With big laws like OR and ZGB this can take up to 30 seconds

Ordinanza
sulla navigazione aerea
(ONA)

del 14 novembre 1973 (Stato 1° gennaio 2019)

Il Consiglio federale svizzero,

vista la legge federale del 21 dicembre 19481 sulla navigazione aerea (detta qui di seguito «legge sulla navigazione aerea – LNA»),

ordina2:3

1RS 748.0

2RU 1974 447

3 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 23 nov. 1994, in vigore dal 1° gen. 1995 (RU 1994 3028).

1 Aeromobili

11 ...

Art. 14  

4Abro­ga­to dal n. I dell’O del 23 nov. 1994, con ef­fet­to dal 1° gen. 1995 (RU 1994 3028).

12 Suddivisione 5

5Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 23 nov. 1994, in vigore dal 1° gen. 1995 (RU 1994 3028).

Art. 2  

1 Gli ae­ro­mo­bi­li ven­go­no sud­di­vi­si, dal pun­to di vi­sta tec­ni­co, in ca­te­go­rie con­for­me­men­te all’al­le­ga­to.6

2 So­no con­si­de­ra­ti ae­ro­mo­bi­li di Sta­to gli ae­ro­mo­bi­li mi­li­ta­ri, del­la do­ga­na o del­la po­li­zia fe­de­ra­le o can­to­na­le op­pu­re quel­li che il Con­si­glio fe­de­ra­le ha espres­sa­men­te de­si­gna­ti co­me ta­li.7

6In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 23 nov. 1994, in vi­go­re dal 1° gen. 1995 (RU 1994 3028).

7Ori­gi­na­rio art. 2.

12a Aeromobili senza occupanti8

8Introdotto dal n. I dell’O del 23 nov. 1994, in vigore dal 1° gen. 1995 (RU 1994 3028).

Art. 2a  

1 Gli ae­ro­mo­bi­li, sen­za oc­cu­pan­ti, del pe­so su­pe­rio­re ai 30 kg, pos­so­no es­se­re im­pie­ga­ti sol­tan­to pre­via au­to­riz­za­zio­ne dell’Uf­fi­cio fe­de­ra­le dell’avia­zio­ne ci­vi­le (UFAC).9

2 I Can­to­ni, per ri­dur­re il dan­neg­gia­men­to dell’am­bien­te e il pe­ri­co­lo di per­so­ne e co­se al suo­lo, so­no au­to­riz­za­ti a pren­de­re mi­su­re ri­guar­dan­ti ae­ro­mo­bi­li, sen­za oc­cu­pan­ti, del pe­so in­fe­rio­re ai 30 kg.

3 Il Di­par­ti­men­to fe­de­ra­le dell’am­bien­te, dei tra­spor­ti, dell’ener­gia e del­le co­mu­ni­ca­zio­ni (DA­TEC) di­sci­pli­na i par­ti­co­la­ri.10

9 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 4 lug. 2007, in vi­go­re dal 1° ago. 2007 (RU 20073645).

10 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 4 lug. 2007, in vi­go­re dal 1° ago. 2007 (RU 20073645).

12b Divieto di determinati aeromobili con occupanti11

11Introdotto dal n. I dell’O del 23 nov. 1994 (RU 1994 3028). Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 12 set. 2014, in vigore dal 1° ott. 2014 (RU 2014 3009).

Art. 2b  

1 L’eser­ci­zio di ae­ro­mo­bi­li a mo­to­re con oc­cu­pan­ti che, da­to il pe­so ri­dot­to, non rien­tra­no nel cam­po di ap­pli­ca­zio­ne del re­go­la­men­to (CE) n. 216/200812 (art. 4 par. 4 e all. II lett. e ed f di det­to re­go­la­men­to) è vie­ta­to.

2 So­no esclu­si dal di­vie­to:

a.
gli ae­ro­mo­bi­li a pro­pul­sio­ne elet­tri­ca;
b.
gli ae­ro­pla­ni con co­man­di ae­ro­di­na­mi­ci e mo­to­re a com­bu­stio­ne;
c.
gli au­to­gi­ri con mo­to­re a com­bu­stio­ne.

3 L’UFAC può ac­cor­da­re sin­go­le au­to­riz­za­zio­ni per pro­get­ti di ri­cer­ca e di svi­lup­po.

12 Re­go­la­men­to (CE) n. 216/2008 del Par­la­men­to eu­ro­peo e del Con­si­glio, del 20 feb­bra­io 2008, re­can­te re­go­le co­mu­ni nel set­to­re dell’avia­zio­ne ci­vi­le e che isti­tui­sce un’Agen­zia eu­ro­pea per la si­cu­rez­za ae­rea, e che abro­ga la di­ret­ti­va 91/670/CEE del Con­si­glio, il re­go­la­men­to (CE) n. 1592/2002 e la di­ret­ti­va 2004/36/CE, nel­la sua ver­sio­ne vin­co­lan­te per la Sviz­ze­ra con­for­me­men­te al nu­me­ro 3 dell’al­le­ga­to all’Ac­cor­do del 21 giu­gno 1999 tra la Con­fe­de­ra­zio­ne Sviz­ze­ra e la Co­mu­ni­tà eu­ro­pea sul tra­spor­to ae­reo (RS 0.748.127.192.68).

