With big laws like OR and ZGB this can take up to 30 seconds

Legge federale
sullo scambio automatico internazionale
delle rendicontazioni Paese per Paese di gruppi
di imprese multinazionali
(LSRPP)

del 16 giugno 2017 (Stato 1° dicembre 2017)

L’Assemblea federale della Confederazione Svizzera,

visto l’articolo 173 capoverso 2 della Costituzione federale1;
visto il messaggio del Consiglio federale del 23 novembre 20162,

decreta:

Sezione 1: Disposizioni generali

Art. 1 Oggetto  

1 La pre­sen­te leg­ge di­sci­pli­na l’at­tua­zio­ne del­lo scam­bio au­to­ma­ti­co del­le ren­di­con­ta­zio­ni Pae­se per Pae­se di grup­pi di im­pre­se mul­ti­na­zio­na­li tra la Sviz­ze­ra e i suoi Sta­ti part­ner se­con­do:

a.
l’Ac­cor­do mul­ti­la­te­ra­le del 27 gen­na­io 20163 tra au­to­ri­tà com­pe­ten­ti con­cer­nen­te lo scam­bio di ren­di­con­ta­zio­ni Pae­se per Pae­se (Ac­cor­do SRPP);
b.
al­tri ac­cor­di in­ter­na­zio­na­li che pre­ve­do­no uno scam­bio au­to­ma­ti­co di ren­di­con­ta­zio­ni Pae­se per Pae­se.

2 So­no fat­te sal­ve le di­spo­si­zio­ni de­ro­ga­to­rie dell’ac­cor­do ap­pli­ca­bi­le nel sin­go­lo ca­so.

Art. 2 Definizioni  

Nel­la pre­sen­te leg­ge s’in­ten­de per:

a.
ac­cor­do ap­pli­ca­bi­le: l’ac­cor­do se­con­do l’ar­ti­co­lo 1 ca­po­ver­so 1 let­te­ra a o b ap­pli­ca­bi­le nel sin­go­lo ca­so;
b.
Sta­to part­ner: uno Sta­to o un ter­ri­to­rio con cui la Sviz­ze­ra ha con­ve­nu­to di scam­bia­re au­to­ma­ti­ca­men­te le ren­di­con­ta­zio­ni Pae­se per Pae­se;
c.
grup­po di im­pre­se: un in­sie­me di im­pre­se con­trol­la­te da una per­so­na giu­ri­di­ca te­nu­ta ad al­le­sti­re un con­to di grup­po se­con­do l’ar­ti­co­lo 963 ca­po­ver­si
1–3 del Co­di­ce del­le ob­bli­ga­zio­ni (CO)4;
d.
en­te co­sti­tu­ti­vo:
1.
un’uni­tà azien­da­le di­stin­ta di un grup­po di im­pre­se mul­ti­na­zio­na­le che è in­clu­sa nel con­to di grup­po a fi­ni di in­for­ma­ti­va fi­nan­zia­ria o lo sa­reb­be se le par­te­ci­pa­zio­ni in ta­le uni­tà azien­da­le di un grup­po di im­pre­se mul­ti­na­zio­na­le fos­se­ro quo­ta­te in bor­sa,
2.
un’uni­tà azien­da­le di­stin­ta che è esclu­sa dal con­to di grup­po del grup­po di im­pre­se mul­ti­na­zio­na­le uni­ca­men­te a cau­sa del­le sue di­men­sio­ni o in ba­se al prin­ci­pio di ri­le­van­za, o
3.
una sta­bi­le or­ga­niz­za­zio­ne di un’uni­tà azien­da­le di­stin­ta se­con­do il nu­me­ro 1 o 2 di un grup­po di im­pre­se mul­ti­na­zio­na­le, pur­ché l’uni­tà azien­da­le al­le­sti­sca un bi­lan­cio con­so­li­da­to per que­sta sta­bi­le or­ga­niz­za­zio­ne a fi­ni nor­ma­ti­vi, fi­sca­li, di in­for­ma­ti­va fi­nan­zia­ria o di ge­stio­ne in­ter­na;
e.
en­te co­sti­tu­ti­vo re­si­den­te in Sviz­ze­ra:
1.
en­te co­sti­tu­ti­vo as­sog­get­ta­to all’im­po­sta se­con­do l’ar­ti­co­lo 50 del­la leg­ge fe­de­ra­le del 14 di­cem­bre 19905 sull’im­po­sta fe­de­ra­le di­ret­ta (LI­FD) e l’ar­ti­co­lo 20 ca­po­ver­so 1 del­la leg­ge fe­de­ra­le del 14 di­cem­bre 19906 sull’ar­mo­niz­za­zio­ne del­le im­po­ste di­ret­te dei Can­to­ni e dei Co­mu­ni (LAID), o
2.
uno sta­bi­li­men­to di im­pre­sa as­sog­get­ta­to all’im­po­sta se­con­do l’ar­ti­co­lo 51 ca­po­ver­so 1 let­te­ra b LI­FD e l’ar­ti­co­lo 21 ca­po­ver­so 1 let­te­ra b LAID;
f.
so­cie­tà ma­dre: l’en­te co­sti­tu­ti­vo di un grup­po di im­pre­se mul­ti­na­zio­na­le che per la sua par­te­ci­pa­zio­ne, di­ret­ta o in­di­ret­ta, in al­tri en­ti co­sti­tu­ti­vi di que­sto grup­po di im­pre­se mul­ti­na­zio­na­le è te­nu­to ad al­le­sti­re un con­to di grup­po nel­lo Sta­to o nel ter­ri­to­rio in cui ha la re­si­den­za fi­sca­le, o lo do­vreb­be al­le­sti­re se le sue par­te­ci­pa­zio­ni fos­se­ro quo­ta­te in bor­sa e nes­sun al­tro en­te co­sti­tu­ti­vo del grup­po di im­pre­se mul­ti­na­zio­na­le de­te­nes­se, di­ret­ta­men­te o in­di­ret­ta­men­te, una ta­le par­te­ci­pa­zio­ne;
g.
so­cie­tà ma­dre re­si­den­te in Sviz­ze­ra: l’en­te co­sti­tu­ti­vo as­sog­get­ta­to all’im­po­sta se­con­do l’ar­ti­co­lo 50 LI­FD e l’ar­ti­co­lo 20 ca­po­ver­so 1 LAID te­nu­to ad al­le­sti­re il con­to di grup­po se­con­do l’ar­ti­co­lo 963 ca­po­ver­si 1–3 CO e che non può be­ne­fi­cia­re dell’eso­ne­ro pre­vi­sto all’ar­ti­co­lo 963aca­po­ver­so 1 nu­me­ro 2 CO;
h.
so­cie­tà ma­dre sup­plen­te: l’en­te co­sti­tu­ti­vo as­sog­get­ta­to all’im­po­sta se­con­do l’ar­ti­co­lo 50 LI­FD e l’ar­ti­co­lo 20 ca­po­ver­so 1 LAID o il di­rit­to del­lo Sta­to di re­si­den­za che in qua­li­tà di sup­plen­te del­la so­cie­tà ma­dre for­ni­sce la ren­di­con­ta­zio­ne Pae­se per Pae­se per con­to del grup­po di im­pre­se mul­ti­na­zio­na­le;
i.
en­te no­ti­fi­can­te: la so­cie­tà ma­dre re­si­den­te in Sviz­ze­ra o la so­cie­tà ma­dre sup­plen­te re­si­den­te in Sviz­ze­ra te­nu­ta a for­ni­re la ren­di­con­ta­zio­ne Pae­se per Pae­se per con­to del grup­po di im­pre­se mul­ti­na­zio­na­le;
j.
pe­rio­do fi­sca­le og­get­to del­la ren­di­con­ta­zio­ne: il pe­rio­do fi­sca­le se­con­do l’ar­ti­co­lo 79 ca­po­ver­so 2 LI­FD e l’ar­ti­co­lo 31 ca­po­ver­so 2 LAID i cui da­ti so­no ri­por­ta­ti nel­la ren­di­con­ta­zio­ne Pae­se per Pae­se;
k.
nu­me­ro d’iden­ti­fi­ca­zio­ne fi­sca­le sviz­ze­ro per en­ti (IDI): il nu­me­ro d’iden­ti­fi­ca­zio­ne del­le im­pre­se se­con­do la leg­ge fe­de­ra­le del 18 giu­gno 20107 sul nu­me­ro d’iden­ti­fi­ca­zio­ne del­le im­pre­se;
l.
omis­sio­ne si­ste­ma­ti­ca: si­tua­zio­ne che si ve­ri­fi­ca quan­do uno Sta­to part­ner so­spen­de in ma­nie­ra du­ra­tu­ra lo scam­bio au­to­ma­ti­co del­le ren­di­con­ta­zio­ni Pae­se per Pae­se per mo­ti­vi non giu­sti­fi­ca­ti dall’ac­cor­do ap­pli­ca­bi­le.

