With big laws like OR and ZGB this can take up to 30 seconds

Loi fédérale sur les aides financières et les indemnités

du 5 octobre 1990 (Etat le 1er janvier 2021)

L’Assemblée fédérale de la Confédération suisse,

vu la compétence reconnue à la Confédération, en vertu de la Constitution1, d’allouer des aides financières et des indemnités, vu l’art. 64bis de la constitution2, vu le message du Conseil fédéral du 15 décembre 19863,

arrête:

Chapitre 1 But, champ d’application et définitions

Art. 1 But

1La présente loi sub­or­donne l’oc­troi d’aides fin­an­cières (aides) ou d’in­dem­nités par la Con­fédéra­tion pour l’en­semble de son do­maine de com­pétence aux con­di­tions suivantes:

a.
les aides ou in­dem­nités sont suf­f­is­am­ment motivées;
b.
le but auquel elles tendent sera at­teint de man­ière économique et ef­ficace;
c.
elles sont al­louées selon des prin­cipes uni­formes et équit­ables;
d.
elles sont fixées con­formé­ment aux im­pérat­ifs de la poli­tique fin­an­cière;
e.
...1

2La présente loi défin­it les prin­cipes ap­plic­ables en matière de lé­gis­la­tion et fixe les dis­pos­i­tions générales ré­gis­sant les divers ré­gimes d’aides et d’in­dem­nités.


1 Ab­ro­gée par le ch. II 10 de la LF du 6 oct. 2006 sur la ré­forme de la péréqua­tion fin­an­cière et de la ré­par­ti­tion des tâches entre la Con­fédéra­tion et les can­tons (RPT), avec ef­fet au 1er janv. 2008 (RO 2007 5779; FF 2005 5641).

Art. 2 Champ d’application

1La présente loi s’ap­plique à toutes les aides fin­an­cières (aides) et in­dem­nités prévues par le droit fédéral.

2Le chap. 3 est ap­plic­able sauf dis­pos­i­tions con­traires d’autres lois ou ar­rêtés fédéraux de portée générale.

3Le chap. 3 s’ap­plique par ana­lo­gie aux aides et in­dem­nités qui ne sont pas al­louées sous forme de presta­tions pé­cuni­aires à fonds perdu, dans la mesure où cela est com­pat­ible avec le but des presta­tions.

4Toute­fois, le chap. 3 ne s’ap­plique pas:

a.1
aux presta­tions fournies à des états étrangers ou à des béné­fi­ci­aires d’aides fin­an­cières ou d’autres mesur­es de sou­tien visés à l’art. 19 de la loi du 22 juin 2007 sur l’État hôte2, à l’ex­clu­sion des or­gan­isa­tions in­ter­na­tionales non gouverne­mentales.
b.
aux presta­tions fournies à des in­sti­tu­tions ay­ant leur siège à l’étranger.

1 Nou­velle ten­eur selon l’an­nexe ch. II 4 de la loi du 22 juin 2007 sur l’État hôte, en vi­gueur depuis le 1er janv. 2008 (RO 2007 6637; FF 2006 7603).
2 RS 192.12

Art. 3 Définitions

1Sont des aides fin­an­cières (aides) les av­ant­ages mon­nay­ables ac­cordés à des béné­fi­ci­aires étrangers à l’ad­min­is­tra­tion fédérale aux fins d’as­surer ou de promouvoir la réal­isa­tion d’une tâche que l’al­loc­ataire a dé­cidé d’as­sumer. Les av­ant­ages mon­nay­ables peuvent pren­dre not­am­ment les formes suivantes: presta­tions pé­cuni­aires à fonds perdu, con­di­tions préféren­ti­elles con­sen­ties lors de prêts, cau­tion­ne­ments ain­si que presta­tions en nature et ser­vices ac­cordés à titre gra­cieux ou à des con­di­tions av­ant­ageuses.

2Sont des in­dem­nités les presta­tions ac­cordées à des béné­fi­ci­aires étrangers à l’ad­min­is­tra­tion fédérale et des­tinées à at­ténuer ou à com­penser les charges fin­an­cières dé­coulant de l’ac­com­p­lisse­ment:

a.
de tâches pre­scrites par le droit fédéral;
b.
de tâches de droit pub­lic déléguées par la Con­fédéra­tion.

Chapitre 2 Actes normatifs régissant les aides et les indemnités

Section 1 Généralités

Art. 4 Respect des principes

Le Con­seil fédéral et l’ad­min­is­tra­tion se con­for­ment, dans l’élab­or­a­tion, la pro­mul­ga­tion et la ré­vi­sion des act­es norm­atifs ré­gis­sant les aides et les in­dem­nités, aux prin­cipes définis dans le présent chapitre.

Art. 5 Examen périodique

1Le Con­seil fédéral ex­am­ine péri­od­ique­ment, tous les six ans au moins, si les act­es norm­atifs ré­gis­sant les aides et les in­dem­nités sont con­formes aux prin­cipes du présent chapitre.

2Le Con­seil fédéral fait rap­port à l’As­semblée fédérale sur les con­clu­sions de ces ex­a­mens, not­am­ment:

a.
dans les mes­sages par lesquels il pro­pose:
1.
l’ad­op­tion de crédits d’en­gage­ment ou de pla­fonds des dépenses,
2.
la modi­fic­a­tion de dis­pos­i­tions re­l­at­ives aux sub­ven­tions;
b.
dans le mes­sage con­cernant le compte d’État.1

3Le Con­seil fédéral pro­pose au be­soin à l’As­semblée fédérale des modi­fic­a­tions lé­gales et veille à ad­apter ses or­don­nances en con­séquence.2


1 Nou­velle ten­eur selon l’an­nexe ch. 3 de la LF du 26 sept. 2014 (Nou­veau mod­èle de ges­tion de l’ad­min­is­tra­tion fédérale), en vi­gueur depuis le 1er janv. 2016 (RO 2015 1583; FF 2014 741).
2 Nou­velle ten­eur selon l’an­nexe ch. 3 de la LF du 26 sept. 2014 (Nou­veau mod­èle de ges­tion de l’ad­min­is­tra­tion fédérale), en vi­gueur depuis le 1er janv. 2016 (RO 2015 1583; FF 2014 741).

Section 2 Actes normatifs régissant les aides financières

Art. 6 Conditions préalables

Les dis­pos­i­tions lé­gales pré­voy­ant des aides peuvent être édictées lor­sque:

a.
la tâche ré­pond à l’in­térêt de la Con­fédéra­tion;
b.1
Selon les critères d’une juste ré­par­ti­tion des tâches et des charges entre la Con­fédéra­tion et les can­tons, ceux-ci ne doivent pas ac­com­plir ou promouvoir seuls la tâche en ques­tion;
c.
la tâche ne peut être dû­ment ac­com­plie sans l’aide fin­an­cière de la Con­fédéra­tion;
d.
les ef­forts d’autofin­ance­ment qu’on peut at­tendre du re­quérant ont été ac­com­plis et toutes les autres pos­sib­il­ités de fin­ance­ment ont été épuisées;
e.
la tâche ne peut être ac­com­plie d’une man­ière plus simple, plus ef­ficace ou plus ra­tion­nelle.

1 Nou­velle ten­eur selon le ch. II 10 de la LF du 6 oct. 2006 sur la ré­forme de la péréqua­tion fin­an­cière et de la ré­par­ti­tion des tâches entre la Con­fédéra­tion et les can­tons (RPT), en vi­gueur depuis le 1er janv. 2008 (RO 2007 5779; FF 2005 5641).

Art. 7 Autres conditions

Les dis­pos­i­tions lé­gales ré­gis­sant les aides doivent pré­voir que:

a.
la tâche peut être menée à bi­en au moindre coût et avec le min­im­um de form­al­ités ad­min­is­trat­ives;
b.
le mont­ant de l’aide est fonc­tion de l’in­térêt de la Con­fédéra­tion ain­si que de l’in­térêt des al­loc­ataires à sa réal­isa­tion;
c.1
l’al­loc­ataire est tenu de fournir de son côté une presta­tion propre cor­res­pond­ant à sa ca­pa­cité économique;
d.
l’al­loc­ataire tire pleine­ment parti de ses pro­pres res­sources et des autres sources de fin­ance­ment à sa dis­pos­i­tion;
e.
les aides sont fixées de man­ière glob­ale ou for­faitaire, en tant que ce mode de cal­cul per­met d’at­teindre l’ob­jec­tif visé et d’as­surer l’ac­com­p­lisse­ment de la tâche de man­ière économique;
f.
des aides de dé­mar­rage, de réamén­age­ment ou de re­lais, lim­itées dans le temps, sont autant que pos­sible prévues;
g.
l’on ren­once en prin­cipe aux aides sous forme d’allége­ments fisc­aux;
h.
l’on peut autant que pos­sible pren­dre en compte les im­pérat­ifs de la poli­tique fin­an­cière, not­am­ment en sub­or­don­nant l’oc­troi des presta­tions au volume des crédits dispon­ibles et en fix­ant des taux pla­fonds;
i.2
Les aides fin­an­cières aux can­tons peuvent être ac­cordées dans le cadre de con­ven­tions-pro­grammes et être fixées de man­ière glob­ale ou for­faitaire.

