With big laws like OR and ZGB this can take up to 30 seconds

Verordnung
über den Wasserbau
(Wasserbauverordnung, WBV)

vom 2. November 1994 (Stand am 1. Januar 2016)

Der Schweizerische Bundesrat,

gestützt auf Artikel 11 des Bundesgesetzes vom 21. Juni 19911 über den Wasserbau (Gesetz),

verordnet:

1. Kapitel: Finanzielle Leistungen des Bundes

1. Abschnitt: Allgemeine Bestimmung 2

2 Fassung gemäss Ziff. I 9 der V vom 7. Nov. 2007 über die Neugestaltung des Finanz­ausgleichs und die Aufgabenteilung zwischen Bund und Kantonen, in Kraft seit 1. Jan. 2008 (AS 2007 5823).

Art. 13  

Ab­gel­tun­gen4 wer­den ge­währt, wenn:

a.
der Kan­ton sich an den Mass­nah­men an­ge­mes­sen be­tei­ligt;
b.
die Mass­nah­men im öf­fent­li­chen In­ter­es­se not­wen­dig und mit den öf­fent­­li­chen In­ter­es­sen aus an­de­ren Sach­be­rei­chen ko­or­di­niert sind;
c.
die Mass­nah­men auf ei­ner zweck­mäs­si­gen Pla­nung be­ru­hen;
d.
die Mass­nah­men den tech­ni­schen, wirt­schaft­li­chen und öko­lo­gi­schen An­for­de­run­gen ge­nü­gen;
e.
die üb­ri­gen Vor­aus­set­zun­gen des Bun­des­rechts er­füllt sind;
f.
der wei­te­re Un­ter­halt ge­si­chert ist.

3 Fas­sung ge­mä­ss Ziff. I 9 der V vom 7. Nov. 2007 über die Neu­ge­stal­tung des Fi­nanz­aus­gleichs und die Auf­ga­ben­tei­lung zwi­schen Bund und Kan­to­nen, in Kraft seit 1. Jan. 2008 (AS 2007 5823).

4 Aus­druck ge­mä­ss An­hang Ziff. 1 der V vom 4. Mai 2011, in Kraft seit 1. Ju­ni 2011 (AS 2011 1955). Die­se Änd. wur­de im gan­zen Er­lass be­rück­sich­tigt.

2. Abschnitt: Massnahmen5

5 Fassung gemäss Ziff. I 9 der V vom 7. Nov. 2007 über die Neugestaltung des Finanzausgleichs und die Aufgabenteilung zwischen Bund und Kantonen, in Kraft seit 1. Jan. 2008 (AS 2007 5823).

Art. 2 Abgeltungen 67  

1 Ab­gel­tun­gen an die was­ser­bau­li­chen Mass­nah­men, die Ver­le­gung ge­fähr­de­ter Bau­ten und An­la­gen an si­che­re Or­te so­wie die Er­stel­lung von Ge­fah­ren­grund­la­gen wer­den in der Re­gel glo­bal ge­währt. Die Hö­he der glo­ba­len Ab­gel­tun­gen wird zwi­schen dem Bun­des­amt für Um­welt (BA­FU) und dem be­trof­fe­nen Kan­ton aus­ge­han­delt und rich­tet sich nach:8

a.
dem Ge­fah­ren- und Scha­den­po­ten­zi­al;
b.
dem Um­fang und der Qua­li­tät der Mass­nah­men so­wie von de­ren Pla­nung.

2 Ab­gel­tun­gen kön­nen ein­zeln ge­währt wer­den, wenn die Mass­nah­men:

a.
mehr als 5 Mil­lio­nen Fran­ken kos­ten;
b.
einen kan­tons­über­grei­fen­den Be­zug auf­wei­sen oder Lan­des­grenz­ge­wäs­ser be­tref­fen;
c.
Schutz­ge­bie­te oder Ob­jek­te na­tio­na­ler In­ven­ta­re be­rüh­ren;
d.
we­gen der mög­li­chen Al­ter­na­ti­ven oder aus an­de­ren Grün­den in be­son­de­rem Mass ei­ne kom­ple­xe oder spe­zi­el­le fach­li­che Be­ur­tei­lung er­for­dern; oder
e.
un­vor­her­seh­bar wa­ren.

3 Der Bei­trag an die Kos­ten der Mass­nah­men nach Ab­satz 2 be­trägt zwi­schen 35 und 45 Pro­zent und rich­tet sich nach:

a.
dem Ge­fah­ren- und Scha­den­po­ten­zi­al;
b.
dem Grad der Um­set­zung ei­ner um­fas­sen­den Ri­si­ko­be­trach­tung;
c.
dem Um­fang und der Qua­li­tät der Mass­nah­men so­wie von de­ren Pla­nung.

4 Wird ein Kan­ton durch aus­ser­or­dent­li­che Schutz­mass­nah­men, na­ment­lich nach Un­wet­ter­schä­den, er­heb­lich be­las­tet, so kann der Bei­trag nach Ab­satz 3 aus­nahms­wei­se auf höchs­tens 65 Pro­zent der Kos­ten der Mass­nah­men er­höht wer­den.

5 Kei­ne Ab­gel­tun­gen wer­den ge­währt an:

a.9
Mass­nah­men zum Schutz von Bau­ten und An­la­gen, die zum Zeit­punkt der Er­rich­tung:
1.
in be­reits aus­ge­schie­de­nen Ge­fah­ren­zo­nen oder be­kann­ten Ge­fah­ren­ge­bie­ten er­stellt wur­den, und
2.
nicht zwin­gend an die­sen Stand­ort ge­bun­den wa­ren;
b.
Mass­nah­men zum Schutz tou­ris­ti­scher Bau­ten und An­la­gen wie Seil­bah­nen, Ski­lif­te, Ski­pis­ten oder Wan­der­we­ge, die sich aus­ser­halb des Sied­lungs­ge­bie­tes be­fin­den.

6 Fas­sung ge­mä­ss Ziff. I 2 der V vom 2. Fe­br. 2011 (Wei­ter­ent­wick­lung der Pro­gramm­ver­ein­ba­run­gen im Um­welt­be­reich), in Kraft seit 1. März 2011 (AS 2011 649).

7 Fas­sung ge­mä­ss Ziff. I 3 der V vom 28. Jan. 2015 über An­pas­sun­gen des Ver­ord­nungs­rechts im Um­welt­be­reich, ins­be­son­de­re hin­sicht­lich der Pro­gramm­ver­ein­ba­run­gen für die Pro­gramm­pe­ri­ode 2016–2019, in Kraft seit 1. Jan. 2016 (AS 2015 427).

8 Fas­sung ge­mä­ss Ziff. I 3 der V vom 28. Jan. 2015 über An­pas­sun­gen des Ver­ord­nungs­rechts im Um­welt­be­reich, ins­be­son­de­re hin­sicht­lich der Pro­gramm­ver­ein­ba­run­gen für die Pro­gramm­pe­ri­ode 2016–2019, in Kraft seit 1. Jan. 2016 (AS 2015 427).

9 Fas­sung ge­mä­ss Ziff. I 3 der V vom 28. Jan. 2015 über An­pas­sun­gen des Ver­ord­nungs­rechts im Um­welt­be­reich, ins­be­son­de­re hin­sicht­lich der Pro­gramm­ver­ein­ba­run­gen für die Pro­gramm­pe­ri­ode 2016–2019, in Kraft seit 1. März 2015 (AS 2015 427).