Sezione 2: Rendicontazione Paese per Paese

Art. 3 Contenuto  

1 Una ren­di­con­ta­zio­ne Pae­se per Pae­se con­tie­ne da­ti, di­stin­ti per Sta­to e ter­ri­to­rio in cui il grup­po di im­pre­se mul­ti­na­zio­na­le è at­ti­vo, re­la­ti­vi al­la ci­fra d’af­fa­ri e al­le im­po­ste pa­ga­te, al­tri in­di­ca­to­ri non­ché da­ti sul­le prin­ci­pa­li at­ti­vi­tà eco­no­mi­che de­gli en­ti co­sti­tu­ti­vi del grup­po di im­pre­se mul­ti­na­zio­na­le.

2 Il Con­si­glio fe­de­ra­le de­fi­ni­sce il con­te­nu­to del­la ren­di­con­ta­zio­ne Pae­se per Pae­se; a tal fi­ne tie­ne con­to de­gli stan­dard in­ter­na­zio­na­li.

Art. 4 Lingua  

La ren­di­con­ta­zio­ne Pae­se per Pae­se de­ve es­se­re re­dat­ta in una del­le lin­gue uf­fi­cia­li del­la Con­fe­de­ra­zio­ne o in in­gle­se.

Art. 5 Valuta  

Gli im­por­ti che fi­gu­ra­no nel­la ren­di­con­ta­zio­ne Pae­se per Pae­se so­no espres­si in va­lu­ta sviz­ze­ra o nel­la va­lu­ta più im­por­tan­te per l’at­ti­vi­tà del grup­po di im­pre­se mul-ti­na­zio­na­le.

Sezione 3: Obblighi e diritti degli enti costitutivi

Art. 6 Obbligo di presentare una rendicontazione Paese per Paese  

1 So­no te­nu­ti a pre­sen­ta­re una ren­di­con­ta­zio­ne Pae­se per Pae­se i grup­pi di im­pre­se mul­ti­na­zio­na­li la cui so­cie­tà ma­dre è re­si­den­te in Sviz­ze­ra e che nel pe­rio­do fi­sca­le im­me­dia­ta­men­te pre­ce­den­te al pe­rio­do fi­sca­le og­get­to del­la ren­di­con­ta­zio­ne rea­liz­za­no una ci­fra d’af­fa­ri an­nua con­so­li­da­ta su­pe­rio­re a una de­ter­mi­na­ta so­glia.

2 Il Con­si­glio fe­de­ra­le de­fi­ni­sce ta­le so­glia; a tal fi­ne tie­ne con­to de­gli stan­dard in­ter­na­zio­na­li.

Art. 7 Obbligo dell’ente notificante di fornire la rendicontazione Paese per Paese  

L’en­te no­ti­fi­can­te è te­nu­to a for­ni­re la ren­di­con­ta­zio­ne Pae­se per Pae­se all’Am­mi­ni­stra­zio­ne fe­de­ra­le del­le con­tri­bu­zio­ni (AFC).

Art. 8 Obbligo di un altro ente costitutivo residente in Svizzera di fornire la rendicontazione Paese per Paese  

1 L’AFC può esi­ge­re che un al­tro en­te co­sti­tu­ti­vo re­si­den­te in Sviz­ze­ra ap­par­te­nen­te a un grup­po di im­pre­se mul­ti­na­zio­na­le la cui ci­fra d’af­fa­ri an­nua con­so­li­da­ta su­pe­ra la so­glia di cui all’ar­ti­co­lo 6 for­ni­sca la ren­di­con­ta­zio­ne Pae­se per Pae­se se:

a.
lo Sta­to o il ter­ri­to­rio in cui la so­cie­tà ma­dre ha la re­si­den­za fi­sca­le non è uno Sta­to part­ner; o
b.
lo Sta­to part­ner in cui la so­cie­tà ma­dre ha la re­si­den­za fi­sca­le pre­sen­ta un’omis­sio­ne si­ste­ma­ti­ca.

2 L’AFC non esi­ge la ren­di­con­ta­zio­ne Pae­se per Pae­se da un en­te co­sti­tu­ti­vo re­si­den­te in Sviz­ze­ra se la so­cie­tà ma­dre sup­plen­te l’ha pre­sen­ta­ta in uno Sta­to part­ner.

Art. 9 Società madre supplente  

1 Un en­te co­sti­tu­ti­vo re­si­den­te in Sviz­ze­ra che non è la so­cie­tà ma­dre può es­se­re de­si­gna­to co­me so­cie­tà ma­dre sup­plen­te.

2 Un en­te co­sti­tu­ti­vo re­si­den­te all’este­ro che non è la so­cie­tà ma­dre può es­se­re de­si­gna­to co­me so­cie­tà ma­dre sup­plen­te se il suo Sta­to di re­si­den­za:

a.
è uno Sta­to part­ner;
b.
non pre­sen­ta omis­sio­ni si­ste­ma­ti­che; ed
c.
è sta­to in­for­ma­to dall’en­te co­sti­tu­ti­vo in me­ri­to al­la sua qua­li­tà di so­cie­tà ma­dre sup­plen­te.
Art. 10 Obbligo di iscrizione  

1 L’en­te no­ti­fi­can­te è te­nu­to a iscri­ver­si spon­ta­nea­men­te pres­so l’AFC, in­di­can­do:

a.
se è la so­cie­tà ma­dre o la so­cie­tà ma­dre sup­plen­te;
b.
la ra­gio­ne so­cia­le e la se­de;
c.
il nu­me­ro IDI;
d.
la da­ta dell’ini­zio del­la sua at­ti­vi­tà.
2 Se l’en­te no­ti­fi­can­te ha la sua se­de sta­tu­ta­ria all’este­ro e la sua am­mi­ni­stra­zio­ne ef­fet­ti­va in Sviz­ze­ra, la di­re­zio­ne de­ve iscri­ve­re l’en­te no­ti­fi­can­te pres­so l’AFC, in­di­can­do:
a.
se l’en­te no­ti­fi­can­te è la so­cie­tà ma­dre o la so­cie­tà ma­dre sup­plen­te;
b.
la ra­gio­ne so­cia­le, il luo­go del­la se­de prin­ci­pa­le e l’in­di­riz­zo del­la di­re­zio­ne in Sviz­ze­ra;
c.
il nu­me­ro IDI;
d.
la da­ta dell’ini­zio dell’at­ti­vi­tà dell’en­te no­ti­fi­can­te.

3 Il Con­si­glio fe­de­ra­le può sta­bi­li­re che qual­sia­si al­tro en­te co­sti­tu­ti­vo re­si­den­te in Sviz­ze­ra for­ni­sca all’AFC in­for­ma­zio­ni sul­la ra­gio­ne so­cia­le, l’in­di­riz­zo e la re­si­den­za dell’en­te co­sti­tu­ti­vo te­nu­to a for­ni­re la ren­di­con­ta­zio­ne Pae­se per Pae­se.

