran­sa­zio­ni usua­li.

Sezione 3: Indicazioni di provenienza per i servizi

Art. 52o  

Si pre­su­me si­to dell’am­mi­ni­stra­zio­ne ef­fet­ti­va ai sen­si dell’ar­ti­co­lo 49 LPM il luo­go in cui:

a.
so­no eser­ci­ta­te le at­ti­vi­tà ri­le­van­ti ai fi­ni del con­se­gui­men­to del­lo sco­po com­mer­cia­le; e
b.
so­no pre­se le de­ci­sio­ni de­ter­mi­nan­ti per la for­ni­tu­ra dei ser­vi­zi.

Capitolo 7: Contrassegno del produttore su orologi e movimenti d’orologi

Art. 53  

1 Gli oro­lo­gi sviz­ze­ri e i mo­vi­men­ti sviz­ze­ri ai sen­si dell’or­di­nan­za del 23 di­cem­bre 1971103 con­cer­nen­te l’uti­liz­za­zio­ne del­la de­si­gna­zio­ne «Sviz­ze­ra» per gli oro­lo­gi de­vo­no es­se­re mu­ni­ti del con­tras­se­gno del pro­dut­to­re. Per gli oro­lo­gi, il con­tras­se­gno de­ve es­se­re ap­po­sto sul­la cas­sa o sul qua­dran­te.

2 Il con­tras­se­gno del pro­dut­to­re de­ve es­se­re ap­po­sto in mo­do in­de­le­bi­le e ben vi­si­bi­le. Può es­se­re so­sti­tui­to dal­la ra­gio­ne com­mer­cia­le o dal mar­chio del pro­dut­to­re.

3 Es­so può es­se­re uti­liz­za­to uni­ca­men­te per pro­dot­ti sviz­ze­ri.

4 La Fe­de­ra­zio­ne dell’in­du­stria oro­lo­gie­ra sviz­ze­ra at­tri­bui­sce i con­tras­se­gni del pro­dut­to­re e tie­ne il cor­ri­spon­den­te re­gi­stro.

5 I mo­ti­vi d’esclu­sio­ne giu­sta l’ar­ti­co­lo 3 ca­po­ver­so 1 LPM si ap­pli­ca­no pa­ri­men­ti ai con­tras­se­gni del pro­dut­to­re.

Capitolo 8: Intervento dell’Amministrazione delle dogane

Art. 54 Campo d’applicazione 104  

L’Am­mi­ni­stra­zio­ne fe­de­ra­le del­le do­ga­ne è abi­li­ta­ta a in­ter­ve­ni­re in ca­so di in­tro­du­zio­ne sul ter­ri­to­rio do­ga­na­le o all’aspor­ta­zio­ne da es­so di mer­ci mu­ni­te di un mar­chio o di un’in­di­ca­zio­ne di pro­ve­nien­za il­le­ci­ti.

104 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 21 mag. 2008, in vi­go­re dal 1° lug. 2008 (RU 2008 2547).

Art. 55 Domanda d’intervento  

1 Il ti­to­la­re del mar­chio, il ti­to­la­re di una li­cen­za le­git­ti­ma­to ad agi­re, l’aven­te di­rit­to a un’in­di­ca­zio­ne di pro­ve­nien­za op­pu­re una par­te le­git­ti­ma­ta ad agi­re in vir­tù dell’ar­ti­co­lo 56 LPM (ri­chie­den­te) de­ve pre­sen­ta­re la do­man­da d’in­ter­ven­to al­la Di­re­zio­ne ge­ne­ra­le del­le do­ga­ne.105

1bis La Di­re­zio­ne ge­ne­ra­le del­le do­ga­ne de­ci­de in me­ri­to al­la do­man­da al più tar­di en­tro 40 gior­ni dal­la ri­ce­zio­ne del­la do­cu­men­ta­zio­ne com­ple­ta.106

2 La do­man­da è va­le­vo­le due an­ni se non è sta­ta pre­sen­ta­ta per un pe­rio­do più bre­ve. Può es­se­re rin­no­va­ta.

105 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 2 set. 2015, in vi­go­re dal 1° gen. 2017 (RU 2015 3649).