Art. 2a Anrechenbare Kosten 10  

1 Für Ab­gel­tun­gen nach Ar­ti­kel 2 Ab­sät­ze 1 und 2 sind nur Kos­ten an­re­chen­bar, die tat­säch­lich ent­stan­den sind und un­mit­tel­bar für die zweck­mäs­si­ge Er­fül­lung der bei­trags­be­rech­tig­ten Auf­ga­be er­for­der­lich sind. Da­zu ge­hö­ren die Kos­ten für die Pro­jek­tie­rung, den Lan­d­er­werb und die Aus­füh­rung so­wie die Ver­mar­kungs­kos­ten.

2 Nicht an­re­chen­bar sind ins­be­son­de­re Ge­büh­ren und Steu­ern so­wie Kos­ten, die auf Drit­te, die mass­ge­bli­che Nutz­nies­ser oder Scha­den­ver­ur­sa­cher sind, über­wälzt wer­den kön­nen.

10 Ein­ge­fügt durch Ziff. I 3 der V vom 28. Jan. 2015 über An­pas­sun­gen des Ver­ord­nungs­rechts im Um­welt­be­reich, ins­be­son­de­re hin­sicht­lich der Pro­gramm­ver­ein­ba­run­gen für die Pro­gramm­pe­ri­ode 2016–2019, in Kraft seit 1. Jan. 2016 (AS 2015 427).

Art. 311  

11 Auf­ge­ho­ben durch An­hang Ziff. 1 der V vom 4. Mai 2011, mit Wir­kung seit 1. Ju­ni 2011 (AS 2011 1955).

3. Abschnitt: Verfahren bei der Gewährung globaler Abgeltungen 12

12 Fassung gemäss Ziff. I 9 der V vom 7. Nov. 2007 über die Neugestaltung des Finanz­ausgleichs und die Aufgabenteilung zwischen Bund und Kantonen, in Kraft seit 1. Jan. 2008 (AS 2007 5823).

Art. 4 Gesuch 13  

1 Der Kan­ton reicht das Ge­such um glo­ba­le Ab­gel­tun­gen beim BA­FU14 ein.

2 Das Ge­such muss An­ga­ben ent­hal­ten über:

a.
die zu er­rei­chen­den Pro­gramm­zie­le;
b.
die zur Ziel­er­rei­chung vor­aus­sicht­lich not­wen­di­gen Mass­nah­men und de­ren Durch­füh­rung;
c.
die Wirk­sam­keit der Mass­nah­men.

3 Bei Mass­nah­men mit kan­tons­über­grei­fen­der Wir­kung stel­len die Kan­to­ne die Ko­or­di­na­ti­on der Ge­su­che mit den be­trof­fe­nen Kan­to­nen si­cher.

13 Fas­sung ge­mä­ss Ziff. I 9 der V vom 7. Nov. 2007 über die Neu­ge­stal­tung des Fi­nanz­aus­gleichs und die Auf­ga­ben­tei­lung zwi­schen Bund und Kan­to­nen, in Kraft seit 1. Jan. 2008 (AS 2007 5823).

14 Aus­druck ge­mä­ss Ziff. I 3 der V vom 28. Jan. 2015 über An­pas­sun­gen des Ver­ord­nungs­rechts im Um­welt­be­reich, ins­be­son­de­re hin­sicht­lich der Pro­gramm­ver­ein­ba­run­gen für die Pro­gramm­pe­ri­ode 2016–2019, in Kraft seit 1. Jan. 2016 (AS 2015 427). Die­se Änd. wur­de im gan­zen Er­lass be­rück­sich­tigt.

Art. 5 Programmvereinbarung 15  

1 Das BA­FU schliesst die Pro­gramm­ver­ein­ba­rung mit der zu­stän­di­gen kan­to­na­len Be­hör­de ab.

2 Ge­gen­stand der Pro­gramm­ver­ein­ba­rung sind ins­be­son­de­re:

a.
die ge­mein­sam zu er­rei­chen­den stra­te­gi­schen Pro­gramm­zie­le;
b.
die Leis­tung des Kan­tons;
c.
die Bei­trags­leis­tung des Bun­des;
d.
das Con­trol­ling.

3 Die Dau­er der Pro­gramm­ver­ein­ba­rung be­trägt höchs­tens vier Jah­re.

4 Das BA­FU er­lässt Richt­li­ni­en über das Vor­ge­hen bei Pro­gramm­ver­ein­ba­run­gen so­wie über die An­ga­ben und Un­ter­la­gen zu den Ge­gen­stän­den der Pro­gramm­ver­ein­ba­rung.

15 Fas­sung ge­mä­ss Ziff. I 9 der V vom 7. Nov. 2007 über die Neu­ge­stal­tung des Fi­nanz­aus­gleichs und die Auf­ga­ben­tei­lung zwi­schen Bund und Kan­to­nen, in Kraft seit 1. Jan. 2008 (AS 2007 5823).

Art. 6 Auszahlung 16  

Glo­ba­le Ab­gel­tun­gen wer­den in Tran­chen aus­be­zahlt.

16 Fas­sung ge­mä­ss Ziff. I 9 der V vom 7. Nov. 2007 über die Neu­ge­stal­tung des Fi­nanz­aus­gleichs und die Auf­ga­ben­tei­lung zwi­schen Bund und Kan­to­nen, in Kraft seit 1. Jan. 2008 (AS 2007 5823).

Art. 7 Berichterstattung und Kontrolle 17  

1 Der Kan­ton er­stat­tet dem BA­FU jähr­lich Be­richt über die Ver­wen­dung der glo­ba­len Ab­gel­tun­gen.

2 Das BA­FU kon­trol­liert stich­pro­ben­wei­se:

a.
die Aus­füh­rung ein­zel­ner Mass­nah­men ge­mä­ss den Pro­gramm­zie­len;
b.
die Ver­wen­dung der aus­be­zahl­ten Bei­trä­ge.

17 Fas­sung ge­mä­ss Ziff. I 9 der V vom 7. Nov. 2007 über die Neu­ge­stal­tung des Fi­nanz­aus­gleichs und die Auf­ga­ben­tei­lung zwi­schen Bund und Kan­to­nen, in Kraft seit 1. Jan. 2008 (AS 2007 5823).

Art. 8 Mangelhafte Erfüllung und Zweckentfremdung 18  

1 Das BA­FU hält die Tran­chen­zah­lun­gen wäh­rend der Pro­gramm­dau­er ganz oder teil­wei­se zu­rück, wenn der Kan­ton:

a.
sei­ner Be­richt­er­stat­tungs­pflicht (Art. 7 Abs. 1) nicht nach­kommt;
b.
ei­ne er­heb­li­che Stö­rung sei­ner Leis­tung schuld­haft ver­ur­sacht.

2 Stellt sich nach der Pro­gramm­dau­er her­aus, dass die Leis­tung man­gel­haft ist, so ver­langt das BA­FU vom Kan­ton Nach­bes­se­rung; es setzt ihm da­für ei­ne an­ge­mes­se­ne Frist.