4 L’ob­bli­go di iscri­zio­ne de­ve es­se­re adem­piu­to al più tar­di 90 gior­ni do­po la fi­ne del pe­rio­do fi­sca­le og­get­to del­la ren­di­con­ta­zio­ne.

5 Se la sua qua­li­tà di en­te no­ti­fi­can­te ces­sa, l’en­te è te­nu­to a co­mu­ni­car­lo spon­ta­nea­men­te all’AFC.

Art. 11 Termine per fornire la rendicontazione Paese per Paese  

1 L’en­te no­ti­fi­can­te for­ni­sce an­nual­men­te all’AFC la ren­di­con­ta­zio­ne Pae­se per Pae­se al più tar­di 12 me­si do­po l’ul­ti­mo gior­no del pe­rio­do fi­sca­le og­get­to del­la ren­di­con­ta­zio­ne.

2 Nei ca­si di cui all’ar­ti­co­lo 8 ca­po­ver­so 1, il ter­mi­ne per for­ni­re la ren­di­con­ta­zio­ne Pae­se per Pae­se de­cor­re dal gior­no in cui l’AFC ha con­se­gna­to all’en­te co­sti­tu­ti­vo re­si­den­te in Sviz­ze­ra la ri­chie­sta scrit­ta di for­nir­le la ren­di­con­ta­zio­ne Pae­se per Pae­se.

Art. 12 Sanzione amministrativa in caso di inosservanza  

Se l’en­te te­nu­to a for­ni­re la ren­di­con­ta­zio­ne Pae­se per Pae­se non os­ser­va il ter­mi­ne im­par­ti­to, gli vie­ne ad­de­bi­ta­ta una san­zio­ne am­mi­ni­stra­ti­va di 200 fran­chi per ogni gior­no tra­scor­so dal­la sca­den­za del ter­mi­ne fi­no al ri­ce­vi­men­to del­la ren­di­con­ta­zio­ne Pae­se per Pae­se da par­te dell’AFC, per un am­mon­ta­re com­ples­si­vo mas­si­mo di 50 000 fran­chi.

Sezione 4: Trasmissione delle rendicontazioni Paese per Paese e prescrizione

Art. 13 Trasmissione e impiego delle rendicontazioni Paese per Paese  

1 L’AFC tra­smet­te le ren­di­con­ta­zio­ni Pae­se per Pae­se ri­ce­vu­te da­gli en­ti no­ti­fi­can­ti, en­tro i ter­mi­ni sta­bi­li­ti dall’ac­cor­do ap­pli­ca­bi­le, al­le au­to­ri­tà com­pe­ten­ti de­gli Sta­ti part­ner in cui ri­sie­do­no en­ti co­sti­tu­ti­vi del­lo stes­so grup­po di im­pre­se mul­ti­na­zio­na­le.

2 L’AFC tra­smet­te le ren­di­con­ta­zio­ni Pae­se per Pae­se che ha ri­ce­vu­to in vir­tù de­gli ar­ti­co­li 7 e 8 al­le au­to­ri­tà com­pe­ten­ti per il cal­co­lo e la ri­scos­sio­ne del­le im­po­ste di­ret­te dei Can­to­ni in cui ri­sie­do­no en­ti co­sti­tu­ti­vi del­lo stes­so grup­po di im­pre­se mul­ti­na­zio­na­le.

3 L’AFC se­gna­la al­le au­to­ri­tà com­pe­ten­ti de­gli Sta­ti part­ner e al­le au­to­ri­tà can­to­na­li com­pe­ten­ti per il cal­co­lo e la ri­scos­sio­ne del­le im­po­ste di­ret­te le re­stri­zio­ni ine­ren­ti all’im­pie­go del­le ren­di­con­ta­zio­ni Pae­se per Pae­se tra­smes­se e l’ob­bli­go del se­gre­to pre­vi­sto dal­le di­spo­si­zio­ni in ma­te­ria di as­si­sten­za am­mi­ni­stra­ti­va dell’ac­cor­do ap­pli­ca­bi­le.

4 Al­le ren­di­con­ta­zio­ni Pae­se per Pae­se che l’AFC ha ri­ce­vu­to in vir­tù dell’ar­ti­co­lo 8 ca­po­ver­so 1 si ap­pli­ca­no le stes­se re­stri­zio­ni ine­ren­ti all’im­pie­go pre­vi­ste per le ren­di­con­ta­zio­ni ri­ce­vu­te sul­la ba­se dell’Ac­cor­do SRPP8.

Art. 14 Prescrizione  

1 Il di­rit­to dell’AFC di esi­ge­re che l’en­te no­ti­fi­can­te for­ni­sca la ren­di­con­ta­zio­ne Pae­se per Pae­se si pre­scri­ve in cin­que an­ni dal­la fi­ne dell’an­no ci­vi­le in cui la ren­di­con­ta­zio­ne avreb­be do­vu­to es­se­re for­ni­ta.

2 La pre­scri­zio­ne è in­ter­rot­ta da ogni at­to uf­fi­cia­le in­te­so a far va­le­re il di­rit­to al­la ren­di­con­ta­zio­ne Pae­se per Pae­se che vie­ne por­ta­to a co­no­scen­za dell’en­te no­ti­fi­can­te. Con l’in­ter­ru­zio­ne de­cor­re un nuo­vo ter­mi­ne di pre­scri­zio­ne.

3 Il di­rit­to si pre­scri­ve al più tar­di in 10 an­ni dal­la fi­ne dell’an­no ci­vi­le in cui la ren­di­con­ta­zio­ne Pae­se per Pae­se avreb­be do­vu­to es­se­re for­ni­ta.

Sezione 5: Rendicontazioni Paese per Paese ricevute dagli Stati partner

Art. 15  

1 L’AFC tra­smet­te le ren­di­con­ta­zio­ni ri­ce­vu­te da Sta­ti part­ner al­le au­to­ri­tà can­to­na­li com­pe­ten­ti per il cal­co­lo e la ri­scos­sio­ne del­le im­po­ste di­ret­te.

2 Se­gna­la a ta­li au­to­ri­tà le re­stri­zio­ni ine­ren­ti all’im­pie­go del­le ren­di­con­ta­zio­ni Pae­se per Pae­se tra­smes­se e l’ob­bli­go del se­gre­to se­con­do le di­spo­si­zio­ni in ma­te­ria di as­si­sten­za am­mi­ni­stra­ti­va dell’ac­cor­do ap­pli­ca­bi­le.

Sezione 6: Organizzazione e procedura

Art. 16 Compiti dell’AFC  

1 L’AFC prov­ve­de al­la cor­ret­ta ap­pli­ca­zio­ne dell’ac­cor­do ap­pli­ca­bi­le e del­la pre­sen­te leg­ge.

2 Adot­ta tut­te le mi­su­re e pre­cau­zio­ni ne­ces­sa­rie a ta­le sco­po.

3 Può pre­scri­ve­re l’uti­liz­za­zio­ne di de­ter­mi­na­ti mo­du­li ed esi­ge­re che ta­lu­ni mo­du­li sia­no tra­smes­si esclu­si­va­men­te in for­ma elet­tro­ni­ca.

Art. 17 Trattamento dei dati  

1 Per l’adem­pi­men­to dei suoi com­pi­ti se­con­do l’ac­cor­do ap­pli­ca­bi­le e la pre­sen­te leg­ge l’AFC può trat­ta­re da­ti per­so­na­li, in­clu­si quel­li re­la­ti­vi a pro­ce­di­men­ti e san­zio­ni am­mi­ni­stra­ti­vi e pe­na­li in ma­te­ria fi­sca­le.

2 Per l’adem­pi­men­to dei suoi com­pi­ti se­con­do l’ac­cor­do ap­pli­ca­bi­le e la pre­sen­te leg­ge l’AFC può uti­liz­za­re si­ste­ma­ti­ca­men­te i nu­me­ri IDI.

