With big laws like OR and ZGB this can take up to 30 seconds

Legge federale
sul materiale bellico
(LMB)

del 13 dicembre 1996 (Stato 1° febbraio 2013)

L’Assemblea federale della Confederazione Svizzera,

visti gli articoli 41 capoversi 2 e 3 nonché 64bis della Costituzione federale1 (Cost.);
vista la competenza della Confederazione in materia di affari esteri2;3
visto il messaggio del Consiglio federale del 15 febbraio 19954,

decreta:

1 [CS 1 3]. A queste disp. corrispondono ora gli art. 107 cpv. 2 e 123della Cost. del 18 apr. 1999 (RS 101)

2 A questa attribuzione di competenza corrisponde ora l’art. 54 cpv. 1 della Cost. del 18 apr. 1999 (RS 101).

3 Nuovo testo giusta il n. I 2 della LF del 22 giu. 2001 concernente il coordinamento della legislazione federale sulle armi, sul materiale bellico, sugli esplosivi e sui beni utilizzabili a fini civili e militari, in vigore dal 1° mar. 2002 (RU 2002 248; FF 2000 2971).

4 FF 1995II 864

Capitolo 1: Disposizioni generali

Art. 1 Scopo  

La leg­ge ha per sco­po la tu­te­la de­gli ob­bli­ghi in­ter­na­zio­na­li non­ché dei prin­ci­pi di po­li­ti­ca este­ra del­la Sviz­ze­ra me­dian­te il con­trol­lo del­la fab­bri­ca­zio­ne e del tra­sfe­ri­men­to di ma­te­ria­le bel­li­co e del­la re­la­ti­va tec­no­lo­gia; nel me­de­si­mo tem­po de­ve po­ter es­se­re man­te­nu­ta, in Sviz­ze­ra, una ca­pa­ci­tà in­du­stria­le ade­gua­ta al­le esi­gen­ze del­la sua di­fe­sa na­zio­na­le.

Art. 2 Principio  

So­no sot­to­po­ste ad au­to­riz­za­zio­ne del­la Con­fe­de­ra­zio­ne:

a.
la fab­bri­ca­zio­ne di ma­te­ria­le bel­li­co;
b.
il com­mer­cio di ma­te­ria­le bel­li­co;
c.
la me­dia­zio­ne di ma­te­ria­le bel­li­co;
d.
l’im­por­ta­zio­ne, l’espor­ta­zio­ne e il tran­si­to di ma­te­ria­le bel­li­co;
e.
il tra­sfe­ri­men­to di be­ni im­ma­te­ria­li, «know how» com­pre­so, e il con­fe­ri­men­to di di­rit­ti su­gli stes­si be­ni, in quan­to es­si con­cer­na­no ma­te­ria­le bel­li­co e sia­no ac­qui­si­ti da per­so­ne fi­si­che o giu­ri­di­che con do­mi­ci­lio o se­de all’este­ro.
Art. 3 Rapporto con altre leggi 5  

So­no fat­te sal­ve la le­gi­sla­zio­ne do­ga­na­le, le pre­scri­zio­ni re­la­ti­ve ai pa­ga­men­ti e gli al­tri at­ti nor­ma­ti­vi in ma­te­ria di com­mer­cio este­ro.

5 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I 2 del­la LF del 22 giu. 2001 con­cer­nen­te il coor­di­na­men­to del­la le­gi­sla­zio­ne fe­de­ra­le sul­le ar­mi, sul ma­te­ria­le bel­li­co, su­gli esplo­si­vi e sui be­ni uti­liz­za­bi­li a fi­ni ci­vi­li e mi­li­ta­ri, in vi­go­re dal 1° mar. 2002 (RU 2002 248; FF 2000 2971).

Art. 4 Applicazione alle aziende d’armamento della Confederazione  

Le di­spo­si­zio­ni re­la­ti­ve all’au­to­riz­za­zio­ne di prin­ci­pio (art. 9–11) non si ap­pli­ca­no al­le azien­de d’ar­ma­men­to del­la Con­fe­de­ra­zio­ne.6 Le di­spo­si­zio­ni re­la­ti­ve al­la me­dia­zio­ne (art. 15 e 16), all’im­por­ta­zio­ne e all’espor­ta­zio­ne (art. 17–19) e al tra­sfe­ri­men­to di be­ni im­ma­te­ria­li o al con­fe­ri­men­to di di­rit­ti su­gli stes­si be­ni (art. 20 e 21) non si ap­pli­ca­no al­le azien­de d’ar­ma­men­to del­la Con­fe­de­ra­zio­ne, qua­lo­ra le lo­ro ope­ra­zio­ni sia­no in re­la­zio­ne con le ac­qui­si­zio­ni di ma­te­ria­le bel­li­co per l’eser­ci­to sviz­ze­ro.

6 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I 2 del­la LF del 22 giu. 2001 con­cer­nen­te il coor­di­na­men­to del­la le­gi­sla­zio­ne fe­de­ra­le sul­le ar­mi, sul ma­te­ria­le bel­li­co, su­gli esplo­si­vi e sui be­ni uti­liz­za­bi­li a fi­ni ci­vi­li e mi­li­ta­ri, in vi­go­re dal 1° mar. 2002 (RU 2002 248; FF 2000 2971).

Art. 5 Definizione di materiale bellico  

1 Per ma­te­ria­le bel­li­co s’in­ten­do­no:

a.
ar­mi, si­ste­mi d’ar­ma, mu­ni­zio­ni e esplo­si­vi mi­li­ta­ri;
b.
at­trez­za­tu­re con­ce­pi­te o mo­di­fi­ca­te spe­ci­fi­ca­ta­men­te per il com­bat­ti­men­to o per l’istru­zio­ne al com­bat­ti­men­to e che di re­go­la non ven­go­no uti­liz­za­te per sco­pi ci­vi­li.

2 So­no con­si­de­ra­ti ma­te­ria­le bel­li­co an­che le com­po­nen­ti e gli as­sem­blag­gi, an­che par­zial­men­te la­vo­ra­ti, qua­lo­ra ma­ni­fe­sta­men­te non sia­no uti­liz­za­bi­li nel­la me­de­si­ma ver­sio­ne an­che per sco­pi ci­vi­li.

3 Il Con­si­glio fe­de­ra­le de­si­gna il ma­te­ria­le bel­li­co in un’or­di­nan­za.

Art. 6 Altre definizioni  

1 Per fab­bri­ca­zio­ne ai sen­si del­la pre­sen­te leg­ge s’in­ten­do­no le at­ti­vi­tà pro­fes­sio­na­li vol­te al­la rea­liz­za­zio­ne di ma­te­ria­le bel­li­co o al­la mo­di­fi­ca di par­ti di ma­te­ria­le bel­li­co es­sen­zia­li al suo fun­zio­na­men­to.

2 Per com­mer­cio ai sen­si del­la pre­sen­te leg­ge s’in­ten­do­no le at­ti­vi­tà pro­fes­sio­na­li vol­te all’of­fer­ta, all’ac­qui­sto o al tra­sfe­ri­men­to di ma­te­ria­le bel­li­co.

3 Per me­dia­zio­ne s’in­ten­do­no:

a.
le at­ti­vi­tà in­te­se a crea­re le con­di­zio­ni ne­ces­sa­rie al­la con­clu­sio­ne di con­trat­ti che ver­to­no sul­la fab­bri­ca­zio­ne, l’of­fer­ta, l’ac­qui­sto o il tra­sfe­ri­men­to di ma­te­ria­le bel­li­co, il tra­sfe­ri­men­to di be­ni im­ma­te­ria­li, «know how» com­pre­so, o il con­fe­ri­men­to di di­rit­ti su­gli stes­si be­ni in quan­to con­cer­na­no ma­te­ria­le bel­li­co;
b.
la con­clu­sio­ne di sif­fat­ti con­trat­ti, qua­lo­ra le pre­sta­zio­ni sia­no for­ni­te da ter­zi.

Capitolo 2: Materiale bellico vietato 7

7 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 16 mar. 2012, in vigore dal 1° feb 2013 (RU 2013 295; FF 2011 5323).

Art. 7 Armi atomiche, biologiche e chimiche  

1 È vie­ta­to:

a.
svi­lup­pa­re, fab­bri­ca­re, pro­cu­ra­re, ac­qui­sta­re, for­ni­re ad al­tri8, im­por­ta­re, espor­ta­re, far tran­si­ta­re, de­po­si­ta­re ar­mi ato­mi­che, bio­lo­gi­che o chi­mi­che (ar­mi ABC) o di­spor­ne in al­tro mo­do;
b.
in­dur­re al­tri a com­met­te­re uno de­gli at­ti di cui al­la let­te­ra a;
c.
fa­vo­ri­re la com­mis­sio­ne di uno de­gli at­ti di cui al­la let­te­ra a.

2 Non sog­giac­cio­no al di­vie­to gli at­ti de­sti­na­ti a:

a.
con­sen­ti­re agli or­ga­ni com­pe­ten­ti di di­strug­ge­re ar­mi ABC; op­pu­re
b.
as­si­cu­ra­re pro­te­zio­ne con­tro gli ef­fet­ti del­le ar­mi ABC o a com­bat­te­re ta­li ef­fet­ti.

3 Il di­vie­to s’ap­pli­ca an­che agli at­ti com­mes­si all’este­ro, in­di­pen­den­te­men­te dal di­rit­to del luo­go del rea­to, qua­lo­ra:

a.
vio­li­no con­ven­zio­ni di di­rit­to in­ter­na­zio­na­le pub­bli­co vin­co­lan­ti per la Sviz­ze­ra, e
b.
l’au­to­re sia sviz­ze­ro op­pu­re do­mi­ci­lia­to in Sviz­ze­ra.

8 Nuo­va espr. giu­sta il n. I del­la LF del 16 mar. 2012, in vi­go­re dal 1° feb 2013 (RU 2013 295; FF 2011 5323).

Art. 8 Mine antiuomo  

1 È vie­ta­to:

a.
svi­lup­pa­re, fab­bri­ca­re, pro­cu­ra­re, ac­qui­sta­re, for­ni­re ad al­tri, im­por­ta­re, espor­ta­re, far tran­si­ta­re, de­po­si­ta­re mi­ne an­ti­uo­mo o di­spor­ne in al­tro mo­do;
b.
in­dur­re al­tri a com­met­te­re uno de­gli at­ti di cui al­la let­te­ra a;
c.
fa­vo­ri­re la com­mis­sio­ne di uno de­gli at­ti di cui al­la let­te­ra a.9

2 È per­mes­so con­ser­va­re o tra­sfe­ri­re un nu­me­ro li­mi­ta­to di mi­ne an­ti­uo­mo per lo svi­lup­po di tec­ni­che di ri­le­va­zio­ne, ri­mo­zio­ne o di­stru­zio­ne del­le mi­ne an­ti­uo­mo e per la for­ma­zio­ne a ta­li tec­ni­che. Il nu­me­ro di que­ste mi­ne non de­ve tut­ta­via ec­ce­de­re il mi­ni­mo as­so­lu­ta­men­te ne­ces­sa­rio ai fi­ni sum­men­zio­na­ti.10

3 Per mi­ne an­ti­uo­mo si in­ten­do­no gli or­di­gni esplo­si­vi po­sti so­pra o sot­to il suo­lo od al­tra su­per­fi­cie o nel­le vi­ci­nan­ze, e ap­po­si­ta­men­te con­ce­pi­ti o mo­di­fi­ca­ti per esplo­de­re in pre­sen­za, vi­ci­nan­za o a con­tat­to di una o più per­so­ne, in mo­do da met­ter­le fuo­ri com­bat­ti­men­to, fe­rir­le o uc­ci­der­le. Le mi­ne con­ce­pi­te per esplo­de­re per ef­fet­to del­la pre­sen­za, del­la vi­ci­nan­za o del con­tat­to di un vei­co­lo e non di una per­so­na e mu­ni­te di di­spo­si­ti­vi an­ti­ma­ni­po­la­zio­ne non so­no con­si­de­ra­te mi­ne an­ti­uo­mo a cau­sa del­la pre­sen­za di ta­le di­spo­si­ti­vo.11

4 Per «di­spo­si­ti­vo an­ti­ma­ni­po­la­zio­ne» si in­ten­de un di­spo­si­ti­vo de­sti­na­to a pro­teg­ge­re una mi­na e che ne fa par­te, è col­le­ga­to o è fis­sa­to ad es­sa o è po­sto sot­to di es­sa, ed è at­ti­va­to in ca­so di ten­ta­ti­vo di ma­ni­po­la­zio­ne o di al­tra al­te­ra­zio­ne in­ten­zio­na­le del­la mi­na.12

9 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la LF del 16 mar. 2012, in vi­go­re dal 1° feb 2013 (RU 2013 295; FF 2011 5323).