106 In­tro­dot­to dal n. I 3 dell’O del 6 giu. 2014 sui ter­mi­ni or­di­na­to­ri nell’am­bi­to di com­pe­ten­za dell’Am­mi­ni­stra­zio­ne fe­de­ra­le del­le do­ga­ne, in vi­go­re dal 1° set. 2014 (RU 2014 2051).

Art. 56 Ritenzione  

1 Se l’uf­fi­cio do­ga­na­le trat­tie­ne dei pro­dot­ti, ne as­su­me la cu­sto­dia die­tro pa­ga­men­to di un emo­lu­men­to op­pu­re af­fi­da ta­le com­pi­to a ter­zi a spe­se del ri­chie­den­te.107

2 Co­mu­ni­ca al ri­chie­den­te il no­me e l’in­di­riz­zo del de­po­si­tan­te, del de­ten­to­re o del pro­prie­ta­rio, una de­scri­zio­ne pre­ci­sa, la quan­ti­tà e il no­me del mit­ten­te in Sviz­ze­ra o all’este­ro del­la mer­ce trat­te­nu­ta.108

3 Qua­lo­ra, pri­ma del­la sca­den­za dei ter­mi­ni pre­vi­sti all’ar­ti­co­lo 72 ca­po­ver­si 2 e 3 LPM, ri­sul­ti che il ri­chie­den­te non pos­sa ot­te­ne­re prov­ve­di­men­ti cau­te­la­ri, i pro­dot­ti so­no sbloc­ca­ti im­me­dia­ta­men­te.109

107 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 3 dic. 2004, in vi­go­re dal 1° gen. 2005 (RU 2004 5019).

108 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 21 mag. 2008, in vi­go­re dal 1° lug. 2008 (RU 2008 2547).

109Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 2 set. 2015, in vi­go­re dal 1° gen. 2017 (RU 2015 3649).

Art. 56a Campioni 110  

1 Il ri­chie­den­te può chie­de­re la con­se­gna o l’in­vio di cam­pio­ni a sco­po di esa­me op­pu­re può chie­de­re di ispe­zio­na­re la mer­ce ri­te­nu­ta. In­ve­ce di cam­pio­ni l’Am­mi­ni­stra­zio­ne del­le do­ga­ne può tra­smet­te­re al ri­chie­den­te fo­to­gra­fie del­la mer­ce ri­te­nu­ta, se que­ste ne con­sen­to­no l’esa­me.

2 La ri­chie­sta può es­se­re pre­sen­ta­ta in­sie­me al­la do­man­da d’in­ter­ven­to al­la Di­re­zio­ne ge­ne­ra­le del­le do­ga­ne o, du­ran­te la ri­ten­zio­ne del­la mer­ce, di­ret­ta­men­te all’uf­fi­cio do­ga­na­le che trat­tie­ne la mer­ce.

110 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 21 mag. 2008, in vi­go­re dal 1° lug. 2008 (RU 2008 2547).

Art. 56b Tutela dei segreti di fabbricazione e di affari 111  

1 L’Am­mi­ni­stra­zio­ne del­le do­ga­ne in­for­ma il di­chia­ran­te, il de­ten­to­re o il pro­prie­ta­rio del­la mer­ce del­la pos­si­bi­li­tà di pre­sen­ta­re una ri­chie­sta mo­ti­va­ta per ri­fiu­ta­re il pre­lie­vo di cam­pio­ni. Per l’inol­tro del­la ri­chie­sta es­sa sta­bi­li­sce un ter­mi­ne ade­gua­to.

2 Qua­lo­ra l’Am­mi­ni­stra­zio­ne del­le do­ga­ne con­sen­ta al ri­chie­den­te di ispe­zio­na­re la mer­ce ri­te­nu­ta, per sta­bi­li­re il mo­men­to dell’esa­me tie­ne con­to in ma­nie­ra ade­gua­ta de­gli in­te­res­si del ri­chie­den­te e del di­chia­ran­te, del de­ten­to­re o del pro­prie­ta­rio.