3 Wer­den An­la­gen oder Ein­rich­tun­gen, an die Ab­gel­tun­gen ge­leis­tet wur­den, ih­rem Zweck ent­frem­det, so kann das BA­FU vom Kan­ton ver­lan­gen, dass er in­ner­halb ei­ner an­ge­mes­se­nen Frist die Un­ter­las­sung oder Rück­gän­gig­ma­chung der Zweck­ent­frem­dung er­wirkt.

4 Wer­den die Män­gel nicht be­ho­ben oder wird die Zweck­ent­frem­dung nicht un­ter­las­sen oder nicht rück­gän­gig ge­macht, so rich­tet sich die Rück­for­de­rung nach den Ar­ti­keln 28 und 29 des Sub­ven­ti­ons­ge­set­zes vom 5. Ok­to­ber 199019 (SuG).

18 Fas­sung ge­mä­ss Ziff. I 9 der V vom 7. Nov. 2007 über die Neu­ge­stal­tung des Fi­nanz­aus­gleichs und die Auf­ga­ben­tei­lung zwi­schen Bund und Kan­to­nen, in Kraft seit 1. Jan. 2008 (AS 2007 5823).

19 SR 616.1

Art. 8a20  

20Ein­ge­fügt durch Ziff. I 61 der V vom 26. Ju­ni 1996 über die Neu­zu­ord­nung von Ent­schei­dungs­be­fug­nis­sen in der Bun­des­ver­wal­tung (AS 1996 2243). Auf­ge­ho­ben durch Ziff. I 3 der V vom 28. Jan. 2015 über An­pas­sun­gen des Ver­ord­nungs­rechts im Um­welt­be­reich, ins­be­son­de­re hin­sicht­lich der Pro­gramm­ver­ein­ba­run­gen für die Pro­gramm­pe­ri­ode 2016–2019, mit Wir­kung seit 1. Jan. 2016 (AS 2015 427).

4. Abschnitt: Verfahren bei der Gewährung von Abgeltungen im Einzelfall 21

21 Eingefügt durch Ziff. I 9 der V vom 7. Nov. 2007 über die Neugestaltung des Finanz­ausgleichs und die Aufgabenteilung zwischen Bund und Kantonen, in Kraft seit 1. Jan. 2008 (AS 2007 5823).

Art. 9 Gesuch 22  

1 Der Kan­ton reicht das Ge­such um Ab­gel­tun­gen im Ein­zel­fall beim BA­FU ein.

2 Das BA­FU er­lässt Richt­li­ni­en über die An­ga­ben und Un­ter­la­gen zum Ge­such.

22 Fas­sung ge­mä­ss Ziff. I 9 der V vom 7. Nov. 2007 über die Neu­ge­stal­tung des Fi­nanz­aus­gleichs und die Auf­ga­ben­tei­lung zwi­schen Bund und Kan­to­nen, in Kraft seit 1. Jan. 2008 (AS 2007 5823).

Art. 10 Gewährung und Auszahlung der Beiträge 23  

1 Das BA­FU legt die Hö­he der Ab­gel­tung mit­tels Ver­fü­gung fest oder schliesst da­zu mit dem Kan­ton einen Ver­trag ab.

1bis Über Ab­gel­tun­gen, die 10 Mil­lio­nen Fran­ken über­stei­gen, ent­schei­det das BA­FU im Ein­ver­neh­men mit der Eid­ge­nös­si­schen Fi­nanz­ver­wal­tung.24

2 Es rich­tet die Bei­trä­ge nach Fort­schritt des Pro­jek­tes aus.

23 Fas­sung ge­mä­ss Ziff. I 9 der V vom 7. Nov. 2007 über die Neu­ge­stal­tung des Fi­nanz­aus­gleichs und die Auf­ga­ben­tei­lung zwi­schen Bund und Kan­to­nen, in Kraft seit 1. Jan. 2008 (AS 2007 5823).

24 Ein­ge­fügt durch Ziff. I 3 der V vom 28. Jan. 2015 über An­pas­sun­gen des Ver­ord­nungs­rechts im Um­welt­be­reich, ins­be­son­de­re hin­sicht­lich der Pro­gramm­ver­ein­ba­run­gen für die Pro­gramm­pe­ri­ode 2016–2019, in Kraft seit 1. Jan. 2016 (AS 2015 427).

Art. 11 Mangelhafte Erfüllung und Zweckentfremdung 25  

Er­füllt der Kan­ton bei ei­ner zu­ge­si­cher­ten Ab­gel­tung die Mass­nah­me trotz Mah­nung nicht oder man­gel­haft, so wird die Ab­gel­tung nicht aus­be­zahlt oder ge­kürzt.

2 Sind Ab­gel­tun­gen aus­be­zahlt wor­den und er­füllt der Kan­ton trotz Mah­nung die Mass­nah­me nicht oder man­gel­haft, so rich­tet sich die Rück­for­de­rung nach Ar­ti­kel 28 SuG26.

3 Wer­den An­la­gen oder Ein­rich­tun­gen, an die Ab­gel­tun­gen ge­leis­tet wur­den, ih­rem Zweck ent­frem­det, so kann das BA­FU vom Kan­ton ver­lan­gen, dass er in­ner­halb ei­ner an­ge­mes­se­nen Frist die Un­ter­las­sung oder Rück­gän­gig­ma­chung der Zweck­ent­frem­dung er­wirkt.

4 Wird die Zweck­ent­frem­dung nicht un­ter­las­sen oder nicht rück­gän­gig ge­macht, so rich­tet sich die Rück­for­de­rung nach Ar­ti­kel 29 SuG.

25 Fas­sung ge­mä­ss Ziff. I 9 der V vom 7. Nov. 2007 über die Neu­ge­stal­tung des Fi­nanz­aus­gleichs und die Auf­ga­ben­tei­lung zwi­schen Bund und Kan­to­nen, in Kraft seit 1. Jan. 2008 (AS 2007 5823).

26 SR 616.1

Art. 12 Berichterstattung und Kontrolle 27  

Für die Be­richt­er­stat­tung und die Kon­trol­le gilt Ar­ti­kel 7 sinn­ge­mä­ss.

27 Fas­sung ge­mä­ss Ziff. I 9 der V vom 7. Nov. 2007 über die Neu­ge­stal­tung des Fi­nanz­aus­gleichs und die Auf­ga­ben­tei­lung zwi­schen Bund und Kan­to­nen, in Kraft seit 1. Jan. 2008 (AS 2007 5823).

Art. 131528  

28 Auf­ge­ho­ben durch Ziff. I 9 der V vom 7. Nov. 2007 über die Neu­ge­stal­tung des Fi­nanz­aus­gleichs und die Auf­ga­ben­tei­lung zwi­schen Bund und Kan­to­nen, mit Wir­kung seit 1. Jan. 2008 (AS 2007 5823).

2. Kapitel: Aufsicht des Bundes

Art. 16 Stellungnahme zu Massnahmen des Hochwasserschutzes  

1 Be­vor die Kan­to­ne über bau­li­che Mass­nah­men des Hoch­was­ser­schut­zes nach Ar­ti­kel 3 Ab­satz 2 des Ge­set­zes ent­schei­den, un­ter­brei­ten sie das Pro­jekt dem BA­FU zur Stel­lung­nah­me; da­von aus­ge­nom­men sind Mass­nah­men oh­ne be­son­de­ren Auf­wand.29

2 In je­dem Fall müs­sen Mass­nah­men zur Stel­lung­nah­me un­ter­brei­tet wer­den, wenn sie:

a.
Lan­des­grenz­ge­wäs­ser be­tref­fen;
b.
sich auf den Hoch­was­ser­schutz an­de­rer Kan­to­ne oder des Aus­lan­des aus­wir­ken;
c.
ei­ne Um­welt­ver­träg­lich­keits­prü­fung er­for­dern; oder
d.
Schutz­ge­bie­te oder Ob­jek­te na­tio­na­ler In­ven­ta­re be­rüh­ren.