10 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la LF del 16 mar. 2012, in vi­go­re dal 1° feb 2013 (RU 2013 295; FF 2011 5323).

11 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la LF del 20 mar. 1998, in vi­go­re dal 1° mar. 1999 (RU 1999 1155; FF 1998 489).

12 In­tro­dot­to dal n. I del­la LF del 19 dic. 2003, in vi­go­re dal 1° giu. 2004 (RU 2004 2451; FF 2003 19761989).

Art. 8a Munizioni a grappolo 13  

1 È vie­ta­to:

a.
svi­lup­pa­re, fab­bri­ca­re, pro­cu­ra­re, ac­qui­sta­re, for­ni­re ad al­tri, im­por­ta­re, espor­ta­re, far tran­si­ta­re, de­po­si­ta­re mu­ni­zio­ni a grap­po­lo o di­spor­ne in al­tro mo­do;
b.
in­dur­re al­tri a com­met­te­re uno de­gli at­ti di cui al­la let­te­ra a;
c.
fa­vo­ri­re la com­mis­sio­ne di uno de­gli at­ti di cui al­la let­te­ra a.

2 Il ca­po­ver­so 1 si ap­pli­ca an­che ai pic­co­li or­di­gni esplo­si­vi ap­po­si­ta­men­te con­ce­pi­ti per es­se­re dis­se­mi­na­ti o ri­la­scia­ti da un di­spen­ser fis­sa­to a un ae­ro­mo­bi­le.

3 È per­mes­so con­ser­va­re, ac­qui­sta­re o tra­sfe­ri­re un nu­me­ro li­mi­ta­to di mu­ni­zio­ni a grap­po­lo per lo svi­lup­po di tec­ni­che di ri­le­va­zio­ne, ri­mo­zio­ne o di­stru­zio­ne del­le mu­ni­zio­ni a grap­po­lo, per la for­ma­zio­ne a ta­li tec­ni­che e per lo svi­lup­po di con­tro­mi­su­re re­la­ti­ve al­le mu­ni­zio­ni a grap­po­lo. Il nu­me­ro di que­ste mu­ni­zio­ni non de­ve tut­ta­via ec­ce­de­re il mi­ni­mo as­so­lu­ta­men­te ne­ces­sa­rio ai fi­ni sum­men­zio­na­ti.

13 In­tro­dot­to dal n. I del­la LF del 16 mar. 2012, in vi­go­re dal 1° feb 2013 (RU 2013 295; FF 2011 5323).

Art. 8b Divieto del finanziamento diretto 14  

1 È vie­ta­to il fi­nan­zia­men­to di­ret­to del­lo svi­lup­po, del­la fab­bri­ca­zio­ne o dell’ac­qui­sto di ma­te­ria­le bel­li­co vie­ta­to.

2 Per fi­nan­zia­men­to di­ret­to ai sen­si del­la pre­sen­te leg­ge s’in­ten­de la con­ces­sio­ne di­ret­ta di cre­di­ti, mu­tui, do­na­zio­ni o van­tag­gi fi­nan­zia­ri com­pa­ra­bi­li ai fi­ni del pa­ga­men­to o dell’an­ti­ci­pa­zio­ne di spe­se e one­ri con­nes­si con lo svi­lup­po, la fab­bri­ca­zio­ne o l’ac­qui­sto di ma­te­ria­le bel­li­co vie­ta­to.

14 In­tro­dot­to dal n. I del­la LF del 16 mar. 2012, in vi­go­re dal 1° feb 2013 (RU 2013 295; FF 2011 5323).

Art. 8c Divieto del finanziamento indiretto 15  

1 È vie­ta­to il fi­nan­zia­men­to in­di­ret­to del­lo svi­lup­po, del­la fab­bri­ca­zio­ne o dell’ac­qui­sto di ma­te­ria­le bel­li­co vie­ta­to, se vol­to a elu­de­re il di­vie­to del fi­nan­zia­men­to di­ret­to.

2 Per fi­nan­zia­men­to in­di­ret­to ai sen­si del­la pre­sen­te leg­ge s’in­ten­de:

a.
la par­te­ci­pa­zio­ne a so­cie­tà che svi­lup­pa­no, fab­bri­ca­no o ac­qui­sta­no ma­te­ria­le bel­li­co vie­ta­to;
b.
l’ac­qui­sto di ob­bli­ga­zio­ni o al­tri pro­dot­ti d’in­ve­sti­men­to emes­si da sif­fat­te so­cie­tà.

15 In­tro­dot­to dal n. I del­la LF del 16 mar. 2012, in vi­go­re dal 1° feb 2013 (RU 2013 295; FF 2011 5323).

Capitolo 3: Autorizzazione di principio

Art. 9 Oggetto  

1 È te­nu­to a mu­nir­si di un’au­to­riz­za­zio­ne di prin­ci­pio chiun­que, su ter­ri­to­rio sviz­ze­ro, in­ten­da:

a.
fab­bri­ca­re ma­te­ria­le bel­li­co;
b.16
com­mer­cia­re ma­te­ria­le bel­li­co per con­to pro­prio o per con­to di ter­zi o pro­cu­rar­ne a ti­to­lo di me­dia­to­re pro­fes­sio­na­le a de­sti­na­ta­ri all’este­ro, in­di­pen­den­te­men­te dal luo­go in cui si tro­va il ma­te­ria­le bel­li­co.

2 Non ne­ces­si­ta di un’au­to­riz­za­zio­ne di prin­ci­pio chi:

a.
ri­for­ni­sce in qua­li­tà di sot­to­for­ni­to­re dit­te in Sviz­ze­ra che di­spon­go­no di un’au­to­riz­za­zio­ne di prin­ci­pio;
b.
ese­gue or­di­na­zio­ni del­la Con­fe­de­ra­zio­ne per ma­te­ria­le bel­li­co de­sti­na­to all’eser­ci­to sviz­ze­ro;
c.17
fab­bri­ca, com­mer­cia o pro­cu­ra a ti­to­lo di me­dia­to­re pro­fes­sio­na­le a de­sti­na­ta­ri all’este­ro ar­mi da fuo­co se­con­do la le­gi­sla­zio­ne sul­le ar­mi, re­la­ti­ve par­ti, ac­ces­so­ri, mu­ni­zio­ni o ele­men­ti di mu­ni­zio­ni e, a ta­le sco­po, di­spo­ne di una pa­ten­te di com­mer­cio di ar­mi con­for­me­men­te al­la le­gi­sla­zio­ne sul­le ar­mi;
d.
fab­bri­ca o com­mer­cia in Sviz­ze­ra esplo­si­vi, pez­zi pi­ro­tec­ni­ci o pol­ve­re da fuo­co, che so­no con­tem­pla­ti dal­la le­gi­sla­zio­ne su­gli esplo­si­vi, e, a ta­le sco­po, di­spo­ne di un’au­to­riz­za­zio­ne se­con­do la le­gi­sla­zio­ne su­gli esplo­si­vi.18

16 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I 2 del­la LF del 22 giu. 2001 con­cer­nen­te il coor­di­na­men­to del­la le­gi­sla­zio­ne fe­de­ra­le sul­le ar­mi, sul ma­te­ria­le bel­li­co, su­gli esplo­si­vi e sui be­ni uti­liz­za­bi­li a fi­ni ci­vi­li e mi­li­ta­ri, in vi­go­re dal 1° mar. 2002 (RU 2002 248; FF 2000 2971).

17 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. 1 dell’all. al­la LF del 22 giu. 2007, in vi­go­re dal 12 dic. 2008 (RU 2008 54995405art. 2 lett. d; FF 2006 2531).

18 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I 2 del­la LF del 22 giu. 2001 con­cer­nen­te il coor­di­na­men­to del­la le­gi­sla­zio­ne fe­de­ra­le sul­le ar­mi, sul ma­te­ria­le bel­li­co, su­gli esplo­si­vi e sui be­ni uti­liz­za­bi­li a fi­ni ci­vi­li e mi­li­ta­ri, in vi­go­re dal 1° mar. 2002 (RU 2002 248; FF 2000 2971).

Art. 10 Condizioni  

1 L’au­to­riz­za­zio­ne di prin­ci­pio è ri­la­scia­ta a per­so­ne fi­si­che o giu­ri­di­che:

a.
che of­fro­no le ne­ces­sa­rie ga­ran­zie di una ge­stio­ne re­go­la­re de­gli af­fa­ri, e
b.
la cui at­ti­vi­tà pre­vi­sta non le­de gli in­te­res­si del Pae­se.

2 Qua­lo­ra il ri­chie­den­te, per po­ter eser­ci­ta­re la sua at­ti­vi­tà, deb­ba es­se­re ti­to­la­re an­che di un’au­to­riz­za­zio­ne con­for­me­men­te al­la le­gi­sla­zio­ne fe­de­ra­le o can­to­na­le in ma­te­ria di ar­mi, l’au­to­riz­za­zio­ne di prin­ci­pio è ri­la­scia­ta a con­di­zio­ne che sia sta­ta ac­cor­da­ta l’au­to­riz­za­zio­ne giu­sta det­ta le­gi­sla­zio­ne.

Art. 11 Validità  

1 L’au­to­riz­za­zio­ne di prin­ci­pio non è tra­sfe­ri­bi­le ed è va­li­da uni­ca­men­te per il ma­te­ria­le bel­li­co in es­sa men­zio­na­to. La sua du­ra­ta può es­se­re li­mi­ta­ta ed il ri­la­scio può es­se­re vin­co­la­to a con­di­zio­ni e one­ri.

2 Può es­se­re re­vo­ca­ta, in tut­to o in par­te, se non so­no più adem­piu­te le con­di­zio­ni per il ri­la­scio.

3 Es­sa non so­sti­tui­sce l’au­to­riz­za­zio­ne pre­scrit­ta da al­tre di­spo­si­zio­ni del di­rit­to fe­de­ra­le o can­to­na­le.

