With big laws like OR and ZGB this can take up to 30 seconds

Ordinanza
sull’assistenza internazionale in materia penale
(OAIMP)

del 24 febbraio 1982 (Stato 1° novembre 2020)

Il Consiglio federale svizzero,

visti gli articoli 31 capoverso 4, 68 capoverso 2 e 111 della legge federale
del 20 marzo 19811 sull’assistenza internazionale in materia penale (detta qui di seguito «legge»),2

ordina:

1 RS 351.1

2Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 9 dic. 1996, in vigore dal 1° feb. 1997 (RU 1997 132).

Capitolo 1: Disposizioni generali

Sezione 1: Campo d’applicazione; diritto applicabile

Art. 1 Reciprocità  

Si con­si­de­ra che vi sia re­ci­pro­ci­tà an­che se nell’al­tro Sta­to l’as­si­sten­za può es­se­re ot­te­nu­ta sen­za la par­te­ci­pa­zio­ne del­le au­to­ri­tà.

Art. 1a Competenza per la garanzia di reciprocità 3  

Il Di­par­ti­men­to fe­de­ra­le di giu­sti­zia e po­li­zia può ga­ran­ti­re la re­ci­pro­ci­tà ad al­tri Sta­ti.

3 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 19 ago. 2020, in vi­go­re dal 1° nov. 2020 (RU 2020 3669).

Art. 2 Eliminazione di documenti 4  

1 Se un do­cu­men­to scrit­to con­tie­ne in­for­ma­zio­ni la cui co­mu­ni­ca­zio­ne all’este­ro non è am­mis­si­bi­le, l’au­to­ri­tà ese­cu­ti­va ne fa una co­pia o una fo­to­co­pia omet­ten­do le in­di­ca­zio­ni che de­vo­no es­se­re te­nu­te se­gre­te.5

2 Su ta­li co­pie es­sa men­zio­na il fat­to, il luo­go e il mo­ti­vo dell’omis­sio­ne ed at­te­sta che il re­sto è in­te­gral­men­te con­for­me all’ori­gi­na­le.

3 A ri­chie­sta, l’Uf­fi­cio fe­de­ra­le di giu­sti­zia6 (det­to qui di se­gui­to «Uf­fi­cio fe­de­ra­le») ri­ce­ve in vi­sio­ne il te­sto in­te­gra­le non mo­di­fi­ca­to.

4 Le di­spo­si­zio­ni che pre­ce­do­no, ap­pli­ca­te per ana­lo­gia, val­go­no an­che per al­tri sup­por­ti d’in­for­ma­zio­ni.

4Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 9 dic. 1996, in vi­go­re dal 1° feb. 1997 (RU 1997 132).

5Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 9 dic. 1996, in vi­go­re dal 1° feb. 1997 (RU 1997 132).

6 La de­si­gna­zio­ne dell’uni­tà am­mi­ni­stra­ti­va è sta­ta adat­ta­ta in ap­pli­ca­zio­ne dell’art. 16 cpv. 3 dell’O del 17 nov. 2004 sul­le pub­bli­ca­zio­ni (RS 20044937).

Sezione 2: Procedura

Art. 3 Vigilanza  

L’Uf­fi­cio fe­de­ra­le vi­gi­la sull’ap­pli­ca­zio­ne del­la leg­ge. Nei ca­si di ri­le­van­za po­li-ti­ca, si con­sul­ta con la com­pe­ten­te di­re­zio­ne del Di­par­ti­men­to fe­de­ra­le de­gli af­fa­ri este­ri.

Art. 4 Procedura in caso di giurisdizione penale federale  

Nel­le cau­se pe­na­li di com­pe­ten­za del Tri­bu­na­le pe­na­le fe­de­ra­le e non de­le­ga­te a un’au­to­ri­tà can­to­na­le (art. 18 del­la LF del 15 giu. 19347 sul­la pro­ce­du­ra pe­na­le), la pro­po­sta di estra­di­zio­ne all’Uf­fi­cio fe­de­ra­le (par­te se­con­da del­la leg­ge) e le do­man­de d’«al­tra as­si­sten­za» a uno Sta­to este­ro (par­te ter­za del­la leg­ge) so­no fat­te dal pro­cu­ra­to­re ge­ne­ra­le del­la Con­fe­de­ra­zio­ne o dal giu­di­ce istrut­to­re fe­de­ra­le.8

2 La pro­po­sta di de­le­ga all’este­ro del per­se­gui­men­to pe­na­le o dell’ese­cu­zio­ne (par­ti quar­ta e quin­ta del­la leg­ge) è fat­ta dal pro­cu­ra­to­re ge­ne­ra­le del­la Con­fe­de­ra­zio­ne.

3 L’ese­cu­zio­ne del­le do­man­de este­re d’«al­tra as­si­sten­za» (par­te ter­za del­la leg­ge) è de­ci­sa dal­le au­to­ri­tà can­to­na­li d’in­te­sa con il Mi­ni­ste­ro pub­bli­co del­la Con­fe­de­ra­zio­ne.

4 L’ac­cet­ta­zio­ne del­le do­man­de este­re d’as­sun­zio­ne del per­se­gui­men­to pe­na­le o d’as­sun­zio­ne dell’ese­cu­zio­ne è de­ci­sa dall’Uf­fi­cio fe­de­ra­le d’in­te­sa con il Mi­ni­ste­ro pub­bli­co del­la Con­fe­de­ra­zio­ne.

7 [CS 3 286; RU 1971 777n. III 4, 19741857all. n. 2, 1978 688art. 88 n. 4, 1979 1170, 1992 288all. n. 15 2465 all. n. 2, 1993 1993, 1997 2465all. n. 7, 2000 505n. I 3 2719 n. II 3 2725 n. II, 2001 118 n. I 3 3071 n. II 1 3096 all. n. 2 3308, 2003 2133all. n. 9, 2004 1633n. I 4, 2005 5685all. n. 19, 2006 1205all. n. 10, 2007 6087, 2008 1607all. n. 1 4989 all. 1 n. 6 5463 all. n. 3, 2009 6605all. n. II 3. RU 2010 1881]. Ve­di ora: gli art. 25 e 26del Co­di­ce di pro­ce­du­ra pe­na­le del 5 ott. 2007 (RS 312.0).

8 Nuo­vo te­sto giu­sta l’all. n. 8 dell’O del 26 set. 2003 sui rap­por­ti di la­vo­ro del per­so­na­le del Tri­bu­na­le pe­na­le fe­de­ra­le, in vi­go­re dal 1° apr. 2004 (RU 20033669).

Art. 5 Comunicazioni all’Ufficio federale 9  

Le de­ci­sio­ni di au­to­ri­tà can­to­na­li e fe­de­ra­li ine­ren­ti all’as­si­sten­za giu­di­zia­ria in­ter­na­zio­na­le in ma­te­ria pe­na­le non­ché de­ci­sio­ni del­la cor­te dei re­cla­mi pe­na­li del Tri­bu­na­le pe­na­le fe­de­ra­le de­vo­no es­se­re co­mu­ni­ca­te all’Uf­fi­cio fe­de­ra­le.

9 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. II 25 dell’O dell’8 nov. 2006 con­cer­nen­te l’ade­gua­men­to di or­di­nan­ze del Con­si­glio fe­de­ra­le al­la re­vi­sio­ne to­ta­le dell’or­ga­niz­za­zio­ne giu­di­zia­ria fe­de­ra­le, in vi­go­re dal 1° gen. 2007 (RU 2006 4705).

Art. 6 Consenso  

Se un prov­ve­di­men­to d’as­si­sten­za pre­sup­po­ne il con­sen­so dell’in­te­res­sa­to (art. 7, 54, 70 e 101 del­la leg­ge), que­sti dev’es­se­re av­ver­ti­to del­la pos­si­bi­li­tà di re­vo­ca­re il con­sen­so e del ter­mi­ne con­ces­so­gli a tal fi­ne. Ta­le av­ver­ti­men­to è men­zio­na­to nel pro­ces­so ver­ba­le.