3 Bei an­de­ren Mass­nah­men des Hoch­was­ser­schut­zes kön­nen die Kan­to­ne das BA­FU um Stel­lung­nah­me er­su­chen.

4 Die Stel­lung­nah­me kann sich auch da­zu äus­sern, ob und in wel­cher un­ge­fäh­ren Hö­he ei­ne Ab­gel­tung für die Mass­nah­me vor­aus­sicht­lich mög­lich ist.

29 Fas­sung ge­mä­ss Ziff. I 9 der V vom 7. Nov. 2007 über die Neu­ge­stal­tung des Fi­nanz­aus­gleichs und die Auf­ga­ben­tei­lung zwi­schen Bund und Kan­to­nen, in Kraft seit 1. Jan. 2008 (AS 2007 5823).

Art. 17 Unterlagen  

1 Für die Stel­lung­nah­me rei­chen die Kan­to­ne beim BA­FU fol­gen­de Un­ter­la­gen ein:

a.
einen um­fas­sen­den Pro­jekt­be­schrieb samt Plä­nen;
b.
den Kos­ten­vor­an­schlag und den Kos­ten­schlüs­sel;
c.
ei­ne Über­sicht über die be­ste­hen­de Na­tur­ge­fah­rensi­tua­ti­on, die mög­li­chen Schä­den und die ge­wähl­ten Schutz­zie­le;
d.
die Er­geb­nis­se der Ab­klä­run­gen über die Not­wen­dig­keit der bau­li­chen Mass­nah­men und de­ren Aus­wir­kun­gen;
e.
den all­fäl­li­gen Be­richt über die Um­welt­ver­träg­lich­keit; und
f.
An­ga­ben über die Ver­ein­bar­keit mit der Richt- und Nut­zungs­pla­nung.

2 Das BA­FU kann wei­te­re Un­ter­la­gen an­for­dern.

Art. 18 Stellungnahme zu anderen Massnahmen  

Bun­des­stel­len, wel­che Mass­nah­men vor­se­hen oder mit­fi­nan­zie­ren, die den Ab­fluss von Was­ser, den Trans­port von Fest­stof­fen oder das Ab­fluss­ge­sche­hen, ins­be­son­de­re Hoch­was­ser­spit­zen, er­heb­lich be­ein­flus­sen, ho­len vor ih­rem Ent­scheid die Stel­lung­nah­me des BA­FU ein.

Art. 18a Verbot von gefährlichen Massnahmen 30  

Das BA­FU kann Mass­nah­men, die den Hoch­was­ser­schutz ge­fähr­den, ver­bie­ten oder ver­lan­gen, dass sie rück­gän­gig ge­macht wer­den.

30 Ein­ge­fügt durch An­hang Ziff. 5 der Or­ga­ni­sa­ti­ons­ver­ord­nung vom 6. Dez. 1999 für das Eid­ge­nös­si­sche De­par­te­ment für Um­welt, Ver­kehr, Ener­gie und Kom­mu­ni­ka­ti­on, in Kraft seit 1. Jan. 2000 (AS 2000 243).

3. Kapitel: Vollzug

1. Abschnitt: Vollzug durch den Bund

Art. 19 Förderung  

Das BA­FU för­dert die Aus- und Wei­ter­bil­dung von Per­so­nen, die mit dem Voll­zug des Hoch­was­ser­schut­zes be­traut sind.

Art. 20 Richtlinien  

Das BA­FU er­lässt Richt­li­ni­en na­ment­lich über:

a.31
die An­for­de­run­gen an den Hoch­was­ser­schutz und die Mass­nah­men des Hoch­was­ser­schut­zes;
b.
die Er­stel­lung der Ge­fah­ren­ka­tas­ter und -kar­ten; und
c.
die Er­stel­lung der Ab­rech­nung über die Ab­gel­tun­gen.

31 Fas­sung ge­mä­ss An­hang Ziff. 1 der V vom 4. Mai 2011, in Kraft seit 1. Ju­ni 2011 (AS 2011 1955).

Art. 20a Geoinformation 32  

Das BA­FU gibt die mi­ni­ma­len Geo­da­ten­mo­del­le und Dar­stel­lungs­mo­del­le für Geo­ba­sis­da­ten nach die­ser Ver­ord­nung vor, für die es im An­hang 1 der Geo­in­for­ma­ti­ons­ver­ord­nung vom 21. Mai 200833 als Fach­stel­le des Bun­des be­zeich­net ist.

32 Ein­ge­fügt durch An­hang 2 Ziff. 4 der V vom 21. Mai 2008 über Geo­in­for­ma­ti­on, in Kraft seit 1. Ju­li 2008 (AS 2008 2809).

33 SR 510.620

2. Abschnitt: Vollzug durch die Kantone

Art. 21 Gefahrengebiete und Raumbedarf der Gewässer 34  

1 Die Kan­to­ne be­zeich­nen die Ge­fah­ren­ge­bie­te.

235

3 Sie be­rück­sich­ti­gen die Ge­fah­ren­ge­bie­te und den Raum­be­darf der Ge­wäs­ser ge­mä­ss Ar­ti­kel 36a des Ge­wäs­ser­schutz­ge­set­zes vom 24. Ja­nu­ar 199136 bei ih­rer Richt- und Nut­zungs­pla­nung so­wie bei ih­rer üb­ri­gen raum­wirk­sa­men Tä­tig­keit.37

34 Fas­sung ge­mä­ss An­hang 5 Ziff. 2 der Ge­wäs­ser­schutz­ver­ord­nung vom 28. Okt. 1998, in Kraft seit 1. Jan. 1999 (AS 19982863).

35 Auf­ge­ho­ben durch An­hang Ziff. 1 der V vom 4. Mai 2011, mit Wir­kung seit 1. Ju­ni 2011 (AS 2011 1955).

36 SR 814.20

37 Fas­sung ge­mä­ss An­hang Ziff. 1 der V vom 4. Mai 2011, in Kraft seit 1. Ju­ni 2011 (AS 2011 1955).

Art. 22 Überwachung  

Die Kan­to­ne über­prü­fen pe­ri­odisch die Ge­fah­rensi­tua­ti­on an den Ge­wäs­sern und die Wirk­sam­keit der ge­trof­fe­nen Mass­nah­men des Hoch­was­ser­schut­zes.

Art. 23 Unterhalt  

Die Kan­to­ne sor­gen für den im In­ter­es­se des Hoch­was­ser­schut­zes ge­bo­te­nen Un­ter­halt der Ge­wäs­ser. Sie be­rück­sich­ti­gen da­bei die öko­lo­gi­schen An­for­de­run­gen.

Art. 24 Frühwarndienste  

Die Kan­to­ne sor­gen für den Auf­bau und den Be­trieb der Früh­warn­diens­te, wel­che zur Si­che­rung von Sied­lun­gen und Ver­kehrs­we­gen vor den Ge­fah­ren des Was­sers er­for­der­lich sind.