Capitolo 4: Autorizzazioni specifiche

Sezione 1: Tipi d’autorizzazione

Art. 12  

Per le at­ti­vi­tà sot­to­po­ste ad au­to­riz­za­zio­ne con­for­me­men­te al­la pre­sen­te leg­ge si di­stin­gue tra le se­guen­ti au­to­riz­za­zio­ni spe­ci­fi­che:

a.19
b.
au­to­riz­za­zio­ne di me­dia­zio­ne;
c.
au­to­riz­za­zio­ne d’im­por­ta­zio­ne;
d.
au­to­riz­za­zio­ne d’espor­ta­zio­ne;
e.
au­to­riz­za­zio­ne di tran­si­to;
f.
au­to­riz­za­zio­ne per la sti­pu­la­zio­ne di con­trat­ti re­la­ti­vi al tra­sfe­ri­men­to di be­ni im­ma­te­ria­li, «know how» com­pre­so, o il con­fe­ri­men­to di di­rit­ti su­gli stes­si be­ni;
g.20
au­to­riz­za­zio­ne di com­mer­cio.

19 Abro­ga­ta dal n. I 2 del­la LF del 22 giu. 2001 con­cer­nen­te il coor­di­na­men­to del­la le­gi­sla­zio­ne fe­de­ra­le sul­le ar­mi, sul ma­te­ria­le bel­li­co, su­gli esplo­si­vi e sui be­ni uti­liz­za­bi­li a fi­ni ci­vi­li e mi­li­ta­ri, con ef­fet­to dal 1° mar. 2002 (RU 2002 248; FF 2000 2971).

20 In­tro­dot­ta dal n. I 2 del­la LF del 22 giu. 2001 con­cer­nen­te il coor­di­na­men­to del­la le­gi­sla­zio­ne fe­de­ra­le sul­le ar­mi, sul ma­te­ria­le bel­li­co, su­gli esplo­si­vi e sui be­ni uti­liz­za­bi­li a fi­ni ci­vi­li e mi­li­ta­ri, in vi­go­re dal 1° mar. 2002 (RU 2002 248, 2004 2611; FF 2000 2971).

Sezione 2: …

Art. 13e1421  

21 Abro­ga­ti dal n. I 2 del­la LF del 22 giu. 2001 con­cer­nen­te il coor­di­na­men­to del­la le­gi­sla­zio­ne fe­de­ra­le sul­le ar­mi, sul ma­te­ria­le bel­li­co, su­gli esplo­si­vi e sui be­ni uti­liz­za­bi­li a fi­ni ci­vi­li e mi­li­ta­ri, con ef­fet­to dal 1° mar. 2002 (RU 2002 248; FF 2000 2971).

Sezione 3: Autorizzazione per attività di mediazione

Art. 15 Oggetto  

1 Chiun­que, su ter­ri­to­rio sviz­ze­ro, in­ten­da pro­cu­ra­re ma­te­ria­le bel­li­co per un de­sti­na­ta­rio all’este­ro, sen­za ge­sti­re una pro­pria of­fi­ci­na di pro­du­zio­ne di ma­te­ria­le bel­li­co in Sviz­ze­ra, de­ve es­se­re ti­to­la­re di un’au­to­riz­za­zio­ne di prin­ci­pio se­con­do l’ar­ti­co­lo 9 e di un’au­to­riz­za­zio­ne spe­ci­fi­ca22 per ogni sin­go­lo ca­so.

2 Il Con­si­glio fe­de­ra­le può pre­ve­de­re ec­ce­zio­ni per de­ter­mi­na­ti Pae­si.

3 Chiun­que, a ti­to­lo di me­dia­to­re pro­fes­sio­na­le, pro­cu­ra a de­sti­na­ta­ri all’este­ro ar­mi da fuo­co se­con­do la le­gi­sla­zio­ne sul­le ar­mi, re­la­ti­ve par­ti, ac­ces­so­ri, mu­ni­zio­ni o ele­men­ti di mu­ni­zio­ni ot­tie­ne un’au­to­riz­za­zio­ne spe­ci­fi­ca so­lo se for­ni­sce la pro­va che di­spo­ne di una cor­ri­spon­den­te pa­ten­te di com­mer­cio di ar­mi con­for­me­men­te al­la le­gi­sla­zio­ne sul­le ar­mi.23

22 Te­sto ret­ti­fi­ca­to dal­la Com­mis­sio­ne di re­da­zio­ne dell’AF (art. 33 LRC – RU 1974 1051).

23 In­tro­dot­to dal n. I 2 del­la LF del 22 giu. 2001 con­cer­nen­te il coor­di­na­men­to del­la le­gi­sla­zio­ne fe­de­ra­le sul­le ar­mi, sul ma­te­ria­le bel­li­co, su­gli esplo­si­vi e sui be­ni uti­liz­za­bi­li a fi­ni ci­vi­li e mi­li­ta­ri (RU 2002 248; FF 2000 2971). Nuo­vo te­sto giu­sta il n. 1 dell’all. al­la LF del 22 giu. 2007, in vi­go­re dal 12 dic. 2008 (RU 2008 54995405art. 2 lett. d; FF 2006 2531).

Art. 16 Validità  

1 L’au­to­riz­za­zio­ne di me­dia­zio­ne può es­se­re di du­ra­ta li­mi­ta­ta ed il ri­la­scio può es­se­re vin­co­la­to a con­di­zio­ni e one­ri.

2 L’au­to­riz­za­zio­ne di me­dia­zio­ne può es­se­re so­spe­sa o re­vo­ca­ta, qua­lo­ra cir­co­stan­ze ec­ce­zio­na­li lo esi­ga­no.

Sezione 3a: Patente di commercio24

24 Introdotta dal n. I 2 della LF del 22 giu. 2001 concernente il coordinamento della legislazione federale sulle armi, sul materiale bellico, sugli esplosivi e sui beni utilizzabili a fini civili e militari, in vigore dal 1° mar. 2002 (RU 2002 248; FF 2000 2971).

Art. 16a Oggetto  

1 Chi dal ter­ri­to­rio sviz­ze­ro com­mer­cia in ma­te­ria­le bel­li­co all’este­ro, sen­za ge­sti­re in Sviz­ze­ra una pro­pria of­fi­ci­na di pro­du­zio­ne di ma­te­ria­le bel­li­co, ne­ces­si­ta, ol­tre che di un’au­to­riz­za­zio­ne di prin­ci­pio ai sen­si dell’ar­ti­co­lo 9, di un’au­to­riz­za­zio­ne spe­ci­fi­ca per ogni sin­go­lo ca­so.

2 Il Con­si­glio fe­de­ra­le può pre­ve­de­re ec­ce­zio­ni per de­ter­mi­na­ti Pae­si.

3 Chi dal ter­ri­to­rio sviz­ze­ro com­mer­cia all’este­ro in ar­mi da fuo­co, re­la­ti­ve par­ti, ac­ces­so­ri, mu­ni­zio­ni o ele­men­ti di mu­ni­zio­ni se­con­do la le­gi­sla­zio­ne sul­le ar­mi ot­tie­ne l’au­to­riz­za­zio­ne spe­ci­fi­ca so­lo se for­ni­sce la pro­va che di­spo­ne di una pa­ten­te di com­mer­cio di ar­mi con­for­me­men­te al­la le­gi­sla­zio­ne sul­le ar­mi.25

25 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. 1 dell’all. al­la LF del 22 giu. 2007, in vi­go­re dal 12 dic. 2008 (RU 2008 54995405art. 2 lett. d; FF 2006 2531).

Art. 16b Validità  

1 La pa­ten­te di com­mer­cio può es­se­re di du­ra­ta li­mi­ta­ta co­me pu­re es­se­re vin­co­la­ta a con­di­zio­ni e one­ri.

2 Qua­lo­ra cir­co­stan­ze straor­di­na­rie lo ri­chie­da­no, la pa­ten­te di com­mer­cio può es­se­re so­spe­sa o re­vo­ca­ta.

Sezione 4: Autorizzazione d’importazione, d’esportazione e di transito

Art. 17 Oggetto  

1 L’im­por­ta­zio­ne, l’espor­ta­zio­ne e il tran­si­to di ma­te­ria­le bel­li­co ne­ces­si­ta­no di un’au­to­riz­za­zio­ne del­la Con­fe­de­ra­zio­ne.

2 È ri­chie­sta un’au­to­riz­za­zio­ne di tran­si­to an­che per le for­ni­tu­re a de­po­si­ti do­ga­na­li e de­po­si­ti fran­chi do­ga­na­li sviz­ze­ri non­ché per le for­ni­tu­re da sif­fat­ti de­po­si­ti ver­so l’este­ro.26

3 Il Con­si­glio fe­de­ra­le di­sci­pli­na il re­gi­me dell’au­to­riz­za­zio­ne e la pro­ce­du­ra re­la­ti­va al tran­si­to di ma­te­ria­le bel­li­co nel­lo spa­zio ae­reo.

3bis Es­so può pre­ve­de­re per l’espor­ta­zio­ne e il tran­si­to da o ver­so de­ter­mi­na­ti Pae­si pro­ce­du­re age­vo­la­te per l’ot­te­ni­men­to dell’au­to­riz­za­zio­ne o ec­ce­zio­ni all’ob­bli­go del­l’au­to­riz­za­zio­ne.27

3ter Es­so può pre­ve­de­re per le im­por­ta­zio­ni di com­po­nen­ti, as­sem­blag­gi o par­ti stac­ca­te pro­ce­du­re d’au­to­riz­za­zio­ne age­vo­la­te.28

4 Non è ri­chie­sta l’au­to­riz­za­zio­ne d’im­por­ta­zio­ne con­for­me­men­te al­la pre­sen­te leg­ge per:

a.
l’im­por­ta­zio­ne di ma­te­ria­le bel­li­co de­sti­na­to al­la Con­fe­de­ra­zio­ne;
b.29
l’in­tro­du­zio­ne sul ter­ri­to­rio sviz­ze­ro di ar­mi da fuo­co, re­la­ti­ve par­ti, ac­ces­so­ri, mu­ni­zio­ni o ele­men­ti di mu­ni­zio­ni se­con­do la le­gi­sla­zio­ne sul­le ar­mi;
c.
l’im­por­ta­zio­ne di esplo­si­vi, pez­zi pi­ro­tec­ni­ci o pol­ve­re da fuo­co.30

26 Nuo­vo te­sto giu­sta il n.5 dell’all. al­la L del 18 mar. 2005 sul­le do­ga­ne, in vi­go­re dal 1° mag. 2007 (RU 2007 1411; FF 2004 485).

27 In­tro­dot­to dal n. I 2 del­la LF del 22 giu. 2001 con­cer­nen­te il coor­di­na­men­to del­la le­gi­sla­zio­ne fe­de­ra­le sul­le ar­mi, sul ma­te­ria­le bel­li­co, su­gli esplo­si­vi e sui be­ni uti­liz­za­bi­li a fi­ni ci­vi­li e mi­li­ta­ri (RU 2002 248; FF 2000 2971). Nuo­vo te­sto giu­sta l’art. 3 n. 5 del DF del 17 dic. 2004 che ap­pro­va e tra­spo­ne nel di­rit­to sviz­ze­ro gli Acc. bi­la­te­ra­li con l’UE per l’as­so­cia­zio­ne del­la Sviz­ze­ra al­la nor­ma­ti­va di Schen­gen e Du­bli­no, in vi­go­re dal 12 dic. 2008 (RU 2008 4475405art. 1 lett. d; FF 2004 5273).

28 In­tro­dot­to dal n. I 2 del­la LF del 22 giu. 2001 con­cer­nen­te il coor­di­na­men­to del­la le­gi­sla­zio­ne fe­de­ra­le sul­le ar­mi, sul ma­te­ria­le bel­li­co, su­gli esplo­si­vi e sui be­ni uti­liz­za­bi­li a fi­ni ci­vi­li e mi­li­ta­ri, in vi­go­re dal 1° mar. 2002 (RU 2002 248; FF 2000 2971).