Art. 7 Trasmissione alle autorità federali  

Ove trat­ti­si di de­ci­de­re giu­sta l’ar­ti­co­lo 17 del­la leg­ge, le au­to­ri­tà ese­cu­ti­ve tra­smet­to­no l’in­ser­to al­la com­pe­ten­te au­to­ri­tà fe­de­ra­le.

Art. 8 Scelta della procedura  

1 Nel­la scel­ta del­la pro­ce­du­ra (art. 19 del­la leg­ge) van­no con­si­de­ra­ti:

a.
i rap­por­ti del­la per­so­na per­se­gui­ta con lo Sta­to ri­chie­sto e con la Sviz­ze­ra;
b.
la pro­ba­bi­li­tà di un’espul­sio­ne dal­la Sviz­ze­ra;
c.
l’eco­no­mia pro­ces­sua­le;
d.
in ca­so di più rea­ti, il lo­ro giu­di­zio com­ples­si­vo.

2 Se al­la Sviz­ze­ra è chie­sta l’estra­di­zio­ne di uno stra­nie­ro ed i pre­sup­po­sti per l’as­sun­zio­ne del per­se­gui­men­to o dell’ese­cu­zio­ne so­no adem­pi­ti (art. 85 cpv. 2 e art. 94 del­la leg­ge), l’Uf­fi­cio fe­de­ra­le de­ci­de giu­sta i cri­te­ri di cui al ca­po­ver­so 1 e d’in­te­sa con le au­to­ri­tà com­pe­ten­ti per il pro­ce­di­men­to pe­na­le. Es­so sen­te dap­pri­ma la per­so­na per­se­gui­ta.

Art. 9 Elezione di domicilio  

La par­te, o il suo pa­tro­ci­na­to­re, che abi­ti all’este­ro de­ve eleg­ge­re un do­mi­ci­lio in Sviz­ze­ra do­ve pos­sa­no es­ser­le fat­te le no­ti­fi­ca­zio­ni. In ca­so con­tra­rio, le no­ti­fi­ca­zio­ni po­tran­no es­se­re omes­se.

Art. 9a Persona toccata 10  

So­no con­si­de­ra­ti per­so­nal­men­te e di­ret­ta­men­te toc­ca­ti ai sen­si de­gli ar­ti­co­li 21 ca­po­ver­so 3 e 80hdel­la leg­ge, se­gna­ta­men­te:

a.
nel ca­so di ri­chie­sta d’in­for­ma­zio­ni su un con­to, il ti­to­la­re del con­to;
b.
nel ca­so di per­qui­si­zio­ni do­mi­ci­lia­ri, il pro­prie­ta­rio o il lo­ca­ta­rio;
c.
nel ca­so di mi­su­re con­cer­nen­ti un vei­co­lo a mo­to­re, il de­ten­to­re.

10In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 9 dic. 1996, in vi­go­re dal 1° feb. 1997 (RU 1997 132).

Art. 10 Esposto dei fatti  

1 L’espo­sto dei fat­ti può es­se­re con­te­nu­to nel­la do­man­da o ne­gli al­le­ga­ti.

2 Vi de­vo­no es­se­re per­lo­me­no in­di­ca­ti il luo­go, la da­ta e il mo­do in cui fu com­mes­so il rea­to.

Art. 11 Domande svizzere  

1 Al­le do­man­de sviz­ze­re s’ap­pli­ca­no per ana­lo­gia gli ar­ti­co­li 27 a 29 del­la leg­ge, sem­pre che lo Sta­to ri­chie­sto non pon­ga al­tre esi­gen­ze.

2 Le do­man­de e i do­cu­men­ti a so­ste­gno non de­vo­no con­te­ne­re in­di­ca­zio­ni che:

a.
sia­no at­te ad ag­gra­va­re la si­tua­zio­ne di per­so­ne nel­lo Sta­to ri­chie­sto a ca­gio­ne del­le lo­ro opi­nio­ni po­li­ti­che, del­la lo­ro ap­par­te­nen­za a un de­ter­mi­na­to grup­po so­cia­le o per con­si­de­ra­zio­ni di raz­za, con­fes­sio­ne o na­zio­na­li­tà; op­pu­re
b.
pos­sa­no dar adi­to a con­te­sta­zio­ni nel­lo Sta­to ri­chie­sto.
Art. 12 Spese a carico dell’estero  

1 Le au­to­ri­tà sviz­ze­re pos­so­no ri­pe­te­re al­lo Sta­to ri­chie­den­te il pa­ga­men­to in­te­gra­le del­le spe­se in­sor­te nell’ese­cu­zio­ne del­la do­man­da.

2 Il lo­ro la­vo­ro può es­se­re fat­tu­ra­to se rap­pre­sen­ta più di un’in­te­ra gior­na­ta la­vo­ra­ti­va e se la Sviz­ze­ra non po­treb­be ot­te­ne­re gra­tui­ta­men­te as­si­sten­za nel­lo Sta­to ri­chie­den­te.

3 Le spe­se com­ples­si­ve in­fe­rio­ri a 200 fran­chi non so­no fat­tu­ra­te in nes­sun ca­so.

Art. 13 Ripartizione delle spese tra Confederazione e Cantoni  

1 Di re­go­la le au­to­ri­tà fe­de­ra­li e can­to­na­li non ri­scuo­to­no le une dal­le al­tre né emo­lu­men­ti né in­den­ni­tà per il tem­po o il la­vo­ro de­di­ca­to al di­sbri­go di af­fa­ri con­tem­pla­ti dal­la leg­ge.11

1bis Le spe­se a ca­ri­co del­la Con­fe­de­ra­zio­ne nell’ap­pli­ca­zio­ne dell’ar­ti­co­lo 79alet­te­ra b del­la leg­ge so­no as­sun­te dal Can­to­ne.12

2 Qua­lo­ra un’au­to­ri­tà fe­de­ra­le or­di­ni l’ar­re­sto di una per­so­na, la Con­fe­de­ra­zio­ne as­su­me le spe­se dei se­guen­ti prov­ve­di­men­ti:

a.
car­ce­ra­zio­ne (art. 47, 72 cpv. 2 e 102 cpv. 2 del­la leg­ge);
b.
tra­spor­to e ac­com­pa­gna­men­to dei car­ce­ra­ti;
c.
pa­tro­ci­nio d’uf­fi­cio nel pro­ce­di­men­to d’as­si­sten­za (art. 21 cpv. 1 del­la leg­ge);
d.
cu­re me­di­che in­di­spen­sa­bi­li al car­ce­ra­to.

11Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 9 dic. 1996, in vi­go­re dal 1° feb. 1997 (RU 1997 132).

12In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 9 dic. 1996, in vi­go­re dal 1° feb. 1997 (RU 1997 132).

Art. 14 Esame preliminare 13  

Quan­do l’Uf­fi­cio fe­de­ra­le de­ve esa­mi­na­re se i pre­sup­po­sti del­la coo­pe­ra­zio­ne con l’este­ro sia­no adem­piu­ti (art. 78 cpv. 2, 91 cpv. 1 e 104 del­la leg­ge), l’ac­cet­ta­zio­ne o la tra­smis­sio­ne del­la do­man­da all’au­to­ri­tà ese­cu­ti­va non è im­pu­gna­bi­le a ti­to­lo in­di­pen­den­te.

13Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 9 dic. 1996, in vi­go­re dal 1° feb. 1997 (RU 1997 132).

Capitolo 2: Estradizione

Sezione 1: Rimpatrio di minori di 20 anni

Art. 15  

1 L’au­to­ri­tà mi­no­ri­le com­pe­ten­te (art. 33 cpv. 1 del­la leg­ge) è quel­la de­si­gna­ta dal Can­to­ne giu­sta l’ar­ti­co­lo 369 del Co­di­ce pe­na­le sviz­ze­ro14.

2 Le au­to­ri­tà can­to­na­li, se ri­ce­vo­no di­ret­ta­men­te da un’au­to­ri­tà este­ra una do­man­da di rim­pa­trio con­cer­nen­te uno stra­nie­ro mi­no­re di 20 an­ni, con­tro cui san­no che all’este­ro è pen­den­te un’istru­zio­ne pe­na­le o l’ese­cu­zio­ne di una san­zio­ne per un cri­mi­ne o un de­lit­to, ne in­for­ma­no sen­za in­du­gio l’Uf­fi­cio fe­de­ra­le.