111 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 21 mag. 2008, in vi­go­re dal 1° lug. 2008 (RU 2008 2547).

Art. 56c Conservazione dei mezzi di prova in caso di distruzione della merce 112  

1 L’Am­mi­ni­stra­zio­ne del­le do­ga­ne trat­tie­ne i cam­pio­ni pre­le­va­ti per un pe­rio­do di un an­no dal­la no­ti­fi­ca del di­chia­ran­te, del de­ten­to­re o del pro­prie­ta­rio in vir­tù dell’ar­ti­co­lo 72 ca­po­ver­so 1 LPM. Al­lo sca­de­re di ta­le ter­mi­ne l’Am­mi­ni­stra­zio­ne del­le do­ga­ne in­vi­ta il de­po­si­tan­te, il de­ten­to­re o il pro­prie­ta­rio a pren­de­re in cu­sto­dia i cam­pio­ni, op­pu­re ad as­su­me­re i co­sti per la con­ser­va­zio­ne ul­te­rio­re. Qua­lo­ra il de­po­si­tan­te, il de­ten­to­re o il pro­prie­ta­rio non sia di­spo­sto a pren­de­re in cu­sto­dia i cam­pio­ni op­pu­re ad as­su­me­re i co­sti per la con­ser­va­zio­ne ul­te­rio­re, o se non si espri­me en­tro 30 gior­ni, l’Am­mi­ni­stra­zio­ne del­le do­ga­ne di­strug­ge i cam­pio­ni.

2 In­ve­ce di pre­le­va­re cam­pio­ni es­sa può fo­to­gra­fa­re la mer­ce di­strut­ta, a con­di­zio­ne che ciò con­sen­ta di ga­ran­ti­re la con­ser­va­zio­ne dei mez­zi di pro­va.

112 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 21 mag. 2008, in vi­go­re dal 1° lug. 2008 (RU 2008 2547).

Art. 57 Tasse 113  

Le tas­se per l’in­ter­ven­to dell’Am­mi­ni­stra­zio­ne del­le do­ga­ne so­no ret­te dall’or­di­nan­za del 4 apri­le 2007114 su­gli emo­lu­men­ti dell’Am­mi­ni­stra­zio­ne fe­de­ra­le del­le do­ga­ne.

113 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 21 mag. 2008, in vi­go­re dal 1° lug. 2008 (RU 2008 2547).

114RS 631.035

Capitolo 9: Disposizioni finali

Sezione 1: Abrogazione del diritto previgente

Art. 58  

So­no abro­ga­ti:

a.
l’or­di­nan­za del 24 apri­le 1929115 sul­la pro­te­zio­ne del­le mar­che di fab­bri­ca e di com­mer­cio (OM­FC);
b.
il de­cre­to del Con­si­glio fe­de­ra­le del 4 no­vem­bre 1966116 re­la­ti­vo all’ese­cu­zio­ne dell’Ac­cor­do di Ma­drid per la re­gi­stra­zio­ne in­ter­na­zio­na­le dei mar­chi di fab­bri­ca e di com­mer­cio.

Sezione 2: Disposizioni transitorie

Art. 59 Termini  

I ter­mi­ni fis­sa­ti dall’IPI che non so­no sca­du­ti il gior­no dell’en­tra­ta in vi­go­re del­la pre­sen­te or­di­nan­za ri­man­go­no in­va­ria­ti.

Art. 60 Priorità d’uso  

1 In ca­so di de­po­si­to di un mar­chio con­for­me­men­te all’ar­ti­co­lo 78 ca­po­ver­so 1 LPM, il mo­men­to a par­ti­re dal qua­le il mar­chio è sta­to usa­to è re­gi­stra­to e pub­bli­ca­to nel re­gi­stro dei mar­chi.

2 Se si trat­ta di un mar­chio che fi­gu­ra nel re­gi­stro in­ter­na­zio­na­le, la re­la­ti­va se­gna­la­zio­ne de­ve per­ve­ni­re all’IPI en­tro la fi­ne del me­se di pub­bli­ca­zio­ne del­la re­gi­stra­zio­ne in­ter­na­zio­na­le117; il mo­men­to a par­ti­re dal qua­le il mar­chio è sta­to usa­to è iscrit­to in uno spe­cia­le re­gi­stro e pub­bli­ca­to.

