With big laws like OR and ZGB this can take up to 30 seconds

Loi
sur l’usage de la contrainte et de mesures policières dans les domaines relevant de la compétence de la Confédération
(Loi sur l’usage de la contrainte, LUsC)

du 20 mars 2008 (Etat le 1 janvier 2018)er

L’Assemblée fédérale de la Confédération suisse,

vu les art. 57, al. 2, 121 et 123, al. 1, de la Constitution1,
vu le message du Conseil fédéral du 18 janvier 20062,

arrête:

Section 1 Objet et champ d’application

Art. 1 Objet  

La présente loi règle les prin­cipes ap­plic­ables à l’us­age de la con­trainte et des mesur­es poli­cières dans les do­maines rel­ev­ant de la com­pétence de la Con­fédéra­tion.

Art. 2 Autorités et personnes concernées  

1 La présente loi s’ap­plique:

a.
à toute autor­ité fédérale amenée à faire us­age de la con­trainte ou de mesur­es poli­cières dans le cadre de l’ex­écu­tion de ses tâches;
b.
à toute autor­ité can­tonale amenée à faire us­age de la con­trainte ou de mesur­es poli­cières dans le do­maine du droit d’as­ile et du droit des étrangers;
c.3
à toute autor­ité can­tonale ac­com­plis­sant, en col­lab­or­a­tion avec les autor­ités pénales de la Con­fédéra­tion, des tâches de po­lice rel­ev­ant de la jur­idic­tion fédérale;
d.
à toute autor­ité can­tonale ef­fec­tu­ant, sur man­dat d’une autor­ité fédérale, le trans­port de per­sonnes sou­mises à une mesure re­streignant leur liber­té;
e.
aux par­ticuli­ers qui ex­écutent des tâches pour le compte de ces autor­ités.

2 La présente loi ne s’ap­plique à l’armée que lor­squ’elle ef­fec­tue un ser­vice d’ap­pui ou ap­porte une aide spon­tanée en Suisse en faveur des or­ganes de po­lice civils de la Con­fédéra­tion ou des can­tons ou en faveur du Corps des gardes-frontière.4

3 Nou­velle ten­eur selon le ch. II 11 de l’an­nexe à la L du 19 mars 2010 sur l’or­gan­isa­tion des autor­ités pénales, en vi­gueur depuis le 1er janv. 2011 (RO 20103267;FF 2008 7371).

4 Nou­velle ten­eur selon le ch. 5 de l’an­nexe à la LF du 18 mars 2016, en vi­gueur depuis le 1er janv. 2018 (RO 2016 4277, 2017 2297; FF 2014 6693).

Art. 3 Rapport avec le droit fédéral de procédure  

La présente loi s’ap­plique à la con­trainte et aux mesur­es poli­cières prévues par le droit fédéral de procé­dure sous réserve des dis­pos­i­tions spé­ciales de ce derni­er.

Art. 4 Légitime défense et état de nécessité  

La présente loi ne s’ap­plique pas aux act­es ac­com­plis en cas de lé­git­ime défense ou d’état de né­ces­sité.

Section 2 Dispositions générales

Art. 5 Contrainte policière  

Par con­trainte poli­cière, on en­tend l’us­age à l’en­contre de per­sonnes:

a.
de la force physique;
b.
de moy­ens aux­ili­aires;
c.
d’armes.
Art. 6 Mesures policières  

Par mesur­es poli­cières, on en­tend:

a.
la réten­tion de per­sonnes pour une courte durée;
b.
la fouille de per­sonnes et de leurs ef­fets per­son­nels;
c.
la fouille de lo­c­aux et de véhicules;
d.
le séquestre de bi­ens.
Art. 7 Autorités habilitées à faire usage de la contrainte et des mesures policières  

Les lois spé­ciales désignent les autor­ités ha­bil­itées à faire us­age de la con­trainte et des mesur­es poli­cières.

Art. 8 Formation spécifique  

Les per­sonnes amenées à faire us­age de la con­trainte et de mesur­es poli­cières doivent être formées à cet ef­fet.

Art. 9 Principes  

1 La con­trainte et les mesur­es poli­cières ne peuvent être util­isées que pour main­tenir ou ré­t­ab­lir une situ­ation con­forme au droit, en par­ticuli­er:

a.
pour écarter un danger;
b.
pour as­surer la pro­tec­tion des autor­ités, des bâ­ti­ments et des in­stall­a­tions de la Con­fédéra­tion;
c.
pour ef­fec­tuer le trans­port de per­sonnes sou­mises à une mesure re­streignant leur liber­té;
d.
pour em­pêch­er la fuite de per­sonnes sou­mises à une mesure re­streignant leur liber­té;
e.
pour iden­ti­fi­er des per­sonnes;
f.
pour séquestrer des ob­jets lor­sque la loi le pré­voit.

2 L’us­age de la con­trainte et de mesur­es poli­cières doit être pro­por­tion­né aux cir­con­stances; l’âge, le sexe et l’état de santé des per­sonnes con­cernées doivent not­am­ment être pris en compte.