3 Se il rim­pa­trio av­vie­ne giu­sta l’ar­ti­co­lo 33 del­la leg­ge, l’Uf­fi­cio fe­de­ra­le ne co­mu­ni­ca gli ef­fet­ti al­lo Sta­to ri­chie­den­te.

14RS 311.0. Ve­di ora l’art. 35 del­la LF del 20 giu. 2003 sul di­rit­to pe­na­le mi­no­ri­le (RS 311.1).

Sezione 2: Procedura

Art. 16 Comunicazione con i posti consolari stranieri  

Ogni stra­nie­ro ar­re­sta­to dev’es­se­re in­for­ma­to sen­za in­du­gio che ha il di­rit­to di far av­ver­ti­re il com­pe­ten­te po­sto con­so­la­re del suo Pae­se d’ori­gi­ne e di co­mu­ni­ca­re con es­so (art. 36 del­la Conv. di Vien­na del 24 apr. 196315 sul­le re­la­zio­ni con­so­la­ri).

Art. 17 Diritto d’essere sentiti  

Nell’au­di­zio­ne, la pro­ce­du­ra d’estra­di­zio­ne è espo­sta in una lin­gua com­pren­si­bi­le al­la per­so­na per­se­gui­ta. L’Uf­fi­cio fe­de­ra­le ne tie­ne a di­spo­si­zio­ne un espo­sto nel­le lin­gue te­de­sca, fran­ce­se, ita­lia­na, in­gle­se e spa­gno­la.

Art. 18 Processo verbale  

1 L’au­di­zio­ne è ver­ba­liz­za­ta. Il pro­ces­so ver­ba­le de­ve in­di­ca­re:

a.
se si sia fat­to ca­po a un pa­tro­ci­na­to­re o a un in­ter­pre­te;
b.
i do­cu­men­ti e le pre­scri­zio­ni di cui ha pre­so vi­sio­ne la per­so­na per­se­gui­ta (art. 52 cpv. 1 del­la leg­ge);
c.
qua­li spie­ga­zio­ni, e in qua­le lin­gua, so­no sta­te da­te al­la per­so­na per­se­gui­ta (art. 52 cpv. 2 del­la leg­ge);
d.
le di­chia­ra­zio­ni fat­te dal­la per­so­na per­se­gui­ta cir­ca le sue con­di­zio­ni per­so­na­li, e le sue even­tua­li obie­zio­ni con­tro l’or­di­ne di ar­re­sto o l’estra­di­zio­ne (art. 52 cpv. 2 del­la leg­ge);
e.16
se la per­so­na per­se­gui­ta ac­con­sen­ta all’estra­di­zio­ne se­con­do l’ar­ti­co­lo 7 del­la leg­ge o all’estra­di­zio­ne sem­pli­fi­ca­ta se­con­do l’ar­ti­co­lo 54 del­la me­de­si­ma (art. 6);
f.
che la per­so­na per­se­gui­ta è sta­ta in­for­ma­ta del di­rit­to di co­mu­ni­ca­re con i rap­pre­sen­tan­ti del suo Pae­se d’ori­gi­ne (art. 16).

2 Se la per­so­na per­se­gui­ta ri­fiu­ta di fir­ma­re, ne sa­rà fat­ta men­zio­ne e in­di­ca­to il mo­ti­vo.

16Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 9 dic. 1996, in vi­go­re dal 1° feb. 1997 (RU 1997 132).

Art. 19 Arresto in vista d’estradizione  

L’Uf­fi­cio fe­de­ra­le può or­di­na­re an­che per te­le­scri­ven­te o per te­le­fo­no l’ar­re­sto in vi­sta d’estra­di­zio­ne. Ta­le or­di­ne dev’es­se­re con­fer­ma­to im­me­dia­ta­men­te e per scrit­to con un or­di­ne for­ma­le (art. 47 del­la leg­ge); que­st’ul­ti­mo è no­ti­fi­ca­to al­la per­so­na per­se­gui­ta.

Art. 20 Esecuzione della carcerazione  

1 Di re­go­la, la car­ce­ra­zio­ne è ese­gui­ta se­con­do le pre­scri­zio­ni del Can­to­ne. Se le cir­co­stan­ze lo esi­go­no, l’Uf­fi­cio fe­de­ra­le può, do­po aver con­fe­ri­to con il Can­to­ne, or­di­na­re che si pro­ce­da in al­tro mo­do. Age­vo­la­zio­ni nel­la car­ce­ra­zio­ne pos­so­no es­se­re con­ces­se sol­tan­to pre­vio con­sen­so dell’Uf­fi­cio fe­de­ra­le.

2 Con­sul­ta­to il Can­to­ne, l’Uf­f­cio fe­de­ra­le de­ci­de chi con­trol­la la cor­ri­spon­den­za del car­ce­ra­to.

3 Il pre­sen­te ar­ti­co­lo si ap­pli­ca an­che quan­do il car­ce­re in vi­sta d’estra­di­zio­ne è or­di­na­to in ag­giun­ta a quel­lo pre­ven­ti­vo o espia­to­rio.

Art. 21 Estradizione semplificata 17  

L’au­to­riz­za­zio­ne per l’estra­di­zio­ne sem­pli­fi­ca­ta de­ve con­te­ne­re un rin­vio al­le con­di­zio­ni enu­me­ra­te nell’ar­ti­co­lo 38 del­la leg­ge.

17Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 9 dic. 1996, in vi­go­re dal 1° feb. 1997 (RU 1997 132).

Art. 22 Esecuzione della decisione  

Gli ave­ri per­so­na­li dell’estra­dan­do e gli og­get­ti e i be­ni se­que­stra­ti a ti­to­lo con­ser­va­ti­vo pos­so­no es­se­re con­se­gna­ti al­le au­to­ri­tà del­lo Sta­to ri­chie­den­te an­che in as­sen­za di una do­man­da spe­cia­le. Per gli og­get­ti e i be­ni, ciò va­le an­che se sco­per­ti ad estra­di­zio­ne av­ve­nu­ta ov­ve­ro quan­do non sia pos­si­bi­le ese­gui­re l’estra­di­zio­ne.

Art. 23 Diritti di pegno fiscali  

1 Pos­so­no es­se­re fat­ti va­le­re di­rit­ti di pe­gno fi­sca­li quan­do gli og­get­ti da con­se­gna­re:

a.
po­treb­be­ro es­se­re con­fi­sca­ti nel­lo Sta­to ri­chie­den­te;
b.
ap­par­ten­go­no a uno Sta­to ri­chie­den­te che, nel ca­so in­ver­so, non ri­nun­cia ai suoi di­rit­ti di pe­gno fi­sca­li.

2 L’Am­mi­ni­stra­zio­ne del­le do­ga­ne de­ci­de cir­ca la ri­nun­cia ai di­rit­ti di pe­gno fi­sca­li (art. 60 del­la leg­ge).

Capitolo 3: Altra assistenza

Sezione 1: Condizioni

Art. 24 Truffa in materia di tasse  

1 Se im­pli­ca l’ap­pli­ca­zio­ne del­la coer­ci­zio­ne pro­ces­sua­le, l’as­si­sten­za di cui all’ar­ti­co­lo 3 ca­po­ver­so 3 del­la leg­ge è con­ces­sa ove trat­ti­si di rea­ti con­fi­gu­ra­bi­li co­me truf­fa in ma­te­ria di tas­se a te­no­re dell’ar­ti­co­lo 14 ca­po­ver­so 2 del­la leg­ge fe­de­ra­le del 22 mar­zo 197418 sul di­rit­to pe­na­le am­mi­ni­stra­ti­vo.

2 La do­man­da non può es­se­re re­spin­ta per il so­lo mo­ti­vo che il di­rit­to sviz­ze­ro non pre­ve­de lo stes­so ge­ne­re di tas­se o di­spo­si­zio­ni del­lo stes­so ti­po in ma­te­ria di tas­se.