Art. 25 Ausführungsbestimmungen  

Die Kan­to­ne er­las­sen die Aus­füh­rungs­be­stim­mun­gen in­nert fünf Jah­ren nach In­kraft­tre­ten des Ge­set­zes.

4. Kapitel: Grundlagenbeschaffung

Art. 26 Grundlagenbeschaffung durch den Bund  

1 Das BA­FU führt die Er­he­bun­gen durch über die Be­lan­ge des Hoch­was­ser­schut­zes. Ins­be­son­de­re nimmt es Pro­fi­le an Ge­wäs­sern auf.

2 Das BA­FU er­hebt die hy­dro­lo­gi­schen Grund­la­gen; es er­rich­tet und be­treibt die da­zu er­for­der­li­chen Mess­sta­tio­nen. Es kann hy­dro­lo­gi­sche Ar­bei­ten für Be­hör­den, Ge­sell­schaf­ten und Pri­va­te ge­gen Ver­rech­nung der Kos­ten vor­neh­men, so­weit dies der Ge­schäfts­gang er­laubt.38

3 Das BA­FU ko­or­di­niert die In­ven­ta­re der Kan­to­ne über Bau­ten und An­la­gen, wel­che für die Hoch­was­ser­si­cher­heit von Be­deu­tung sind.

4 Es führt ein In­ven­tar über die vom Bund mit­fi­nan­zier­ten Hoch­was­ser­schutz­mass­nah­men.

5 Es ana­ly­siert Scha­dener­eig­nis­se von na­tio­na­ler Be­deu­tung.39

38 Fas­sung ge­mä­ss An­hang Ziff. 5 der Or­ga­ni­sa­ti­ons­ver­ord­nung vom 6. Dez. 1999 für das Eid­ge­nös­si­sche De­par­te­ment für Um­welt, Ver­kehr, Ener­gie und Kom­mu­ni­ka­ti­on, in Kraft seit 1. Jan. 2000 (AS 2000 243).

39 Ein­ge­fügt durch Ziff. I 3 der V vom 28. Jan. 2015 über An­pas­sun­gen des Ver­ord­nungs­rechts im Um­welt­be­reich, ins­be­son­de­re hin­sicht­lich der Pro­gramm­ver­ein­ba­run­gen für die Pro­gramm­pe­ri­ode 2016–2019, in Kraft seit 1. Jan. 2016 (AS 2015 427).

Art. 27 Grundlagenbeschaffung durch die Kantone  

1 Die Kan­to­ne er­ar­bei­ten die Grund­la­gen für den Schutz vor Na­tur­er­eig­nis­sen. Sie:40

a.41
füh­ren In­ven­ta­re über Bau­ten und An­la­gen, die für die Hoch­was­ser­si­cher­heit von Be­deu­tung sind (Schutz­bau­ten­ka­tas­ter);
b.42
do­ku­men­tie­ren Scha­dener­eig­nis­se (Er­eig­nis­ka­tas­ter) und ana­ly­sie­ren, so­weit er­for­der­lich, grös­se­re Scha­dener­eig­nis­se;
c.43
er­stel­len Ge­fah­ren­kar­ten und, für den Er­eig­nis­fall, Not­fall­pla­nun­gen und füh­ren die­se pe­ri­odisch nach;
d.
er­he­ben den Zu­stand der Ge­wäs­ser und ih­re Ver­än­de­rung; und
e.44
f.
rich­ten die im In­ter­es­se des Hoch­was­ser­schut­zes er­for­der­li­chen Mess­stel­len ein und be­trei­ben sie.

2 Sie be­rück­sich­ti­gen die vom Bund er­ho­be­nen Grund­la­gen und sei­ne tech­ni­schen Richt­li­ni­en.

3 Sie stel­len die Da­ten dem BA­FU auf Ver­lan­gen zur Ver­fü­gung und ma­chen sie der Öf­fent­lich­keit in ge­eig­ne­ter Form zu­gäng­lich.45

40 Fas­sung ge­mä­ss Ziff. I 3 der V vom 28. Jan. 2015 über An­pas­sun­gen des Ver­ord­nungs­rechts im Um­welt­be­reich, ins­be­son­de­re hin­sicht­lich der Pro­gramm­ver­ein­ba­run­gen für die Pro­gramm­pe­ri­ode 2016–2019, in Kraft seit 1. Jan. 2016 (AS 2015 427).

41 Fas­sung ge­mä­ss Ziff. I 3 der V vom 28. Jan. 2015 über An­pas­sun­gen des Ver­ord­nungs­rechts im Um­welt­be­reich, ins­be­son­de­re hin­sicht­lich der Pro­gramm­ver­ein­ba­run­gen für die Pro­gramm­pe­ri­ode 2016–2019, in Kraft seit 1. Jan. 2016 (AS 2015 427).

42 Fas­sung ge­mä­ss Ziff. I 3 der V vom 28. Jan. 2015 über An­pas­sun­gen des Ver­ord­nungs­rechts im Um­welt­be­reich, ins­be­son­de­re hin­sicht­lich der Pro­gramm­ver­ein­ba­run­gen für die Pro­gramm­pe­ri­ode 2016–2019, in Kraft seit 1. Jan. 2016 (AS 2015 427).

43 Fas­sung ge­mä­ss Ziff. I 3 der V vom 28. Jan. 2015 über An­pas­sun­gen des Ver­ord­nungs­rechts im Um­welt­be­reich, ins­be­son­de­re hin­sicht­lich der Pro­gramm­ver­ein­ba­run­gen für die Pro­gramm­pe­ri­ode 2016–2019, in Kraft seit 1. Jan. 2016 (AS 2015 427).

44 Auf­ge­ho­ben durch Ziff. I 3 der V vom 28. Jan. 2015 über An­pas­sun­gen des Ver­ord­nungs­rechts im Um­welt­be­reich, ins­be­son­de­re hin­sicht­lich der Pro­gramm­ver­ein­ba­run­gen für die Pro­gramm­pe­ri­ode 2016–2019, mit Wir­kung seit 1. Jan. 2016 (AS 2015 427).

45 Fas­sung ge­mä­ss An­hang 2 Ziff. 4 der V vom 21. Mai 2008 über Geo­in­for­ma­ti­on, in Kraft seit 1. Ju­li 2008 (AS 2008 2809).

5. Kapitel: Schlussbestimmungen

Art. 28 Aufhebung bisherigen Rechts  

Die Voll­zie­hungs­ver­ord­nung vom 8. März 187946 zum Bun­des­ge­setz vom 22. Ju­ni 1877 be­tref­fend die Was­ser­bau­po­li­zei im Hoch­ge­bir­ge wird auf­ge­ho­ben.

46[BS 4935; AS 1985 685Ziff. I 7, 19793An­hang Ziff. 2]

Art. 29 Inkrafttreten  

Die­se Ver­ord­nung tritt am 1. De­zem­ber 1994 in Kraft.