1 Nou­velle ten­eur selon le ch. II 10 de la LF du 6 oct. 2006 sur la ré­forme de la péréqua­tion fin­an­cière et de la ré­par­ti­tion des tâches entre la Con­fédéra­tion et les can­tons (RPT), en vi­gueur depuis le 1er janv. 2008 (RO 2007 5779; FF 2005 5641).
2 In­troduite par le ch. II 10 de la LF du 6 oct. 2006 sur la ré­forme de la péréqua­tion fin­an­cière et de la ré­par­ti­tion des tâches entre la Con­fédéra­tion et les can­tons (RPT), en vi­gueur depuis le 1er janv. 2008 (RO 2007 5779; FF 2005 5641).

Art. 8 Aides financières complémentaires des cantons

Les can­tons qui com­plètent les presta­tions de la Con­fédéra­tion par­ti­cipent en règle générale à l’ex­écu­tion. C’est par leur in­ter­mé­di­aire que les de­mandes sont présentées et que les aides fin­an­cières sont ver­sées. L’activ­ité des autor­ités con­cernées est co­or­don­née de man­ière à éviter les procé­dures ad­min­is­trat­ives mul­tiples.


1 Nou­velle ten­eur selon le ch. II 10 de la LF du 6 oct. 2006 sur la ré­forme de la péréqua­tion fin­an­cière et de la ré­par­ti­tion des tâches entre la Con­fédéra­tion et les can­tons (RPT), en vi­gueur depuis le 1er janv. 2008 (RO 2007 5779; FF 2005 5641).

Section 3 Actes normatifs régissant les indemnités

Art. 9 Conditions préalables

1Les dis­pos­i­tions lé­gales pré­voy­ant des in­dem­nités peuvent être édictées lor­sque:

a.
ce­lui à qui in­combe la tâche n’a pas un in­térêt per­son­nel pré­pondérant à l’ac­com­p­lisse­ment de la tâche;
b.
l’on ne saur­ait ex­i­ger de ceux à qui in­combe la tâche qu’ils sup­portent eux-mêmes la charge fin­an­cière, et que
c.
les av­ant­ages dé­coulant de l’ac­com­p­lisse­ment de la tâche ne com­pensent pas les charges fin­an­cières.

2Les dis­pos­i­tions lé­gales pré­voy­ant des in­dem­nités pour les can­tons ou pour leurs col­lectiv­ités loc­ales de droit pub­lic peuvent être édictées lor­sque:

a.
le droit fédéral ré­gis­sant la délég­a­tion des tâches ne se borne pas à une simple lé­gis­la­tion-cadre;
b.
les can­tons sont ap­pelés à ac­com­plir des tâches qui vont au-delà de la simple ex­écu­tion ad­min­is­trat­ive de dis­pos­i­tions fédérales;
c.
le coût de l’ac­com­p­lisse­ment des tâches ne peut pas être mis pour l’es­sen­tiel à la charge des béné­fi­ci­aires ou des per­sonnes qui ont rendu la mesure né­ces­saire;
d.1
Les in­dem­nités doivent être ver­sées dans le cadre de con­ven­tions-pro­grammes entre la Con­fédéra­tion et les can­tons.

1 Nou­velle ten­eur selon le ch. II 10 de la LF du 6 oct. 2006 sur la ré­forme de la péréqua­tion fin­an­cière et de la ré­par­ti­tion des tâches entre la Con­fédéra­tion et les can­tons (RPT), en vi­gueur depuis le 1er janv. 2008 (RO 2007 5779; FF 2005 5641).

Art. 10 Autres conditions

1Les dis­pos­i­tions lé­gales ré­gis­sant les in­dem­nités doivent pré­voir que:

a.
la tâche peut être menée à bi­en au moindre coût et avec le min­im­um de form­al­ités ad­min­is­trat­ives;
b.
le mont­ant de l’in­dem­nité est fonc­tion de l’in­térêt de ceux à qui in­combe la tâche et des av­ant­ages in­hérents à l’ac­com­p­lisse­ment de celle-ci;
c.
les in­dem­nités sont fixées de man­ière glob­ale ou for­faitaire, en tant que ce mode de cal­cul per­met d’at­teindre l’ob­jec­tif visé et d’as­surer l’ac­com­p­lisse­ment de la tâche de man­ière économique;
d.
l’on peut autant que pos­sible pren­dre en compte les im­pérat­ifs de la poli­tique fin­an­cière, not­am­ment en sub­or­don­nant l’oc­troi des presta­tions au volume des crédits dispon­ibles et en fix­ant des taux pla­fonds;
e.1
sont réglées:
1.
une procé­dure de sélec­tion trans­par­ente, ob­ject­ive et im­par­tiale des­tinée à être ap­pli­quée lor­sque plusieurs béné­fi­ci­aires po­ten­tiels sont can­did­ats à la délég­a­tion d’une tâche de droit pub­lic au sens de l’art. 3, al. 2, let. b,
2.
la forme jur­idique de la délég­a­tion, les con­di­tions ap­plic­ables à la délég­a­tion et les voies de droit; si les voies de droit ne sont pas réglées, l’art. 35, al. 1, s’ap­plique,
3.
les con­séquences du non-ac­com­p­lisse­ment ou de l’ac­com­p­lisse­ment dé­fec­tueux de la tâche,
4.
les con­séquences de la désaf­fect­a­tion ou de l’alién­a­tion de bi­ens au titre de­squels des in­dem­nités sont ver­sées pour un us­age déter­miné.

2Lors de l’élab­or­a­tion de dis­pos­i­tions lé­gales pré­voy­ant des in­dem­nités pour les can­tons ou pour leurs col­lectiv­ités loc­ales de droit pub­lic, il faut au sur­plus veiller à:

a.
pren­dre en compte dans le cal­cul de l’in­dem­nité la marge de man­oeuvre du can­ton sur le plan de l’élab­or­a­tion et de la dé­cision, et la pos­sib­il­ité pour les béné­fi­ci­aires et les per­sonnes qui ont rendu la mesure né­ces­saire de par­ti­ciper aux coûts;
b.2
pré­voir, en règle générale, l’oc­troi de l’in­dem­nité dans le cadre d’une con­ven­tion-pro­gramme et fix­er cette in­dem­nité de man­ière glob­ale ou for­faitaire;
c.
pré­voir le verse­ment de l’in­dem­nité au can­ton, même lor­sque ce­lui-ci con­fie la tâche à des tiers.

1 Nou­velle ten­eur selon l’an­nexe 7 ch. II 4 de la LF du 21 juin 2019 sur les marchés fin­an­ci­ers, en vi­gueur depuis le 1erjanv. 2021 (RO 2020 641; FF 2017 1695).
2 Nou­velle ten­eur selon le ch. II 10 de la LF du 6 oct. 2006 sur la ré­forme de la péréqua­tion fin­an­cière et de la ré­par­ti­tion des tâches entre la Con­fédéra­tion et les can­tons (RPT), en vi­gueur depuis le 1er janv. 2008 (RO 2007 5779; FF 2005 5641).

Chapitre 3 Dispositions générales applicables aux aides et aux indemnités

Section 1 Conditions d’octroi et calcul des aides et des indemnités

Art. 11

1 Ab­ro­gé par l’an­nexe 7 ch. II 4 de la LF du 21 juin 2019 sur les marchés fin­an­ci­ers, avec ef­fet au 1erjanv. 2021 (RO 2020 641; FF 2017 1695).

Art. 12 Prestations multiples

1Lor­sque les presta­tions re­quises pour un pro­jet re­m­p­lis­sent les con­di­tions de plusieurs act­es norm­atifs, la dépense glob­ale est re­partie en fonc­tion des in­térêts en jeu. Les aides et les in­dem­nités sont al­louées pro­por­tion­nelle­ment. Si cela n’est pas pos­sible ou in­op­por­tun, la presta­tion est al­louée au titre de l’acte norm­atif qui cor­res­pond au mieux à la tâche à sub­ven­tion­ner.