3 Il ne doit pas en­traîn­er d’at­teintes ou d’in­con­véni­ents dis­pro­por­tion­nés par rap­port au but visé.

4 Les traite­ments cruels, dé­grad­ants ou hu­mi­li­ants sont in­ter­dits.

Art. 10 Avertissement  

1 Si les cir­con­stances et le but visé le per­mettent, la con­trainte et les mesur­es poli­cières doivent être précédées d’un aver­tisse­ment.

2 L’aver­tisse­ment doit être don­né si pos­sible dans une langue que com­prend la per­sonne con­cernée.

Art. 11 Usage d’armes  

1 Les armes ne doivent être util­isées qu’en derni­er re­cours.

2 Les armes à feu ne peuvent être util­isées que pour em­pêch­er la fuite ou ar­rêter des per­sonnes qui:

a.
ont com­mis une in­frac­tion grave;
b.
sont sérieuse­ment soupçon­nées d’avoir com­mis une in­frac­tion grave.

3 Un tir de som­ma­tion ne peut être ef­fec­tué que si l’aver­tisse­ment reste sans ef­fet ou semble d’em­blée inutile.

4 Tout us­age d’arme doit faire l’ob­jet d’un rap­port à l’autor­ité com­pétente.

Art. 12 Obligation d’être identifiable  

Les per­sonnes amenées à faire us­age de la con­trainte et des mesur­es poli­cières doivent être iden­ti­fi­ables.

Section 3 Dispositions spécifiques relatives à la contrainte policière

Art. 13 Force physique  

Les tech­niques d’util­isa­tion de la force physique sus­cept­ibles de caus­er une at­teinte im­port­ante à la santé des per­sonnes con­cernées sont in­ter­dites, en par­ticuli­er les tech­niques pouv­ant en­traver les voies res­pir­atoires.

Art. 14 Moyens auxiliaires  

1 Le Con­seil fédéral ét­ablit la liste des moy­ens aux­ili­aires autor­isés.

2 Il autor­ise not­am­ment les moy­ens aux­ili­aires suivants:

a.
les menottes et autres li­ens;
b.
les chi­ens de ser­vice.

3 Il in­ter­dit l’util­isa­tion de moy­ens aux­ili­aires sus­cept­ibles d’en­traver les voies res­pir­atoires, en par­ticuli­er les casques in­té­graux et les bail­lons.

Art. 15 Armes  

Les armes suivantes sont autor­isées:

a.
les mat­ra­ques et bâtons de défense;
b.
les sub­stances ir­rit­antes;
c.
les armes à feu;
d.
les dis­pos­i­tifs in­ca­pa­cit­ants n’ay­ant pas d’ef­fet létal.
Art. 16 Moyens auxiliaires et armes autorisés en fonction des tâches  

Le Con­seil fédéral ét­ablit la liste des moy­ens aux­ili­aires et des armes qui peuvent être util­isés en fonc­tion des tâches à ef­fec­tuer.

Art. 17 Equipement  

1 Le Con­seil fédéral peut définir les spé­ci­fic­a­tions tech­niques des armes et des moy­ens aux­ili­aires (équipe­ment) des or­ganes de po­lice de la Con­fédéra­tion.

2 L’équipe­ment des or­ganes de po­lice des can­tons est régi par le droit can­ton­al.

Art. 18 Consultation des cantons  

Le Con­seil fédéral con­sulte les can­tons:

a.
av­ant d’ét­ab­lir la liste des moy­ens aux­ili­aires visés à l’art. 14, al. 1;
b.
av­ant d’ét­ab­lir la liste des moy­ens aux­ili­aires et des armes visés à l’art. 16.

Section 4 Dispositions spécifiques relatives aux mesures policières

Art. 19 Rétention de courte durée  

1 Lor­squ’une per­sonne est re­tenue pour une courte durée, elle doit:

a.
être in­formée des rais­ons de sa réten­tion;
b.
avoir la pos­sib­il­ité d’en­trer en con­tact avec les per­sonnes char­gées de sa sur­veil­lance si elle a be­soin d’aide.

2 La réten­tion peut durer qu’aus­si longtemps que les cir­con­stances l’ex­i­gent; elle ne peut pas ex­céder 24 heures.

Art. 20 Fouille, palpation et fouille des parties intimes  

1 La fouille im­pli­quant un con­tact cor­porel ne peut être ef­fec­tuée que par un agent de même sexe que la per­sonne fouillée.

2 Elle doit être ef­fec­tuée à l’abri des re­gards de tiers.

3 La palp­a­tion d’une per­sonne soupçon­née de trans­port­er des armes et des ob­jets dangereux n’est pas sou­mise aux ex­i­gences prévues aux al. 1 et 2.