117RU 1993 1050

Art. 60a Disposizione transitoria della modifica del 2 settembre 2015 118  

I pro­dot­ti fab­bri­ca­ti pri­ma dell’en­tra­ta in vi­go­re del­la mo­di­fi­ca del 2 set­tem­bre 2015 pos­so­no es­se­re im­mes­si per la pri­ma vol­ta in com­mer­cio so­lo fi­no al 31 di­cem­bre 2018 con un’in­di­ca­zio­ne di pro­ve­nien­za se­con­do il di­rit­to pre­vi­gen­te.

118 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 18 ott. 2006 (RU 2006 4479). Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 2 set. 2015, in vi­go­re dal 1° gen. 2017 (RU 2015 3649).

Sezione 3: Entrata in vigore

Art. 61  

La pre­sen­te or­di­nan­za en­tra in vi­go­re il 1° apri­le 1993.

This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

Feedback
A: AB-EBV AB-SBV AB-VASm AdoV AEFV AETR AEV AFZFG AFZFV AHVG AHVV AIAG AIAV AIG AkkredV-PsyG ALBAG ALBAV AlgV AlkG AlkV AllergV AllgGebV AltlV AMBV AMZV AO ArG ArGV 1 ArGV 2 ArGV 3 ArGV 4 ArGV 5 ARPV ARV 1 ARV 2 ASG AStG AStV ASV ASV-RAB AsylG AsylV 1 AsylV 2 AsylV 3 AtraG AtraV ATSG ATSV AufRBGer AufzV AuLaV AVFV AVG AVIG AVIV AVO AVO-FINMA AVV AwG AWV AZG AZGV B: BankG BankV BauAV BauPG BauPV BBG BBV BDSV BEG BehiG BehiV BekV-RAB BetmG BetmKV BetmSV BetmVV-EDI BeV BevSV BewG BewV BG-HAÜ BG-KKE BGA BGBB BGCITES BGerR BGF BGFA BGG BGIAA BGLE BGMD BGMK BGRB BGS BGSA BGST BGÖ BIFG BiGV BIV-FINMA BiZG BKSG BKSV BMV BPDV BPG BPI BPR BPS BPV BSG BSO BStatG BStG BStGerNR BStGerOR BStKR BStV BSV BTrV BURV BV BVG BVV 1 BVV 2 BVV 3 BWIS BZG BöB BüG BÜPF BüV C: CartV ChemG ChemGebV ChemPICV ChemRRV ChemV CyRV CZV D: DBG DBV DBZV DesG DesV DGV DR 04 DSG DV-RAB DZV DüBV DüV E: EBG EBV EDAV-DS-EDI EDAV-EU-EDI EDAV-Ht EHSM-V EiV EKBV EleG ELG ELV EMRK EnEV EnFV EnG ENSIG ENSIV EntG EntsG EntsV EnV EOG EOV EPDG EPDV EPDV-EDI EpG EpV ERV-BVGer ESV ExpaV EÖBV EÖBV-EJPD F: FamZG FamZV FAV FDO FHG FHV FIFG FiFV FiG FiLaG FiLaV FinfraG FinfraV FinfraV-FINMA FINIG FINIV FINMAG FiV FKG FLG FLV FMBV FMedG FMedV FMG FMV FOrgV FPV FrSV FusG FV FVAV FWG FWV FZG FZV G: GaGV GBV GebR-BVGer GebR-PatGer GebV ESTV GebV SchKG GebV-AIG GebV-ArG GebV-ASTRA GebV-AVG GebV-BAFU GebV-BASPO GebV-BAZL GebV-BJ GebV-BLW GebV-EDA GebV-EDI-NBib GebV-En GebV-ESA GebV-fedpol GebV-FMG GebV-HReg GebV-IGE