2Si plusieurs autor­ités ac­cordent des presta­tions pour un même pro­jet, la co­ordin­a­tion de la procé­dure in­combe en prin­cipe à l’autor­ité qui sera vraisemblable­ment ap­pelée à al­louer l’aide ou l’in­dem­nité la plus élevée. Cette autor­ité veillera en par­ticuli­er à faire re­specter les dis­pos­i­tions de l’al. 1.

3Ce­lui qui, pour un seul et même pro­jet, sol­li­cite les presta­tions prévues par plusieurs act­es norm­atifs en in­forme les autor­ités con­cernées. S’il omet de le faire, les aides ou in­dem­nités in­dû­ment touchées pour­ront être réclamées.

Art. 13 Ordre de priorité

1Le présent art­icle est ap­plic­able dans tous les cas où, en vertu de la lé­gis­la­tion spé­ciale, des aides et des in­dem­nités ne sont al­louées que dans les lim­ites des crédits ouverts ou lor­sque le re­quérant ne peut faire valoir aucun droit à l’aide.

2Si les de­mandes présentées ou prévis­ibles ex­cèdent les res­sources dispon­ibles, les dé­parte­ments com­pétents dresseront un or­dre de pri­or­ité pour l’ap­pré­ci­ation des re­quêtes. Le Con­seil fédéral peut dé­cider que cer­tains or­dres de pri­or­ité seront sou­mis à son ap­prob­a­tion.

3Les can­tons sont en­ten­dus av­ant l’ét­ab­lisse­ment de l’or­dre de pri­or­ité, lor­squ’il s’agit d’aides ou d’in­dem­nités dont ils sont les seuls béné­fi­ci­aires ou pour lesquelles ils versent des presta­tions com­plé­mentaires.

4Les or­dres de pri­or­ité sont portés à la con­nais­sance des mi­lieux in­téressés.

5L’autor­ité com­pétente re­jette par voie de dé­cision les de­mandes d’aides fin­an­cières qui ne peuvent être ac­ceptées dans un délai rais­on­nable en rais­on de l’or­dre de pri­or­ité.

6Les de­mandes d’in­dem­nités qui ne peuvent en­core être ac­ceptées à cause de l’or­dre de pri­or­ité sont néan­moins soigneuse­ment ex­am­inées par l’autor­ité com­pétente. Si les con­di­tions re­quises sont réunies, l’autor­ité com­pétente al­loue une presta­tion à titre pro­vis­oire; elle fixe en outre le délai re­quis pour la dé­cision défin­it­ive.

Art. 14 Prise en compte des dépenses

1Ne sont prises en compte que les dépenses ef­fect­ive­ment sup­portées et pour autant qu’elles aient été ab­so­lu­ment né­ces­saires à un ac­com­p­lisse­ment ap­pro­prié de la tâche.

2Les in­térêts du cap­it­al ne sont pas pris en compte lor­sque les presta­tions sont al­louées pour des con­struc­tions.

3Pour ce qui a trait aux aides et aux in­dem­nités des­tinées à couv­rir des dé­fi­cits, le cal­cul des ré­sultats fin­an­ci­ers déter­min­ants de l’en­tre­prise est sou­mis aux règles suivantes:

a.
les amor­t­isse­ments ne sont pris en compte qu’en tant qu’ils n’ex­cèdent pas les taux usuels dans la branche;
b.
les amor­t­isse­ments sur les in­ves­t­isse­ments qui ont été parti­elle­ment fin­ancés par des aides ou in­dem­nités à fonds perdu ne sont pris en compte que pour la part qui dé­passe ces presta­tions.
Art. 15 Frais supplémentaires

L’autor­ité com­pétente ne peut dé­pass­er le pla­fond fixé par voie de dé­cision ou en vertu d’un con­trat (art. 17, al. 1, deux­ième phrase, et 20, al. 1) que si les frais sup­plé­mentaires sont im­put­ables à des modi­fic­a­tions autor­isées du pro­jet, à un renchérisse­ment ef­fec­tif ou à d’autres fac­teurs in­éluct­ables.

Section 2 Conditions d’octroi d’aides et d’indemnités

Art. 15a Demandes d’aides

Les aides ne sont al­louées que sur de­mande.


1 In­troduit par l’an­nexe 7 ch. II 4 de la LF du 21 juin 2019 sur les marchés fin­an­ci­ers, en vi­gueur depuis le 1erjanv. 2021 (RO 2020 641; FF 2017 1695).

Art. 15b Délégations de tâches de la Confédération avec octroi d’une indemnité

1À moins que la lé­gis­la­tion spé­ciale n’en dis­pose autre­ment, la procé­dure de sélec­tion ap­plic­able lor­sque plusieurs béné­fi­ci­aires po­ten­tiels sont can­did­ats à la délég­a­tion d’une tâche de la Con­fédéra­tion dont l’ac­com­p­lisse­ment donne lieu à l’oc­troi d’une in­dem­nité est ré­gie, sous réserve des pre­scrip­tions ci-des­sous, par les dis­pos­i­tions de la loi fédérale du 21 juin 2019 sur les marchés pub­lics2 ap­plic­ables aux marchés pub­lics non sou­mis aux ac­cords in­ter­na­tionaux.

2En vertu de l’art. 13, al. 1, let. g, de la loi du 18 juin 2004 sur les pub­lic­a­tions of­fi­ci­elles3, la pub­lic­a­tion de l’ouver­ture de la procé­dure de sélec­tion a lieu dans la Feuille fédérale. La procé­dure de sélec­tion s’achève par la no­ti­fic­a­tion d’une dé­cision à tous les par­ti­cipants à la procé­dure. Les voies de droit sont ré­gies par l’art. 35, al. 1, de la présente loi.

3La délég­a­tion et l’in­dem­nité oc­troyée après la clôture défin­it­ive de la procé­dure de sélec­tion sont ré­gies par les art. 14 à 40 de la présente loi.


1 In­troduit par l’an­nexe 7 ch. II 4 de la LF du 21 juin 2019 sur les marchés fin­an­ci­ers, en vi­gueur depuis le 1erjanv. 2021 (RO 2020 641; FF 2017 1695).
2 RS 172.056.1
3 RS 170.512

Art. 15c Obligation de renseigner

1Toute per­sonne sol­li­cit­ant une aide ou se port­ant can­did­ate à la délég­a­tion d’une tâche de la Con­fédéra­tion est tenue de fournir à l’autor­ité com­pétente tous les ren­sei­gne­ments né­ces­saires. Elle doit l’autor­iser à con­sul­ter les dossiers et lui don­ner ac­cès aux lieux.

2Les ob­lig­a­tions définies à l’al. 1 sub­sist­ent même après l’oc­troi de l’aide ou la délég­a­tion d’une tâche de la Con­fédéra­tion, de man­ière à ce que l’autor­ité com­pétente puisse opérer les con­trôles né­ces­saires et élu­cider les cas de resti­tu­tion.


1 In­troduit par l’an­nexe 7 ch. II 4 de la LF du 21 juin 2019 sur les marchés fin­an­ci­ers, en vi­gueur depuis le 1erjanv. 2021 (RO 2020 641; FF 2017 1695).

Art. 16 Forme juridique

1Les aides fin­an­cières et les in­dem­nités sont en règle générale al­louées par voie de dé­cision.

2Un con­trat de droit pub­lic peut not­am­ment être con­clu:

a.
lor­sque l’autor­ité com­pétente jouit d’une grande marge d’ap­pré­ci­ation;
b.
lor­sque, en cas d’aide fin­an­cière, il est souhait­able d’ex­clure que l’al­loc­ataire ren­once unilatérale­ment à l’ac­com­p­lisse­ment de sa tâche.

3Les aides fin­an­cières et les in­dem­nités sont en règle générale al­louées aux can­tons sur la base de con­ven­tions-pro­grammes.

4Les presta­tions des­tinées à un grand nombre de béné­fi­ci­aires peuvent être al­louées sans dé­cision ou con­trat formels.

5Le re­jet d’une re­quête doit faire l’ob­jet d’une dé­cision.


1 Nou­velle ten­eur selon le ch. I 2 de la LF du 22 juin 2007 sur la mise en oeuvre de la ré­forme de la péréqua­tion fin­an­cière et de la ré­par­ti­tion des tâches entre la Con­fédéra­tion et les can­tons, en vi­gueur depuis le 1er janv. 2008 (RO 2007 5953; FF 2007 597).