4 La fouille des parties in­times d’une per­sonne ne peut être ef­fec­tuée que par un mé­de­cin.

Art. 21 Séquestre d’objets  

Lor­sque le séquestre d’ob­jets n’est pas régi par des dis­pos­i­tions spé­ciales, l’art. 47 de la loi fédérale du 22 mars 1974 sur le droit pén­al ad­min­is­trat­if5 est ap­plic­able.

Section 5 Assistance médicale et médicaments

Art. 22 Premiers secours  

Si la con­trainte poli­cière oc­ca­sionne une at­teinte à la santé, les autor­ités d’ex­écu­tion doivent ad­min­is­trer les premi­ers secours et veiller à ce que l’as­sist­ance médicale né­ces­saire soit fournie.

Art. 23 Examen médical  

Toute per­sonne à l’en­contre de laquelle il a été fait us­age de la con­trainte poli­cière ou qui est re­tenue doit être sou­mise à un ex­a­men médic­al, à moins que toute at­teinte im­port­ante à sa santé puisse être ex­clue.

Art. 24 Surveillance médicale  

Toute per­sonne re­tenue ou trans­portée doit faire l’ob­jet d’une sur­veil­lance par­ticu­lière par une per­sonne jus­ti­fi­ant d’une form­a­tion médicale lor­sque:

a.
pour des rais­ons médicales, elle a été calmée à l’aide de médic­a­ments;
b.
selon un avis médic­al, des com­plic­a­tions liées à son état de santé sont à craindre.
Art. 25 Médicaments  

1 Les médic­a­ments ne peuvent pas être util­isés en lieu et place de moy­ens aux­ili­aires.

2 Ils ne peuvent être pre­scrits, re­mis ou ad­min­is­trés que sur in­dic­a­tion médicale et par des per­sonnes autor­isées en vertu de la lé­gis­la­tion sur les médic­a­ments.

Section 6 Transport de personnes soumises à une mesure restreignant leur liberté

Art. 26 Dispositions édictées par le Conseil fédéral  

1 Le Con­seil fédéral édicte les dis­pos­i­tions né­ces­saires re­l­at­ives au trans­port de per­sonnes sou­mises à une mesure re­streignant leur liber­té.

2 Il règle en par­ticuli­er:

a.
la man­ière dont le trans­port doit être pré­paré et ef­fec­tué;
b.
dans quelles cir­con­stances il doit être fait us­age de li­ens;
c.
les ex­i­gences que doivent re­m­p­lir les moy­ens de trans­port;
d.
les be­soins des per­sonnes trans­portées qui doivent être pris en con­sidéra­tion lors de trans­ports de longue durée.
Art. 27 Préparation des rapatriements par voie aérienne  

1 Tout rapatriement sous con­trainte par voie aéri­enne doit être pré­paré par l’or­gane com­pétent en fonc­tion des cir­con­stances de chaque cas.

2 Les per­sonnes con­cernées doivent être in­formées et en­ten­dues préal­able­ment dans la mesure où cela ne com­pro­met pas l’ex­écu­tion même du rapatriement; elles doivent en par­ticuli­er avoir la pos­sib­il­ité de ré­gler des af­faires per­son­nelles ur­gentes av­ant leur dé­part ou d’en char­ger un tiers.

3 Un ex­a­men médic­al doit avoir lieu av­ant le dé­part:

a.
lor­sque la per­sonne con­cernée le de­mande;
b.
lor­sque l’état de la per­sonne laisse sup­poser des problèmes de santé.
Art. 28 Escorte  

1 Les per­sonnes fais­ant l’ob­jet d’un rapatriement sous con­trainte par voie aéri­enne doivent être es­cortées par des per­sonnes formées à cet ef­fet. Pendant le rapatriement, elles doivent pouvoir s’ad­ress­er à une per­sonne du même sexe.

2 Pendant la durée du vol, l’es­corte ain­si que les per­sonnes fais­ant l’ob­jet du rapatriement sont sou­mises à l’autor­ité du com­mand­ant de bord.

Section 7 Formation et formation continue

Art. 29 Programmes et coordination  

1 Le Con­seil fédéral règle les pro­grammes de form­a­tion et de form­a­tion con­tin­ue des per­sonnes char­gées de tâches pouv­ant en­traîn­er l’us­age de la con­trainte poli­cière et des mesur­es poli­cières dans le cadre de la présente loi. Il con­sulte les can­tons et veille à la co­ordin­a­tion né­ces­saire entre les autor­ités fédérales con­cernées et les autor­ités can­tonales.

2 Le Con­seil fédéral tient compte de l’évolu­tion de la sci­ence et de la tech­nique.

3 La Con­fédéra­tion sou­tient des pro­grammes spé­ci­fiques de form­a­tion et de forma­tion con­tin­ue des per­sonnes char­gées des rapatrie­ments sous con­trainte par voie aéri­enne.