Art. 18 Sistema d’informazione  

1 L’AFC ge­sti­sce un si­ste­ma d’in­for­ma­zio­ne per il trat­ta­men­to dei da­ti del­la ren­di­con­ta­zio­ne Pae­se per Pae­se, in­clu­si quel­li re­la­ti­vi a pro­ce­di­men­ti e san­zio­ni am­mi­ni­stra­ti­vi e pe­na­li in ma­te­ria fi­sca­le, che ha ri­ce­vu­to in ba­se all’ac­cor­do ap­pli­ca­bi­le e al­la pre­sen­te leg­ge.

2 I da­ti pos­so­no es­se­re trat­ta­ti sol­tan­to da col­la­bo­ra­to­ri dell’AFC o da spe­cia­li­sti con­trol­la­ti dall’AFC.

3 Il si­ste­ma d’in­for­ma­zio­ne ser­ve all’AFC per l’adem­pi­men­to dei suoi com­pi­ti se­con­do l’ac­cor­do ap­pli­ca­bi­le e la pre­sen­te leg­ge. Può es­se­re im­pie­ga­to se­gna­ta­men­te per:

a.
ri­ce­ve­re e tra­smet­te­re le ren­di­con­ta­zio­ni Pae­se per Pae­se se­con­do l’ac­cor­do ap­pli­ca­bi­le e il di­rit­to sviz­ze­ro;
b.
te­ne­re un re­gi­stro de­gli en­ti co­sti­tu­ti­vi re­si­den­ti in Sviz­ze­ra;
c.
trat­ta­re pro­ce­du­re le­ga­li con­nes­se all’ac­cor­do ap­pli­ca­bi­le e al­la pre­sen­te leg­ge;
d.
ef­fet­tua­re ve­ri­fi­che se­con­do l’ar­ti­co­lo 22;
e.
in­flig­ge­re ed ese­gui­re san­zio­ni am­mi­ni­stra­ti­ve e pe­na­li;
f.
trat­ta­re do­man­de di as­si­sten­za am­mi­ni­stra­ti­va e giu­di­zia­ria;
g.
lot­ta­re con­tro la com­mis­sio­ne di rea­ti fi­sca­li;
h.
ap­pron­ta­re sta­ti­sti­che.

4 Il Con­si­glio fe­de­ra­le de­fi­ni­sce i det­ta­gli con­cer­nen­ti in par­ti­co­la­re:

a.
l’or­ga­niz­za­zio­ne e la ge­stio­ne del si­ste­ma d’in­for­ma­zio­ne;
b.
le ca­te­go­rie dei da­ti per­so­na­li trat­ta­ti;
c.
le au­to­riz­za­zio­ni di ac­ces­so e di trat­ta­men­to; e
d.
la du­ra­ta di con­ser­va­zio­ne, l’ar­chi­via­zio­ne e la di­stru­zio­ne dei da­ti.

5 L’AFC può con­ce­de­re al­le au­to­ri­tà can­to­na­li, com­pe­ten­ti per il cal­co­lo e la ri­scos­sio­ne del­le im­po­ste di­ret­te a cui tra­smet­te le ren­di­con­ta­zio­ni Pae­se per Pae­se in ap­pli­ca­zio­ne de­gli ar­ti­co­li 13 ca­po­ver­so 2 e 15 ca­po­ver­so 1, l’ac­ces­so me­dian­te pro­ce­du­ra di ri­chia­mo ai da­ti del si­ste­ma d’in­for­ma­zio­ne di cui ta­li au­to­ri­tà ne­ces­si­ta­no per l’adem­pi­men­to dei lo­ro com­pi­ti le­ga­li.

Art. 19 Obbligo di informazione  

Su ri­chie­sta, gli en­ti no­ti­fi­can­ti in­for­ma­no l’AFC in me­ri­to a tut­ti i fat­ti ri­le­van­ti ai fi­ni dell’at­tua­zio­ne dell’ac­cor­do ap­pli­ca­bi­le e del­la pre­sen­te leg­ge.

Art. 20 Obbligo del segreto  

1 Chi è in­ca­ri­ca­to dell’ese­cu­zio­ne dell’ac­cor­do ap­pli­ca­bi­le e del­la pre­sen­te leg­ge, o vi par­te­ci­pa, de­ve ser­ba­re nei con­fron­ti di al­tri ser­vi­zi uf­fi­cia­li e di ter­zi il se­gre­to su quan­to ap­pre­so nell’eser­ci­zio di que­sta at­ti­vi­tà.

2 L’ob­bli­go del se­gre­to non si ap­pli­ca:

a.
al­la tra­smis­sio­ne di in­for­ma­zio­ni e al­le pub­bli­ca­zio­ni se­con­do l’ac­cor­do ap­pli­ca­bi­le e la pre­sen­te leg­ge;
b.
nei con­fron­ti di or­ga­ni giu­di­zia­ri o am­mi­ni­stra­ti­vi che cer­ca­no di ot­te­ne­re in­for­ma­zio­ni uf­fi­cia­li dal­le au­to­ri­tà in­ca­ri­ca­te dell’ese­cu­zio­ne del­la pre­sen­te leg­ge;
c.
se l’ac­cor­do ap­pli­ca­bi­le di­spen­sa dall’ob­bli­go del se­gre­to e il di­rit­to sviz­ze­ro pre­ve­de una ba­se le­ga­le per ta­le di­spen­sa.

3 Le con­sta­ta­zio­ni con­cer­nen­ti ter­zi ef­fet­tua­te nel cor­so di una ve­ri­fi­ca ai sen­si del­l’ar­ti­co­lo 22 pos­so­no es­se­re uti­liz­za­te sol­tan­to ai fi­ni dell’ese­cu­zio­ne dell’ac­cor­do ap­pli­ca­bi­le.

Art. 21 Statistiche  

1 L’AFC è au­to­riz­za­ta ad ap­pron­ta­re e pub­bli­ca­re sta­ti­sti­che in for­ma ano­ni­ma sul­la ba­se dei da­ti con­te­nu­ti nel­le ren­di­con­ta­zio­ni Pae­se per Pae­se.

2 Non sus­si­ste al­cun di­rit­to di ac­ces­so a in­for­ma­zio­ni più am­pie ri­spet­to a quel­le pub­bli­ca­te se­con­do il ca­po­ver­so 1.

Art. 22 Verifiche  

1 L’AFC ve­ri­fi­ca sul­la ba­se del­le in­for­ma­zio­ni di­spo­ni­bi­li se l’adem­pi­men­to de­gli ob­bli­ghi se­con­do l’ac­cor­do ap­pli­ca­bi­le e la pre­sen­te leg­ge è com­ple­to e con­for­me agli stan­dard in­ter­na­zio­na­li.

2 Se con­sta­ta che l’en­te co­sti­tu­ti­vo re­si­den­te in Sviz­ze­ra non ha adem­piu­to i suoi ob­bli­ghi o li ha adem­piu­ti in mo­do la­cu­no­so, l’AFC fis­sa un ter­mi­ne en­tro cui l’en­te de­ve col­ma­re le la­cu­ne, ren­den­do­lo at­ten­to al­le mi­su­re di cui al ca­po­ver­so 3.

3 Se l’en­te non ha col­ma­to le la­cu­ne en­tro il ter­mi­ne di cui al ca­po­ver­so 2, l’AFC può:

a.
esi­ge­re che sia­no mes­si a di­spo­si­zio­ne i li­bri di com­mer­cio, i do­cu­men­ti giu­sti­fi­ca­ti­vi e al­tri do­cu­men­ti dell’en­te op­pu­re ve­ri­fi­ca­re ta­le do­cu­men­ta­zio­ne in lo­co;
b.
rac­co­glie­re in­for­ma­zio­ni ora­li o scrit­te.