3 Se sus­si­sto­no dub­bi quan­to al­le ca­rat­te­ri­sti­che del­le tas­se men­zio­na­te nel­la do­man­da, l’Uf­fi­cio fe­de­ra­le o l’au­to­ri­tà ese­cu­ti­va can­to­na­le in­ter­pel­la per pa­re­re l’Am­mi­ni­stra­zio­ne fe­de­ra­le del­le con­tri­bu­zio­ni.

Art. 25 Atto ufficiale  

È at­to uf­fi­cia­le (art. 63 cpv. 1 del­la leg­ge) an­che la sor­ve­glian­za di per­so­ne con­dan­na­te con so­spen­sio­ne con­di­zio­na­le del­la pe­na o li­be­ra­te con­di­zio­nal­men­te dal car­ce­re espia­to­rio.

Art. 26 Presenza di persone che partecipano al processo all’estero 19  

1 ...20

2 L’au­to­ri­tà ese­cu­ti­va de­ci­de cir­ca il di­rit­to dei par­te­ci­pan­ti al pro­ces­so este­ro di por­re do­man­de e di pro­por­re de­ter­mi­na­ti at­ti istrut­to­ri sup­ple­ti­vi.21

3 Se un’au­to­ri­tà pe­na­le este­ra chie­de al­le au­to­ri­tà sviz­ze­re il con­sen­so per pro­ce­de­re au­to­no­ma­men­te ad at­ti istrut­to­ri in Sviz­ze­ra, s’ap­pli­ca il de­cre­to del Con­si­glio fe­de­ra­le del 7 lu­glio 197122 che dà fa­col­tà ai Di­par­ti­men­ti e al­la Can­cel­le­ria fe­de­ra­le di ac­cor­da­re l’au­to­riz­za­zio­ne pre­vi­sta dall’ar­ti­co­lo 271 nu­me­ro 1 del Co­di­ce pe­na­le sviz­ze­ro23. L’au­to­riz­za­zio­ne è ac­cor­da­ta pre­via con­sul­ta­zio­ne del­le au­to­ri­tà can­to­na­li in­te­res­sa­te.

19Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 9 dic. 1996, in vi­go­re dal 1° feb. 1997 (RU 1997 132).

20Abro­ga­to dal n. I dell’O del 9 dic. 1996, con ef­fet­to dal 1° feb. 1997 (RU 1997 132).

21Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 9 dic. 1996, in vi­go­re dal 1° feb. 1997 (RU 1997 132).

22[RU 19711053. RU 1999 1258art. 34]. Ve­di ora art. 31 dell’O del 25 nov. 1998 sull’or­ga­niz­za­zio­ne del Go­ver­no e dell’Am­mi­ni­stra­zio­ne (RS 172.010.1).

23RS 311.0

Art. 27 Asseverazione di deposizioni 24  

Il giu­ra­men­to è in­com­pa­ti­bi­le con il di­rit­to sviz­ze­ro (art. 65 cpv. 2 del­la leg­ge) an­che quan­do la leg­ge la­scia al te­sti­mo­ne o pe­ri­to la scel­ta di as­se­ve­ra­re la de­po­si­zio­ne con giu­ra­men­to o af­fer­ma­zio­ne so­len­ne e que­sti ri­fiu­ta di giu­ra­re.

24Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 9 dic. 1996, in vi­go­re dal 1° feb. 1997 (RU 1997 132).

Art. 2825  

25Abro­ga­to dal n. I dell’O del 9 dic. 1996, con ef­fet­to dal 1° feb. 1997 (RU 1997 132).

Sezione 2: Singoli provvedimenti d’assistenza

Art. 29 Attestazione della notificazione  

A com­pro­va del­la no­ti­fi­ca­zio­ne va tra­smes­sa una ri­ce­vu­ta da­ta­ta e fir­ma­ta dal de­sti­na­ta­rio o una di­chia­ra­zio­ne del fun­zio­na­rio no­ti­fi­can­te in cui sia at­te­sta­ta la for­ma e la da­ta del­la no­ti­fi­ca­zio­ne e, se del ca­so, la non ac­cet­ta­zio­ne da par­te del de­sti­na­ta­rio.

Art. 30 Notificazione diretta 26  

1 I do­cu­men­ti de­sti­na­ti a per­so­ne do­mi­ci­lia­te in Sviz­ze­ra, che non so­no og­get­to di pro­ce­di­men­to pe­na­le all’este­ro, pos­so­no es­se­re no­ti­fi­ca­ti di­ret­ta­men­te per po­sta al de­sti­na­ta­rio; so­no fat­ti sal­vi gli or­di­ni di com­pa­ri­zio­ne.

2 I do­cu­men­ti ine­ren­ti a cau­se pe­na­li per con­trav­ven­zio­ni a nor­me del­la cir­co­la­zio­ne stra­da­le pos­so­no es­se­re no­ti­fi­ca­ti di­ret­ta­men­te per po­sta al de­sti­na­ta­rio in Sviz­ze­ra.

26Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 9 dic. 1996, in vi­go­re dal 1° feb. 1997 (RU 1997 132).

Art. 31 Conferma della congruenza giuridica  

1 Se da par­te sviz­ze­ra si pro­po­ne la per­qui­si­zio­ne di per­so­ne o lo­ca­li, il se­que­stro o la con­se­gna di co­se, la con­fer­ma del­la lo­ro am­mis­si­bi­li­tà se­con­do il di­rit­to sviz­ze­ro (art. 76 lett. c del­la leg­ge) può es­se­re da­ta sol­tan­to da un’au­to­ri­tà le­git­ti­ma­ta ad or­di­na­re sif­fat­to prov­ve­di­men­to in Sviz­ze­ra.

2 L’or­di­ne di per­qui­si­zio­ne o di se­que­stro al­le­ga­to al­la do­man­da da un’au­to­ri­tà este­ra si ha per con­fer­ma dell’am­mis­si­bi­li­tà del prov­ve­di­men­to.

Sezione 3: Procedura

Art. 32 Scorta di carcerati  

Du­ran­te il tran­si­to, il car­ce­ra­to può es­se­re scor­ta­to da fun­zio­na­ri stra­nie­ri.

Art. 33 Consegna di valori  

L’au­to­ri­tà ese­cu­ti­va prov­ve­de af­fin­ché gli og­get­ti di gran­de va­lo­re sia­no con­ser­va­ti al si­cu­ro pri­ma del­la con­se­gna e as­si­cu­ra­ti con­tro i dan­ni e con­tro la per­di­ta du­ran­te il tra­spor­to.

Art. 33a Durata del sequestro di oggetti e di beni 27  

Gli og­get­ti e i be­ni la cui con­se­gna al­lo Sta­to ri­chie­den­te sog­gia­ce a una de­ci­sio­ne de­fi­ni­ti­va ed ese­cu­ti­va di que­st’ul­ti­mo (art. 74acpv. 3 del­la leg­ge) re­sta­no sot­to se­que­stro si­no al­la no­ti­fi­ca di ta­le de­ci­sio­ne o fin­tan­to che lo Sta­to ri­chie­den­te non ab­bia co­mu­ni­ca­to all’au­to­ri­tà ese­cu­ti­va com­pe­ten­te che la sud­det­ta de­ci­sio­ne non può più es­se­re pro­nun­cia­ta se­con­do il di­rit­to di ta­le Sta­to, se­gna­ta­men­te per in­ter­ve­nu­ta pre­scri­zio­ne.

27In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 9 dic. 1996, in vi­go­re dal 1° feb. 1997 (RU 1997 132).

Art. 34 Oneri  

1 Se l’au­to­ri­tà este­ra ri­chie­den­te non ha da­to al­cu­na as­si­cu­ra­zio­ne, l’au­to­ri­tà sviz­ze­ra com­pe­ten­te l’av­ver­te che:

a.
l’in­for­ma­zio­ne non può es­se­re usa­ta in pro­ce­di­men­ti per i qua­li l’as­si­sten­za è inam­mis­si­bi­le;
b.
qual­sia­si al­tro uso dell’in­for­ma­zio­ne è su­bor­di­na­to al con­sen­so dell’Uf­fi­cio fe­de­ra­le.