Art. 17 Décision:
a.Principe

1L’autor­ité com­pétente in­dique dans sa dé­cision la base jur­idique ain­si que la nature et le mont­ant de l’aide ou de l’in­dem­nité. Si le mont­ant ne peut être défin­it­ive­ment fixé, l’autor­ité déter­mine, au vu des doc­u­ments présentés, les frais sus­cept­ibles d’être pris en compte, le pour­centage de la par­ti­cip­a­tion et son mont­ant max­im­al.

2En l’ab­sence de pre­scrip­tions jur­idiques en la matière, l’autor­ité fixe en outre:

a.
le ter­me prévu pour le verse­ment de l’aide ou de l’in­dem­nité, sous réserve de l’art. 23;
b.
la durée d’af­fect­a­tion des bi­ens pour lesquels l’aide ou l’in­dem­nité est ver­sée;

3Lor­sque l’autor­ité prend une dé­cision av­ant que l’al­loc­ataire n’ait ac­com­pli sa tâche, elle fixe au sur­plus:

a.
les mod­al­ités de la tâche à ac­com­plir;
b.
le délai im­parti pour l’ac­com­p­lisse­ment de la tâche (début et fin);
c.
toutes les charges re­quises en vue d’as­surer le meil­leur us­age pos­sible de la presta­tion et l’ac­com­p­lisse­ment adéquat de la tâche dans les délais et au moindre coût.

4Si des in­dices con­duis­ent à penser que le béné­fi­ci­aire d’une aide fin­an­cière ac­quiert des marchand­ises, des ser­vices ou des travaux de con­struc­tion dont le coût total est fin­ancé à plus de 50 % par des fonds pub­lics, l’autor­ité peut le con­traindre à garantir une con­cur­rence équit­able. Le béné­fi­ci­aire est générale­ment tenu de de­mander trois of­fres.1


1 In­troduit par l’an­nexe 7 ch. II 4 de la LF du 21 juin 2019 sur les marchés fin­an­ci­ers, en vi­gueur depuis le 1erjanv. 2021 (RO 2020 641; FF 2017 1695).

Art. 18 b. Fixation ultérieure du montant définitif

1Si elle n’a pas fixé le mont­ant défin­i­tif de la presta­tion dans la dé­cision ouv­rant le droit à l’aide ou à l’in­dem­nité, l’autor­ité com­pétente le fixe dès qu’elle aura eu con­nais­sance du dé­compte et sans nou­velle dé­cision.

2Si la dé­cision ouv­rant le droit à l’aide ou à l’in­dem­nité ne con­tient pas toutes les don­nées né­ces­saires au cal­cul du mont­ant défin­i­tif de la presta­tion, l’autor­ité fixe dans une nou­velle dé­cision les élé­ments man­quants ou les nou­veaux élé­ments à con­sidérer. Il en va de même pour l’oc­troi d’aides ou d’in­dem­nités au titre des frais sup­plé­mentaires prévus à l’art. 15.

Art. 19 Contrats:
a.Principe

1La valid­ité du con­trat est sub­or­don­née au re­spect de la forme écrite. L’art. 16, al. 3,1 est réser­vé.

2À la fin des pour­par­lers, l’autor­ité ad­resse au re­quérant une pro­pos­i­tion sur la base de l’art. 17 ou de l’art. 20a et lui im­partit un délai pour ac­cepter le con­trat. Si la pro­pos­i­tion se réfère à une con­ven­tion-pro­gramme et si elle touche les in­térêts de com­munes, le can­ton la sou­met pour avis aux com­munes con­cernées.2

3La pro­pos­i­tion est no­ti­fiée au re­quérant et aux tiers ha­bil­ités à re­courir. Ceux-ci comme ce­lui-là peuvent re­quérir dans les 30 jours une dé­cision sujette à re­cours.


1 Ac­tuelle­ment «L’art. 16, al. 4»
2 Nou­velle ten­eur selon le ch. II 10 de la LF du 6 oct. 2006 sur la ré­forme de la péréqua­tion fin­an­cière et de la ré­par­ti­tion des tâches entre la Con­fédéra­tion et les can­tons (RPT), en vi­gueur depuis le 1er janv. 2008 (RO 2007 5779; FF 2005 5641).

Art. 20 b. Teneur de la proposition et fixation ultérieure du montant définitif

1L’art. 17 s’ap­plique à la ten­eur de la pro­pos­i­tion et du con­trat.1

2L’art. 18 s’ap­plique à la fix­a­tion ultérieure du mont­ant défin­i­tif. En lieu et place de la dé­cision prévue à l’art. 18, al. 2, l’autor­ité ap­port­era au con­trat une modi­fic­a­tion ou un com­plé­ment selon la procé­dure fixée à l’art. 19.


1 Nou­velle ten­eur selon l’an­nexe 7 ch. II 4 de la LF du 21 juin 2019 sur les marchés fin­an­ci­ers, en vi­gueur depuis le 1erjanv. 2021 (RO 2020 641; FF 2017 1695).

Art. 20a Conventions-programmes

1Les con­ven­tions-pro­grammes fix­ent les ob­jec­tifs straté­giques à at­teindre en com­mun et ré­gis­sent la con­tri­bu­tion de la Con­fédéra­tion et, en ac­cord avec le Con­trôle fédéral des fin­ances, les mod­al­ités de la sur­veil­lance fin­an­cière.

2Les con­ven­tions-pro­grammes portent en règle générale sur plusieurs an­nées.

3Si des com­munes fourn­is­sent des presta­tions prévues dans le cadre de con­ven­tions-pro­grammes, le can­ton leur rem­bourse les frais en­gagés, au moins à hauteur de la part des con­tri­bu­tions fédérales aux frais totaux.

4L’art. 23 ne s’ap­plique pas aux con­ven­tions-pro­grammes.


1 In­troduit par le ch. II 10 de la LF du 6 oct. 2006 sur la ré­forme de la péréqua­tion fin­an­cière et de la ré­par­ti­tion des tâches entre la Con­fédéra­tion et les can­tons (RPT), en vi­gueur depuis le 1er janv. 2008 (RO 2007 5779; FF 2005 5641).

Art. 21 Directives applicables aux décomptes

L’autor­ité com­pétente édicte les dir­ect­ives ap­plic­ables à l’ét­ab­lisse­ment des dé­comptes. Elle tient compte, ce fais­ant, des us­ages pro­pres à la branche.

Art. 22 Octroi par les cantons de prestations soumises au droit fédéral

1Lor­sque les can­tons, en vertu de la lé­gis­la­tion spé­ciale, al­louent eux-mêmes des aides ou des in­dem­nités sou­mises au droit fédéral, les autor­ités fédérales peuvent édicter des dir­ect­ives en vue d’as­surer une pratique uni­forme ain­si que l’égal­ité de traite­ment dans l’oc­troi des presta­tions.

2Eu égard aux presta­tions qui ne sont al­louées que dans les lim­ites des crédits ouverts ou pour lesquelles le re­quérant ne peut faire valoir aucun droit (art. 13), les autor­ités fédérales fix­ent l’en­vel­oppe fin­an­cière de chaque can­ton après les avoir con­sultés. Les can­tons ét­ab­lis­sent les or­dres de pri­or­ité né­ces­saires.

Section 3 Versement et restitution des aides et indemnités

Art. 23 Versements

1Les aides et les in­dem­nités peuvent être ver­sées au plus tôt dès le mo­ment où des dépenses ap­par­ais­sent im­min­entes.

2Av­ant la fix­a­tion du mont­ant défin­i­tif de l’aide ou de l’in­dem­nité, 80 % au plus de la presta­tion peuvent en prin­cipe être ver­sés.

Art. 24 Intérêts moratoires

À l’ex­pir­a­tion d’un délai de 60 jours à compt­er du ter­me du paiement, les aides ou in­dem­nités non ver­sées sont ma­jorées d’un in­térêt moratoire an­nuel de 5 %.

Art. 25 Contrôle de l’accomplissement de la tâche

1L’autor­ité com­pétente s’as­sure que le béné­fi­ci­aire ex­écute la tâche con­formé­ment aux dis­pos­i­tions en la matière et que les con­di­tions lé­gales sont bi­en re­spectées.

2Elle peut se borner à des con­trôles som­maires ou par sond­ages:

a.
lor­sque d’autres autor­ités, en par­ticuli­er can­tonales, con­trôlent des élé­ments déter­min­ants du dossier ou
b.
lor­sque les presta­tions al­louées sont péri­od­iques, glob­ales ou d’un mont­ant mod­este.
Art. 26 Mise en chantier et acquisitions

1Le re­quérant ne peut mettre en chanti­er des travaux de con­struc­tion ou pré­parer des ac­quis­i­tions d’une cer­taine im­port­ance que si l’aide ou l’in­dem­nité lui a été défin­it­ive­ment al­louée par voie de dé­cision ou en vertu d’un con­trat, que si elle lui a été ac­cordée pro­vis­oire­ment ou en­core que si l’autor­ité com­pétente l’y a autor­isé.