Art. 30 Contenu  

La form­a­tion et la form­a­tion con­tin­ue doivent en par­ticuli­er port­er sur les points suivants:

a.
com­porte­ment en­vers les per­sonnes op­posant de la résist­ance ou af­fichant une at­ti­tude vi­ol­ente;
b.
us­age de la force physique;
c.
us­age de moy­ens aux­ili­aires et d’armes;
d.
évalu­ation des risques d’at­teinte à la santé ré­sult­ant de l’util­isa­tion de la force;
e.
premi­ers secours;
f.
droits fon­da­men­taux, pro­tec­tion de la per­son­nal­ité et droit de procé­dure;
g.
com­porte­ment en­vers les per­sonnes de cul­tures différentes.

Section 8 Responsabilité pour les dommages

Art. 31  

1 La Con­fédéra­tion ré­pond selon la loi du 14 mars 1958 sur la re­sponsab­il­ité6 des dom­mages:

a.
causés de man­ière il­li­cite par ses or­ganes lors de l’ap­plic­a­tion de la présente loi;
b.
causés de man­ière il­li­cite par des or­ganes can­tonaux ou des par­ticuli­ers agis­sant dir­ecte­ment sur man­dat ou sous la dir­ec­tion d’une autor­ité fédérale.

2 Lor­sque la Con­fédéra­tion ré­pare le dom­mage, elle a une ac­tion ré­cursoire contre le can­ton au ser­vice duquel trav­aille la per­sonne qui a causé le dom­mage. La procé­dure est ré­gie par l’art. 10, al. 1, de la loi du 14 mars 1958 sur la re­sponsab­il­ité.

Section 9 Dispositions finales

Art. 32 Modification du droit en vigueur  

La modi­fic­a­tion du droit en vi­gueur est réglée en an­nexe.

Art. 33 Référendum et entrée en vigueur  

1 La présente loi est sujette au référen­dum.

2 Le Con­seil fédéral fixe la date de l’en­trée en vi­gueur.

Date de l’en­trée en vi­gueur: 1er jan­vi­er 20097

7 ACF du 12 nov. 2008

Annexe

(art. 32)

Modification du droit en vigueur

Les lois mentionnées ci-après sont modifiées comme suit:

8

8 Les mod. peuvent être consultées au RO 2008 5463.

This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

Feedback
A: AB-EBV AB-SBV AB-VASm AdoV AEFV AETR AEV AFZFG AFZFV AHVG AHVV AIAG AIAV AIG AkkredV-PsyG ALBAG ALBAV AlgV AlkG AlkV AllergV AllgGebV AltlV AMBV AMZV AO ArG ArGV 1 ArGV 2 ArGV 3 ArGV 4 ArGV 5 ARPV ARV 1 ARV 2 ASG AStG AStV ASV ASV-RAB AsylG AsylV 1 AsylV 2 AsylV 3 AtraG AtraV ATSG ATSV AufRBGer AufzV AuLaV AVFV AVG AVIG AVIV AVO AVO-FINMA AVV AwG AWV AZG AZGV B: BankG BankV BauAV BauPG BauPV BBG BBV BDSV BEG BehiG BehiV BekV-RAB BetmG BetmKV BetmSV BetmVV-EDI BeV BevSV BewG BewV BG-HAÜ BG-KKE BGA BGBB BGCITES BGerR BGF BGFA BGG BGIAA BGLE BGMD BGMK BGRB BGS BGSA BGST BGÖ BIFG BiGV BIV-FINMA BiZG BKSG BKSV BMV BPDV BPG BPI BPR BPS BPV BSG BSO BStatG BStG BStGerNR BStGerOR BStKR BStV BSV BTrV BURV BV BVG BVV 1 BVV 2 BVV 3 BWIS BZG BöB BüG BÜPF BüV C: CartV ChemG ChemGebV ChemPICV ChemRRV ChemV CyRV CZV D: DBG DBV DBZV DesG DesV DGV DR 04 DSG DV-RAB DZV DüBV DüV E: EBG EBV EDAV-DS-EDI EDAV-EU-EDI EDAV-Ht EHSM-V EiV EKBV EleG ELG ELV EMRK EnEV EnFV EnG ENSIG ENSIV EntG EntsG EntsV EnV EOG EOV EPDG EPDV EPDV-EDI EpG EpV ERV-BVGer ESV ExpaV EÖBV EÖBV-EJPD F: FamZG FamZV FAV FDO FHG FHV FIFG FiFV FiG FiLaG FiLaV FinfraG FinfraV FinfraV-FINMA FINIG FINIV FINMAG FiV FKG FLG FLV FMBV FMedG FMedV FMG FMV FOrgV FPV FrSV FusG FV FVAV FWG FWV FZG FZV G: GaGV GBV GebR-BVGer GebR-PatGer GebV ESTV GebV SchKG GebV-AIG GebV-ArG GebV-ASTRA GebV-AVG GebV-BAFU GebV-BASPO GebV-BAZL GebV-BJ GebV-BLW GebV-EDA GebV-EDI-NBib GebV-En GebV-ESA GebV-fedpol GebV-FMG GebV-HReg GebV-IGE GebV-KG GebV-NBib GebV-Publ GebV-SBFI GebV-TPS GebV-TVD GebV-VBS GebV-öV GebV-ÜPF GeBüV GeoIG GeoIV GeoIV-swisstopo GeomV GeoNV GesBG GesBKV GGBV GGUV GgV GKZ GlG GLPV GR-PatGer GR-WEKO GRN GRS GSchG GSchV GSG GTG GUMG GUMV GUMV-EDI GVVG GüTG GüTV H: HArG HArGV HasLV HasLV-WBF HBV HELV HEsÜ HFG HFKG HFV HGVAnG HKSV HKsÜ HMG HRegV HSBBV HVA HVI HVUV HyV I: IAMV IBH-V IBLV IBSG IBSV IFEG IGE-OV IGE-PersV IGEG InvV IPFiV IPRG IQG IR-PatGer IRSG IRSV ISABV-V ISchV ISLV IStrV-EZV ISUV ISVet-V IVG IVV IVZV J: J+S-V-BASPO JSG JStG JStPO JSV K: KAG KAKV-FINMA KBFHV KEG KEV KFG KFV KG KGSG KGSV KGTG KGTV KGVV KHG KHV KJFG KJFV KKG KKV KKV-FINMA KlinV KLV KMG KMV KOV KoVo KPAV KPFV KR-PatGer KRG KRV KV-GE KVAG KVAV KVG KVV L: LAfV LBV LDV LeV LFG LFV LGBV LGeoIV LGV LIV LMG LMVV LPG LRV LSMV LSV LTrV LugÜ LV-Informationssystemeverordnung LVG LVV LVV-VBS LwG M: MAkkV MaLV MaschV MatV MAV MBV MCAV MedBG MedBV MepV MetG MetV MFV MG MIG MinLV MinVG MinVV MinöStG MinöStV MiPV MIV MiVo-HF MJV MNKPV MPV MSchG MSchV MSG MStG MStP MStV MSV MVG MVV MWSTG MWSTV N: NAFG NagV NBibG NBibV NDG NEV NFSV NHG NHV NISSG NISV NIV NSAG NSAV NSG NSV NZV NZV-BAV O: OAV-SchKG OBG OBV OHG OHV OR OrFV Org-VöB OV-BK OV-BR OV-EDA OV-EDI OV-EFD OV-EJPD OV-HFG OV-UVEK OV-VBS OV-WBF P: PAG ParlG ParlVV PartG PaRV PatG PatGG PatV PAV PAVO PAVV PBG PBV PfG PfV PG PGesV PGesV–WBF–UVEK PGRELV PhaV PHV POG PRG PrHG PrSG PrSV PRTR-V PSAV PSMV PSPV PSPV-BK PSPV-EDA PSPV-EDI