2 Ne va del pa­ri al­lor­ché un’au­to­ri­tà este­ra ot­tie­ne l’au­to­riz­za­zio­ne di con­sul­ta­re un in­car­ta­men­to sviz­ze­ro fuo­ri di un pro­ce­di­men­to di as­si­sten­za giu­di­zia­ria.

Art. 34a Esecuzione di decisioni dell’Ufficio federale 28  

Qua­lo­ra de­ci­da l’en­tra­ta in ma­te­ria (art. 80adel­la leg­ge) in vir­tù dell’ar­ti­co­lo 79adel­la leg­ge, l’Uf­fi­cio fe­de­ra­le de­si­gna l’au­to­ri­tà in­ca­ri­ca­ta dell’ese­cu­zio­ne del­la do­man­da.

28In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 9 dic. 1996, in vi­go­re dal 1° feb. 1997 (RU 1997 132).

Art. 35 Assistenza tra gli organi della polizia  

1 ...29

2 Le com­pe­ten­ti au­to­ri­tà di po­li­zia cor­ri­spon­do­no con l’este­ro per mez­zo dell’Uf­fi­cio cen­tra­le na­zio­na­le In­ter­pol a Ber­na. In ta­le am­bi­to si at­ten­go­no agli sta­tu­ti dell’Or­ga­niz­za­zio­ne in­ter­na­zio­na­le di po­li­zia cri­mi­na­le (OI­PC-In­ter­pol)30. Nei ca­si ur­gen­ti, nei ca­si di po­ca im­por­tan­za, nei ca­si di con­trav­ven­zio­ni a nor­me del­la cir­co­la­zio­ne stra­da­le o nell’am­bi­to del traf­fi­co fron­ta­lie­ro pos­so­no es­se­re fat­te ec­ce­zio­ni.31

29Abro­ga­to dal n. I dell’O del 9 dic. 1996, con ef­fet­to dal 1° feb. 1997 (RU 1997 132).

30RS366.1

31Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 9 dic. 1996, in vi­go­re dal 1° feb. 1997 (RU 1997 132).

Capitolo 4: Perseguimento penale in via sostitutiva

Art. 36 Comunicazioni  

1 L’au­to­ri­tà com­pe­ten­te co­mu­ni­ca all’Uf­fi­cio fe­de­ra­le:

a.
se è sta­to da­to se­gui­to o no al­la do­man­da d’aper­tu­ra del pro­ce­di­men­to pe­na­le;
b.
la san­zio­ne in­flit­ta;
c.
l’ese­cu­zio­ne del­la san­zio­ne;
d.
la so­spen­sio­ne del pro­ce­di­men­to pe­na­le;
e.
la de­ci­sio­ne sull’ul­te­rio­re pro­ce­de­re qua­lo­ra la per­so­na per­se­gui­ta si sot­trag­ga al giu­di­zio in Sviz­ze­ra.

2 L’Uf­fi­cio fe­de­ra­le ne in­for­ma lo Sta­to ri­chie­den­te.

Art. 37 Documenti ufficiali esteri  

I do­cu­men­ti uf­fi­cia­li del­lo Sta­to che ha chie­sto al­la Sviz­ze­ra di as­su­me­re il per­se­gui­men­to pe­na­le so­no equi­pa­ra­ti, nel pro­ce­di­men­to pe­na­le, a quel­li sviz­ze­ri cor­ri­spon­den­ti.

Capitolo 5: Esecuzione di decisioni penali

Sezione 1: Assunzione da parte della Svizzera

Art. 38 Esecuzione in caso di reato commesso in Svizzera  

La de­ci­sio­ne pe­na­le este­ra di con­dan­na, se pro­nun­cia­ta per più rea­ti di cui al­cu­ni com­mes­si in Sviz­ze­ra, può es­se­re ese­gui­ta in Sviz­ze­ra qua­lo­ra:

a.
sia sta­ta in­flit­ta una pe­na cu­mu­la­ti­va o
b.
la Sviz­ze­ra ab­bia chie­sto all’al­tro Sta­to di as­su­me­re il per­se­gui­men­to pe­na­le.
Art. 39 Effetti penali accessori  

L’ap­pli­ca­zio­ne in Sviz­ze­ra di un ef­fet­to pe­na­le ac­ces­so­rio (art. 96 lett. b del­la leg­ge) non è inam­mis­si­bi­le per il so­lo fat­to che, giu­sta il di­rit­to sviz­ze­ro, es­so può es­se­re or­di­na­to sol­tan­to a ti­to­lo di prov­ve­di­men­to am­mi­ni­stra­ti­vo.

Art. 40 Sentenza contumaciale  

Le de­ci­sio­ni pe­na­li con­fer­ma­te o pro­nun­cia­te nel­lo Sta­to del giu­di­zio su op­po­si­zio­ne od ap­pel­lo del con­dan­na­to non so­no con­si­de­ra­te con­tu­ma­cia­li.

Art. 41 Utilizzazione di stabilimenti svizzeri da parte estera  

1 L’uti­liz­za­zio­ne di uno sta­bi­li­men­to sviz­ze­ro (art. 99 del­la leg­ge) è su­bor­di­na­ta all’au­to­riz­za­zio­ne del­la com­pe­ten­te au­to­ri­tà del Can­to­ne che lo di­ri­ge. L’au­to­riz­za­zio­ne può es­se­re ge­ne­ra­le o li­mi­ta­ta al sin­go­lo ca­so.

2 Il pre­sup­po­sto dell’im­pos­si­bi­li­tà per lo Sta­to este­ro di ese­gui­re da sé la san­zio­ne è adem­pi­to quan­do sul suo ter­ri­to­rio non vi è uno sta­bi­li­men­to con­for­me al­le esi­gen­ze dell’ese­cu­zio­ne.

3 La com­pe­ten­za per la li­be­ra­zio­ne con­di­zio­na­le, a ti­to­lo di pro­va o de­fi­ni­ti­va, per il ri­col­lo­ca­men­to nel­lo sta­bi­li­men­to e per l’in­ter­ru­zio­ne dell’ese­cu­zio­ne spet­ta al­le au­to­ri­tà del­lo Sta­to che ha di­spo­sto il col­lo­ca­men­to.

4 La con­se­gna del con­dan­na­to al­le au­to­ri­tà sviz­ze­re av­vie­ne al­la fron­tie­ra. Si­mul­ta­nea­men­te, que­ste si fan­no con­se­gna­re un esem­pla­re com­ple­to, prov­vi­sto dell’at­te­sta­zio­ne del­la for­za di co­sa giu­di­ca­ta, del­la de­ci­sio­ne in vir­tù del­la qua­le il con­dan­na­to è col­lo­ca­to nel­lo sta­bi­li­men­to sviz­ze­ro.

5 Se il con­dan­na­to eva­de, le au­to­ri­tà del Can­to­ne in cui si tro­va lo sta­bi­li­men­to pren­do­no i prov­ve­di­men­ti im­me­dia­ta­men­te ne­ces­sa­ri per la cat­tu­ra in Sviz­ze­ra e ne in­for­ma­no le au­to­ri­tà este­re che ave­va­no di­spo­sto il col­lo­ca­men­to.

6 Le spe­se dell’ese­cu­zio­ne so­no a ca­ri­co del­lo Sta­to che ha di­spo­sto il col­lo­ca­men­to.

Sezione 2: Efficacia della delega all’estero

Art. 42  

Se il con­dan­na­to si tro­va in Sviz­ze­ra, la de­le­ga di­vie­ne ef­fi­ca­ce (art. 102 del­la leg­ge) quan­do l’au­to­ri­tà can­to­na­le com­pe­ten­te ri­ce­ve la di­chia­ra­zio­ne d’ac­cet­ta­zio­ne del­la do­man­da da par­te del­lo Sta­to ri­chie­sto.