This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

Feedback
A: AB-EBV AB-SBV AB-VASm AdoV AEFV AETR AEV AFZFG AFZFV AHVG AHVV AIAG AIAV AIG AkkredV-PsyG ALBAG ALBAV AlgV AlkG AlkV AllergV AllgGebV AltlV AMBV AMZV AO ArG ArGV 1 ArGV 2 ArGV 3 ArGV 4 ArGV 5 ARPV ARV 1 ARV 2 ASG AStG AStV ASV ASV-RAB AsylG AsylV 1 AsylV 2 AsylV 3 AtraG AtraV ATSG ATSV AufRBGer AufzV AuLaV AVFV AVG AVIG AVIV AVO AVO-FINMA AVV AwG AWV AZG AZGV B: BankG BankV BauAV BauPG BauPV BBG BBV BDSV BEG BehiG BehiV BekV-RAB BetmG BetmKV BetmSV BetmVV-EDI BeV BevSV BewG BewV BG-HAÜ BG-KKE BGA BGBB BGCITES BGerR BGF BGFA BGG BGIAA BGLE BGMD BGMK BGRB BGS BGSA BGST BGÖ BIFG BiGV BIV-FINMA BiZG BKSG BKSV BMV BPDV BPG BPI BPR BPS BPV BSG BSO BStatG BStG BStGerNR BStGerOR BStKR BStV BSV BTrV BURV BV BVG BVV 1 BVV 2 BVV 3 BWIS BZG BöB BüG BÜPF BüV C: CartV ChemG ChemGebV ChemPICV ChemRRV ChemV CyRV CZV D: DBG DBV DBZV DesG DesV DGV DR 04 DSG DV-RAB DZV DüBV DüV E: EBG EBV EDAV-DS-EDI EDAV-EU-EDI EDAV-Ht EHSM-V EiV EKBV EleG ELG ELV EMRK EnEV EnFV EnG ENSIG ENSIV EntG EntsG EntsV EnV EOG EOV EPDG EPDV EPDV-EDI EpG EpV ERV-BVGer ESV ExpaV EÖBV EÖBV-EJPD F: FamZG FamZV FAV FDO FHG FHV FIFG FiFV FiG FiLaG FiLaV FinfraG FinfraV FinfraV-FINMA FINIG FINIV FINMAG FiV FKG FLG FLV FMBV FMedG FMedV FMG FMV FOrgV FPV FrSV FusG FV FVAV FWG FWV FZG FZV G: GaGV GBV GebR-BVGer GebR-PatGer GebV ESTV GebV SchKG GebV-AIG GebV-ArG GebV-ASTRA GebV-AVG GebV-BAFU GebV-BASPO GebV-BAZL GebV-BJ GebV-BLW GebV-EDA GebV-EDI-NBib GebV-En GebV-ESA GebV-fedpol GebV-FMG GebV-HReg GebV-IGE GebV-KG GebV-NBib GebV-Publ GebV-SBFI GebV-TPS GebV-TVD GebV-VBS GebV-öV GebV-ÜPF GeBüV GeoIG GeoIV GeoIV-swisstopo GeomV GeoNV GesBG GesBKV GGBV GGUV GgV GKZ GlG GLPV GR-PatGer GR-WEKO GRN GRS GSchG GSchV GSG GTG GUMG GUMV GUMV-EDI GVVG GüTG GüTV H: HArG HArGV HasLV HasLV-WBF HBV HELV HEsÜ HFG HFKG HFV HGVAnG HKSV HKsÜ HMG HRegV HSBBV HVA HVI HVUV HyV I: IAMV IBH-V IBLV IBSG IBSV IFEG IGE-OV IGE-PersV IGEG InvV IPFiV IPRG IQG IR-PatGer IRSG IRSV ISABV-V ISchV ISLV IStrV-EZV ISUV ISVet-V IVG IVV IVZV J: J+S-V-BASPO JSG JStG JStPO JSV K: KAG KAKV-FINMA KBFHV KEG KEV KFG KFV KG KGSG KGSV KGTG KGTV KGVV KHG KHV KJFG KJFV KKG KKV KKV-FINMA KlinV KLV KMG KMV KOV KoVo KPAV KPFV KR-PatGer KRG KRV KV-GE KVAG KVAV KVG KVV L: LAfV LBV LDV LeV LFG LFV LGBV LGeoIV LGV LIV LMG LMVV LPG LRV LSMV LSV LTrV LugÜ LV-Informationssystemeverordnung LVG LVV LVV-VBS LwG M: MAkkV MaLV MaschV MatV MAV MBV MCAV MedBG MedBV MepV MetG MetV MFV MG MIG MinLV MinVG MinVV MinöStG MinöStV MiPV MIV MiVo-HF MJV MNKPV MPV MSchG MSchV MSG MStG MStP MStV MSV MVG MVV MWSTG MWSTV N: NAFG NagV NBibG NBibV NDG NEV NFSV NHG NHV NISSG NISV NIV NSAG NSAV NSG NSV NZV NZV-BAV O: OAV-SchKG OBG OBV OHG OHV OR OrFV Org-VöB OV-BK OV-BR OV-EDA OV-EDI OV-EFD OV-EJPD OV-HFG OV-UVEK OV-VBS OV-WBF P: PAG ParlG ParlVV PartG PaRV PatG PatGG PatV PAV PAVO PAVV PBG PBV PfG PfV PG PGesV PGesV–WBF–UVEK PGRELV PhaV PHV POG PRG PrHG PrSG PrSV PRTR-V PSAV PSMV PSPV PSPV-BK PSPV-EDA PSPV-EDI PSPV-EJPD PSPV-UVEK PSPV-VBS PSPV-WBF PSPVK PsyBV PsyG PublG PublV PVBger PVFMH PVFMH-VBS PVGer PVO-ETH PVO-TVS PVSPA PVSPA-VBS PäV PüG Q: QStV QuNaV R: RAG RAV RDV ReRBGer ResV-EDI RHG RHV RKV RLG RLV RPG RPV RSD RTVG RTVV RV-AHV RVOG RVOV RöV S: SAFIG SBBG SBMV SBV SchKG SDR SDSG SebG SebV SEFV SeilV SFV SGV SIaG SIRG SKV SnAV SPBV-EJPD SpDV SpG SpoFöG SpoFöV SpV SRVG SSchG SSchV SSchV-EDI SSV StAG StAhiG StAhiV StAV StBOG STEBV StFG StFV StG StGB StHG StPO StromVG StromVV StSG StSV STUG STUV StV STVG SuG SV SVAG SVAV SVG SVKG SVV T: TabV TAMV TBDV TEVG TGBV TGV ToG ToV TPFV TrG TSchAV TSchG TSchV TSG TStG TStV TSV TUG TVAV TVSV TwwV TZV U: UIDV UraM URG URV USG UVG UVPV UVV UWG V: V Mil Pers V-ASG V-FIFG V-FIFG-WBF V-GSG V-HFKG V-LTDB V-NDA V-NISSG V-NQR-BB V-StGB-MSt VABK VABUA VAböV VAEW VAG VAK VAM VAmFD VAN VAND VAPF VAPK VASA VASm VASR VATV VATV-VBS VAusb VAusb-VBS VAV VAwG VAZV VBB VBBo VBGA VBGF VBGÖ VBKV VBLN VBO VBO-ÜPF VBP VBPO VBPV VBPV-EDA VBR I VBRK VBSTB VBVA VBVV VBWK VböV VCITES VD-ÜPF VDA VDPS VDPV-EDI VDSG VDSZ VDTI VDZV