29 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. 1 dell’all. al­la LF del 22 giu. 2007, in vi­go­re dal 12 dic. 2008 (RU 2008 54995405art. 2 lett. d; FF 2006 2531).

30 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I 2 del­la LF del 22 giu. 2001 con­cer­nen­te il coor­di­na­men­to del­la le­gi­sla­zio­ne fe­de­ra­le sul­le ar­mi, sul ma­te­ria­le bel­li­co, su­gli esplo­si­vi e sui be­ni uti­liz­za­bi­li a fi­ni ci­vi­li e mi­li­ta­ri, in vi­go­re dal 1° mar. 2002 (RU 2002 248; FF 2000 2971).

Art. 18 Dichiarazioni di non riesportazione; deroghe  

1 Di re­go­la, un’au­to­riz­za­zio­ne d’espor­ta­zio­ne può es­se­re ri­la­scia­ta sol­tan­to per for­ni­tu­re ad un Go­ver­no este­ro o ad un’azien­da che agi­sce per con­to di que­st’ul­ti­mo, e a con­di­zio­ne che ta­le Go­ver­no di­chia­ri che il ma­te­ria­le non sa­rà rie­spor­ta­to (di­chia­ra­zio­ne di non rie­spor­ta­zio­ne).

2 Si può ri­nun­cia­re al­la di­chia­ra­zio­ne di non rie­spor­ta­zio­ne per le com­po­nen­ti o gli as­sem­blag­gi di ma­te­ria­le bel­li­co, qua­lo­ra sia ap­pu­ra­to che all’este­ro es­si sa­ran­no in­te­gra­ti in un pro­dot­to e non sa­ran­no rie­spor­ta­ti sen­za mo­di­fi­che, op­pu­re qua­lo­ra si trat­ti di par­ti stac­ca­te il cui va­lo­re, ri­spet­to al ma­te­ria­le bel­li­co fi­ni­to, è tra­scu­ra­bi­le.

Art. 19 Validità  

1 Le au­to­riz­za­zio­ni d’im­por­ta­zio­ne, d’espor­ta­zio­ne e di tran­si­to so­no di du­ra­ta li­mi­ta­ta.

2 Pos­so­no es­se­re so­spe­se o re­vo­ca­te, se cir­co­stan­ze ec­ce­zio­na­li lo esi­go­no.

Sezione 5: Autorizzazioni per il trasferimento di beni immateriali o il conferimento di diritti sugli stessi beni

Art. 20 Oggetto  

1 La con­clu­sio­ne di un con­trat­to che pre­ve­de il tra­sfe­ri­men­to di be­ni im­ma­te­ria­li con­cer­nen­ti ma­te­ria­le bel­li­co, «know how» com­pre­so, di im­por­tan­za es­sen­zia­le per lo svi­lup­po, la fab­bri­ca­zio­ne o l’uti­liz­za­zio­ne di ta­le ma­te­ria­le o il con­fe­ri­men­to di di­rit­ti su­gli stes­si be­ni è sot­to­po­sta ad au­to­riz­za­zio­ne se il tra­sfe­ri­men­to o il con­fe­ri­men­to vie­ne ope­ra­to a par­ti­re dal­la Sviz­ze­ra a fa­vo­re di una per­so­na fi­si­ca o giu­ri­di­ca con do­mi­ci­lio o se­de all’este­ro.

2 Non ca­do­no sot­to ta­le de­fi­ni­zio­ne in par­ti­co­la­re i be­ni im­ma­te­ria­li, «know how» com­pre­so, che:

a.
so­no ne­ces­sa­ri per la rea­liz­za­zio­ne di rou­ti­ne dell’im­pian­to, la ma­nu­ten­zio­ne, il con­trol­lo o la ri­pa­ra­zio­ne di ma­te­ria­le bel­li­co la cui espor­ta­zio­ne è sta­ta au­to­riz­za­ta;
b.
so­no ac­ces­si­bi­li a tut­ti;
c.
de­vo­no es­se­re co­mu­ni­ca­ti per la no­ti­fi­ca di un bre­vet­to in un al­tro Sta­to, o
d.
rien­tra­no nel­la ri­cer­ca scien­ti­fi­ca fon­da­men­ta­le.

3 Il Con­si­glio fe­de­ra­le può pre­ve­de­re de­ro­ghe per de­ter­mi­na­ti Pae­si.

Art. 21 Condizioni  

L’au­to­riz­za­zio­ne è ne­ga­ta qua­lo­ra l’ac­qui­ren­te ab­bia il pro­prio do­mi­ci­lio o la pro­pria se­de in un Pae­se ver­so il qua­le l’espor­ta­zio­ne del ma­te­ria­le bel­li­co in que­stio­ne non sa­reb­be au­to­riz­za­ta.

Sezione 6: Condizioni per l’autorizzazione di affari con l’estero

Art. 22 Fabbricazione, attività di mediazione, esportazione e transito  

La fab­bri­ca­zio­ne, le at­ti­vi­tà di me­dia­zio­ne, l’espor­ta­zio­ne e il tran­si­to di ma­te­ria­le bel­li­co per de­sti­na­ta­ri all’este­ro so­no per­mes­si se non vio­la­no il di­rit­to in­ter­na­zio­na­le pub­bli­co, non le­do­no i prin­ci­pi del­la po­li­ti­ca este­ra sviz­ze­ra e gli im­pe­gni in­ter­na­zio­na­li da es­sa con­trat­ti.

Art. 23 Esportazione di pezzi di ricambio  

L’espor­ta­zio­ne di pez­zi di ri­cam­bio di ma­te­ria­le bel­li­co, la cui espor­ta­zio­ne era già sta­ta au­to­riz­za­ta in pre­ce­den­za, è pu­re per­mes­sa se nel frat­tem­po non so­no su­ben­tra­ti even­ti straor­di­na­ri, ta­li da giu­sti­fi­ca­re una re­vo­ca del­la pre­ce­den­te au­to­riz­za­zio­ne.

Art. 24 Importazione  

L’im­por­ta­zio­ne di ma­te­ria­le bel­li­co è per­mes­sa se non vio­la il di­rit­to in­ter­na­zio­na­le pub­bli­co e non le­de gli in­te­res­si del Pae­se.

Sezione 7: Embargo

Art. 2531  

L’au­to­riz­za­zio­ne è esclu­sa se so­no sta­te or­di­na­te mi­su­re coer­ci­ti­ve con­for­me­men­te al­la leg­ge su­gli em­bar­ghi del 22 mar­zo 200232.

31 Nuo­vo te­sto giu­sta l’art. 17 n. 1 del­la L del 22 mar. 2002 su­gli em­bar­ghi, in vi­go­re dal 1° gen. 2003 (RU 2002 3673; FF 2001 1247).

32 RS 946.231

Capitolo 5: Controlli, procedure, emolumenti

Art. 26 Controlli  

Il Con­si­glio fe­de­ra­le ema­na pre­scri­zio­ni re­la­ti­ve al con­trol­lo del­la fab­bri­ca­zio­ne, del com­mer­cio, del­le at­ti­vi­tà di me­dia­zio­ne, dell’im­por­ta­zio­ne, dell’espor­ta­zio­ne e del tran­si­to di ma­te­ria­le bel­li­co, co­me pu­re del tra­sfe­ri­men­to di be­ni im­ma­te­ria­li, «know how» com­pre­so, o del con­fe­ri­men­to di di­rit­ti su­gli stes­si be­ni, qua­lo­ra con­cer­na­no ma­te­ria­le bel­li­co.

Art. 27 Obbligo d’informazione  

I ti­to­la­ri di un’au­to­riz­za­zio­ne giu­sta la pre­sen­te leg­ge e i ti­to­la­ri e il per­so­na­le del­le azien­de in­te­res­sa­te, so­no te­nu­ti a for­ni­re agli or­ga­ni di con­trol­lo ogni in­for­ma­zio­ne uti­le per un con­trol­lo ap­pro­pria­to e a pre­sen­ta­re gli at­ti ri­chie­sti.

Art. 28 Attribuzioni degli organi di controllo  

1 Gli or­ga­ni di con­trol­lo so­no au­to­riz­za­ti ad ac­ce­de­re, du­ran­te le ore nor­ma­li di la­vo­ro e sen­za pre­av­vi­so, nei lo­ca­li com­mer­cia­li del­le per­so­ne te­nu­te a for­ni­re in­for­ma­zio­ni, a ispe­zio­nar­li e a pren­de­re at­to dei do­cu­men­ti uti­li. Se­que­stra­no il ma­te­ria­le a ca­ri­co. So­no fat­te sal­ve le pre­scri­zio­ni più se­ve­re che si ap­pli­ca­no se vi è so­spet­to di in­fra­zio­ni.

2 Se ne­ces­sa­rio, per i con­trol­li pos­so­no far­si as­si­ste­re dal­le po­li­zie can­to­na­li e co­mu­na­li, da­gli or­ga­ni in­qui­ren­ti dell’Am­mi­ni­stra­zio­ne del­le do­ga­ne, co­me pu­re dal Ser­vi­zio del­le at­ti­vi­tà in­for­ma­ti­ve del­la Con­fe­de­ra­zio­ne.33

3 Gli or­ga­ni di con­trol­lo pos­so­no, nel qua­dro de­gli obiet­ti­vi del­la pre­sen­te leg­ge, trat­ta­re da­ti per­so­na­li. Tra i da­ti per­so­na­li de­gni di par­ti­co­la­re pro­te­zio­ne, pos­so­no es­se­re trat­ta­ti sol­tan­to quel­li con­cer­nen­ti pro­ce­di­men­ti e san­zio­ni am­mi­ni­stra­ti­vi o pe­na­li. Pos­so­no es­se­re trat­ta­ti ul­te­rio­ri da­ti per­so­na­li de­gni di par­ti­co­la­re pro­te­zio­ne, se in­di­spen­sa­bi­li per la trat­ta­zio­ne del sin­go­lo ca­so.

4 Es­si so­no te­nu­ti al se­gre­to d’uf­fi­cio e adot­ta­no nel lo­ro am­bi­to tut­te le pre­cau­zio­ni ne­ces­sa­rie per evi­ta­re lo spio­nag­gio eco­no­mi­co.

33 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I 7 dell’O del 4 dic. 2009 sull’ade­gua­men­to di di­spo­si­zio­ni le­ga­li in se­gui­to all’isti­tu­zio­ne del Ser­vi­zio del­le at­ti­vi­tà in­for­ma­ti­ve del­la Con­fe­de­ra­zio­ne, in vi­go­re dal 1° gen. 2010 (RU 2009 6921).

Art. 29 Responsabilità e procedura  

1 Il Con­si­glio fe­de­ra­le de­si­gna gli or­ga­ni com­pe­ten­ti e di­sci­pli­na i det­ta­gli del­la pro­ce­du­ra. Il con­trol­lo al­la fron­tie­ra è di com­pe­ten­za de­gli or­ga­ni do­ga­na­li.

2 De­ci­de in me­ri­to a do­man­de che pon­go­no una que­stio­ne di prin­ci­pio o di por­ta­ta po­li­ti­ca. Per il re­sto val­go­no le di­spo­si­zio­ni del­la leg­ge del 23 di­cem­bre 196834 sul­la pro­ce­du­ra am­mi­ni­stra­ti­va.