Sezione 3: Procedura

Art. 43 Trattazione della domanda da parte dell’Ufficio federale  

1 Se la san­zio­ne in­flit­ta all’este­ro ec­ce­de il mas­si­mo pre­vi­sto dal di­rit­to sviz­ze­ro od è ma­ni­fe­sta­men­te più se­ve­ra di quel­la usua­le in ca­si del­lo stes­so ge­ne­re, l’Uf­fi­cio fe­de­ra­le può pro­por­re al­lo Sta­to ri­chie­den­te che la Sviz­ze­ra as­su­ma il per­se­gui­men­to pe­na­le in ve­ce dell’ese­cu­zio­ne.

2 Se non ac­co­glie la do­man­da o se il giu­di­ce ne­ga l’ese­cu­ti­vi­tà del­la de­ci­sio­ne pe­na­le, l’Uf­fi­cio fe­de­ra­le esa­mi­na se sia­no adem­pi­te le con­di­zio­ni per l’as­sun­zio­ne del per­se­gui­men­to pe­na­le giu­sta la par­te quar­ta del­la leg­ge. Se ta­le è il ca­so, pro­po­ne al­lo Sta­to ri­chie­den­te, al­lor­ché gli co­mu­ni­ca la non ac­cet­ta­zio­ne del­la do­man­da o la re­vo­ca dell’ac­cet­ta­zio­ne, di chie­de­re, in ve­ce dell’ese­cu­zio­ne, l’as­sun­zio­ne del per­se­gui­men­to pe­na­le.

3 Se il giu­di­ce ac­cer­ta che le con­di­zio­ni le­ga­li per l’ese­cu­zio­ne non so­no adem­pi­te per tut­ti i rea­ti og­get­to del­la con­dan­na, l’Uf­fi­cio fe­de­ra­le in­vi­ta lo Sta­to ri­chie­den­te ad in­di­ca­re qua­le par­te del­la san­zio­ne si ri­fe­ri­sce ai rea­ti per i qua­li det­te con­di­zio­ni so­no in­ve­ce adem­pi­te.

Art. 44 Determinazione della sanzione da eseguire  

1 Se di­chia­ra ese­cu­ti­va la de­ci­sio­ne (art. 106 del­la leg­ge), il giu­di­ce de­ter­mi­na qua­le san­zio­ne del di­rit­to sviz­ze­ro cor­ri­spon­da il me­glio a quel­la pro­nun­cia­ta all’este­ro e, se del ca­so, con­ver­te la mul­ta in fran­chi sviz­ze­ri se­con­do il cor­so del gior­no.

2 Due esem­pla­ri com­ple­ti del­la de­ci­sio­ne d’exe­qua­tur cre­sciu­ta in giu­di­ca­to so­no no­ti­fi­ca­ti all’ Uf­fi­cio fe­de­ra­le.

Art. 45 Esecuzione della sanzione  

1 Le au­to­ri­tà can­to­na­li com­pe­ten­ti an­nun­cia­no l’ini­zio dell’ese­cu­zio­ne all’Uf­fi­cio fe­de­ra­le.

2 Ter­mi­na­ta l’ese­cu­zio­ne, le au­to­ri­tà com­pe­ten­ti in­via­no un’at­te­sta­zio­ne d’ese­cu­zio­ne all’Uf­fi­cio fe­de­ra­le, il qua­le la tra­smet­te al­lo Sta­to ri­chie­den­te.

Capitolo 6: Entrata in vigore

Art. 46  

La pre­sen­te or­di­nan­za en­tra in vi­go­re il 1° gen­na­io 1983.