VEAGOG VEE-PW VegüV VEJ VEKF VEL VEleS VEMV VEP VerTi-V VES VEV VeVA VEVERA VeÜ-VwV VeÜ-ZSSV VFAI VFAL VFAV VFB-B VFB-DB VFB-H VFB-K VFB-LG VFB-S VFB-SB VFB-W VFBF VFD VFRR VFSD VFV VG VGD VGeK VGG VGKE VGR VGS VGSEB VGV VGVL VGWR VHK VHyMP VHyPrP VHyS VID VIL VILB VIMK VIntA VIS-NDB VISOS VISV VITH VIVS VIZBM VJAR-FSTD VKA VKKG VKKL VKKP VKL VKos VKOVE VKP VKP-KMU VKSWk VKV-FINMA VKZ VLBE VLE VLF VlG VLHb VLIb VLIp VLK VLKA VLL VLpH VLtH VlV VMAP VMBM VMDP VMILAK VMob VMS VMSch VMSV VMWG VNEK VNem VNF VOCV VOD VOEW VORA-EDI VOSA VPA VPABP VPAV VPB VPeA VPG VPGA VPiB VpM-BAFU VpM-BLW VPO ETH VPOB VPOG VPR VPRG VPRH VPrP VPS VPVKEU VR-ENSI VR-ETH 1 VR-ETH 2 VR-FINMA VR-IGE VR-METAS VR-PUBLICA VR-RAB VR-SNM VR-Swissmedic VRA VRAB VREG VRHB VRKD VRLtH VRP VRS VRSL VRV VRV-L VSA VSB VSBN VSFK VSFS VSKV-ASTRA VSL VSMS VSPA VSpoFöP VSPS VSR VSRL VSS VST VStFG VStG VStrR VStV VSV VSVB VSZV VTE VTM VTNP VTS VTSchS VtVtH VUFB VUM VUV VVA VVAG VVAwG VVE VVEA VVG VVK VVK-EDI VVMH VVNF VVS-ÜPF VVTA VVV VVWAL VWEV VWL VWLV VWS VwVG VZAE VZAG VZG VZSchB VZV VZVM VöB VüKU VÜPF VüV-ÖV W: WaG WaV WBV WeBiG WeBiV WEFV WEG WFG WFV WG WPEG WPEV WRG WRV WSchG WSchV WV WZV WZVV Z: ZAG ZAV ZBstG ZDG ZDUeV ZDV ZDV-WBF ZEBG ZentG ZeugSG ZeugSV ZEV ZG ZGB ZISG ZPO ZSAV-BiZ ZSTEBV ZStGV ZStV ZSV ZTG ZUG ZustV-PrSV ZuV ZV ZV-EFD ZWG ZWV Ü: ÜbZ ÜüAVaS ÜüiZR ÜüRK ÜüSKZGIA ÜüzAiK No acronym: 818_101_24 331 632_319 818_102 830_31 131_211 131_212 131_213 131_214 131_215 131_216_1 131_216_2 131_217 131_218 131_221 131_222_1 131_222_2 131_223 131_224_1 131_224_2 131_225 131_226 131_227 131_228 131_229 131_231 131_232 131_233 131_235 142_318 142_513 170_321 172_010_441 172_211_21 172_220_11 172_327_11 196_127_67 221_213_221 221_415 360_2 361_0 361_2 362_0 366_1 367_1 420_126 420_171 510_620_2 514_10 632_421_0 672_933_6 701 732_12 741_618 748_222_0 748_222_1 811_117_2 812_121_5 812_214_5 817_023_41 818_101_25 831_471 837_033 837_21 861 935_121_41 935_121_42 935_816_2
A: AccredO-LPsy AETR C: Caclid CC CCoop-ESF CE-TAF CEDH CL CLaH 2000 CLaH 96 CO CP CPC Cpecmdi CPM CPP Cprlsaé Crdl Crpc Cst-GE Cst. Ctflij D: DE-OCEB DE-OCF DE-OMBat DPA DPMin E: EIMP F: FITAF FP-TFB L: LA LAA LAAF LAAM LACI LAFam LAGH LAgr LAI Lalc LAM LAMal LAO LAP LApEl LAPG LAr LArm LAS LASEI LAsi LAT LAVI LAVS LB LBCF LBFA LBI LBNS LCA LCAP LCart LCBr LCC LCD LCdF LCESF LCF LCFF LChim LChP LCin LCITES LCo LCPI LCPR LCR LD LDA LDAl LDEA LDEP LDes LDFR LDI LDIF LDIP LDP LDT LDét LEAC LEAR LEaux LEC LEDPP LEEJ LEFin LEg LEH LEHE LEI LEIS LEMO LEne LEnTR LENu LEp LERI LESE LESp LET LEx LF-CLaH LF-EEA LFA LFAIE LFC LFCo LFE LFH LFIF LFINMA LFisE LFLP LFMG LFo LFORTA LFPC LFPr LFSP LFus LGG LGéo LHand LHID LHR LIA LIB LICa LIE LIFD LIFSN LIMF Limpauto Limpmin LIPI LIPPI LISDC LISint LITC LJAr LLC LLCA LLG LLGV LMAP LMC LMCFA LMP LMSI LMét LN LNI LOA LOAP LOC LOG LOGA LOP LOST LP LPA LPAP LParl LPart LPBC LPC LPCA LPCC LPCo LPD LPDS LPE LPers LPGA LPM LPMA LPMéd LPN LPO LPP LPPCi LPPS LPSan LPSP LPsy LPTh LPubl LRaP LRCF LRCN LRCS LRens LRFP LRH LRN LRNIS LRPL LRS LRTV LSA LSAMal LSC LSCPT LSE LSEtr LSF LSIA LSIP LSIS LSPr LSPro LSR LStup LSu LT LTab LTaD LTAF LTBC LTC LTEO LTF LTFB LTI LTM LTN LTo LTr LTRA LTrAlp LTrans LTrD LTro LTTM LTV LTVA Ltém LUMin LUsC LVA LVP LVPC O: O E-VERA O LERI DEFR O OFSPO J+S O pers mil O-CNC-FPr O-CP-CPM O-HEFSM O-LEHE O-LERI O-LRNIS O-OPers O-OPers-DFAE O-SI ABV O-SIGEXPA O-STAC OA 1 OA 2 OA 3 OAA OAAcc OAAE OAAE-DFJP OAAF OAAFM OAAFM-DDPS OAASF OAbCV OAC OACA OACAMIL OACata OAcCP OACE OACI OACM OACP OACS OAdd OAdma OAdo OADou OAEP OAF OAFA OAFam OAG OAGH OAGH-DFI OAgrD OAIE OAlc OAllerg OAM OAMal OAMAS OAMéd OAMédcophy OAO OAOF OAP OAPA OAPCM OApEl OARF OARF-OFT OARG OArm OAS OASA OAsc OASF OASM OASMéd OAStup OAT OAV OAVI OB OBat OBB OBCF OBI OBiG OBioc OBLF OBMa OBNP OBNS OBPL OCA OCA-DFI Ocach OCAl OCart OCBD OCBr Occd OCCEA OCCHE OCCP OCCR OCDA OCDM OCDoc OCEB OCEC OCEl-PA OCEl-PCPP OCEM OCF OCFH OChim OChP OCIFM OCin OCITES OCL OClin OCM OCM ES OCMD OCNE OCo OCOFE OComp-OSPro OCont OCoo OCoR-DFI OCos OCOV OCP OCPD OCPF OCPPME