GebV-KG GebV-NBib GebV-Publ GebV-SBFI GebV-TPS GebV-TVD GebV-VBS GebV-öV GebV-ÜPF GeBüV GeoIG GeoIV GeoIV-swisstopo GeomV GeoNV GesBG GesBKV GGBV GGUV GgV GKZ GlG GLPV GR-PatGer GR-WEKO GRN GRS GSchG GSchV GSG GTG GUMG GUMV GUMV-EDI GVVG GüTG GüTV H: HArG HArGV HasLV HasLV-WBF HBV HELV HEsÜ HFG HFKG HFV HGVAnG HKSV HKsÜ HMG HRegV HSBBV HVA HVI HVUV HyV I: IAMV IBH-V IBLV IBSG IBSV IFEG IGE-OV IGE-PersV IGEG InvV IPFiV IPRG IQG IR-PatGer IRSG IRSV ISABV-V ISchV ISLV IStrV-EZV ISUV ISVet-V IVG IVV IVZV J: J+S-V-BASPO JSG JStG JStPO JSV K: KAG KAKV-FINMA KBFHV KEG KEV KFG KFV KG KGSG KGSV KGTG KGTV KGVV KHG KHV KJFG KJFV KKG KKV KKV-FINMA KlinV KLV KMG KMV KOV KoVo KPAV KPFV KR-PatGer KRG KRV KV-GE KVAG KVAV KVG KVV L: LAfV LBV LDV LeV LFG LFV LGBV LGeoIV LGV LIV LMG LMVV LPG LRV LSMV LSV LTrV LugÜ LV-Informationssystemeverordnung LVG LVV LVV-VBS LwG M: MAkkV MaLV MaschV MatV MAV MBV MCAV MedBG MedBV MepV MetG MetV MFV MG MIG MinLV MinVG MinVV MinöStG MinöStV MiPV MIV MiVo-HF MJV MNKPV MPV MSchG MSchV MSG MStG MStP MStV MSV MVG MVV MWSTG MWSTV N: NAFG NagV NBibG NBibV NDG NEV NFSV NHG NHV NISSG NISV NIV NSAG NSAV NSG NSV NZV NZV-BAV O: OAV-SchKG OBG OBV OHG OHV OR OrFV Org-VöB OV-BK OV-BR OV-EDA OV-EDI OV-EFD OV-EJPD OV-HFG OV-UVEK OV-VBS OV-WBF P: PAG ParlG ParlVV PartG PaRV PatG PatGG PatV PAV PAVO PAVV PBG PBV PfG PfV PG PGesV PGesV–WBF–UVEK PGRELV PhaV PHV POG PRG PrHG PrSG PrSV PRTR-V PSAV PSMV PSPV PSPV-BK PSPV-EDA PSPV-EDI PSPV-EJPD PSPV-UVEK PSPV-VBS PSPV-WBF PSPVK PsyBV PsyG PublG PublV PVBger PVFMH PVFMH-VBS PVGer PVO-ETH PVO-TVS PVSPA PVSPA-VBS PäV PüG Q: QStV QuNaV R: RAG RAV RDV ReRBGer ResV-EDI RHG RHV RKV RLG RLV RPG RPV RSD RTVG RTVV RV-AHV RVOG RVOV RöV S: SAFIG SBBG SBMV SBV SchKG SDR SDSG SebG SebV SEFV SeilV SFV SGV SIaG SIRG SKV SnAV SPBV-EJPD SpDV SpG SpoFöG SpoFöV SpV SRVG SSchG SSchV SSchV-EDI SSV StAG StAhiG StAhiV StAV StBOG STEBV StFG StFV StG StGB StHG StPO StromVG StromVV StSG StSV STUG STUV StV STVG SuG SV SVAG SVAV SVG SVKG SVV T: TabV TAMV TBDV TEVG TGBV TGV ToG ToV TPFV TrG TSchAV TSchG TSchV TSG TStG TStV TSV TUG TVAV TVSV TwwV TZV U: UIDV UraM URG URV USG UVG UVPV UVV UWG V: V Mil Pers V-ASG V-FIFG V-FIFG-WBF V-GSG V-HFKG V-LTDB V-NDA V-NISSG V-NQR-BB V-StGB-MSt VABK