2L’autor­ité com­pétente peut autor­iser la mise en chanti­er ou la pré­par­a­tion d’une ac­quis­i­tion s’il n’est pas pos­sible d’at­tendre le ré­sultat de l’ex­a­men du dossier sans de graves in­con­véni­ents. Cette autor­isa­tion ne donne aucun droit à l’aide ou à l’in­dem­nité.

3Aucune presta­tion n’est ac­cordée pour les travaux qui ont été mis en chanti­er et les ac­quis­i­tions pré­parées sans autor­isa­tion. L’autor­ité com­pétente, toute­fois, peut al­louer une presta­tion au re­quérant en matière d’in­dem­nité si les cir­con­stances le jus­ti­fi­ent.

Art. 27 Modification des projets

Des modi­fic­a­tions im­port­antes ou génératrices de frais sup­plé­mentaires ne peuvent être ap­portées aux pro­jets qu’avec l’ac­cord de l’autor­ité com­pétente.

Art. 28 Aides en cas de non-accomplissement ou d’accomplissement défectueux de la tâche

1Si en dépit d’une mise en de­meure, l’al­loc­ataire n’ex­écute pas la tâche qui lui in­combe, l’autor­ité com­pétente ne procède pas au verse­ment de l’aide ou ex­ige la resti­tu­tion de cette somme, gre­vée d’un in­térêt an­nuel de 5 % à compt­er du jour du paiement.

2Si, en dépit d’une mise en de­meure, l’al­loc­ataire ac­com­plit de man­ière dé­fec­tueuse la tâche qui lui in­combe, l’autor­ité com­pétente ré­duit l’aide fin­an­cière de man­ière ap­pro­priée ou ex­ige la resti­tu­tion d’une partie de cette somme, gre­vée d’un in­térêt an­nuel de 5 % à compt­er du jour du paiement.

3En cas de ri­gueurs ex­cess­ives, on peut ren­on­cer en tout ou en partie à la resti­tu­tion.

4Dans le cas d’aides con­trac­tuelles, l’ob­lig­a­tion d’ex­écuter le con­trat est réser­vée.

Art. 29 Aides, désaffectation et aliénation

1Lor­squ’un bi­en im­mob­ilier (im­meuble, con­struc­tion, autre ouv­rage) ou mo­bilier pour le­quel une aide a été ver­sée est désaf­fecté ou aliéné, l’autor­ité com­pétente ex­ige la resti­tu­tion de l’aide Le mont­ant à restituer est fonc­tion de la re­la­tion entre d’une part la durée pendant laquelle l’al­loc­ataire a ef­fect­ive­ment util­isé le bi­en con­formé­ment à l’af­fect­a­tion prévue et, d’autre part, la durée d’af­fect­a­tion qui avait été fixée. Le mont­ant à restituer peut être ré­duit en cas de ri­gueurs ex­cess­ives.

2Dans les cas d’alién­a­tion, l’autor­ité peut ren­on­cer en tout ou partie à la resti­tu­tion de l’aide lor­sque l’ac­quéreur re­m­plit les con­di­tions qui y donnent droit et qu’il as­sume toutes les ob­lig­a­tions de l’al­loc­ataire.

3L’al­loc­ataire in­forme sans tarder et par écrit l’autor­ité com­pétente de toute désaf­fect­a­tion ou alién­a­tion.

Art. 30 Révocation de décisions ouvrant le droit à une aide ou à une indemnité

1L’autor­ité com­pétente ré­voque la dé­cision ouv­rant le droit à l’aide ou à l’in­dem­nité lor­sque la presta­tion a été al­louée in­dû­ment en vi­ol­a­tion de dis­pos­i­tions lé­gales ou sur la base d’un état de fait in­ex­act ou in­com­plet.

2Elle ren­once à la ré­voca­tion:

a.
si l’al­loc­ataire a pris, au vu de la dé­cision, des mesur­es qui ne saur­aient être an­nulées sans en­traîn­er des pertes fin­an­cières dif­fi­cile­ment sup­port­ables;
b.
s’il ap­par­aît qu’il lui était dif­fi­cile de décel­er la vi­ol­a­tion du droit;
c.
si la présent­a­tion in­ex­acte ou in­com­plète des faits n’est pas im­put­able à l’al­loc­ataire.

2bisLes aides fin­an­cières peuvent être supprimées en tout ou en partie ou faire l’ob­jet d’une de­mande de resti­tu­tion parti­elle ou totale lor­sque l’al­loc­ataire les util­ise en vi­olant des dis­pos­i­tions du droit des marchés pub­lics.1

3Lor­squ’elle ré­voque la dé­cision, l’autor­ité ex­ige la resti­tu­tion des presta­tions déjà ver­sées. Si l’al­loc­ataire a agi in­ten­tion­nelle­ment ou par nég­li­gence, elle per­çoit en outre un in­térêt an­nuel de 5 % à compt­er du jour du paiement.

4Les resti­tu­tions au sens de l’art. 12 de la loi fédérale du 22 mars 1974 sur le droit pén­al ad­min­is­trat­if2 sont réser­vées.


1 In­troduit par l’an­nexe 7 ch. II 4 de la LF du 21 juin 2019 sur les marchés fin­an­ci­ers, en vi­gueur depuis le 1erjanv. 2021 (RO 2020 641; FF 2017 1695).
2 RS 313.0

Art. 31 Résiliation de contrats portant sur une aide ou une indemnité

L’art. 30 s’ap­plique par ana­lo­gie aux con­trats port­ant sur une aide ou une in­dem­nité. Au lieu de ré­voquer une dé­cision, l’autor­ité com­pétente ré­silie le con­trat.

Section 4 Prescription et règlement des litiges

Art. 32 Délais de prescription

1Les créances af­férentes à des aides ou des in­dem­nités se pre­scriv­ent par cinq ans.

2Le droit au rem­bourse­ment d’aides ou d’in­dem­nités se pre­scrit par trois ans à compt­er du jour où l’autor­ité de dé­cision ou l’autor­ité partie au con­trat a eu con­nais­sance de ce droit, mais au plus tard par dix ans à compt­er du jour où il a pris nais­sance.1

3Si l’al­loc­ataire a omis d’in­form­er l’autor­ité con­formé­ment à l’art. 29, al. 3, et que la durée d’util­isa­tion d’un bi­en a été fixée à plus de dix ans, le délai de pre­scrip­tion équivaut à la durée d’util­isa­tion, mais il est de dix ans au moins à compt­er de la nais­sance du droit.

4Si le fait qui donne lieu à la préten­tion ré­sulte d’un acte pun­iss­able de l’al­loc­ataire, l’ac­tion se pre­scrit au plus tôt à l’échéance du délai de pre­scrip­tion de l’ac­tion pénale. Si la pre­scrip­tion de l’ac­tion pénale ne court plus parce qu’un juge­ment de première in­stance a été rendu, l’ac­tion civile se pre­scrit au plus tôt par trois ans à compt­er de la no­ti­fic­a­tion du juge­ment.2


1 Nou­velle ten­eur selon l’an­nexe ch. 9 de la LF du 15 juin 2018 (Ré­vi­sion du droit de la pre­scrip­tion), en vi­gueur depuis le 1erjanv. 2020 (RO20185343; FF 2014221).
2 Nou­velle ten­eur selon l’an­nexe ch. 9 de la LF du 15 juin 2018 (Ré­vi­sion du droit de la pre­scrip­tion), en vi­gueur depuis le 1erjanv. 2020 (RO20185343; FF2014221).

Art. 33

1 Ab­ro­gé par l’an­nexe ch. 9 de la LF du 15 juin 2018 (Ré­vi­sion du droit de la pre­scrip­tion), avec ef­fet au 1erjanv. 2020 (RO20185343; FF2014221).

Art. 34

1 Ab­ro­gé par l’an­nexe ch. 49 de la loi du 17 juin 2005 sur le Tribunal ad­min­is­trat­if fédéral, avec ef­fet au 1er janv. 2007 (RO 2006 2197 1069 art. 1 let. b; FF 2001 4000).

Art. 35 Voies de droit

1Les voies de droit sont ré­gies par les dis­pos­i­tions générales de la procé­dure fédérale.

2Dans les cas où l’autor­ité com­pétente doit statuer sur un grand nombre de re­quêtes sim­il­aires, le Con­seil fédéral peut pré­voir que les dé­cisions sont sujettes à op­pos­i­tion.