PSPV-EJPD PSPV-UVEK PSPV-VBS PSPV-WBF PSPVK PsyBV PsyG PublG PublV PVBger PVFMH PVFMH-VBS PVGer PVO-ETH PVO-TVS PVSPA PVSPA-VBS PäV PüG Q: QStV QuNaV R: RAG RAV RDV ReRBGer ResV-EDI RHG RHV RKV RLG RLV RPG RPV RSD RTVG RTVV RV-AHV RVOG RVOV RöV S: SAFIG SBBG SBMV SBV SchKG SDR SDSG SebG SebV SEFV SeilV SFV SGV SIaG SIRG SKV SnAV SPBV-EJPD SpDV SpG SpoFöG SpoFöV SpV SRVG SSchG SSchV SSchV-EDI SSV StAG StAhiG StAhiV StAV StBOG STEBV StFG StFV StG StGB StHG StPO StromVG StromVV StSG StSV STUG STUV StV STVG SuG SV SVAG SVAV SVG SVKG SVV T: TabV TAMV TBDV TEVG TGBV TGV ToG ToV TPFV TrG TSchAV TSchG TSchV TSG TStG TStV TSV TUG TVAV TVSV TwwV TZV U: UIDV UraM URG URV USG UVG UVPV UVV UWG V: V Mil Pers V-ASG V-FIFG V-FIFG-WBF V-GSG V-HFKG V-LTDB V-NDA V-NISSG V-NQR-BB V-StGB-MSt VABK VABUA VAböV VAEW VAG VAK VAM VAmFD VAN VAND VAPF VAPK VASA VASm VASR VATV VATV-VBS VAusb VAusb-VBS VAV VAwG VAZV VBB VBBo VBGA VBGF VBGÖ VBKV VBLN VBO VBO-ÜPF VBP VBPO VBPV VBPV-EDA VBR I VBRK VBSTB VBVA VBVV VBWK VböV VCITES VD-ÜPF VDA VDPS VDPV-EDI VDSG VDSZ VDTI VDZV VEAGOG VEE-PW VegüV VEJ VEKF VEL VEleS VEMV VEP VerTi-V VES VEV VeVA VEVERA VeÜ-VwV VeÜ-ZSSV VFAI VFAL VFAV VFB-B VFB-DB VFB-H VFB-K VFB-LG VFB-S VFB-SB VFB-W VFBF VFD VFRR VFSD VFV VG VGD VGeK VGG VGKE VGR VGS VGSEB VGV VGVL VGWR VHK VHyMP VHyPrP VHyS VID VIL VILB VIMK VIntA VIS-NDB VISOS VISV VITH VIVS VIZBM VJAR-FSTD VKA VKKG VKKL VKKP VKL VKos VKOVE VKP VKP-KMU VKSWk VKV-FINMA VKZ VLBE VLE VLF VlG VLHb VLIb VLIp VLK VLKA VLL VLpH VLtH VlV VMAP VMBM VMDP VMILAK VMob VMS VMSch VMSV VMWG VNEK VNem VNF VOCV VOD VOEW VORA-EDI VOSA VPA VPABP VPAV VPB VPeA VPG VPGA VPiB VpM-BAFU VpM-BLW VPO ETH VPOB VPOG VPR VPRG VPRH VPrP VPS VPVKEU VR-ENSI VR-ETH 1 VR-ETH 2 VR-FINMA VR-IGE VR-METAS VR-PUBLICA VR-RAB VR-SNM VR-Swissmedic VRA VRAB VREG VRHB VRKD VRLtH VRP VRS VRSL VRV VRV-L VSA VSB VSBN VSFK VSFS VSKV-ASTRA VSL VSMS VSPA VSpoFöP VSPS VSR VSRL VSS VST VStFG VStG VStrR VStV VSV VSVB VSZV VTE VTM VTNP VTS VTSchS VtVtH VUFB VUM VUV VVA VVAG VVAwG VVE VVEA VVG VVK VVK-EDI VVMH VVNF VVS-ÜPF VVTA VVV VVWAL VWEV VWL VWLV VWS VwVG VZAE VZAG VZG VZSchB VZV VZVM VöB VüKU VÜPF VüV-ÖV W: WaG WaV WBV WeBiG WeBiV WEFV WEG WFG WFV WG WPEG WPEV WRG WRV WSchG WSchV WV WZV WZVV Z: ZAG ZAV ZBstG ZDG ZDUeV ZDV ZDV-WBF ZEBG ZentG ZeugSG ZeugSV ZEV ZG ZGB ZISG ZPO ZSAV-BiZ ZSTEBV ZStGV ZStV ZSV ZTG ZUG ZustV-PrSV ZuV ZV ZV-EFD ZWG ZWV Ü: ÜbZ ÜüAVaS ÜüiZR ÜüRK ÜüSKZGIA ÜüzAiK No acronym: 818_101_24 331 632_319 818_102 830_31 131_211 131_212 131_213 131_214 131_215 131_216_1 131_216_2 131_217 131_218 131_221 131_222_1 131_222_2 131_223 131_224_1 131_224_2 131_225 131_226 131_227 131_228 131_229 131_231 131_232 131_233 131_235 142_318 142_513 170_321 172_010_441 172_211_21 172_220_11 172_327_11 196_127_67 221_213_221 221_415 360_2 361_0 361_2 362_0 366_1 367_1 420_126 420_171 510_620_2 514_10 632_421_0 672_933_6 701 732_12 741_618 748_222_0 748_222_1 811_117_2 812_121_5 812_214_5 817_023_41 818_101_25 831_471 837_033 837_21 861 935_121_41 935_121_42 935_816_2