OCPR OCPSan OCR OCS OCSP OCSP-ChF OCSP-DDPS OCSP-DEFR OCSP-DETEC OCSP-DFAE OCSP-DFI OCSP-DFJP OCSPN OCStup OCTE OCVM OCâbles OD OD-ASR OD-DFF Odac ODAlAn ODAlGM ODAlOUs ODAlOV ODAu ODCS ODE OdelO ODEP ODEP-DFI ODes ODF ODFR ODI ODim ODO ODP ODPr ODSC ODV ODVo Odét OE OEAR OEaux OEB OEC OECA OEChim OECin OEDPP OEDRP-DFI OEDS OEE-VT OEEC OEEE OEEJ OEFin OEI-SCPT OEIE OEIMP OEIT OELDAl OELP OEM Oem-LEI Oem-OFJ OEMCN OEMFP OEmiA OEMO OEmol-AFC OEmol-ASF OEmol-BN OEmol-DDPS OEmol-DFAE OEmol-DFI-BN OEmol-fedpol OEmol-LCart OEmol-LSE OEmol-LTr OEmol-OFAC OEmol-OFAG OEmol-OFEV OEmol-OFRO OEmol-OFSPO OEmol-Publ OEmol-RC OEmol-SEFRI OEmol-TA OEmol-TP OEMTP OEMéd OEne OEneR OEng OENu OEOHB OEp OEPI OEPL OERE OESE OESE-DFI OESN OESp OESS OETHand OETV OEV Oexpa OFA-FINMA OFAC OFC OFCo OFCoop OFDG OFDPP OFE OFG OFH OFMO OFo OFOrg Oform OFP OFPAn OFPC-FINMA OFPr OFPT OFSI OFSPers OGE OGEmol OGN OGOM OGPCT OGéo OGéo-swisstopo OGéom OH OHand OHEL OHR OHS-LP OHyAb OHyg OHyPL OHyPPr OIA OIAgr OIAM OIB OIB-FINMA OIBC OIBL OIBT OIC OICa OIDAl OIDE OIE OIELFP OIFC OIFP OIFSN OILC OIMA OIMAS OIMF OIMF-FINMA Oimpauto Oimpmin OInstr pré OInstr prém DDPS Oinv OIOP OIP OIPI OIPSD OIPSD-DEFR OIS OISec OISofCA OISOS OIT OITab OITC OITE-AC OITE-PT-DFI OITE-UE-DFI OITPTh OITRV OIVS OJAr OJAR-FSTD OJM OJPM OLAA OLALA OLang OLAr OLCC OLCP OLDI OLDT OLEC OLED OLEH OLEl OLen OLFP OLG Olico OLN OLOG OLOGA OLOP OLP OLPA OLPD OLPS OLQE OLT 1 OLT 2 OLT 3 OLT 4 OLT 5 OLUsC OMA OMAA OMach OMAH OMAI OMAP OMAS OMat OMAV OMBat OMBT OMCFA OMCo OMDA OME-SCPT OMG OMi OMinTA OMJ-DFJP OMN OMN-DDPS OMO OMob OMoD OMP OMP-OFAG OMP-OFEV OMPr OMSA OMSVM OMéd OMédv OMét ONAE ONag ONCAF ONCR ONGéo ONI ONM ONo-ASR OO OOBE OOC-SCPT OOCCR-OFROU OODA OOIT OOLDI OOMA OOP EPF OOPC OOrgA OOST OOUS OPA OPAAb OPair OPAM OPAn OPAnAb OPAP OParcs OPart OPAS OPAT OPATE OPB OPBC OPBD OPBio OPC OPC-AVS-AI OPC-FINMA OPCAP OPCC OPCi OPCNP OPCo OPCy OPD OPDC OPE OPEA OPer-AH OPer-B OPer-D OPer-Fl OPer-Fo OPer-Fu Oper-IPI OPer-P OPer-S OPers OPers-EPF OPers-PDHH OPers-PDHH-DDPS OPers-PPOE OPers-PPOE-DDPS OPers-ServAS OPersT OPersTF OPESp OPF OPFCC OPFr OPGA OPha OPICChim OPICin OPIE OPM OPMA OPMéd OPN OPO OPoA OPOVA OPP 1 OPP 2 OPP 3 OPPB OPPBE OPPh OPPM OPPPS OPPr OPR OPrI OProP OPSP OPsy OPTA OPTP OPU OPubl OPuM OPVA OQPN OQuaDu OR-AVS ORA ORAb OrAc ORAgr ORaP ORAT ORB ORC ORCN ORCPL ORCPP ORCS ORCSN Ordonnance sur les systèmes d’information AC ORE I ORe-DFI OREA OREDT OREE ORegBL ORF ORFI Org CF Org ChF Org DEFR Org DETEC Org DFAE Org DFF Org DFI Org DFJP Org LRH Org-DDPS Org-OMP ORH ORIn ORInt ORM ORMI ORN ORNI OROEM ORPGAA ORPL ORPMUE ORRChim ORRTP ORS ORSA ORSec ORT ORTV OrX ORésDAlan OS OS LCart OS-FINMA OSAC OSALA OSAMal OSAR OSAss OSAv OSaVé OSaVé–DEFR–DETEC OSCi OSCi-DEFR OSCPT OSCR OSE OSEP OServAS OSEtr OSFPrHE OSIA OSIAC OSIAgr OSIAr OSIP-AFD OSIS OSIS-SRC OSites OSIVét OSJo OSL OSLing OSM OSMP OSNA OSO OSOA Osol OSPA OSPBC OSPEX OSPF OSPro OSR OSRA OSRens OSRev OSRP OSS OST-SCPT OStrA OSur-ASR OSV OsVO OT OTa-IPI OTab OTAS OTBC OTConst OTDD OTEMO OTEO OTerm OThand OTM OTN OTNI OTo OTPE OTPSP OTR 1 OTR 2 OTrA OTrans Otransa OTrD OTRF OTS OTStup-DFI OTV OTVA OTVM OTém OUC OUMin OUMR OUS OVA OVCC OVid-TP OVIS OVotE Oémol-En P: PA PFCC PPM PPMin R: RAATPF RAI RAPG RAVS RCE RCETF RCN RDE REmol-TAF REmol-TFB RFA RFPPF RI-COMCO RInfo-TFB RNC ROTPF RP-ASR RP-EPF 1 RP-EPF 2 RP-FINMA RP-IFSN RP-IPI RP-METAS RP-MNS RP-PUBLICA RP-Swissmedic RPBC RPEC RS 04 RSD RSTF RTAF RTF RTFB S: SDR No acronym: 818_101_24 331 632_319 818_102 830_31 131_211 131_212 131_213 131_214 131_215 131_216_1 131_216_2 131_217 131_218 131_221 131_222_1 131_222_2 131_223 131_224_1 131_224_2 131_225 131_226 131_227 131_228 131_229 131_231 131_232 131_233 131_235 142_318 142_513 170_321 172_010_441 172_211_21 172_220_11 172_327_11 196_127_67 221_213_221 221_415 360_2 361_0 361_2 362_0 366_1 367_1 420_126 420_171 510_620_2 514_10 632_421_0 672_933_6 701 732_12 741_618 748_222_1 811_117_2 812_121_5 812_214_5 817_023_41 818_101_25 831_471 837_033 837_21 861 935_121_41 935_121_42 935_816_2