4 In ca­so di con­tro­ver­sia, l’AFC pro­nun­cia una de­ci­sio­ne.

5 Su ri­chie­sta, l’AFC pro­nun­cia una de­ci­sio­ne di ac­cer­ta­men­to:

a.
del­la qua­li­tà dell’en­te in quan­to en­te no­ti­fi­can­te se­con­do l’ac­cor­do ap­pli­ca­bi­le e la pre­sen­te leg­ge;
b.
del con­te­nu­to del­le ren­di­con­ta­zio­ni Pae­se per Pae­se se­con­do l’ac­cor­do ap­pli­ca­bi­le e la pre­sen­te leg­ge.

Sezione 7: Sospensione e denuncia

Art. 23 Competenza  

Il Di­par­ti­men­to fe­de­ra­le del­le fi­nan­ze (DFF) può agi­re sol­tan­to con l’au­to­riz­za­zio­ne del Con­si­glio fe­de­ra­le se, in vir­tù dell’ac­cor­do ap­pli­ca­bi­le:

a.
so­spen­de o de­nun­cia lo scam­bio au­to­ma­ti­co di ren­di­con­ta­zio­ni Pae­se per Pae­se con uno Sta­to part­ner;
b.
de­nun­cia l’ac­cor­do.
Art. 24 Richiesta di un ente notificante  

1 Un en­te no­ti­fi­can­te può chie­de­re al DFF di so­spen­de­re lo scam­bio au­to­ma­ti­co di ren­di­con­ta­zio­ni Pae­se per Pae­se con uno Sta­to part­ner, se ren­de ve­ro­si­mi­le che lo Sta­to part­ner vio­la le di­spo­si­zio­ni pre­vi­ste dall’ac­cor­do ap­pli­ca­bi­le con­cer­nen­ti l’ob­bli­go del se­gre­to e le re­stri­zio­ni ine­ren­ti all’im­pie­go del­le in­for­ma­zio­ni scam­bia­te.

2 Se il DFF con­si­de­ra la ri­chie­sta fon­da­ta, la sot­to­po­ne al Con­si­glio fe­de­ra­le per de­ci­sio­ne. La de­ci­sio­ne del Con­si­glio fe­de­ra­le è de­fi­ni­ti­va.

3 Se il DFF con­si­de­ra la ri­chie­sta in­fon­da­ta, pro­nun­cia una de­ci­sio­ne di ac­cer­ta­men­to del­la vio­la­zio­ne da par­te del­lo Sta­to part­ner del­le di­spo­si­zio­ni pre­vi­ste dal­l’ac­cor­do ap­pli­ca­bi­le con­cer­nen­ti l’ob­bli­go del se­gre­to e le re­stri­zio­ni ine­ren­ti al­l’im­pie­go del­le in­for­ma­zio­ni scam­bia­te. Se l’au­to­ri­tà di ri­cor­so ac­co­glie un ri­cor­so in­ter­po­sto con­tro ta­le de­ci­sio­ne, il DFF sot­to­po­ne la ri­chie­sta al Con­si­glio fe­de­ra­le per de­ci­sio­ne. La de­ci­sio­ne del Con­si­glio fe­de­ra­le è de­fi­ni­ti­va.

Sezione 8: Disposizioni penali

Art. 25 Informazioni false o incomplete  

1 È pu­ni­to con la mul­ta si­no a 100 000 fran­chi chiun­que nel­la ren­di­con­ta­zio­ne Pae­se per Pae­se for­ni­sce in­ten­zio­nal­men­te in­for­ma­zio­ni er­ra­te o in­com­ple­te che fal­sa­no in mo­do so­stan­zia­le le in­for­ma­zio­ni ri­chie­ste e dan­no un’im­ma­gi­ne non ve­ri­tie­ra del­la si­tua­zio­ne.

2 Se la mul­ta ap­pli­ca­bi­le non su­pe­ra i 25 000 fran­chi e se la de­ter­mi­na­zio­ne del­le per­so­ne pu­ni­bi­li se­con­do l’ar­ti­co­lo 6 del­la leg­ge del 22 mar­zo 19749 sul di­rit­to pe­na­le am­mi­ni­stra­ti­vo (DPA) esi­ge prov­ve­di­men­ti d’in­chie­sta spro­por­zio­na­ti al­l’en­ti­tà del­la pe­na, si può pre­scin­de­re da un pro­ce­di­men­to con­tro det­te per­so­ne e, in lo­ro ve­ce, con­dan­na­re l’im­pre­sa al pa­ga­men­to del­la mul­ta (art. 7 DPA).

Art. 26 Infrazioni contro decisioni dell’autorità  

È pu­ni­to con la mul­ta si­no a 10 000 fran­chi chiun­que, nel qua­dro di una ve­ri­fi­ca se­con­do l’ar­ti­co­lo 22, non dà se­gui­to in­ten­zio­nal­men­te al­la de­ci­sio­ne dell’au­to­ri­tà sot­to com­mi­na­to­ria del­la pe­na pre­vi­sta dal pre­sen­te ar­ti­co­lo.

Art. 27 Procedura  

1 Il per­se­gui­men­to e il giu­di­zio di in­fra­zio­ni al­la pre­sen­te leg­ge so­no di­sci­pli­na­ti dal­la DPA10.

2 L’au­to­ri­tà di per­se­gui­men­to e di giu­di­zio è l’AFC.

Sezione 9: Disposizioni finali

Art. 28 Competenza di approvazione  

Il Con­si­glio fe­de­ra­le è com­pe­ten­te per l’in­clu­sio­ne di uno Sta­to o un ter­ri­to­rio nel­l’elen­co del­le Giu­ri­sdi­zio­ni se­con­do la se­zio­ne 8 pa­ra­gra­fo 1 let­te­ra e dell’Ac­cor­do SRPP11.

Art. 29 Modifiche dell’accordo applicabile  

L’As­sem­blea fe­de­ra­le ap­pro­va me­dian­te de­cre­to fe­de­ra­le sem­pli­ce le mo­di­fi­che dell’ac­cor­do ap­pli­ca­bi­le. Se una mo­di­fi­ca sod­di­sfa le con­di­zio­ni di cui all’ar­ti­co­lo 141 ca­po­ver­so 1 let­te­ra d nu­me­ro 3 del­la Co­sti­tu­zio­ne fe­de­ra­le, l’As­sem­blea fe­de­ra­le la ap­pro­va me­dian­te de­cre­to fe­de­ra­le sot­to­stan­te a re­fe­ren­dum fa­col­ta­ti­vo.

Art. 30 Trasmissione di rendicontazioni Paese per Paese relative a periodi fiscali anteriori all’entrata in vigore della presente legge  

1 L’AFC tra­smet­te, se­con­do le mo­da­li­tà dell’Ac­cor­do SRPP12, al­le au­to­ri­tà com­pe­ten­ti de­gli Sta­ti part­ner in cui ri­sie­do­no en­ti co­sti­tu­ti­vi del­lo stes­so grup­po di im­pre­se mul­ti­na­zio­na­le le ren­di­con­ta­zio­ni Pae­se per Pae­se re­la­ti­ve a pe­rio­di fi­sca­li an­te­rio­ri all’en­tra­ta in vi­go­re del­la pre­sen­te leg­ge for­ni­te su ba­se vo­lon­ta­ria da una so­cie­tà ma­dre re­si­den­te in Sviz­ze­ra a par­ti­re dall’en­tra­ta in vi­go­re del­la pre­sen­te leg­ge.

2 L’AFC se­gna­la al­le au­to­ri­tà com­pe­ten­ti de­gli Sta­ti part­ner le re­stri­zio­ni ine­ren­ti all’im­pie­go del­le ren­di­con­ta­zio­ni Pae­se per Pae­se tra­smes­se e l’ob­bli­go del se­gre­to pre­vi­sto dall’Ac­cor­do SRPP.