1 Nou­velle ten­eur selon l’an­nexe ch. 49 de la loi du 17 juin 2005 sur le Tribunal ad­min­is­trat­if fédéral, en vi­gueur depuis le 1er janv. 2007 (RO 2006 2197 1069 art. 1 let. b; FF 2001 4000).

Section 5 Droit applicable

Art. 36

Les de­mandes d’aides ou d’in­dem­nités sont ap­pré­ciées:

a.
en ap­plic­a­tion du droit en vi­gueur au mo­ment de la de­mande, lor­sque la presta­tion est al­louée av­ant l’ex­écu­tion de la tâche, ou
b.
en ap­plic­a­tion du droit en vi­gueur au début de l’ex­écu­tion de la tâche, lor­sque la presta­tion est al­louée ultérieure­ment.

Section 6 Dispositions pénales et sanctions de droit administratif

Art. 37 Délits

Les art. 14 à 18 de la loi fédérale du 22 mars 1974 sur le droit pén­al ad­min­is­trat­if1 s’ap­pli­quent à l’es­croquer­ie en matière de presta­tions et de con­tri­bu­tions, aux faux dans les titres, à l’ob­ten­tion fraud­uleuse d’une con­stata­tion fausse, à la sup­pres­sion de titres et à l’en­trave à l’ac­tion pénale.


1 RS 313.0

Art. 38 Obtention frauduleuse d’un avantage

Ce­lui qui, dans une procé­dure re­l­at­ive à une aide ou à une in­dem­nité, aura in­ten­tion­nelle­ment don­né des in­dic­a­tions in­ex­act­es ou in­com­plètes en vue d’ob­tenir un av­ant­age illé­git­ime, sera puni de l’amende.

Art. 39 Poursuite pénale

1Les in­frac­tions prévues aux art. 37 et 38 seront pour­suivies et jugées en vertu de la loi fédérale du 22 mars 1974 sur le droit pén­al ad­min­is­trat­if1 par l’of­fice fédéral com­pétent sur le fond. Le Con­seil fédéral peut déclarer com­pétente une autre unité ad­min­is­trat­ive de la Con­fédéra­tion.

2Les or­gan­ismes et les ser­vices can­tonaux qui as­surent l’ex­écu­tion des act­es norm­atifs fédéraux re­latifs aux aides et aux in­dem­nités sont tenus d’in­form­er l’autor­ité com­pétente dès qu’ils ont con­nais­sance d’in­frac­tions prévues à l’art. 37 ou à l’art. 38.


1 RS 313.0

Art. 40 Sanctions de droit administratif en matière d’aides

1Si le re­quérant ou l’al­loc­ataire ne se con­forme pas à l’ob­lig­a­tion de ren­sei­gn­er définie à l’art. 11, al. 2 et 3, l’autor­ité com­pétente peut lui re­fuser l’oc­troi ou le verse­ment d’aides ou lui de­mander la resti­tu­tion des presta­tions déjà al­louées, gre­vées d’un in­térêt an­nuel de 5 % à compt­er du jour du paiement.

2Si les élé­ments con­sti­tu­tifs de l’une ou l’autre des in­frac­tions évoquées dans la présente sec­tion sont réunis ou si l’ob­lig­a­tion de ren­sei­gn­er définie à l’art. 11, al. 3, n’est pas re­spectée, l’autor­ité com­pétente peut tem­po­raire­ment priver d’aides les per­sonnes physiques contre­ven­antes ou les per­sonnes mor­ales qu’elles re­présen­tent.

Chapitre 4 Dispositions finales

Art. 41 Modifications du droit fédéral

Les modi­fic­a­tions du droit fédéral fig­urent dans l’an­nexe qui fait partie in­té­grante de la présente loi.

Art. 42 Dispositions transitoires

1Le chap. 3 de la présente loi s’ap­plique égale­ment aux dé­cisions ar­rêtées et aux con­trats port­ant sur une aide ou sur une in­dem­nité, con­clus sous l’em­pire de l’an­cien droit, pour autant qu’ils déploi­ent leurs ef­fets au-delà de l’en­trée en vi­gueur et que la présente loi n’est pas plus dé­fa­vor­able aux al­loc­ataires.

2Les or­don­nances qui ne sont pas con­formes aux dis­pos­i­tions du chap. 3 seront ad­aptées dans les deux ans qui suivent l’en­trée en vi­gueur de la présente loi, pour autant qu’elles ne re­posent pas sur des lois ou sur des ar­rêtés fédéraux de portée générale qui s’en écartent.

Art. 43 Référendum et entrée en vigueur

1La présente loi est sujette au référen­dum fac­ultatif.

2Le Con­seil fédéral fixe la date de l’en­trée en vi­gueur.