This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

Feedback
A: AB-EBV AB-SBV AB-VASm AdoV AEFV AETR AEV AFZFG AFZFV AHVG AHVV AIAG AIAV AIG AkkredV-PsyG ALBAG ALBAV AlgV AlkG AlkV AllergV AllgGebV AltlV AMBV AMZV AO ArG ArGV 1 ArGV 2 ArGV 3 ArGV 4 ArGV 5 ARPV ARV 1 ARV 2 ASG AStG AStV ASV ASV-RAB AsylG AsylV 1 AsylV 2 AsylV 3 AtraG AtraV ATSG ATSV AufRBGer AufzV AuLaV AVFV AVG AVIG AVIV AVO AVO-FINMA AVV AwG AWV AZG AZGV B: BankG BankV BauAV BauPG BauPV BBG BBV BDSV BEG BehiG BehiV BekV-RAB BetmG BetmKV BetmSV BetmVV-EDI BeV BevSV BewG BewV BG-HAÜ BG-KKE BGA BGBB BGCITES BGerR BGF BGFA BGG BGIAA BGLE BGMD BGMK BGRB BGS BGSA BGST BGÖ BIFG BiGV BIV-FINMA BiZG BKSG BKSV BMV BPDV BPG BPI BPR BPS BPV BSG BSO BStatG BStG BStGerNR BStGerOR BStKR BStV BSV BTrV BURV BV BVG BVV 1 BVV 2 BVV 3 BWIS BZG BöB BüG BÜPF BüV C: CartV ChemG ChemGebV ChemPICV ChemRRV ChemV CyRV CZV D: DBG DBV DBZV DesG DesV DGV DR 04 DSG DV-RAB DZV DüBV DüV E: EBG EBV EDAV-DS-EDI EDAV-EU-EDI EDAV-Ht EHSM-V EiV EKBV EleG ELG ELV EMRK EnEV EnFV EnG ENSIG ENSIV EntG EntsG EntsV EnV EOG EOV EPDG EPDV EPDV-EDI EpG EpV ERV-BVGer ESV ExpaV EÖBV EÖBV-EJPD F: FamZG FamZV FAV FDO FHG FHV FIFG FiFV FiG FiLaG FiLaV FinfraG FinfraV FinfraV-FINMA FINIG FINIV FINMAG FiV FKG FLG FLV FMBV FMedG FMedV FMG FMV FOrgV FPV FrSV FusG FV FVAV FWG FWV FZG FZV G: GaGV GBV GebR-BVGer GebR-PatGer GebV ESTV GebV SchKG GebV-AIG GebV-ArG GebV-ASTRA GebV-AVG GebV-BAFU GebV-BASPO GebV-BAZL GebV-BJ GebV-BLW GebV-EDA GebV-EDI-NBib GebV-En GebV-ESA GebV-fedpol GebV-FMG GebV-HReg GebV-IGE GebV-KG GebV-NBib GebV-Publ GebV-SBFI GebV-TPS GebV-TVD GebV-VBS GebV-öV GebV-ÜPF GeBüV GeoIG GeoIV GeoIV-swisstopo GeomV GeoNV GesBG GesBKV GGBV GGUV GgV GKZ GlG GLPV GR-PatGer GR-WEKO GRN GRS GSchG GSchV GSG GTG GUMG GUMV GUMV-EDI GVVG GüTG GüTV H: HArG HArGV HasLV HasLV-WBF HBV HELV HEsÜ HFG HFKG HFV HGVAnG HKSV HKsÜ HMG HRegV HSBBV HVA HVI HVUV HyV I: IAMV IBH-V IBLV IBSG IBSV IFEG IGE-OV IGE-PersV IGEG InvV IPFiV IPRG IQG IR-PatGer IRSG IRSV ISABV-V ISchV ISLV IStrV-EZV ISUV ISVet-V IVG IVV IVZV J: J+S-V-BASPO JSG JStG JStPO JSV K: KAG KAKV-FINMA KBFHV KEG KEV KFG KFV KG KGSG KGSV KGTG KGTV KGVV KHG KHV KJFG KJFV KKG KKV KKV-FINMA KlinV KLV KMG KMV KOV KoVo KPAV KPFV KR-PatGer KRG KRV KV-GE KVAG KVAV KVG KVV L: LAfV LBV LDV LeV LFG LFV LGBV LGeoIV LGV LIV LMG LMVV LPG LRV LSMV LSV LTrV LugÜ LV-Informationssystemeverordnung LVG LVV LVV-VBS LwG M: MAkkV MaLV MaschV MatV MAV MBV MCAV MedBG MedBV MepV MetG MetV MFV MG MIG MinLV MinVG MinVV MinöStG MinöStV MiPV MIV MiVo-HF MJV MNKPV MPV MSchG MSchV MSG MStG MStP MStV MSV MVG MVV MWSTG MWSTV N: NAFG NagV NBibG NBibV NDG NEV NFSV NHG NHV NISSG NISV NIV NSAG NSAV NSG NSV NZV NZV-BAV O: OAV-SchKG OBG OBV OHG OHV OR OrFV Org-VöB OV-BK OV-BR OV-EDA OV-EDI OV-EFD OV-EJPD OV-HFG OV-UVEK OV-VBS OV-WBF P: PAG ParlG ParlVV PartG PaRV PatG PatGG PatV PAV PAVO PAVV PBG PBV PfG PfV PG PGesV PGesV–WBF–UVEK PGRELV PhaV PHV POG PRG PrHG PrSG PrSV PRTR-V PSAV PSMV PSPV PSPV-BK PSPV-EDA PSPV-EDI PSPV-EJPD PSPV-UVEK PSPV-VBS PSPV-WBF PSPVK PsyBV PsyG PublG PublV PVBger PVFMH PVFMH-VBS PVGer PVO-ETH PVO-TVS PVSPA PVSPA-VBS PäV PüG Q: QStV QuNaV R: RAG RAV RDV ReRBGer ResV-EDI RHG RHV RKV RLG RLV RPG RPV RSD RTVG RTVV RV-AHV RVOG RVOV RöV S: SAFIG SBBG SBMV SBV SchKG SDR SDSG SebG SebV SEFV SeilV SFV SGV SIaG SIRG SKV SnAV SPBV-EJPD SpDV SpG SpoFöG SpoFöV SpV SRVG SSchG SSchV SSchV-EDI SSV StAG StAhiG StAhiV StAV StBOG STEBV StFG StFV StG StGB StHG StPO StromVG StromVV StSG StSV STUG STUV StV STVG SuG SV SVAG SVAV SVG SVKG SVV T: TabV TAMV TBDV TEVG TGBV TGV ToG ToV TPFV TrG TSchAV TSchG TSchV TSG TStG TStV TSV TUG TVAV TVSV TwwV TZV U: UIDV UraM URG URV USG UVG UVPV UVV UWG V: V Mil Pers V-ASG V-FIFG V-FIFG-WBF V-GSG V-HFKG V-LTDB V-NDA V-NISSG V-NQR-BB V-StGB-MSt VABK VABUA VAböV VAEW VAG VAK VAM VAmFD VAN VAND VAPF VAPK VASA VASm VASR VATV VATV-VBS VAusb VAusb-VBS VAV VAwG VAZV VBB VBBo VBGA VBGF VBGÖ VBKV VBLN VBO VBO-ÜPF VBP VBPO VBPV VBPV-EDA VBR I VBRK VBSTB VBVA VBVV VBWK VböV VCITES VD-ÜPF VDA VDPS VDPV-EDI VDSG VDSZ VDTI VDZV VEAGOG VEE-PW VegüV VEJ VEKF VEL VEleS VEMV VEP VerTi-V VES VEV VeVA VEVERA VeÜ-VwV VeÜ-ZSSV VFAI VFAL VFAV VFB-B VFB-DB VFB-H VFB-K VFB-LG VFB-S VFB-SB VFB-W VFBF VFD VFRR VFSD VFV VG VGD VGeK VGG VGKE VGR VGS VGSEB VGV VGVL VGWR VHK VHyMP VHyPrP VHyS VID VIL VILB VIMK VIntA VIS-NDB VISOS VISV VITH VIVS VIZBM VJAR-FSTD VKA VKKG VKKL VKKP VKL VKos VKOVE VKP VKP-KMU VKSWk VKV-FINMA VKZ VLBE VLE VLF VlG VLHb VLIb VLIp VLK VLKA VLL VLpH VLtH VlV VMAP VMBM VMDP VMILAK VMob VMS VMSch VMSV VMWG VNEK VNem VNF VOCV VOD VOEW VORA-EDI VOSA VPA VPABP VPAV VPB VPeA VPG VPGA VPiB VpM-BAFU VpM-BLW VPO ETH VPOB VPOG VPR VPRG VPRH VPrP VPS VPVKEU VR-ENSI VR-ETH 1 VR-ETH 2 VR-FINMA VR-IGE VR-METAS VR-PUBLICA VR-RAB VR-SNM VR-Swissmedic VRA VRAB VREG VRHB VRKD VRLtH VRP VRS VRSL VRV VRV-L VSA VSB VSBN VSFK VSFS VSKV-ASTRA VSL VSMS VSPA VSpoFöP VSPS VSR VSRL VSS VST VStFG VStG VStrR VStV VSV VSVB VSZV VTE VTM VTNP VTS VTSchS VtVtH VUFB VUM VUV VVA VVAG VVAwG VVE VVEA VVG VVK VVK-EDI VVMH VVNF VVS-ÜPF VVTA VVV VVWAL VWEV VWL VWLV VWS VwVG VZAE VZAG VZG VZSchB VZV VZVM VöB VüKU VÜPF VüV-ÖV W: WaG WaV WBV WeBiG WeBiV WEFV WEG WFG WFV WG WPEG WPEV WRG WRV WSchG WSchV WV WZV WZVV Z: ZAG ZAV ZBstG ZDG ZDUeV ZDV ZDV-WBF ZEBG ZentG ZeugSG ZeugSV ZEV ZG ZGB ZISG ZPO ZSAV-BiZ ZSTEBV ZStGV ZStV ZSV ZTG ZUG ZustV-PrSV ZuV ZV ZV-EFD ZWG ZWV Ü: ÜbZ ÜüAVaS ÜüiZR ÜüRK ÜüSKZGIA ÜüzAiK No acronym: 818_101_24 331 830_31 362_0 632_319 818_102 131_211 131_212 131_213 131_214 131_215 131_216_1 131_216_2 131_217 131_218 131_221 131_222_1 131_222_2 131_223 131_224_1 131_224_2 131_225 131_226 131_227 131_228 131_229 131_231 131_232 131_233 131_235 142_318 142_513 170_321 172_010_441 172_211_21 172_220_11 172_327_11 196_127_67 221_213_221 221_415 360_2 361_0 361_2 366_1 367_1 420_126 420_171 510_620_2 514_10 632_421_0 672_933_6 701 732_12 741_618 748_222_0 748_222_1 811_117_2 812_121_5 812_214_5 817_023_41 818_101_25 831_471 837_033 837_21 861 935_121_41 935_121_42 935_816_2