3 La pro­ce­du­ra di ri­cor­so con­tro de­ci­sio­ni fon­da­te sul­la pre­sen­te leg­ge è ret­ta dal­le di­spo­si­zio­ni ge­ne­ra­li del­la pro­ce­du­ra am­mi­ni­stra­ti­va fe­de­ra­le.35

34 RS 172.021

35 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I 2 del­la LF del 22 giu. 2001 con­cer­nen­te il coor­di­na­men­to del­la le­gi­sla­zio­ne fe­de­ra­le sul­le ar­mi, sul ma­te­ria­le bel­li­co, su­gli esplo­si­vi e sui be­ni uti­liz­za­bi­li a fi­ni ci­vi­li e mi­li­ta­ri, in vi­go­re dal 1° mar. 2002 (RU 2002 248; FF 2000 2971).

Art. 30 Ufficio centrale  

1 Il Con­si­glio fe­de­ra­le de­si­gna un Uf­fi­cio cen­tra­le per la re­pres­sio­ne del­le at­ti­vi­tà il­le­ga­li con­cer­nen­ti ma­te­ria­le bel­li­co.

2 L’Uf­fi­cio cen­tra­le col­la­bo­ra all’ese­cu­zio­ne del­la pre­sen­te leg­ge e al­la pre­ven­zio­ne dei rea­ti e no­ti­fi­ca al­le au­to­ri­tà di per­se­gui­men­to pe­na­le com­pe­ten­ti le in­fra­zio­ni al­le di­spo­si­zio­ni del­la pre­sen­te leg­ge. Es­so è au­to­riz­za­to a trat­ta­re da­ti per­so­na­li, com­pre­si i da­ti per­so­na­li de­gni di par­ti­co­la­re pro­te­zio­ne e i pro­fi­li del­la per­so­na­li­tà, nel­la mi­su­ra e per il pe­rio­do ri­chie­sti dal suo man­da­to.36

36 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I 6 dell’O del 12 dic. 2008 sull’ade­gua­men­to del­le di­spo­si­zio­ni le­ga­li in se­gui­to al tra­sfe­ri­men­to del­le uni­tà di in­for­ma­zio­ni del Ser­vi­zio di ana­li­si e pre­ven­zio­ne nel DDPS, in vi­go­re dal 1° gen. 2009 (RU 2008 6261).

Art. 31 Emolumenti  

Per le au­to­riz­za­zio­ni pre­vi­ste dal­la pre­sen­te leg­ge so­no pre­le­va­ti emo­lu­men­ti. Il Con­si­glio fe­de­ra­le ne sta­bi­li­sce gli im­por­ti.

Art. 32 Informazione del Parlamento  

Il Con­si­glio fe­de­ra­le in­for­ma le Com­mis­sio­ni par­la­men­ta­ri del­la ge­stio­ne cir­ca i det­ta­gli del­le espor­ta­zio­ni di ma­te­ria­le bel­li­co.

Capitolo 6: Disposizioni penali

Art. 33 Inosservanza degli obblighi dell’autorizzazione e della dichiarazione  

1 Chiun­que, in­ten­zio­nal­men­te:

a.
sen­za au­to­riz­za­zio­ne o con­trav­ve­nen­do al­le con­di­zio­ni o one­ri sta­bi­li­ti nell’au­to­riz­za­zio­ne fab­bri­ca, im­por­ta, fa tran­si­ta­re, espor­ta, com­mer­cia o pro­cu­ra ma­te­ria­le bel­li­co, op­pu­re sti­pu­la con­trat­ti per il tra­sfe­ri­men­to di be­ni im­ma­te­ria­li, «know how» com­pre­so, che con­cer­no­no ma­te­ria­le bel­li­co o per il con­fe­ri­men­to di di­rit­ti su­gli stes­si be­ni;
b.
in una do­man­da for­ni­sce in­di­ca­zio­ni ine­sat­te o in­com­ple­te, de­ter­mi­nan­ti per il ri­la­scio dell’au­to­riz­za­zio­ne, op­pu­re fa uso di una sif­fat­ta do­man­da al­le­sti­ta da un ter­zo;
c.37
omet­te di no­ti­fi­ca­re o non no­ti­fi­ca cor­ret­ta­men­te ma­te­ria­le bel­li­co de­sti­na­to all’im­por­ta­zio­ne, all’espor­ta­zio­ne o al tran­si­to;
d.
for­ni­sce, tra­sfe­ri­sce o pro­cu­ra ma­te­ria­le bel­li­co a un de­sti­na­ta­rio o a un luo­go di de­sti­na­zio­ne di­ver­so da quel­lo men­zio­na­to nell’au­to­riz­za­zio­ne;
e.
tra­sfe­ri­sce be­ni im­ma­te­ria­li, «know how» com­pre­so, o con­fe­ri­sce di­rit­ti su­gli stes­si be­ni a un de­sti­na­ta­rio o a un luo­go di de­sti­na­zio­ne di­ver­so da quel­lo men­zio­na­to nell’au­to­riz­za­zio­ne;
f.
par­te­ci­pa al fi­nan­zia­men­to di un traf­fi­co il­le­ci­to di ma­te­ria­le bel­li­co o svol­ge at­ti­vi­tà di me­dia­zio­ne per il fi­nan­zia­men­to di un ta­le traf­fi­co

è pu­ni­to con una pe­na de­ten­ti­va si­no a tre an­ni o con una pe­na pe­cu­nia­ria.38

2 Nei ca­si gra­vi, la pe­na è una pe­na de­ten­ti­va da uno a die­ci an­ni. Con la pe­na de­ten­ti­va può es­se­re cu­mu­la­ta una pe­na pe­cu­nia­ria.39

3 Se l’au­to­re ha agi­to per ne­gli­gen­za, la pe­na è una pe­na pe­cu­nia­ria si­no a 180 ali­quo­te gior­na­lie­re.40

4 Ove si trat­ti di im­por­ta­zio­ne o di tran­si­to non per­mes­si, è pa­ri­men­ti pu­ni­bi­le l’in­fra­zio­ne com­mes­sa all’este­ro.

37 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. 5 dell’all. al­la L del 18 mar. 2005 sul­le do­ga­ne, in vi­go­re dal 1° mag. 2007 (RU 2007 1411; FF 2004 485).

38 Nuo­va com­mi­na­to­ria giu­sta il n. I del­la LF del 16 mar. 2012, in vi­go­re dal 1° feb 2013 (RU 2013 295; FF 2011 5323).

39 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la LF del 16 mar. 2012, in vi­go­re dal 1° feb 2013 (RU 2013 295; FF 2011 5323).

40 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la LF del 16 mar. 2012, in vi­go­re dal 1° feb 2013 (RU 2013 295; FF 2011 5323).

Art. 34 Inosservanza del divieto di armi atomiche, biologiche e chimiche  

1 Chiun­que, in­ten­zio­nal­men­te e sen­za po­ter far va­le­re una de­ro­ga giu­sta l’ar­ti­co­lo 7 ca­po­ver­so 2:

a.
svi­lup­pa, fab­bri­ca, pro­cu­ra, ac­qui­sta, for­ni­sce ad al­tri41, im­por­ta, espor­ta, fa tran­si­ta­re, de­po­si­ta42 ar­mi ato­mi­che, bio­lo­gi­che o chi­mi­che (ar­mi ABC) o ne di­spo­ne in al­tro mo­do;
b.
in­du­ce al­tri43 a com­met­te­re una del­le in­fra­zio­ni de­fi­ni­te nel­la let­te­ra a, op­pu­re
c.
fa­vo­ri­sce una del­le in­fra­zio­ni de­fi­ni­te nel­la let­te­ra a,

è pu­ni­to con una pe­na de­ten­ti­va si­no a die­ci an­ni o con una pe­na pe­cu­nia­ria.44

2 Con la pe­na de­ten­ti­va può es­se­re cu­mu­la­ta una pe­na pe­cu­nia­ria.45

3 Se l’au­to­re ha agi­to per ne­gli­gen­za, la pe­na è una pe­na de­ten­ti­va si­no a un an­no o una pe­na pe­cu­nia­ria.46

4 L’in­fra­zio­ne com­mes­sa all’este­ro è pu­ni­bi­le, in­di­pen­den­te­men­te dal di­rit­to del luo­go di com­mis­sio­ne, se:

a.
vio­la con­ven­zio­ni in­ter­na­zio­na­li che vin­co­la­no la Sviz­ze­ra, e
b.
l’au­to­re è cit­ta­di­no sviz­ze­ro o è do­mi­ci­lia­to in Sviz­ze­ra.

5 L’ar­ti­co­lo 7 ca­po­ver­si 4 e 5 del Co­di­ce pe­na­le47 è ap­pli­ca­bi­le.48

41 Nuo­va espr. giu­sta il n. I del­la LF del 16 mar. 2012, in vi­go­re dal 1° feb 2013 (RU 2013 295; FF 2011 5323).

42 Nuo­va espr. giu­sta il n. I del­la LF del 16 mar. 2012, in vi­go­re dal 1° feb 2013 (RU 2013 295; FF 2011 5323).

43 Nuo­va espr. giu­sta il n. I del­la LF del 16 mar. 2012, in vi­go­re dal 1° feb 2013 (RU 2013 295; FF 2011 5323).

44 Nuo­va com­mi­na­to­ria giu­sta il n. I del­la LF del 16 mar. 2012, in vi­go­re dal 1° feb 2013 (RU 2013 295; FF 2011 5323).

45 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la LF del 16 mar. 2012, in vi­go­re dal 1° feb 2013 (RU 2013 295; FF 2011 5323).

46 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la LF del 16 mar. 2012, in vi­go­re dal 1° feb 2013 (RU 2013 295; FF 2011 5323).

47 RS 311.0

48 In­tro­dot­to dal n. I del­la LF del 16 mar. 2012, in vi­go­re dal 1° feb 2013 (RU 2013 295; FF 2011 5323).

Art. 35 Inosservanza del divieto di mine antiuomo  

1 Chiun­que, in­ten­zio­nal­men­te e sen­za po­ter far va­le­re una de­ro­ga se­con­do l’ar­ti­co­lo 8ca­po­ver­so 2:

a.
svi­lup­pa, fab­bri­ca, pro­cu­ra, ac­qui­sta, for­ni­sce ad al­tri49, im­por­ta, espor­ta, fa tran­si­ta­re, de­po­si­ta mi­ne an­ti­uo­mo o ne di­spo­ne in al­tro mo­do;
b.
in­du­ce al­tri50 a com­met­te­re una del­le in­fra­zio­ni de­fi­ni­te nel­la let­te­ra a, o
c.
fa­vo­ri­sce una del­le in­fra­zio­ni de­fi­ni­te nel­la let­te­ra a,

è pu­ni­to con una pe­na de­ten­ti­va si­no a die­ci an­ni o con una pe­na pe­cu­nia­ria.51

2 Con la pe­na de­ten­ti­va può es­se­re cu­mu­la­ta una pe­na pe­cu­nia­ria.52

3 Se l’au­to­re ha agi­to per ne­gli­gen­za, la pe­na è una pe­na de­ten­ti­va si­no a un an­no o una pe­na pe­cu­nia­ria.53

49 Nuo­va espr. giu­sta il n. I del­la LF del 16 mar. 2012, in vi­go­re dal 1° feb 2013 (RU 2013 295; FF 2011 5323).

50 Nuo­va espr. giu­sta il n. I del­la LF del 16 mar. 2012, in vi­go­re dal 1° feb 2013 (RU 2013 295; FF 2011 5323).

51 Nuo­va com­mi­na­to­ria giu­sta il n. I del­la LF del 16 mar. 2012, in vi­go­re dal 1° feb 2013 (RU 2013 295; FF 2011 5323).

52 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la LF del 16 mar. 2012, in vi­go­re dal 1° feb 2013 (RU 2013 295; FF 2011 5323).