3 L’iscri­zio­ne ai sen­si dell’ar­ti­co­lo 10 ca­po­ver­si 1 e 2 av­vie­ne al più tar­di al mo­men­to in cui la ren­di­con­ta­zio­ne Pae­se per Pae­se è for­ni­ta su ba­se vo­lon­ta­ria.

4 Il ter­mi­ne di cui all’ar­ti­co­lo 11 ca­po­ver­so 1 si ap­pli­ca per ana­lo­gia.

Art. 31 Inizio dell’obbligo di presentare la rendicontazione Paese per Paese  

Per i pe­rio­di fi­sca­li og­get­to di ren­di­con­ta­zio­ne l’ob­bli­go di pre­sen­ta­re una ren­di­con­ta­zio­ne Pae­se per Pae­se ini­zia, al più pre­sto, il pri­mo gior­no dell’an­no ci­vi­le suc­ces­si­vo all’en­tra­ta in vi­go­re del­la pre­sen­te leg­ge.

Art. 32 Referendum ed entrata in vigore  

1 La pre­sen­te leg­ge sot­to­stà a re­fe­ren­dum fa­col­ta­ti­vo.

2 Il Con­si­glio fe­de­ra­le ne de­ter­mi­na l’en­tra­ta in vi­go­re.

Da­ta dell’en­tra­ta in vi­go­re: 1° di­cem­bre 201713

13 DCF del 18 ott. 2017.

This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

Feedback
A: AB-EBV AB-SBV AB-VASm AdoV AEFV AETR AEV AFZFG AFZFV AHVG AHVV AIAG AIAV AIG AkkredV-PsyG ALBAG ALBAV AlgV AlkG AlkV AllergV AllgGebV AltlV AMBV AMZV AO ArG ArGV 1 ArGV 2 ArGV 3 ArGV 4 ArGV 5 ARPV ARV 1 ARV 2 ASG AStG AStV ASV ASV-RAB AsylG AsylV 1 AsylV 2 AsylV 3 AtraG AtraV ATSG ATSV AufRBGer AufzV AuLaV AVFV AVG AVIG AVIV AVO AVO-FINMA AVV AwG AWV AZG AZGV B: BankG BankV BauAV BauPG BauPV BBG BBV BDSV BEG BehiG BehiV BekV-RAB BetmG BetmKV BetmSV BetmVV-EDI BeV BevSV BewG BewV BG-HAÜ BG-KKE BGA BGBB BGCITES BGerR BGF BGFA BGG BGIAA BGLE BGMD BGMK BGRB BGS BGSA BGST BGÖ BIFG BiGV BIV-FINMA BiZG BKSG BKSV BMV BPDV BPG BPI BPR BPS BPV BSG BSO BStatG BStG BStGerNR BStGerOR BStKR BStV BSV BTrV BURV BV BVG BVV 1 BVV 2 BVV 3 BWIS BZG BöB BüG BÜPF BüV C: CartV ChemG ChemGebV ChemPICV ChemRRV ChemV CyRV CZV D: DBG DBV DBZV DesG DesV DGV DR 04 DSG DV-RAB DZV DüBV DüV E: EBG EBV EDAV-DS-EDI EDAV-EU-EDI EDAV-Ht EHSM-V EiV EKBV EleG ELG ELV EMRK EnEV EnFV EnG ENSIG ENSIV EntG EntsG EntsV EnV EOG EOV EPDG EPDV EPDV-EDI EpG EpV ERV-BVGer ESV ExpaV EÖBV EÖBV-EJPD F: FamZG FamZV FAV FDO FHG FHV FIFG FiFV FiG FiLaG FiLaV FinfraG FinfraV FinfraV-FINMA FINIG FINIV FINMAG FiV FKG FLG FLV FMBV FMedG FMedV FMG FMV FOrgV FPV FrSV FusG FV FVAV FWG FWV FZG FZV G: GaGV GBV GebR-BVGer GebR-PatGer GebV ESTV GebV SchKG GebV-AIG GebV-ArG GebV-ASTRA GebV-AVG GebV-BAFU GebV-BASPO GebV-BAZL GebV-BJ GebV-BLW GebV-EDA GebV-EDI-NBib GebV-En GebV-ESA GebV-fedpol GebV-FMG GebV-HReg GebV-IGE GebV-KG GebV-NBib GebV-Publ GebV-SBFI GebV-TPS GebV-TVD GebV-VBS GebV-öV GebV-ÜPF GeBüV GeoIG GeoIV GeoIV-swisstopo GeomV GeoNV GesBG GesBKV GGBV GGUV GgV GKZ GlG GLPV GR-PatGer GR-WEKO GRN GRS GSchG GSchV GSG GTG GUMG GUMV GUMV-EDI GVVG GüTG GüTV H: HArG HArGV HasLV HasLV-WBF HBV HELV HEsÜ HFG HFKG HFV HGVAnG HKSV HKsÜ HMG HRegV HSBBV HVA HVI HVUV HyV I: IAMV IBH-V IBLV IBSG IBSV IFEG IGE-OV IGE-PersV IGEG InvV IPFiV IPRG IQG IR-PatGer IRSG IRSV ISABV-V ISchV ISLV IStrV-EZV ISUV ISVet-V IVG IVV IVZV J: J+S-V-BASPO JSG JStG JStPO JSV K: KAG KAKV-FINMA KBFHV KEG KEV KFG KFV KG KGSG KGSV KGTG KGTV KGVV KHG KHV KJFG KJFV KKG KKV KKV-FINMA KlinV KLV KMG KMV KOV KoVo KPAV KPFV KR-PatGer KRG KRV KV-GE KVAG KVAV KVG KVV L: LAfV LBV LDV LeV LFG LFV LGBV LGeoIV LGV LIV LMG LMVV LPG LRV LSMV LSV LTrV LugÜ LV-Informationssystemeverordnung LVG LVV LVV-VBS LwG M: MAkkV MaLV MaschV MatV MAV MBV MCAV MedBG MedBV MepV MetG MetV MFV MG MIG MinLV MinVG MinVV MinöStG MinöStV MiPV MIV MiVo-HF MJV MNKPV MPV MSchG MSchV MSG MStG MStP MStV MSV MVG MVV MWSTG MWSTV N: NAFG NagV NBibG NBibV NDG NEV NFSV NHG NHV NISSG NISV NIV NSAG NSAV NSG NSV NZV NZV-BAV O: OAV-SchKG OBG OBV OHG OHV OR OrFV Org-VöB OV-BK OV-BR OV-EDA OV-EDI OV-EFD OV-EJPD OV-HFG OV-UVEK OV-VBS OV-WBF P: PAG ParlG ParlVV PartG PaRV PatG PatGG PatV PAV PAVO PAVV PBG PBV PfG PfV PG PGesV PGesV–WBF–UVEK PGRELV PhaV PHV POG PRG PrHG PrSG PrSV PRTR-V PSAV PSMV PSPV PSPV-BK PSPV-EDA PSPV-EDI PSPV-EJPD PSPV-UVEK PSPV-VBS PSPV-WBF PSPVK PsyBV PsyG PublG PublV PVBger PVFMH PVFMH-VBS PVGer PVO-ETH PVO-TVS PVSPA PVSPA-VBS PäV PüG Q: QStV QuNaV R: RAG RAV RDV ReRBGer ResV-EDI RHG RHV RKV RLG RLV RPG RPV RSD RTVG RTVV RV-AHV RVOG RVOV RöV S: SAFIG SBBG SBMV SBV SchKG SDR SDSG SebG SebV SEFV SeilV SFV SGV SIaG SIRG SKV SnAV SPBV-EJPD SpDV SpG SpoFöG SpoFöV SpV SRVG SSchG SSchV SSchV-EDI SSV StAG StAhiG StAhiV StAV StBOG STEBV StFG StFV StG StGB StHG StPO StromVG