Annexe

Modifications du droit fédéral

This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

Feedback
A: AB-EBV AB-SBV AB-VASm AdoV AEFV AETR AEV AFZFG AFZFV AHVG AHVV AIAG AIAV AIG AkkredV-PsyG ALBAG ALBAV AlgV AlkG AlkV AllergV AllgGebV AltlV AMBV AMZV AO ArG ArGV 1 ArGV 2 ArGV 3 ArGV 4 ArGV 5 ARPV ARV 1 ARV 2 ASG AStG AStV ASV ASV-RAB AsylG AsylV 1 AsylV 2 AsylV 3 AtraG AtraV ATSG ATSV AufRBGer AufzV AuLaV AVFV AVG AVIG AVIV AVO AVO-FINMA AVV AwG AWV AZG AZGV B: BankG BankV BauAV BauPG BauPV BBG BBV BDSV BEG BehiG BehiV BekV-RAB BetmG BetmKV BetmSV BetmVV-EDI BeV BevSV BewG BewV BG-HAÜ BG-KKE BGA BGBB BGCITES BGerR BGF BGFA BGG BGIAA BGLE BGMD BGMK BGRB BGS BGSA BGST BGÖ BIFG BiGV BIV-FINMA BiZG BKSG BKSV BMV BPDV BPG BPI BPR BPS BPV BSG BSO BStatG BStG BStGerNR BStGerOR BStKR BStV BSV BTrV BURV BV BVG BVV 1 BVV 2 BVV 3 BWIS BZG BöB BüG BÜPF BüV C: CartV ChemG ChemGebV ChemPICV ChemRRV ChemV CyRV CZV D: DBG DBV DBZV DesG DesV DGV DR 04 DSG DV-RAB DZV DüBV DüV E: EBG EBV EDAV-DS-EDI EDAV-EU-EDI EDAV-Ht EHSM-V EiV EKBV EleG ELG ELV EMRK EnEV EnFV EnG ENSIG ENSIV EntG EntsG EntsV EnV EOG EOV EPDG EPDV EPDV-EDI EpG EpV ERV-BVGer ESV ExpaV EÖBV EÖBV-EJPD F: FamZG FamZV FAV FDO FHG FHV FIFG FiFV FiG FiLaG FiLaV FinfraG FinfraV FinfraV-FINMA FINIG FINIV FINMAG FiV FKG FLG FLV FMBV FMedG FMedV FMG FMV FOrgV FPV FrSV FusG FV FVAV FWG FWV FZG FZV G: GaGV GBV GebR-BVGer GebR-PatGer GebV ESTV GebV SchKG GebV-AIG GebV-ArG GebV-ASTRA GebV-AVG GebV-BAFU GebV-BASPO GebV-BAZL GebV-BJ GebV-BLW GebV-EDA GebV-EDI-NBib GebV-En GebV-ESA GebV-fedpol GebV-FMG GebV-HReg GebV-IGE GebV-KG GebV-NBib GebV-Publ GebV-SBFI GebV-TPS GebV-TVD GebV-VBS GebV-öV GebV-ÜPF GeBüV GeoIG GeoIV GeoIV-swisstopo GeomV GeoNV GesBG GesBKV GGBV GGUV GgV GKZ GlG GLPV GR-PatGer GR-WEKO GRN GRS GSchG GSchV GSG GTG GUMG GUMV GUMV-EDI GVVG GüTG GüTV H: HArG HArGV HasLV HasLV-WBF HBV HELV HEsÜ HFG HFKG HFV HGVAnG HKSV HKsÜ HMG HRegV HSBBV HVA HVI HVUV HyV I: IAMV IBH-V IBLV IBSG IBSV IFEG IGE-OV IGE-PersV IGEG InvV IPFiV IPRG IQG IR-PatGer IRSG IRSV ISABV-V ISchV ISLV IStrV-EZV ISUV ISVet-V IVG IVV IVZV J: J+S-V-BASPO JSG JStG JStPO JSV K: KAG KAKV-FINMA KBFHV KEG KEV KFG KFV KG KGSG KGSV KGTG KGTV KGVV KHG KHV KJFG KJFV KKG KKV KKV-FINMA KlinV KLV KMG KMV KOV KoVo KPAV KPFV KR-PatGer KRG KRV KV-GE KVAG KVAV KVG KVV L: LAfV LBV LDV LeV LFG LFV LGBV LGeoIV LGV LIV LMG LMVV LPG LRV LSMV LSV LTrV LugÜ LV-Informationssystemeverordnung LVG LVV LVV-VBS LwG M: MAkkV MaLV MaschV MatV MAV MBV MCAV MedBG MedBV MepV MetG MetV MFV MG MIG MinLV MinVG MinVV MinöStG MinöStV MiPV MIV MiVo-HF MJV MNKPV MPV MSchG MSchV MSG MStG MStP MStV MSV MVG MVV MWSTG MWSTV N: NAFG NagV NBibG NBibV NDG NEV NFSV NHG NHV NISSG NISV NIV NSAG NSAV NSG NSV NZV NZV-BAV O: OAV-SchKG OBG OBV OHG OHV OR OrFV Org-VöB OV-BK OV-BR OV-EDA OV-EDI OV-EFD OV-EJPD OV-HFG OV-UVEK OV-VBS OV-WBF P: PAG ParlG ParlVV PartG PaRV PatG PatGG PatV PAV PAVO PAVV PBG PBV PfG PfV PG PGesV PGesV–WBF–UVEK PGRELV PhaV PHV POG PRG PrHG PrSG PrSV PRTR-V PSAV PSMV PSPV PSPV-BK PSPV-EDA PSPV-EDI PSPV-EJPD PSPV-UVEK PSPV-VBS PSPV-WBF PSPVK PsyBV PsyG PublG PublV PVBger PVFMH PVFMH-VBS PVGer PVO-ETH PVO-TVS PVSPA PVSPA-VBS PäV PüG Q: QStV QuNaV R: RAG RAV RDV ReRBGer ResV-EDI RHG RHV RKV RLG RLV RPG RPV RSD RTVG RTVV RV-AHV RVOG RVOV RöV S: SAFIG SBBG SBMV SBV SchKG SDR SDSG SebG SebV SEFV SeilV SFV SGV SIaG SIRG SKV SnAV SPBV-EJPD SpDV SpG SpoFöG SpoFöV SpV SRVG SSchG SSchV SSchV-EDI SSV StAG StAhiG StAhiV StAV StBOG STEBV StFG StFV StG StGB StHG StPO StromVG StromVV StSG StSV STUG STUV StV STVG SuG SV SVAG SVAV SVG SVKG SVV T: TabV TAMV TBDV TEVG TGBV TGV ToG ToV TPFV TrG TSchAV TSchG TSchV TSG TStG TStV TSV TUG TVAV TVSV TwwV TZV U: UIDV UraM URG URV USG UVG UVPV UVV UWG V: V Mil Pers V-ASG V-FIFG V-FIFG-WBF V-GSG V-HFKG V-LTDB V-NDA V-NISSG V-NQR-BB V-StGB-MSt VABK VABUA VAböV VAEW VAG VAK VAM VAmFD VAN VAND VAPF VAPK VASA VASm VASR VATV VATV-VBS VAusb VAusb-VBS VAV VAwG VAZV VBB VBBo VBGA VBGF VBGÖ VBKV VBLN VBO VBO-ÜPF VBP VBPO VBPV VBPV-EDA VBR I VBRK VBSTB VBVA VBVV VBWK VböV VCITES VD-ÜPF VDA VDPS VDPV-EDI VDSG VDSZ VDTI VDZV VEAGOG VEE-PW VegüV VEJ VEKF VEL VEleS VEMV VEP VerTi-V VES VEV VeVA VEVERA VeÜ-VwV VeÜ-ZSSV VFAI VFAL VFAV VFB-B VFB-DB VFB-H VFB-K VFB-LG VFB-S VFB-SB VFB-W VFBF VFD VFRR VFSD VFV VG VGD VGeK VGG VGKE VGR VGS VGSEB VGV VGVL VGWR VHK VHyMP VHyPrP VHyS VID VIL VILB VIMK VIntA VIS-NDB VISOS VISV VITH VIVS VIZBM VJAR-FSTD VKA VKKG VKKL VKKP VKL VKos VKOVE VKP VKP-KMU VKSWk VKV-FINMA VKZ VLBE VLE VLF VlG VLHb VLIb VLIp VLK VLKA VLL VLpH VLtH VlV VMAP VMBM VMDP VMILAK VMob VMS VMSch VMSV VMWG VNEK VNem VNF VOCV VOD VOEW VORA-EDI VOSA VPA VPABP VPAV VPB VPeA VPG VPGA VPiB VpM-BAFU VpM-BLW VPO ETH VPOB VPOG VPR VPRG VPRH VPrP VPS VPVKEU VR-ENSI VR-ETH 1 VR-ETH 2 VR-FINMA VR-IGE VR-METAS VR-PUBLICA VR-RAB VR-SNM VR-Swissmedic VRA VRAB VREG VRHB VRKD VRLtH VRP VRS VRSL VRV VRV-L VSA VSB VSBN VSFK VSFS VSKV-ASTRA VSL VSMS VSPA VSpoFöP VSPS VSR VSRL VSS VST VStFG VStG VStrR VStV VSV VSVB VSZV VTE VTM VTNP VTS VTSchS VtVtH VUFB VUM VUV VVA VVAG VVAwG VVE VVEA VVG VVK VVK-EDI VVMH VVNF VVS-ÜPF VVTA VVV VVWAL VWEV VWL VWLV VWS VwVG VZAE VZAG VZG VZSchB VZV VZVM VöB VüKU VÜPF VüV-ÖV W: WaG WaV WBV WeBiG WeBiV WEFV WEG WFG WFV WG WPEG WPEV WRG WRV WSchG WSchV WV WZV WZVV Z: ZAG ZAV ZBstG ZDG ZDUeV ZDV ZDV-WBF ZEBG ZentG ZeugSG ZeugSV ZEV ZG ZGB ZISG ZPO ZSAV-BiZ ZSTEBV ZStGV ZStV ZSV ZTG ZUG ZustV-PrSV ZuV ZV ZV-EFD ZWG ZWV Ü: ÜbZ ÜüAVaS ÜüiZR ÜüRK ÜüSKZGIA ÜüzAiK No acronym: 331 632_319 818_101_24 131_211 131_212 131_213 131_214 131_215 131_216_1 131_216_2 131_217 131_218 131_221 131_222_1 131_222_2 131_223 131_224_1 131_224_2 131_225 131_226 131_227 131_228 131_229 131_231 131_232 131_233 131_235 142_318 142_513 170_321 172_010_441 172_211_21 172_220_11 172_327_11 196_127_67 221_213_221 221_415 360_2 361_0 361_2 362_0 366_1 367_1 420_126 420_171 510_620_2 514_10 632_421_0 672_933_6 701 732_12 741_618 748_222_0 748_222_1 811_117_2 812_121_5 812_214_5 817_023_41 818_101_25 818_102 830_31 831_471 837_033 837_21 861 935_121_41 935_121_42 935_816_2