VABUA VAböV VAEW VAG VAK VAM VAmFD VAN VAND VAPF VAPK VASA VASm VASR VATV VATV-VBS VAusb VAusb-VBS VAV VAwG VAZV VBB VBBo VBGA VBGF VBGÖ VBKV VBLN VBO VBO-ÜPF VBP VBPO VBPV VBPV-EDA VBR I VBRK VBSTB VBVA VBVV VBWK VböV VCITES VD-ÜPF VDA VDPS VDPV-EDI VDSG VDSZ VDTI VDZV VEAGOG VEE-PW VegüV VEJ VEKF VEL VEleS VEMV VEP VerTi-V VES VEV VeVA VEVERA VeÜ-VwV VeÜ-ZSSV VFAI VFAL VFAV VFB-B VFB-DB VFB-H VFB-K VFB-LG VFB-S VFB-SB VFB-W VFBF VFD VFRR VFSD VFV VG VGD VGeK VGG VGKE VGR VGS VGSEB VGV VGVL VGWR VHK VHyMP VHyPrP VHyS VID VIL VILB VIMK VIntA VIS-NDB VISOS VISV VITH VIVS VIZBM VJAR-FSTD VKA VKKG VKKL VKKP VKL VKos VKOVE VKP VKP-KMU VKSWk VKV-FINMA VKZ VLBE VLE VLF VlG VLHb VLIb VLIp VLK VLKA VLL VLpH VLtH VlV VMAP VMBM VMDP VMILAK VMob VMS VMSch VMSV VMWG VNEK VNem VNF VOCV VOD VOEW VORA-EDI VOSA VPA VPABP VPAV VPB VPeA VPG VPGA VPiB VpM-BAFU VpM-BLW VPO ETH VPOB VPOG VPR VPRG VPRH VPrP VPS VPVKEU VR-ENSI VR-ETH 1 VR-ETH 2 VR-FINMA VR-IGE VR-METAS VR-PUBLICA VR-RAB VR-SNM VR-Swissmedic VRA VRAB VREG VRHB VRKD VRLtH VRP VRS VRSL VRV VRV-L VSA VSB VSBN VSFK VSFS VSKV-ASTRA VSL VSMS VSPA VSpoFöP VSPS VSR VSRL VSS VST VStFG VStG VStrR VStV VSV VSVB VSZV VTE VTM VTNP VTS VTSchS VtVtH VUFB VUM VUV VVA VVAG VVAwG VVE VVEA VVG VVK VVK-EDI VVMH VVNF VVS-ÜPF VVTA VVV VVWAL VWEV VWL VWLV VWS VwVG VZAE VZAG VZG VZSchB VZV VZVM VöB VüKU VÜPF VüV-ÖV W: WaG WaV WBV WeBiG WeBiV WEFV WEG WFG WFV WG WPEG WPEV WRG WRV WSchG WSchV WV WZV WZVV Z: ZAG ZAV ZBstG ZDG ZDUeV ZDV ZDV-WBF ZEBG ZentG ZeugSG ZeugSV ZEV ZG ZGB ZISG ZPO ZSAV-BiZ ZSTEBV ZStGV ZStV ZSV ZTG ZUG ZustV-PrSV ZuV ZV ZV-EFD ZWG ZWV Ü: ÜbZ ÜüAVaS ÜüiZR ÜüRK ÜüSKZGIA ÜüzAiK No acronym: 818_101_24 331 632_319 818_102 830_31 131_211 131_212 131_213 131_214 131_215 131_216_1 131_216_2 131_217 131_218 131_221 131_222_1 131_222_2 131_223 131_224_1 131_224_2 131_225 131_226 131_227 131_228 131_229 131_231 131_232 131_233 131_235 142_318 142_513 170_321 172_010_441 172_211_21 172_220_11 172_327_11 196_127_67 221_213_221 221_415 360_2 361_0 361_2 362_0 366_1 367_1 420_126 420_171 510_620_2 514_10 632_421_0 672_933_6 701 732_12 741_618 748_222_0 748_222_1 811_117_2 812_121_5 812_214_5 817_023_41 818_101_25 831_471 837_033 837_21 861 935_121_41 935_121_42 935_816_2