StromVV StSG StSV STUG STUV StV STVG SuG SV SVAG SVAV SVG SVKG SVV T: TabV TAMV TBDV TEVG TGBV TGV ToG ToV TPFV TrG TSchAV TSchG TSchV TSG TStG TStV TSV TUG TVAV TVSV TwwV TZV U: UIDV UraM URG URV USG UVG UVPV UVV UWG V: V Mil Pers V-ASG V-FIFG V-FIFG-WBF V-GSG V-HFKG V-LTDB V-NDA V-NISSG V-NQR-BB V-StGB-MSt VABK VABUA VAböV VAEW VAG VAK VAM VAmFD VAN VAND VAPF VAPK VASA VASm VASR VATV VATV-VBS VAusb VAusb-VBS VAV VAwG VAZV VBB VBBo VBGA VBGF VBGÖ VBKV VBLN VBO VBO-ÜPF VBP VBPO VBPV VBPV-EDA VBR I VBRK VBSTB VBVA VBVV VBWK VböV VCITES VD-ÜPF VDA VDPS VDPV-EDI VDSG VDSZ VDTI VDZV VEAGOG VEE-PW VegüV VEJ VEKF VEL VEleS VEMV VEP VerTi-V VES VEV VeVA VEVERA VeÜ-VwV VeÜ-ZSSV VFAI VFAL VFAV VFB-B VFB-DB VFB-H VFB-K VFB-LG VFB-S VFB-SB VFB-W VFBF VFD VFRR VFSD VFV VG VGD VGeK VGG VGKE VGR VGS VGSEB VGV VGVL VGWR VHK VHyMP VHyPrP VHyS VID VIL VILB VIMK VIntA VIS-NDB VISOS VISV VITH VIVS VIZBM VJAR-FSTD VKA VKKG VKKL VKKP VKL VKos VKOVE VKP VKP-KMU VKSWk VKV-FINMA VKZ VLBE VLE VLF VlG VLHb VLIb VLIp VLK VLKA VLL VLpH VLtH VlV VMAP VMBM VMDP VMILAK VMob VMS VMSch VMSV VMWG VNEK VNem VNF VOCV VOD VOEW VORA-EDI VOSA VPA VPABP VPAV VPB VPeA VPG VPGA VPiB VpM-BAFU VpM-BLW VPO ETH VPOB VPOG VPR VPRG VPRH VPrP VPS VPVKEU VR-ENSI VR-ETH 1 VR-ETH 2 VR-FINMA VR-IGE VR-METAS VR-PUBLICA VR-RAB VR-SNM VR-Swissmedic VRA VRAB VREG VRHB VRKD VRLtH VRP VRS VRSL VRV VRV-L VSA VSB VSBN VSFK VSFS VSKV-ASTRA VSL VSMS VSPA VSpoFöP VSPS VSR VSRL VSS VST VStFG VStG VStrR VStV VSV VSVB VSZV VTE VTM VTNP VTS VTSchS VtVtH VUFB VUM VUV VVA VVAG VVAwG VVE VVEA VVG VVK VVK-EDI VVMH VVNF VVS-ÜPF VVTA VVV VVWAL VWEV VWL VWLV VWS VwVG VZAE VZAG VZG VZSchB VZV VZVM VöB VüKU VÜPF VüV-ÖV W: WaG WaV WBV WeBiG WeBiV WEFV WEG WFG WFV WG WPEG WPEV WRG WRV WSchG WSchV WV WZV WZVV Z: ZAG ZAV ZBstG ZDG ZDUeV ZDV ZDV-WBF ZEBG ZentG ZeugSG ZeugSV ZEV ZG ZGB ZISG ZPO ZSAV-BiZ ZSTEBV ZStGV ZStV ZSV ZTG ZUG ZustV-PrSV ZuV ZV ZV-EFD ZWG ZWV Ü: ÜbZ ÜüAVaS ÜüiZR ÜüRK ÜüSKZGIA ÜüzAiK No acronym: 818_101_24 331 830_31 362_0 632_319 818_102 131_211 131_212 131_213 131_214 131_215 131_216_1 131_216_2 131_217 131_218 131_221 131_222_1 131_222_2 131_223 131_224_1 131_224_2 131_225 131_226 131_227 131_228 131_229 131_231 131_232 131_233 131_235 142_318 142_513 170_321 172_010_441 172_211_21 172_220_11 172_327_11 196_127_67 221_213_221 221_415 360_2 361_0 361_2 366_1 367_1 420_126 420_171 510_620_2 514_10 632_421_0 672_933_6 701 732_12 741_618 748_222_0 748_222_1 811_117_2 812_121_5 812_214_5 817_023_41 818_101_25 831_471 837_033 837_21 861 935_121_41 935_121_42 935_816_2
A: AccredO-LPsy AETR C: Caclid CC CCoop-ESF CE-TAF CEDH CL CLaH 2000 CLaH 96 CO CP CPC Cpecmdi CPM CPP Cprlsaé Crdl Crpc Cst-GE Cst. Ctflij D: DE-OCEB DE-OCF DE-OMBat DPA DPMin E: EIMP F: FITAF FP-TFB L: LA LAA LAAF LAAM LACI LAFam LAGH LAgr LAI Lalc LAM LAMal LAO LAP LApEl LAPG LAr LArm LAS LASEI LAsi LAT LAVI LAVS LB LBCF LBFA LBI LBNS LCA LCAP LCart LCBr LCC LCD LCdF LCESF LCF LCFF LChim LChP LCin LCITES LCo LCPI LCPR LCR LD LDA LDAl LDEA LDEP LDes LDFR LDI LDIF LDIP LDP LDT LDét LEAC LEAR LEaux LEC LEDPP LEEJ LEFin LEg LEH LEHE LEI LEIS LEMO LEne LEnTR LENu LEp LERI LESE LESp LET LEx LF-CLaH LF-EEA LFA LFAIE LFC LFCo LFE LFH LFIF LFINMA LFisE LFLP LFMG LFo LFORTA LFPC LFPr LFSP LFus LGG LGéo LHand LHID LHR LIA LIB LICa LIE LIFD LIFSN LIMF Limpauto Limpmin LIPI LIPPI LISDC LISint LITC LJAr LLC LLCA LLG LLGV LMAP LMC LMCFA LMP LMSI LMét LN LNI LOA LOAP LOC LOG LOGA LOP LOST LP LPA LPAP LParl LPart LPBC LPC LPCA LPCC LPCo LPD LPDS LPE LPers LPGA LPM LPMA LPMéd LPN LPO LPP LPPCi LPPS LPSan LPSP LPsy LPTh LPubl LRaP LRCF LRCN LRCS LRens LRFP LRH LRN LRNIS LRPL LRS LRTV LSA LSAMal LSC LSCPT LSE LSEtr LSF LSIA LSIP LSIS LSPr LSPro LSR LStup LSu LT LTab LTaD LTAF LTBC LTC LTEO LTF LTFB LTI LTM LTN LTo LTr LTRA LTrAlp LTrans LTrD LTro LTTM LTV LTVA Ltém LUMin LUsC LVA LVP LVPC O: O E-VERA O LERI DEFR O OFSPO J+S O pers mil O-CNC-FPr O-CP-CPM O-HEFSM O-LEHE O-LERI O-LRNIS O-OPers O-OPers-DFAE O-SI ABV O-SIGEXPA O-STAC OA 1 OA 2 OA 3 OAA OAAcc OAAE OAAE-DFJP OAAF OAAFM OAAFM-DDPS OAASF OAbCV OAC OACA OACAMIL OACata OAcCP OACE OACI OACM OACP OACS OAdd OAdma OAdo OADou OAEP OAF OAFA OAFam OAG OAGH OAGH-DFI OAgrD OAIE OAlc OAllerg OAM OAMal OAMAS OAMéd OAMédcophy OAO OAOF OAP OAPA OAPCM OApEl OARF OARF-OFT OARG OArm OAS OASA OAsc OASF OASM OASMéd OAStup OAT OAV OAVI OB OBat OBB OBCF