A: AccredO-LPsy AETR C: Caclid CC CCoop-ESF CE-TAF CEDH CL CLaH 2000 CLaH 96 CO CP CPC Cpecmdi CPM CPP Cprlsaé Crdl Crpc Cst-GE Cst. Ctflij D: DE-OCEB DE-OCF DE-OMBat DPA DPMin E: EIMP F: FITAF FP-TFB L: LA LAA LAAF LAAM LACI LAFam LAGH LAgr LAI Lalc LAM LAMal LAO LAP LApEl LAPG LAr LArm LAS LASEI LAsi LAT LAVI LAVS LB LBCF LBFA LBI LBNS LCA LCAP LCart LCBr LCC LCD LCdF LCESF LCF LCFF LChim LChP LCin LCITES LCo LCPI LCPR LCR LD LDA LDAl LDEA LDEP LDes LDFR LDI LDIF LDIP LDP LDT LDét LEAC LEAR LEaux LEC LEDPP LEEJ LEFin LEg LEH LEHE LEI LEIS LEMO LEne LEnTR LENu LEp LERI LESE LESp LET LEx LF-CLaH LF-EEA LFA LFAIE LFC LFCo LFE LFH LFIF LFINMA LFisE LFLP LFMG LFo LFORTA LFPC LFPr LFSP LFus LGG LGéo LHand LHID LHR LIA LIB LICa LIE LIFD LIFSN LIMF Limpauto Limpmin LIPI LIPPI LISDC LISint LITC LJAr LLC LLCA LLG LLGV LMAP LMC LMCFA LMP LMSI LMét LN LNI LOA LOAP LOC LOG LOGA LOP LOST LP LPA LPAP LParl LPart LPBC LPC LPCA LPCC LPCo LPD LPDS LPE LPers LPGA LPM LPMA LPMéd LPN LPO LPP LPPCi LPPS LPSan LPSP LPsy LPTh LPubl LRaP LRCF LRCN LRCS LRens LRFP LRH LRN LRNIS LRPL LRS LRTV LSA LSAMal LSC LSCPT LSE LSEtr LSF LSIA LSIP LSIS LSPr LSPro LSR LStup LSu LT LTab LTaD LTAF LTBC LTC LTEO LTF LTFB LTI LTM LTN LTo LTr LTRA LTrAlp LTrans LTrD LTro LTTM LTV LTVA Ltém LUMin LUsC LVA LVP LVPC O: O E-VERA O LERI DEFR O OFSPO J+S O pers mil O-CNC-FPr O-CP-CPM O-HEFSM O-LEHE O-LERI O-LRNIS O-OPers O-OPers-DFAE O-SI ABV O-SIGEXPA O-STAC OA 1 OA 2 OA 3 OAA OAAcc OAAE OAAE-DFJP OAAF OAAFM OAAFM-DDPS OAASF OAbCV OAC OACA OACAMIL OACata OAcCP OACE OACI OACM OACP OACS OAdd OAdma OAdo OADou OAEP OAF OAFA OAFam OAG OAGH OAGH-DFI OAgrD OAIE OAlc OAllerg OAM OAMal OAMAS OAMéd OAMédcophy OAO OAOF OAP OAPA OAPCM OApEl OARF OARF-OFT OARG OArm OAS OASA OAsc OASF OASM OASMéd OAStup OAT OAV OAVI OB OBat OBB OBCF OBI OBiG OBioc OBLF OBMa OBNP OBNS OBPL OCA OCA-DFI Ocach OCAl OCart OCBD OCBr Occd OCCEA OCCHE OCCP OCCR OCDA OCDM OCDoc OCEB OCEC OCEl-PA OCEl-PCPP OCEM OCF OCFH OChim OChP OCIFM OCin OCITES OCL OClin OCM OCM ES OCMD OCNE OCo OCOFE OComp-OSPro OCont OCoo OCoR-DFI OCos OCOV OCP OCPD OCPF OCPPME OCPR OCPSan OCR OCS OCSP OCSP-ChF OCSP-DDPS OCSP-DEFR OCSP-DETEC OCSP-DFAE OCSP-DFI OCSP-DFJP OCSPN OCStup OCTE OCVM OCâbles OD OD-ASR OD-DFF Odac ODAlAn ODAlGM ODAlOUs ODAlOV ODAu ODCS ODE OdelO ODEP ODEP-DFI ODes ODF ODFR ODI ODim ODO ODP ODPr ODSC ODV ODVo Odét OE OEAR OEaux OEB OEC OECA OEChim OECin OEDPP OEDRP-DFI OEDS OEE-VT OEEC OEEE OEEJ OEFin OEI-SCPT OEIE OEIMP OEIT OELDAl OELP OEM Oem-LEI Oem-OFJ OEMCN OEMFP OEmiA OEMO OEmol-AFC OEmol-ASF OEmol-BN OEmol-DDPS OEmol-DFAE OEmol-DFI-BN OEmol-fedpol OEmol-LCart OEmol-LSE OEmol-LTr OEmol-OFAC OEmol-OFAG OEmol-OFEV OEmol-OFRO OEmol-OFSPO OEmol-Publ OEmol-RC OEmol-SEFRI OEmol-TA OEmol-TP OEMTP OEMéd OEne OEneR OEng OENu OEOHB OEp OEPI OEPL OERE OESE OESE-DFI OESN OESp OESS OETHand OETV OEV Oexpa OFA-FINMA OFAC OFC OFCo OFCoop OFDG OFDPP OFE OFG OFH OFMO OFo OFOrg Oform OFP OFPAn OFPC-FINMA OFPr OFPT OFSI OFSPers OGE OGEmol OGN OGOM OGPCT OGéo OGéo-swisstopo OGéom OH OHand OHEL OHR OHS-LP OHyAb OHyg OHyPL OHyPPr OIA OIAgr OIAM OIB OIB-FINMA OIBC OIBL OIBT OIC OICa OIDAl OIDE OIE OIELFP OIFC OIFP OIFSN OILC OIMA OIMAS OIMF OIMF-FINMA Oimpauto Oimpmin OInstr pré OInstr prém DDPS Oinv OIOP OIP OIPI OIPSD OIPSD-DEFR OIS OISec OISofCA OISOS OIT OITab OITC OITE-AC OITE-PT-DFI OITE-UE-DFI OITPTh OITRV OIVS OJAr OJAR-FSTD OJM OJPM OLAA OLALA OLang OLAr OLCC OLCP OLDI OLDT OLEC OLED OLEH OLEl OLen OLFP OLG Olico OLN OLOG OLOGA OLOP OLP OLPA OLPD OLPS OLQE OLT 1 OLT 2 OLT 3 OLT 4 OLT 5 OLUsC OMA OMAA OMach OMAH OMAI OMAP OMAS OMat OMAV OMBat OMBT OMCFA OMCo OMDA OME-SCPT OMG OMi OMinTA OMJ-DFJP OMN OMN-DDPS OMO OMob OMoD OMP OMP-OFAG OMP-OFEV OMPr OMSA OMSVM OMéd OMédv OMét ONAE ONag ONCAF ONCR ONGéo ONI ONM ONo-ASR OO OOBE OOC-SCPT OOCCR-OFROU OODA OOIT OOLDI OOMA OOP EPF OOPC OOrgA OOST OOUS OPA OPAAb OPair OPAM OPAn OPAnAb OPAP OParcs OPart OPAS OPAT OPATE OPB OPBC OPBD OPBio OPC OPC-AVS-AI OPC-FINMA OPCAP OPCC OPCi OPCNP OPCo OPCy OPD OPDC OPE OPEA OPer-AH OPer-B OPer-D OPer-Fl OPer-Fo OPer-Fu Oper-IPI OPer-P OPer-S OPers OPers-EPF OPers-PDHH OPers-PDHH-DDPS OPers-PPOE OPers-PPOE-DDPS OPers-ServAS OPersT OPersTF OPESp OPF OPFCC OPFr OPGA OPha OPICChim OPICin OPIE OPM OPMA OPMéd OPN OPO OPoA OPOVA OPP 1 OPP 2 OPP 3 OPPB OPPBE OPPh OPPM OPPPS OPPr OPR OPrI OProP OPSP OPsy OPTA OPTP OPU OPubl OPuM OPVA OQPN OQuaDu OR-AVS ORA ORAb OrAc ORAgr ORaP ORAT ORB ORC ORCN ORCPL ORCPP ORCS ORCSN Ordonnance sur les systèmes d’information AC ORE I ORe-DFI OREA OREDT OREE ORegBL ORF ORFI Org CF Org ChF Org DEFR Org DETEC Org DFAE Org DFF Org DFI Org DFJP Org LRH Org-DDPS Org-OMP ORH ORIn ORInt ORM ORMI ORN ORNI OROEM ORPGAA ORPL ORPMUE ORRChim ORRTP ORS ORSA ORSec ORT ORTV OrX ORésDAlan OS OS LCart OS-FINMA OSAC OSALA OSAMal OSAR OSAss OSAv OSaVé OSaVé–DEFR–DETEC OSCi OSCi-DEFR OSCPT OSCR OSE OSEP OServAS OSEtr OSFPrHE OSIA OSIAC OSIAgr OSIAr OSIP-AFD OSIS OSIS-SRC OSites OSIVét OSJo OSL OSLing OSM OSMP OSNA OSO OSOA Osol OSPA OSPBC OSPEX OSPF OSPro OSR OSRA OSRens OSRev OSRP OSS OST-SCPT OStrA OSur-ASR OSV OsVO OT OTa-IPI OTab OTAS OTBC OTConst OTDD OTEMO OTEO OTerm OThand OTM OTN OTNI OTo OTPE OTPSP OTR 1 OTR 2 OTrA OTrans Otransa OTrD OTRF OTS OTStup-DFI OTV OTVA OTVM OTém OUC OUMin OUMR OUS OVA OVCC OVid-TP OVIS OVotE Oémol-En P: PA PFCC PPM PPMin R: RAATPF RAI RAPG RAVS RCE RCETF RCN RDE REmol-TAF REmol-TFB