A: AccredO-LPsy AETR C: Caclid CC CCoop-ESF CE-TAF CEDH CL CLaH 2000 CLaH 96 CO CP CPC Cpecmdi CPM CPP Cprlsaé Crdl Crpc Cst-GE Cst. Ctflij D: DE-OCEB DE-OCF DE-OMBat DPA DPMin E: EIMP F: FITAF FP-TFB L: LA LAA LAAF LAAM LACI LAFam LAGH LAgr LAI Lalc LAM LAMal LAO LAP LApEl LAPG LAr LArm LAS LASEI LAsi LAT LAVI LAVS LB LBCF LBFA LBI LBNS LCA LCAP LCart LCBr LCC LCD LCdF LCESF LCF LCFF LChim LChP LCin LCITES LCo LCPI LCPR LCR LD LDA LDAl LDEA LDEP LDes LDFR LDI LDIF LDIP LDP LDT LDét LEAC LEAR LEaux LEC LEDPP LEEJ LEFin LEg LEH LEHE LEI LEIS LEMO LEne LEnTR LENu LEp LERI LESE LESp LET LEx LF-CLaH LF-EEA LFA LFAIE LFC LFCo LFE LFH LFIF LFINMA LFisE LFLP LFMG LFo LFORTA LFPC LFPr LFSP LFus LGG LGéo LHand LHID LHR LIA LIB LICa LIE LIFD LIFSN LIMF Limpauto Limpmin LIPI LIPPI LISDC LISint LITC LJAr LLC LLCA LLG LLGV LMAP LMC LMCFA LMP LMSI LMét LN LNI LOA LOAP LOC LOG LOGA LOP LOST LP LPA LPAP LParl LPart LPBC LPC LPCA LPCC LPCo LPD LPDS LPE LPers LPGA LPM LPMA LPMéd LPN LPO LPP LPPCi LPPS LPSan LPSP LPsy LPTh LPubl LRaP LRCF LRCN LRCS LRens LRFP LRH LRN LRNIS LRPL LRS LRTV LSA LSAMal LSC LSCPT LSE LSEtr LSF LSIA LSIP LSIS LSPr LSPro LSR LStup LSu LT LTab LTaD LTAF LTBC LTC LTEO LTF LTFB LTI LTM LTN LTo LTr LTRA LTrAlp LTrans LTrD LTro LTTM LTV LTVA Ltém LUMin LUsC LVA LVP LVPC O: O E-VERA O LERI DEFR O OFSPO J+S O pers mil O-CNC-FPr O-CP-CPM O-HEFSM O-LEHE O-LERI O-LRNIS O-OPers O-OPers-DFAE O-SI ABV O-SIGEXPA O-STAC OA 1 OA 2 OA 3 OAA OAAcc OAAE OAAE-DFJP OAAF OAAFM OAAFM-DDPS OAASF OAbCV OAC OACA OACAMIL OACata OAcCP OACE OACI OACM OACP OACS OAdd OAdma OAdo OADou OAEP OAF OAFA OAFam OAG OAGH OAGH-DFI OAgrD OAIE OAlc OAllerg OAM OAMal OAMAS OAMéd OAMédcophy OAO OAOF OAP OAPA OAPCM OApEl OARF OARF-OFT OARG OArm OAS OASA OAsc OASF OASM OASMéd OAStup OAT OAV OAVI OB OBat OBB OBCF OBI OBiG OBioc OBLF OBMa OBNP OBNS OBPL OCA OCA-DFI Ocach OCAl OCart OCBD OCBr Occd OCCEA OCCHE OCCP OCCR OCDA OCDM OCDoc OCEB OCEC OCEl-PA OCEl-PCPP OCEM OCF OCFH OChim OChP OCIFM OCin OCITES OCL OClin OCM OCM ES OCMD OCNE OCo OCOFE OComp-OSPro OCont OCoo OCoR-DFI OCos OCOV OCP OCPD OCPF OCPPME OCPR OCPSan OCR OCS OCSP OCSP-ChF OCSP-DDPS OCSP-DEFR OCSP-DETEC OCSP-DFAE OCSP-DFI OCSP-DFJP OCSPN OCStup OCTE OCVM OCâbles OD OD-ASR OD-DFF Odac ODAlAn ODAlGM ODAlOUs ODAlOV ODAu ODCS ODE OdelO ODEP ODEP-DFI ODes ODF ODFR ODI ODim ODO ODP ODPr ODSC ODV ODVo Odét OE OEAR OEaux OEB OEC OECA OEChim OECin OEDPP OEDRP-DFI OEDS OEE-VT OEEC OEEE OEEJ OEFin OEI-SCPT OEIE OEIMP OEIT OELDAl OELP OEM Oem-LEI Oem-OFJ OEMCN OEMFP OEmiA OEMO OEmol-AFC OEmol-ASF OEmol-BN OEmol-DDPS OEmol-DFAE OEmol-DFI-BN OEmol-fedpol OEmol-LCart OEmol-LSE OEmol-LTr OEmol-OFAC OEmol-OFAG OEmol-OFEV OEmol-OFRO OEmol-OFSPO OEmol-Publ OEmol-RC OEmol-SEFRI OEmol-TA OEmol-TP OEMTP OEMéd OEne OEneR OEng OENu OEOHB OEp OEPI OEPL OERE OESE OESE-DFI OESN OESp OESS OETHand OETV OEV Oexpa OFA-FINMA OFAC OFC OFCo OFCoop OFDG OFDPP OFE OFG OFH OFMO OFo OFOrg Oform OFP OFPAn OFPC-FINMA OFPr OFPT OFSI OFSPers OGE OGEmol OGN OGOM OGPCT OGéo OGéo-swisstopo OGéom OH OHand OHEL OHR OHS-LP OHyAb OHyg OHyPL OHyPPr OIA OIAgr OIAM OIB OIB-FINMA OIBC OIBL OIBT OIC OICa OIDAl OIDE OIE OIELFP OIFC OIFP OIFSN OILC OIMA OIMAS OIMF OIMF-FINMA Oimpauto Oimpmin OInstr pré OInstr prém DDPS Oinv OIOP OIP OIPI OIPSD OIPSD-DEFR OIS OISec OISofCA OISOS OIT OITab OITC OITE-AC OITE-PT-DFI OITE-UE-DFI OITPTh OITRV OIVS OJAr OJAR-FSTD OJM OJPM OLAA OLALA OLang OLAr OLCC OLCP OLDI OLDT OLEC OLED OLEH OLEl OLen OLFP OLG Olico OLN OLOG OLOGA OLOP OLP OLPA OLPD OLPS OLQE OLT 1 OLT 2 OLT 3 OLT 4 OLT 5 OLUsC OMA OMAA OMach OMAH OMAI OMAP OMAS OMat OMAV OMBat OMBT OMCFA OMCo OMDA OME-SCPT OMG OMi OMinTA OMJ-DFJP OMN OMN-DDPS OMO OMob OMoD OMP OMP-OFAG OMP-OFEV OMPr OMSA OMSVM OMéd OMédv OMét ONAE ONag ONCAF ONCR ONGéo ONI ONM ONo-ASR OO OOBE OOC-SCPT OOCCR-OFROU OODA OOIT OOLDI OOMA OOP EPF OOPC OOrgA OOST OOUS OPA OPAAb OPair OPAM OPAn OPAnAb OPAP OParcs OPart OPAS OPAT OPATE OPB OPBC OPBD OPBio OPC OPC-AVS-AI OPC-FINMA OPCAP OPCC OPCi OPCNP OPCo OPCy OPD OPDC OPE OPEA OPer-AH OPer-B OPer-D OPer-Fl OPer-Fo OPer-Fu Oper-IPI OPer-P OPer-S OPers OPers-EPF OPers-PDHH OPers-PDHH-DDPS OPers-PPOE OPers-PPOE-DDPS OPers-ServAS OPersT OPersTF OPESp OPF OPFCC OPFr OPGA OPha OPICChim OPICin OPIE OPM OPMA OPMéd OPN OPO OPoA OPOVA OPP 1 OPP 2 OPP 3 OPPB OPPBE OPPh OPPM OPPPS OPPr OPR OPrI OProP OPSP OPsy OPTA OPTP OPU OPubl OPuM OPVA OQPN OQuaDu OR-AVS ORA ORAb OrAc ORAgr ORaP ORAT ORB ORC ORCN ORCPL ORCPP ORCS ORCSN Ordonnance sur les systèmes d’information AC ORE I ORe-DFI OREA OREDT OREE ORegBL ORF ORFI Org CF Org ChF Org DEFR Org DETEC Org DFAE Org DFF Org DFI Org DFJP Org LRH Org-DDPS Org-OMP ORH ORIn ORInt ORM ORMI ORN ORNI OROEM ORPGAA ORPL ORPMUE ORRChim ORRTP ORS ORSA ORSec ORT ORTV OrX ORésDAlan OS OS LCart OS-FINMA OSAC OSALA OSAMal OSAR OSAss OSAv OSaVé OSaVé–DEFR–DETEC OSCi OSCi-DEFR OSCPT OSCR OSE OSEP OServAS OSEtr OSFPrHE OSIA OSIAC OSIAgr OSIAr OSIP-AFD OSIS OSIS-SRC OSites OSIVét OSJo OSL OSLing OSM OSMP OSNA OSO OSOA Osol OSPA OSPBC OSPEX OSPF OSPro OSR OSRA OSRens OSRev OSRP OSS OST-SCPT OStrA OSur-ASR OSV OsVO OT OTa-IPI OTab OTAS OTBC OTConst OTDD OTEMO OTEO OTerm OThand OTM OTN OTNI OTo OTPE OTPSP OTR 1 OTR 2 OTrA OTrans Otransa OTrD OTRF OTS OTStup-DFI OTV OTVA OTVM OTém OUC OUMin OUMR OUS OVA OVCC OVid-TP OVIS OVotE Oémol-En P: PA PFCC