OBI OBiG OBioc OBLF OBMa OBNP OBNS OBPL OCA OCA-DFI Ocach OCAl OCart OCBD OCBr Occd OCCEA OCCHE OCCP OCCR OCDA OCDM OCDoc OCEB OCEC OCEl-PA OCEl-PCPP OCEM OCF OCFH OChim OChP OCIFM OCin OCITES OCL OClin OCM OCM ES OCMD OCNE OCo OCOFE OComp-OSPro OCont OCoo OCoR-DFI OCos OCOV OCP OCPD OCPF OCPPME OCPR OCPSan OCR OCS OCSP OCSP-ChF OCSP-DDPS OCSP-DEFR OCSP-DETEC OCSP-DFAE OCSP-DFI OCSP-DFJP OCSPN OCStup OCTE OCVM OCâbles OD OD-ASR OD-DFF Odac ODAlAn ODAlGM ODAlOUs ODAlOV ODAu ODCS ODE OdelO ODEP ODEP-DFI ODes ODF ODFR ODI ODim ODO ODP ODPr ODSC ODV ODVo Odét OE OEAR OEaux OEB OEC OECA OEChim OECin OEDPP OEDRP-DFI OEDS OEE-VT OEEC OEEE OEEJ OEFin OEI-SCPT OEIE OEIMP OEIT OELDAl OELP OEM Oem-LEI Oem-OFJ OEMCN OEMFP OEmiA OEMO OEmol-AFC OEmol-ASF OEmol-BN OEmol-DDPS OEmol-DFAE OEmol-DFI-BN OEmol-fedpol OEmol-LCart OEmol-LSE OEmol-LTr OEmol-OFAC OEmol-OFAG OEmol-OFEV OEmol-OFRO OEmol-OFSPO OEmol-Publ OEmol-RC OEmol-SEFRI OEmol-TA OEmol-TP OEMTP OEMéd OEne OEneR OEng OENu OEOHB OEp OEPI OEPL OERE OESE OESE-DFI OESN OESp OESS OETHand OETV OEV Oexpa OFA-FINMA OFAC OFC OFCo OFCoop OFDG OFDPP OFE OFG OFH OFMO OFo OFOrg Oform OFP OFPAn OFPC-FINMA OFPr OFPT OFSI OFSPers OGE OGEmol OGN OGOM OGPCT OGéo OGéo-swisstopo OGéom OH OHand OHEL OHR OHS-LP OHyAb OHyg OHyPL OHyPPr OIA OIAgr OIAM OIB OIB-FINMA OIBC OIBL OIBT OIC OICa OIDAl OIDE OIE OIELFP OIFC OIFP OIFSN OILC OIMA OIMAS OIMF OIMF-FINMA Oimpauto Oimpmin OInstr pré OInstr prém DDPS Oinv OIOP OIP OIPI OIPSD OIPSD-DEFR OIS OISec OISofCA OISOS OIT OITab OITC OITE-AC OITE-PT-DFI OITE-UE-DFI OITPTh OITRV OIVS OJAr OJAR-FSTD OJM OJPM OLAA OLALA OLang OLAr OLCC OLCP OLDI OLDT OLEC OLED OLEH OLEl OLen OLFP OLG Olico OLN OLOG OLOGA OLOP OLP OLPA OLPD OLPS OLQE OLT 1 OLT 2 OLT 3 OLT 4 OLT 5 OLUsC OMA OMAA OMach OMAH OMAI OMAP OMAS OMat OMAV OMBat OMBT OMCFA OMCo OMDA OME-SCPT OMG OMi OMinTA OMJ-DFJP OMN OMN-DDPS OMO OMob OMoD OMP OMP-OFAG OMP-OFEV OMPr OMSA OMSVM OMéd OMédv OMét ONAE ONag ONCAF ONCR ONGéo ONI ONM ONo-ASR OO OOBE OOC-SCPT OOCCR-OFROU OODA OOIT OOLDI OOMA OOP EPF OOPC OOrgA OOST OOUS OPA OPAAb OPair OPAM OPAn OPAnAb OPAP OParcs OPart OPAS OPAT OPATE OPB OPBC OPBD OPBio OPC OPC-AVS-AI OPC-FINMA OPCAP OPCC OPCi OPCNP OPCo OPCy OPD OPDC OPE OPEA OPer-AH OPer-B OPer-D OPer-Fl OPer-Fo OPer-Fu Oper-IPI OPer-P OPer-S OPers OPers-EPF OPers-PDHH OPers-PDHH-DDPS OPers-PPOE OPers-PPOE-DDPS OPers-ServAS OPersT OPersTF OPESp OPF OPFCC OPFr OPGA OPha OPICChim OPICin OPIE OPM OPMA OPMéd OPN OPO OPoA OPOVA OPP 1 OPP 2 OPP 3 OPPB OPPBE OPPh OPPM OPPPS OPPr OPR OPrI OProP OPSP OPsy OPTA OPTP OPU OPubl OPuM OPVA OQPN OQuaDu OR-AVS ORA ORAb OrAc ORAgr ORaP ORAT ORB ORC ORCN ORCPL ORCPP ORCS ORCSN Ordonnance sur les systèmes d’information AC ORE I ORe-DFI OREA OREDT OREE ORegBL ORF ORFI Org CF Org ChF Org DEFR Org DETEC Org DFAE Org DFF Org DFI Org DFJP Org LRH Org-DDPS Org-OMP ORH ORIn ORInt ORM ORMI ORN ORNI OROEM ORPGAA ORPL ORPMUE ORRChim ORRTP ORS ORSA ORSec ORT ORTV OrX ORésDAlan OS OS LCart OS-FINMA OSAC OSALA OSAMal OSAR OSAss OSAv OSaVé OSaVé–DEFR–DETEC OSCi OSCi-DEFR OSCPT OSCR OSE OSEP OServAS OSEtr OSFPrHE OSIA OSIAC OSIAgr OSIAr OSIP-AFD OSIS OSIS-SRC OSites OSIVét OSJo OSL OSLing OSM OSMP OSNA OSO OSOA Osol OSPA OSPBC OSPEX OSPF OSPro OSR OSRA OSRens OSRev OSRP OSS OST-SCPT OStrA OSur-ASR OSV OsVO OT OTa-IPI OTab OTAS OTBC OTConst OTDD OTEMO OTEO OTerm OThand OTM OTN OTNI OTo OTPE OTPSP OTR 1 OTR 2 OTrA OTrans Otransa OTrD OTRF OTS OTStup-DFI OTV OTVA OTVM OTém OUC OUMin OUMR OUS OVA OVCC OVid-TP OVIS OVotE Oémol-En P: PA PFCC PPM PPMin R: RAATPF RAI RAPG RAVS RCE RCETF RCN RDE REmol-TAF REmol-TFB RFA RFPPF RI-COMCO RInfo-TFB RNC ROTPF RP-ASR RP-EPF 1 RP-EPF 2 RP-FINMA RP-IFSN RP-IPI RP-METAS RP-MNS RP-PUBLICA RP-Swissmedic RPBC RPEC RS 04 RSD RSTF RTAF RTF RTFB S: SDR No acronym: 818_101_24 331 830_31 362_0 632_319 818_102 131_211 131_212 131_213 131_214 131_215 131_216_1 131_216_2 131_217 131_218 131_221 131_222_1 131_222_2 131_223 131_224_1 131_224_2 131_225 131_226 131_227 131_228 131_229 131_231 131_232 131_233 131_235 142_318 142_513 170_321 172_010_441 172_211_21 172_220_11 172_327_11 196_127_67 221_213_221 221_415 360_2 361_0 361_2 366_1 367_1 420_126 420_171 510_620_2 514_10 632_421_0 672_933_6 701 732_12 741_618 748_222_1 811_117_2 812_121_5 812_214_5 817_023_41 818_101_25 831_471 837_033 837_21 861 935_121_41 935_121_42 935_816_2