53 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la LF del 16 mar. 2012, in vi­go­re dal 1° feb 2013 (RU 2013 295; FF 2011 5323).

Art. 35a Inosservanza del divieto di munizioni a grappolo 54  

1 Chiun­que, in­ten­zio­nal­men­te e sen­za po­ter far va­le­re una de­ro­ga se­con­do l’ar­ti­co­lo 8a ca­po­ver­so 3:

a.
svi­lup­pa, fab­bri­ca, pro­cu­ra, ac­qui­sta, for­ni­sce ad al­tri, im­por­ta, espor­ta, fa tran­si­ta­re, de­po­si­ta mu­ni­zio­ni a grap­po­lo o ne di­spo­ne in al­tro mo­do;
b.
in­du­ce al­tri a com­met­te­re una del­le in­fra­zio­ni de­fi­ni­te nel­la let­te­ra a; o
c.
fa­vo­ri­sce una del­le in­fra­zio­ni de­fi­ni­te nel­la let­te­ra a,

è pu­ni­to con una pe­na de­ten­ti­va si­no a die­ci an­ni o con una pe­na pe­cu­nia­ria.

2 Con la pe­na de­ten­ti­va può es­se­re cu­mu­la­ta una pe­na pe­cu­nia­ria.

3 Se l’au­to­re ha agi­to per ne­gli­gen­za, la pe­na è una pe­na de­ten­ti­va si­no a un an­no o una pe­na pe­cu­nia­ria.

54 In­tro­dot­to dal n. I del­la LF del 16 mar. 2012, in vi­go­re dal 1° feb 2013 (RU 2013 295; £FF 2011 5323).

Art. 35b Inosservanza del divieto di finanziamento 55  

1 Chiun­que, in­ten­zio­nal­men­te e sen­za po­ter far va­le­re una de­ro­ga se­con­do gli ar­ti­co­li 7 ca­po­ver­so 2, 8 ca­po­ver­so 2 o 8a ca­po­ver­so 3, in­fran­ge il di­vie­to di fi­nan­zia­men­to di cui agli ar­ti­co­li 8b o 8c è pu­ni­to con una pe­na de­ten­ti­va si­no a cin­que an­ni o con una pe­na pe­cu­nia­ria.

2 Con la pe­na de­ten­ti­va può es­se­re cu­mu­la­ta una pe­na pe­cu­nia­ria.

3 Non si ren­de pu­ni­bi­le se­con­do la pre­sen­te di­spo­si­zio­ne chi si li­mi­ta a tol­le­ra­re l’even­tua­li­tà di un’in­fra­zio­ne al di­vie­to di fi­nan­zia­men­to di cui agli ar­ti­co­li 8b o 8c.

55 In­tro­dot­to dal n. I del­la LF del 16 mar. 2012, in vi­go­re dal 1° feb 2013 (RU 2013 295; FF 2011 5323).

Art. 36 Contravvenzioni  

1 Chiun­que, in­ten­zio­nal­men­te:

a.
ri­fiu­ta di for­ni­re in­for­ma­zio­ni, do­cu­men­ti o l’ac­ces­so ai lo­ca­li com­mer­cia­li se­con­do gli ar­ti­co­li 27 e 28 ca­po­ver­so 1 o for­ni­sce fal­se in­di­ca­zio­ni in me­ri­to;
b.
con­trav­vie­ne in al­tro mo­do a una di­spo­si­zio­ne del­la pre­sen­te leg­ge o a una di­spo­si­zio­ne ese­cu­ti­va o a una de­ci­sio­ne ema­na­ta sot­to la com­mi­na­to­ria del­la pe­na pre­vi­sta dal pre­sen­te ar­ti­co­lo, sen­za che ta­le com­por­ta­men­to sia pu­ni­bi­le se­con­do un’al­tra fat­ti­spe­cie pe­na­le,

è pu­ni­to con la mul­ta fi­no a 100 000 fran­chi.56

2 Il ten­ta­ti­vo e la com­pli­ci­tà so­no pu­ni­bi­li.

3 Se l’au­to­re ha agi­to per ne­gli­gen­za, la pe­na è del­la mul­ta fi­no a 40 000 fran­chi.

4 L’azio­ne pe­na­le si pre­scri­ve in cin­que an­ni.57

56 Nuo­va com­mi­na­to­ria giu­sta il n. I del­la LF del 16 mar. 2012, in vi­go­re dal 1° feb 2013 (RU 2013 295; FF 2011 5323).

57 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la LF del 16 mar. 2012, in vi­go­re dal 1° feb 2013 (RU 2013 295; FF 2011 5323).

Art. 37 Infrazioni commesse nell’ambito della conduzione aziendale  

Se l’in­fra­zio­ne è com­mes­sa nell’am­bi­to del­la con­du­zio­ne azien­da­le, è ap­pli­ca­bi­le l’ar­ti­co­lo 6 del­la leg­ge del 22 mar­zo 197458 sul di­rit­to pe­na­le am­mi­ni­stra­ti­vo.

Art. 38 Confisca di materiale bellico 59  

Il giu­di­ce, in­di­pen­den­te­men­te dal­la pu­ni­bi­li­tà di una da­ta per­so­na, or­di­na la con­fi­sca del ma­te­ria­le bel­li­co in cau­sa se e nel­la mi­su­ra in cui non è da­ta la ga­ran­zia di un ul­te­rio­re im­pie­go con­for­me al di­rit­to. Il ma­te­ria­le bel­li­co con­fi­sca­to non­ché l’even­tua­le ri­ca­vo del­la rea­liz­za­zio­ne so­no de­vo­lu­ti al­la Con­fe­de­ra­zio­ne, fat­ta sal­va l’ap­pli­ca­zio­ne del­la leg­ge fe­de­ra­le del 19 mar­zo 200460 sul­la ri­par­ti­zio­ne dei va­lo­ri pa­tri­mo­nia­li con­fi­sca­ti.

59 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. 3 dell’all. al­la LF del 19 mar. 2004 sul­la ri­par­ti­zio­ne dei va­lo­ri pa­tri­mo­nia­li con­fi­sca­ti, in vi­go­re dal 1° ago. 2004 (RU 2004 3503; FF 2002 389).

60 RS 312.4

Art. 39 Confisca di valori patrimoniali 61  

I va­lo­ri pa­tri­mo­nia­li con­fi­sca­ti e i ri­sar­ci­men­ti equi­va­len­ti so­no de­vo­lu­ti al­la Con­fe­de­ra­zio­ne, fat­ta sal­va l’ap­pli­ca­zio­ne del­la leg­ge fe­de­ra­le del 19 mar­zo 200462 sul­la ri­par­ti­zio­ne dei va­lo­ri pa­tri­mo­nia­li con­fi­sca­ti.

61 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. 3 dell’all. al­la LF del 19 mar. 2004 sul­la ri­par­ti­zio­ne dei va­lo­ri pa­tri­mo­nia­li con­fi­sca­ti, in vi­go­re dal 1° ago. 2004 (RU 2004 3503; FF 2002 389).

62 RS 312.4

Art. 40 Giurisdizione, obbligo di denuncia  

1 Il per­se­gui­men­to e il giu­di­zio del­le in­fra­zio­ni sog­giac­cio­no al­la giu­ri­sdi­zio­ne pe­na­le fe­de­ra­le.

2 Le au­to­ri­tà fe­de­ra­li e can­to­na­li pre­po­ste al ri­la­scio del­le au­to­riz­za­zio­ni e al con­trol­lo, gli or­ga­ni di po­li­zia can­to­na­li e co­mu­na­li, non­ché le au­to­ri­tà do­ga­na­li, so­no te­nu­ti a de­nun­cia­re al Mi­ni­ste­ro pub­bli­co del­la Con­fe­de­ra­zio­ne le in­fra­zio­ni al­la pre­sen­te leg­ge che han­no ac­cer­ta­to o di cui han­no avu­to no­ti­zia nell’eser­ci­zio del­le lo­ro fun­zio­ni.

Capitolo 7: Assistenza amministrativa

Art. 41 Assistenza amministrativa in Svizzera  

Le au­to­ri­tà fe­de­ra­li com­pe­ten­ti co­me pu­re gli or­ga­ni di po­li­zia can­to­na­li e co­mu­na­li so­no au­to­riz­za­ti a co­mu­ni­car­si e a co­mu­ni­ca­re al­le au­to­ri­tà di vi­gi­lan­za com­pe­ten­ti i da­ti ne­ces­sa­ri all’ap­pli­ca­zio­ne del­la pre­sen­te leg­ge.

Art. 42 Assistenza amministrativa tra autorità svizzere ed estere  

1 Le au­to­ri­tà fe­de­ra­li com­pe­ten­ti in ma­te­ria di ese­cu­zio­ne, di con­trol­lo, di pre­ven­zio­ne dei rea­ti e di per­se­gui­men­to pe­na­le pos­so­no col­la­bo­ra­re con le au­to­ri­tà este­re com­pe­ten­ti non­ché con or­ga­niz­za­zio­ni e con­ses­si in­ter­na­zio­na­li e coor­di­na­re le in­da­gi­ni qua­lo­ra:

a.
sia ne­ces­sa­rio all’ap­pli­ca­zio­ne del­la pre­sen­te leg­ge o di pre­scri­zio­ni stra­nie­re equi­va­len­ti; e
b.
le au­to­ri­tà este­re o le or­ga­niz­za­zio­ni e con­ses­si in­ter­na­zio­na­li sia­no te­nu­ti al se­gre­to d’uf­fi­cio o a un equi­va­len­te do­ve­re di di­scre­zio­ne e, nel lo­ro am­bi­to, ga­ran­ti­sco­no una pro­te­zio­ne dal­lo spio­nag­gio eco­no­mi­co.

2 Pos­so­no se­gna­ta­men­te chie­de­re al­le au­to­ri­tà este­re non­ché a or­ga­niz­za­zio­ni e con­ses­si in­ter­na­zio­na­li la co­mu­ni­ca­zio­ne dei da­ti ne­ces­sa­ri. A ta­le sco­po, es­se pos­so­no for­ni­re lo­ro da­ti con­cer­nen­ti:

a.
la na­tu­ra, la quan­ti­tà, il luo­go di de­sti­na­zio­ne e d’uti­liz­za­zio­ne, l’im­pie­go pre­vi­sto non­ché il de­sti­na­ta­rio del­la mer­ce, del­le com­po­nen­ti, dei be­ni im­ma­te­ria­li, «know how» com­pre­so, o dei di­rit­ti su­gli stes­si be­ni;
b.
le per­so­ne che par­te­ci­pa­no al­la fab­bri­ca­zio­ne, al­la for­ni­tu­ra di­ret­ta e me­dia­ta o al fi­nan­zia­men­to di mer­ce o com­po­nen­ti, al tra­sfe­ri­men­to di be­ni im­ma­te­ria­li, «know how» com­pre­so, o al con­fe­ri­men­to di di­rit­ti su­gli stes­si be­ni;
c.
le mo­da­li­tà fi­nan­zia­rie dell’ope­ra­zio­ne.

3 Se lo Sta­to este­ro ac­cor­da la re­ci­pro­ci­tà, le au­to­ri­tà fe­de­ra­li di cui al ca­po­ver­so 1 pos­so­no, di pro­pria ini­zia­ti­va o su do­man­da, co­mu­ni­ca­re i da­ti se­con­do il ca­po­ver­so 2, a con­di­zio­ne che l’au­to­ri­tà este­ra as­si­cu­ri che ta­li da­ti:

a.
sa­ran­no trat­ta­ti uni­ca­men­te per sco­pi con­for­mi al­la pre­sen­te leg­ge e che
b.
sa­ran­no uti­liz­za­ti in un pro­ce­di­men­to pe­na­le sol­tan­to se ot­te­nu­ti suc­ces­si­va­men­te, se­con­do le di­spo­si­zio­ni sull’as­si­sten­za giu­di­zia­ria in­ter­na­zio­na­le.