A: AccredO-LPsy AETR C: Caclid CC CCoop-ESF CE-TAF CEDH CL CLaH 2000 CLaH 96 CO CP CPC Cpecmdi CPM CPP Cprlsaé Crdl Crpc Cst-GE Cst. Ctflij D: DE-OCEB DE-OCF DE-OMBat DPA DPMin E: EIMP F: FITAF FP-TFB L: LA LAA LAAF LAAM LACI LAFam LAGH LAgr LAI Lalc LAM LAMal LAO LAP LApEl LAPG LAr LArm LAS LASEI LAsi LAT LAVI LAVS LB LBCF LBFA LBI LBNS LCA LCAP LCart LCBr LCC LCD LCdF LCESF LCF LCFF LChim LChP LCin LCITES LCo LCPI LCPR LCR LD LDA LDAl LDEA LDEP LDes LDFR LDI LDIF LDIP LDP LDT LDét LEAC LEAR LEaux LEC LEDPP LEEJ LEFin LEg LEH LEHE LEI LEIS LEMO LEne LEnTR LENu LEp LERI LESE LESp LET LEx LF-CLaH LF-EEA LFA LFAIE LFC LFCo LFE LFH LFIF LFINMA LFisE LFLP LFMG LFo LFORTA LFPC LFPr LFSP LFus LGG LGéo LHand LHID LHR LIA LIB LICa LIE LIFD LIFSN LIMF Limpauto Limpmin LIPI LIPPI LISDC LISint LITC LJAr LLC LLCA LLG LLGV LMAP LMC LMCFA LMP LMSI LMét LN LNI LOA LOAP LOC LOG LOGA LOP LOST LP LPA LPAP LParl LPart LPBC LPC LPCA LPCC LPCo LPD LPDS LPE LPers LPGA LPM LPMA LPMéd LPN LPO LPP LPPCi LPPS LPSan LPSP LPsy LPTh LPubl LRaP LRCF LRCN LRCS LRens LRFP LRH LRN LRNIS LRPL LRS LRTV LSA LSAMal LSC LSCPT LSE LSEtr LSF LSIA LSIP LSIS LSPr LSPro LSR LStup LSu LT LTab LTaD LTAF LTBC LTC LTEO LTF LTFB LTI LTM LTN LTo LTr LTRA LTrAlp LTrans LTrD LTro LTTM LTV LTVA Ltém LUMin LUsC LVA LVP LVPC O: O E-VERA O LERI DEFR O OFSPO J+S O pers mil O-CNC-FPr O-CP-CPM O-HEFSM O-LEHE O-LERI O-LRNIS O-OPers O-OPers-DFAE O-SI ABV O-SIGEXPA O-STAC OA 1 OA 2 OA 3 OAA OAAcc OAAE OAAE-DFJP OAAF OAAFM OAAFM-DDPS OAASF OAbCV OAC OACA OACAMIL OACata OAcCP OACE OACI OACM OACP OACS OAdd OAdma OAdo OADou OAEP OAF OAFA OAFam OAG OAGH OAGH-DFI OAgrD OAIE OAlc OAllerg OAM OAMal OAMAS OAMéd OAMédcophy OAO OAOF OAP OAPA OAPCM OApEl OARF OARF-OFT OARG OArm OAS OASA OAsc OASF OASM OASMéd OAStup OAT OAV OAVI OB OBat OBB OBCF OBI OBiG OBioc OBLF OBMa OBNP OBNS OBPL OCA OCA-DFI Ocach OCAl OCart OCBD OCBr Occd OCCEA OCCHE OCCP OCCR OCDA OCDM OCDoc OCEB OCEC OCEl-PA OCEl-PCPP OCEM OCF OCFH OChim OChP OCIFM OCin OCITES OCL OClin OCM OCM ES OCMD OCNE OCo OCOFE OComp-OSPro OCont OCoo OCoR-DFI OCos OCOV OCP OCPD OCPF OCPPME OCPR OCPSan OCR OCS OCSP OCSP-ChF OCSP-DDPS OCSP-DEFR OCSP-DETEC OCSP-DFAE OCSP-DFI OCSP-DFJP OCSPN OCStup OCTE OCVM OCâbles OD OD-ASR OD-DFF Odac ODAlAn ODAlGM ODAlOUs ODAlOV ODAu ODCS ODE OdelO ODEP ODEP-DFI ODes ODF ODFR ODI ODim ODO ODP ODPr ODSC ODV ODVo Odét OE OEAR OEaux OEB OEC OECA OEChim OECin OEDPP OEDRP-DFI OEDS OEE-VT OEEC OEEE OEEJ OEFin OEI-SCPT OEIE OEIMP OEIT OELDAl OELP OEM Oem-LEI Oem-OFJ OEMCN OEMFP OEmiA OEMO OEmol-AFC OEmol-ASF OEmol-BN OEmol-DDPS OEmol-DFAE OEmol-DFI-BN OEmol-fedpol OEmol-LCart OEmol-LSE OEmol-LTr OEmol-OFAC OEmol-OFAG OEmol-OFEV OEmol-OFRO OEmol-OFSPO OEmol-Publ OEmol-RC OEmol-SEFRI OEmol-TA OEmol-TP OEMTP OEMéd OEne OEneR OEng OENu OEOHB OEp OEPI OEPL OERE OESE OESE-DFI OESN OESp OESS OETHand OETV OEV Oexpa OFA-FINMA OFAC OFC OFCo OFCoop OFDG OFDPP OFE OFG OFH OFMO OFo OFOrg Oform OFP OFPAn OFPC-FINMA OFPr OFPT OFSI OFSPers OGE OGEmol OGN OGOM OGPCT OGéo OGéo-swisstopo OGéom OH OHand OHEL OHR OHS-LP OHyAb OHyg OHyPL OHyPPr OIA OIAgr OIAM OIB