4 Es­se pos­so­no co­mu­ni­ca­re i da­ti an­che a or­ga­niz­za­zio­ni o a con­ses­si in­ter­na­zio­na­li al­le con­di­zio­ni pre­vi­ste al ca­po­ver­so 3; in tal ca­so si può tut­ta­via ri­nun­cia­re al re­qui­si­to del­la re­ci­pro­ci­tà.

5 So­no sal­ve le di­spo­si­zio­ni sull’as­si­sten­za giu­di­zia­ria in­ter­na­zio­na­le in ma­te­ria pe­na­le.

Capitolo 8: Disposizioni finali

Art. 43 Esecuzione  

1 Il Con­si­glio fe­de­ra­le ema­na le di­spo­si­zio­ni d’ese­cu­zio­ne.

263

63 Abro­ga­to dal n. I 2 del­la LF del 22 giu. 2001 con­cer­nen­te il coor­di­na­men­to del­la le­gi­sla­zio­ne fe­de­ra­le sul­le ar­mi, sul ma­te­ria­le bel­li­co, su­gli esplo­si­vi e sui be­ni uti­liz­za­bi­li a fi­ni ci­vi­li e mi­li­ta­ri, con ef­fet­to dal 1° mar. 2002 (RU 2002 248; FF 2000 2971).

Art. 44 Diritto previgente: abrogazione  

La leg­ge fe­de­ra­le del 30 giu­gno 197264 sul ma­te­ria­le bel­li­co è abro­ga­ta.

Art. 45 Modifica di altri atti legislativi  

65

65 Le mod. pos­so­no es­se­re con­sul­ta­te al­la RU 1998 794.

Art. 46 Disposizioni transitorie  

166

2 I con­trat­ti re­la­ti­vi al tra­sfe­ri­men­to di be­ni im­ma­te­ria­li, «know how» com­pre­so, o al con­fe­ri­men­to di di­rit­ti su­gli stes­si be­ni con­clu­si pri­ma dell’en­tra­ta in vi­go­re del­la pre­sen­te leg­ge non so­no sot­to­po­sti ad au­to­riz­za­zio­ne se­con­do la pre­sen­te leg­ge.

66 Ab­gro­ga­to dal n. II 23 del­la LF del 20 mar. 2008 con­cer­nen­te l’ag­gior­na­men­to for­ma­le del di­rit­to fe­de­ra­le, con ef­fet­to dal 1° ago. 2008 (RU 2008 3437; FF 20075575).

Art. 47 Referendum ed entrata in vigore  

1 La pre­sen­te leg­ge sot­to­stà al re­fe­ren­dum fa­col­ta­ti­vo.

2 Il Con­si­glio fe­de­ra­le ne de­ter­mi­na l’en­tra­ta in vi­go­re; fi­no all’en­tra­ta in vi­go­re di una le­gi­sla­zio­ne fe­de­ra­le su­gli ar­ma­men­ti, es­so può de­ro­ga­re all’en­tra­ta in vi­go­re di sin­go­le di­spo­si­zio­ni.

3 Il Con­si­glio fe­de­ra­le di­sci­pli­na il com­mer­cio di pol­ve­re da spa­ro de­sti­na­ta ad usi ci­vi­li, fin­tan­to che sa­ran­no en­tra­te in vi­go­re nor­me le­gi­sla­ti­ve spe­ci­fi­che.