OIB-FINMA OIBC OIBL OIBT OIC OICa OIDAl OIDE OIE OIELFP OIFC OIFP OIFSN OILC OIMA OIMAS OIMF OIMF-FINMA Oimpauto Oimpmin OInstr pré OInstr prém DDPS Oinv OIOP OIP OIPI OIPSD OIPSD-DEFR OIS OISec OISofCA OISOS OIT OITab OITC OITE-AC OITE-PT-DFI OITE-UE-DFI OITPTh OITRV OIVS OJAr OJAR-FSTD OJM OJPM OLAA OLALA OLang OLAr OLCC OLCP OLDI OLDT OLEC OLED OLEH OLEl OLen OLFP OLG Olico OLN OLOG OLOGA OLOP OLP OLPA OLPD OLPS OLQE OLT 1 OLT 2 OLT 3 OLT 4 OLT 5 OLUsC OMA OMAA OMach OMAH OMAI OMAP OMAS OMat OMAV OMBat OMBT OMCFA OMCo OMDA OME-SCPT OMG OMi OMinTA OMJ-DFJP OMN OMN-DDPS OMO OMob OMoD OMP OMP-OFAG OMP-OFEV OMPr OMSA OMSVM OMéd OMédv OMét ONAE ONag ONCAF ONCR ONGéo ONI ONM ONo-ASR OO OOBE OOC-SCPT OOCCR-OFROU OODA OOIT OOLDI OOMA OOP EPF OOPC OOrgA OOST OOUS OPA OPAAb OPair OPAM OPAn OPAnAb OPAP OParcs OPart OPAS OPAT OPATE OPB OPBC OPBD OPBio OPC OPC-AVS-AI OPC-FINMA OPCAP OPCC OPCi OPCNP OPCo OPCy OPD OPDC OPE OPEA OPer-AH OPer-B OPer-D OPer-Fl OPer-Fo OPer-Fu Oper-IPI OPer-P OPer-S OPers OPers-EPF OPers-PDHH OPers-PDHH-DDPS OPers-PPOE OPers-PPOE-DDPS OPers-ServAS OPersT OPersTF OPESp OPF OPFCC OPFr OPGA OPha OPICChim OPICin OPIE OPM OPMA OPMéd OPN OPO OPoA OPOVA OPP 1 OPP 2 OPP 3 OPPB OPPBE OPPh OPPM OPPPS OPPr OPR OPrI OProP OPSP OPsy OPTA OPTP OPU OPubl OPuM OPVA OQPN OQuaDu OR-AVS ORA ORAb OrAc ORAgr ORaP ORAT ORB ORC ORCN ORCPL ORCPP ORCS ORCSN Ordonnance sur les systèmes d’information AC ORE I ORe-DFI OREA OREDT OREE ORegBL ORF ORFI Org CF Org ChF Org DEFR Org DETEC Org DFAE Org DFF Org DFI Org DFJP Org LRH Org-DDPS Org-OMP ORH ORIn ORInt ORM ORMI ORN ORNI OROEM ORPGAA ORPL ORPMUE ORRChim ORRTP ORS ORSA ORSec ORT ORTV OrX ORésDAlan OS OS LCart OS-FINMA OSAC OSALA OSAMal OSAR OSAss OSAv OSaVé OSaVé–DEFR–DETEC OSCi OSCi-DEFR OSCPT OSCR OSE OSEP OServAS OSEtr OSFPrHE OSIA OSIAC OSIAgr OSIAr OSIP-AFD OSIS OSIS-SRC OSites OSIVét OSJo OSL OSLing OSM OSMP OSNA OSO OSOA Osol OSPA OSPBC OSPEX OSPF OSPro OSR OSRA OSRens OSRev OSRP OSS OST-SCPT OStrA OSur-ASR OSV OsVO OT OTa-IPI OTab OTAS OTBC OTConst OTDD OTEMO OTEO OTerm OThand OTM OTN OTNI OTo OTPE OTPSP OTR 1 OTR 2 OTrA OTrans Otransa OTrD OTRF OTS OTStup-DFI OTV OTVA OTVM OTém OUC OUMin OUMR OUS OVA OVCC OVid-TP OVIS OVotE Oémol-En P: PA PFCC PPM PPMin R: RAATPF RAI RAPG RAVS RCE RCETF RCN RDE REmol-TAF REmol-TFB RFA RFPPF RI-COMCO RInfo-TFB RNC ROTPF RP-ASR RP-EPF 1 RP-EPF 2 RP-FINMA RP-IFSN RP-IPI RP-METAS RP-MNS RP-PUBLICA RP-Swissmedic RPBC RPEC RS 04 RSD RSTF RTAF RTF RTFB S: SDR No acronym: 818_101_24 331 632_319 818_102 830_31 131_211 131_212 131_213 131_214 131_215 131_216_1 131_216_2 131_217 131_218 131_221 131_222_1 131_222_2 131_223 131_224_1 131_224_2 131_225 131_226 131_227 131_228 131_229 131_231 131_232 131_233 131_235 142_318 142_513 170_321 172_010_441 172_211_21 172_220_11 172_327_11 196_127_67 221_213_221 221_415 360_2 361_0 361_2 362_0 366_1 367_1 420_126 420_171 510_620_2 514_10 632_421_0 672_933_6 701 732_12 741_618 748_222_1 811_117_2 812_121_5 812_214_5 817_023_41 818_101_25 831_471 837_033 837_21 861 935_121_41 935_121_42 935_816_2