Da­ta dell’en­tra­ta in vi­go­re: 1° apri­le 199867

67 DCF del 25 feb. 1998

This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

Feedback
A: AB-EBV AB-SBV AB-VASm AdoV AEFV AETR AEV AFZFG AFZFV AHVG AHVV AIAG AIAV AIG AkkredV-PsyG ALBAG ALBAV AlgV AlkG AlkV AllergV AllgGebV AltlV AMBV AMZV AO ArG ArGV 1 ArGV 2 ArGV 3 ArGV 4 ArGV 5 ARPV ARV 1 ARV 2 ASG AStG AStV ASV ASV-RAB AsylG AsylV 1 AsylV 2 AsylV 3 AtraG AtraV ATSG ATSV AufRBGer AufzV AuLaV AVFV AVG AVIG AVIV AVO AVO-FINMA AVV AwG AWV AZG AZGV B: BankG BankV BauAV BauPG BauPV BBG BBV BDSV BEG BehiG BehiV BekV-RAB BetmG BetmKV BetmSV BetmVV-EDI BeV BevSV BewG BewV BG-HAÜ BG-KKE BGA BGBB BGCITES BGerR BGF BGFA BGG BGIAA BGLE BGMD BGMK BGRB BGS BGSA BGST BGÖ BIFG BiGV BIV-FINMA BiZG BKSG BKSV BMV BPDV BPG BPI BPR BPS BPV BSG BSO BStatG BStG BStGerNR BStGerOR BStKR BStV BSV BTrV BURV BV BVG BVV 1 BVV 2 BVV 3 BWIS BZG BöB BüG BÜPF BüV C: CartV ChemG ChemGebV ChemPICV ChemRRV ChemV CyRV CZV D: DBG DBV DBZV DesG DesV DGV DR 04 DSG DV-RAB DZV DüBV DüV E: EBG EBV EDAV-DS-EDI EDAV-EU-EDI EDAV-Ht EHSM-V EiV EKBV EleG ELG ELV EMRK EnEV EnFV EnG ENSIG ENSIV EntG EntsG EntsV EnV EOG EOV EPDG EPDV EPDV-EDI EpG EpV ERV-BVGer ESV ExpaV EÖBV EÖBV-EJPD F: FamZG FamZV FAV FDO FHG FHV FIFG FiFV FiG FiLaG FiLaV FinfraG FinfraV FinfraV-FINMA FINIG FINIV FINMAG FiV FKG FLG FLV FMBV FMedG FMedV FMG FMV FOrgV FPV FrSV FusG FV FVAV FWG FWV FZG FZV G: GaGV GBV GebR-BVGer GebR-PatGer GebV ESTV GebV SchKG GebV-AIG GebV-ArG GebV-ASTRA GebV-AVG GebV-BAFU GebV-BASPO GebV-BAZL GebV-BJ GebV-BLW GebV-EDA GebV-EDI-NBib GebV-En GebV-ESA GebV-fedpol GebV-FMG GebV-HReg GebV-IGE GebV-KG GebV-NBib GebV-Publ GebV-SBFI GebV-TPS GebV-TVD GebV-VBS GebV-öV GebV-ÜPF GeBüV GeoIG GeoIV GeoIV-swisstopo GeomV GeoNV GesBG GesBKV GGBV GGUV GgV GKZ GlG GLPV GR-PatGer GR-WEKO GRN GRS GSchG GSchV GSG GTG GUMG GUMV GUMV-EDI GVVG GüTG GüTV H: HArG HArGV HasLV HasLV-WBF HBV HELV HEsÜ HFG HFKG HFV HGVAnG HKSV HKsÜ HMG HRegV HSBBV HVA HVI HVUV HyV I: IAMV IBH-V IBLV IBSG IBSV IFEG IGE-OV IGE-PersV IGEG InvV IPFiV IPRG IQG IR-PatGer IRSG IRSV ISABV-V ISchV ISLV IStrV-EZV ISUV ISVet-V IVG IVV IVZV J: J+S-V-BASPO JSG JStG JStPO JSV K: KAG KAKV-FINMA KBFHV KEG KEV KFG KFV KG KGSG KGSV KGTG KGTV KGVV KHG KHV KJFG KJFV KKG KKV KKV-FINMA KlinV KLV KMG KMV KOV KoVo KPAV KPFV KR-PatGer KRG KRV KV-GE KVAG KVAV KVG KVV L: LAfV LBV LDV LeV LFG LFV LGBV LGeoIV LGV LIV LMG LMVV LPG LRV LSMV LSV LTrV LugÜ LV-Informationssystemeverordnung LVG LVV LVV-VBS LwG M: MAkkV MaLV MaschV MatV MAV MBV MCAV MedBG MedBV MepV MetG MetV MFV MG MIG MinLV MinVG MinVV MinöStG MinöStV MiPV MIV MiVo-HF MJV MNKPV MPV MSchG MSchV MSG MStG MStP MStV MSV MVG MVV MWSTG MWSTV N: NAFG NagV NBibG NBibV NDG NEV NFSV NHG NHV NISSG NISV NIV NSAG NSAV NSG NSV NZV NZV-BAV O: OAV-SchKG OBG OBV OHG OHV OR OrFV Org-VöB OV-BK OV-BR OV-EDA OV-EDI OV-EFD OV-EJPD OV-HFG OV-UVEK OV-VBS OV-WBF P: PAG ParlG ParlVV PartG PaRV PatG PatGG PatV PAV PAVO PAVV PBG PBV PfG PfV PG PGesV PGesV–WBF–UVEK PGRELV PhaV PHV POG PRG PrHG PrSG PrSV PRTR-V PSAV PSMV PSPV PSPV-BK PSPV-EDA PSPV-EDI PSPV-EJPD PSPV-UVEK PSPV-VBS PSPV-WBF PSPVK PsyBV PsyG PublG PublV PVBger PVFMH PVFMH-VBS PVGer PVO-ETH PVO-TVS PVSPA PVSPA-VBS PäV PüG Q: QStV QuNaV R: RAG RAV RDV ReRBGer ResV-EDI RHG RHV RKV RLG RLV RPG RPV RSD RTVG RTVV RV-AHV RVOG RVOV RöV S: SAFIG SBBG SBMV SBV SchKG SDR SDSG SebG SebV SEFV SeilV SFV SGV SIaG SIRG SKV SnAV SPBV-EJPD SpDV SpG SpoFöG SpoFöV SpV SRVG SSchG SSchV SSchV-EDI SSV StAG StAhiG StAhiV StAV StBOG STEBV StFG StFV StG StGB StHG StPO StromVG StromVV StSG StSV STUG STUV StV STVG SuG SV SVAG SVAV SVG SVKG SVV T: TabV TAMV TBDV TEVG TGBV TGV ToG ToV TPFV TrG TSchAV TSchG TSchV TSG TStG TStV TSV TUG TVAV TVSV TwwV TZV U: UIDV UraM URG URV USG UVG UVPV UVV UWG V: V Mil Pers V-ASG V-FIFG V-FIFG-WBF V-GSG V-HFKG V-LTDB V-NDA V-NISSG V-NQR-BB V-StGB-MSt VABK VABUA VAböV VAEW VAG VAK VAM VAmFD VAN VAND VAPF VAPK VASA VASm VASR VATV VATV-VBS VAusb VAusb-VBS VAV VAwG VAZV VBB VBBo VBGA VBGF VBGÖ VBKV VBLN VBO VBO-ÜPF VBP VBPO VBPV VBPV-EDA VBR I VBRK VBSTB VBVA VBVV VBWK VböV VCITES VD-ÜPF VDA VDPS VDPV-EDI VDSG VDSZ VDTI VDZV VEAGOG VEE-PW VegüV VEJ VEKF VEL VEleS VEMV VEP VerTi-V VES VEV VeVA VEVERA VeÜ-VwV VeÜ-ZSSV VFAI VFAL VFAV VFB-B VFB-DB VFB-H VFB-K VFB-LG VFB-S VFB-SB VFB-W VFBF VFD VFRR VFSD VFV VG VGD VGeK VGG VGKE VGR VGS VGSEB VGV VGVL VGWR VHK VHyMP VHyPrP VHyS VID VIL VILB VIMK VIntA VIS-NDB VISOS VISV VITH VIVS VIZBM VJAR-FSTD VKA VKKG VKKL VKKP VKL VKos VKOVE VKP VKP-KMU VKSWk VKV-FINMA VKZ VLBE VLE VLF VlG VLHb VLIb VLIp VLK VLKA VLL VLpH VLtH VlV VMAP VMBM VMDP VMILAK VMob VMS VMSch VMSV VMWG VNEK VNem VNF VOCV VOD VOEW VORA-EDI VOSA VPA VPABP VPAV VPB VPeA VPG VPGA VPiB VpM-BAFU VpM-BLW VPO ETH VPOB VPOG VPR VPRG VPRH VPrP VPS VPVKEU VR-ENSI VR-ETH 1 VR-ETH 2 VR-FINMA VR-IGE VR-METAS VR-PUBLICA VR-RAB VR-SNM VR-Swissmedic VRA VRAB VREG VRHB VRKD VRLtH VRP VRS VRSL VRV VRV-L VSA VSB VSBN VSFK VSFS VSKV-ASTRA VSL VSMS VSPA VSpoFöP VSPS VSR VSRL VSS VST VStFG VStG VStrR VStV VSV VSVB VSZV VTE VTM VTNP VTS VTSchS VtVtH VUFB VUM VUV VVA VVAG VVAwG VVE VVEA VVG VVK VVK-EDI VVMH VVNF VVS-ÜPF VVTA VVV VVWAL VWEV VWL VWLV VWS VwVG VZAE VZAG VZG VZSchB VZV VZVM VöB VüKU VÜPF VüV-ÖV W: WaG WaV WBV WeBiG WeBiV WEFV WEG WFG WFV WG WPEG WPEV WRG WRV WSchG WSchV WV WZV WZVV Z: ZAG ZAV ZBstG ZDG ZDUeV ZDV ZDV-WBF ZEBG ZentG ZeugSG ZeugSV ZEV ZG ZGB ZISG ZPO ZSAV-BiZ ZSTEBV ZStGV ZStV ZSV ZTG ZUG ZustV-PrSV ZuV ZV ZV-EFD ZWG ZWV Ü: ÜbZ ÜüAVaS ÜüiZR ÜüRK ÜüSKZGIA ÜüzAiK No acronym: 818_101_24 331 632_319 818_102 830_31 131_211 131_212 131_213 131_214 131_215 131_216_1 131_216_2 131_217 131_218 131_221 131_222_1 131_222_2 131_223 131_224_1 131_224_2 131_225 131_226 131_227 131_228 131_229 131_231 131_232 131_233 131_235 142_318 142_513 170_321 172_010_441 172_211_21 172_220_11 172_327_11 196_127_67 221_213_221 221_415 360_2 361_0 361_2 362_0 366_1 367_1 420_126 420_171 510_620_2 514_10 632_421_0 672_933_6 701 732_12 741_618 748_222_0 748_222_1 811_117_2 812_121_5 812_214_5 817_023_41 818_101_25 831_471 837_033 837_21 861 935_121_41 935_121_42 935_816_2
A: AccredO-LPsy AETR C: Caclid CC CCoop-ESF CE-TAF CEDH CL CLaH 2000 CLaH 96 CO CP CPC Cpecmdi CPM CPP Cprlsaé Crdl Crpc Cst-GE Cst. Ctflij D: DE-OCEB DE-OCF DE-OMBat DPA DPMin E: EIMP F: FITAF FP-TFB L: LA LAA LAAF LAAM LACI LAFam LAGH LAgr LAI Lalc LAM LAMal LAO LAP LApEl LAPG LAr LArm LAS LASEI LAsi LAT LAVI LAVS LB LBCF LBFA LBI LBNS LCA LCAP LCart LCBr LCC LCD LCdF LCESF LCF LCFF LChim LChP LCin LCITES LCo LCPI LCPR LCR LD LDA LDAl LDEA LDEP LDes LDFR LDI LDIF LDIP LDP LDT LDét LEAC LEAR LEaux LEC LEDPP LEEJ LEFin LEg LEH LEHE LEI LEIS LEMO LEne LEnTR LENu LEp LERI LESE LESp LET LEx LF-CLaH LF-EEA LFA LFAIE LFC LFCo LFE LFH LFIF LFINMA LFisE LFLP LFMG LFo LFORTA LFPC LFPr LFSP LFus LGG LGéo LHand LHID LHR LIA LIB LICa LIE LIFD LIFSN LIMF Limpauto Limpmin LIPI LIPPI LISDC LISint LITC LJAr LLC LLCA LLG LLGV LMAP LMC LMCFA LMP LMSI LMét LN LNI LOA LOAP LOC LOG LOGA LOP LOST LP LPA LPAP LParl LPart LPBC LPC LPCA LPCC LPCo LPD LPDS LPE LPers LPGA LPM LPMA LPMéd LPN LPO LPP LPPCi LPPS LPSan LPSP LPsy LPTh LPubl LRaP LRCF LRCN LRCS LRens LRFP LRH LRN LRNIS LRPL LRS LRTV LSA LSAMal LSC LSCPT LSE LSEtr LSF LSIA LSIP LSIS LSPr LSPro LSR LStup LSu LT LTab LTaD LTAF LTBC LTC LTEO LTF LTFB LTI LTM LTN LTo LTr LTRA LTrAlp LTrans LTrD LTro LTTM LTV LTVA Ltém LUMin LUsC LVA LVP LVPC O: O E-VERA O LERI DEFR O OFSPO J+S O pers mil O-CNC-FPr O-CP-CPM O-HEFSM O-LEHE O-LERI O-LRNIS O-OPers O-OPers-DFAE O-SI ABV O-SIGEXPA O-STAC OA 1 OA 2 OA 3 OAA OAAcc OAAE OAAE-DFJP OAAF OAAFM OAAFM-DDPS OAASF OAbCV OAC OACA OACAMIL OACata OAcCP OACE OACI OACM OACP OACS OAdd OAdma OAdo OADou OAEP OAF OAFA OAFam OAG OAGH OAGH-DFI OAgrD OAIE OAlc OAllerg OAM OAMal OAMAS OAMéd OAMédcophy OAO OAOF OAP OAPA OAPCM OApEl OARF OARF-OFT OARG OArm OAS OASA OAsc OASF OASM OASMéd OAStup OAT OAV OAVI OB OBat OBB OBCF OBI OBiG OBioc OBLF OBMa OBNP OBNS OBPL OCA OCA-DFI Ocach OCAl OCart OCBD OCBr Occd OCCEA OCCHE OCCP OCCR OCDA OCDM OCDoc OCEB OCEC OCEl-PA OCEl-PCPP OCEM OCF OCFH OChim OChP OCIFM OCin OCITES OCL OClin OCM OCM ES OCMD OCNE OCo OCOFE OComp-OSPro OCont OCoo OCoR-DFI OCos OCOV OCP OCPD OCPF OCPPME OCPR OCPSan OCR OCS OCSP OCSP-ChF OCSP-DDPS OCSP-DEFR OCSP-DETEC OCSP-DFAE OCSP-DFI OCSP-DFJP OCSPN OCStup OCTE OCVM OCâbles OD OD-ASR OD-DFF Odac ODAlAn ODAlGM ODAlOUs ODAlOV ODAu ODCS ODE OdelO ODEP ODEP-DFI ODes ODF ODFR ODI ODim ODO ODP ODPr ODSC ODV ODVo Odét OE OEAR OEaux OEB OEC OECA OEChim OECin OEDPP OEDRP-DFI OEDS OEE-VT OEEC OEEE OEEJ OEFin OEI-SCPT OEIE OEIMP OEIT OELDAl OELP OEM Oem-LEI Oem-OFJ OEMCN OEMFP OEmiA OEMO OEmol-AFC OEmol-ASF OEmol-BN OEmol-DDPS OEmol-DFAE OEmol-DFI-BN OEmol-fedpol OEmol-LCart OEmol-LSE OEmol-LTr OEmol-OFAC OEmol-OFAG OEmol-OFEV OEmol-OFRO OEmol-OFSPO OEmol-Publ OEmol-RC OEmol-SEFRI OEmol-TA OEmol-TP OEMTP OEMéd OEne OEneR OEng OENu OEOHB OEp OEPI OEPL OERE OESE OESE-DFI OESN OESp OESS OETHand OETV OEV Oexpa OFA-FINMA OFAC OFC OFCo OFCoop OFDG OFDPP OFE OFG OFH OFMO OFo OFOrg Oform OFP OFPAn OFPC-FINMA OFPr OFPT OFSI OFSPers OGE OGEmol OGN OGOM OGPCT OGéo OGéo-swisstopo OGéom OH OHand OHEL OHR OHS-LP OHyAb OHyg OHyPL OHyPPr OIA OIAgr OIAM OIB OIB-FINMA OIBC OIBL OIBT OIC OICa OIDAl OIDE OIE OIELFP OIFC OIFP OIFSN OILC OIMA OIMAS OIMF OIMF-FINMA Oimpauto Oimpmin OInstr pré OInstr prém DDPS Oinv OIOP OIP OIPI OIPSD OIPSD-DEFR OIS OISec OISofCA OISOS OIT OITab OITC OITE-AC OITE-PT-DFI OITE-UE-DFI OITPTh OITRV OIVS OJAr OJAR-FSTD OJM OJPM OLAA OLALA OLang OLAr OLCC OLCP OLDI OLDT OLEC OLED OLEH OLEl OLen OLFP OLG Olico OLN OLOG OLOGA OLOP OLP OLPA OLPD OLPS OLQE OLT 1 OLT 2 OLT 3 OLT 4 OLT 5 OLUsC OMA OMAA OMach OMAH OMAI OMAP OMAS OMat OMAV OMBat OMBT OMCFA OMCo OMDA OME-SCPT OMG OMi OMinTA OMJ-DFJP OMN OMN-DDPS OMO OMob OMoD OMP OMP-OFAG OMP-OFEV OMPr OMSA OMSVM OMéd OMédv OMét ONAE ONag ONCAF ONCR ONGéo ONI ONM ONo-ASR OO OOBE OOC-SCPT OOCCR-OFROU OODA OOIT OOLDI OOMA OOP EPF OOPC OOrgA OOST OOUS OPA OPAAb OPair OPAM OPAn OPAnAb OPAP OParcs OPart OPAS OPAT OPATE OPB OPBC OPBD OPBio OPC OPC-AVS-AI OPC-FINMA OPCAP OPCC OPCi OPCNP OPCo OPCy OPD OPDC OPE OPEA OPer-AH OPer-B OPer-D OPer-Fl OPer-Fo OPer-Fu Oper-IPI OPer-P OPer-S OPers OPers-EPF OPers-PDHH OPers-PDHH-DDPS OPers-PPOE OPers-PPOE-DDPS OPers-ServAS OPersT OPersTF OPESp OPF OPFCC OPFr OPGA OPha OPICChim OPICin OPIE OPM OPMA OPMéd OPN OPO OPoA OPOVA OPP 1 OPP 2 OPP 3 OPPB OPPBE OPPh OPPM OPPPS OPPr OPR OPrI OProP OPSP OPsy OPTA OPTP OPU OPubl OPuM OPVA OQPN OQuaDu OR-AVS ORA ORAb OrAc ORAgr ORaP ORAT ORB ORC ORCN ORCPL ORCPP ORCS ORCSN Ordonnance sur les systèmes d’information AC ORE I