13 Matricola degli aeromobili

Art. 3 Immatricolazione 13  

1 L’UFAC re­gi­stra nel­la ma­tri­co­la gli ae­ro­pla­ni, gli eli­cot­te­ri e gli al­tri ae­ro­mo­bi­li ad ali ro­tan­ti, i mo­to­ve­leg­gia­to­ri, gli alian­ti, i pal­lo­ni li­be­ri con oc­cu­pan­ti e i di­ri­gi­bi­li se:

a.
adem­pio­no le con­di­zio­ni ri­chie­ste se­gna­ta­men­te per quan­to con­cer­ne la pro­prie­tà (art. 4 e 5);
b.
so­no de­sti­na­ti a cir­co­la­re con in­se­gne di na­zio­na­li­tà e im­ma­tri­co­la­zio­ne sviz­ze­re.

2 L’UFAC può au­to­riz­za­re la re­gi­stra­zio­ne nel­la ma­tri­co­la sviz­ze­ra di un ae­ro­mo­bi­le che non adem­pie le esi­gen­ze sul­la pro­prie­tà, se que­st’ul­ti­mo de­ve es­se­re usa­to per pa­rec­chio tem­po da un’im­pre­sa sviz­ze­ra di ae­ro­tra­spor­ti com­mer­cia­li.14

3 Gli ae­ro­mo­bi­li sviz­ze­ri di Sta­to pos­so­no es­se­re re­gi­stra­ti nel­la ma­tri­co­la.

4 L’im­ma­tri­co­la­zio­ne può es­se­re ri­fiu­ta­ta quan­do l’ae­ro­mo­bi­le non ri­spon­de in mo­do evi­den­te al­le esi­gen­ze di at­ti­tu­di­ne al vo­lo ap­pli­ca­bi­li in Sviz­ze­ra, né al­le di­spo­si­zio­ni sul­la pro­te­zio­ne dell’am­bien­te.

5 ...15

13Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 14 mar. 1994, in vi­go­re dal 1° apr. 1994 (RU 1994 735).

14Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 29 mag. 1996, in vi­go­re dal 1° lug. 1996 (RU 1996 1536).

15Abro­ga­to dal n. I dell’O del 23 nov. 1994, con ef­fet­to dal 1° gen. 1995 (RU 1994 3028).

Art. 4 Condizioni in materia di proprietà 16  

Un ae­ro­mo­bi­le adem­pie le con­di­zio­ni in ma­te­ria di pro­prie­tà (art. 52 cpv. 2 lett. c LNA), se è pro­prie­tà esclu­si­va di:

a.
cit­ta­di­ni sviz­ze­ri;
b.
stra­nie­ri i qua­li, in vir­tù di ac­cor­di in­ter­na­zio­na­li17, se­gna­ta­men­te per quan­to ri­guar­da la par­te­ci­pa­zio­ne al ca­pi­ta­le e al­la di­re­zio­ne di im­pre­se di tra­spor­ti ae­rei, so­no pa­ri­fi­ca­ti a cit­ta­di­ni sviz­ze­ri e han­no il do­mi­ci­lio in Sviz­ze­ra non­ché un’au­to­riz­za­zio­ne a sog­gior­nar­vi per un de­ter­mi­na­to pe­rio­do;
c.
stra­nie­ri i qua­li han­no il do­mi­ci­lio in Sviz­ze­ra e un’au­to­riz­za­zio­ne a sog­gior­na­rvi per un de­ter­mi­na­to pe­rio­do e uti­liz­za­no l’ae­ro­mo­bi­le di re­go­la a par­ti­re dal­la Sviz­ze­ra;
d.
so­cie­tà com­mer­cia­li o so­cie­tà coo­pe­ra­ti­ve che han­no la se­de in Sviz­ze­ra e so­no iscrit­te nel re­gi­stro di com­mer­cio sviz­ze­ro;
e.
col­let­ti­vi­tà o en­ti di di­rit­to pub­bli­co sviz­ze­ri;
f.
as­so­cia­zio­ni, co­sti­tui­te se­con­do il di­rit­to sviz­ze­ro, se i due ter­zi dei mem­bri e del co­mi­ta­to non­ché il pre­si­den­te, han­no il do­mi­ci­lio in Sviz­ze­ra e so­no cit­ta­di­ni sviz­ze­ri o stra­nie­ri, che so­no pa­ri­fi­ca­ti a cit­ta­di­ni sviz­ze­ri in vir­tù di ac­cor­di in­ter­na­zio­na­li18.

16Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 14 mar. 1994, in vi­go­re dal 1° apr. 1994 (RU 1994 735).

17Un elen­co di que­sti ac­cor­di può es­se­re con­sul­ta­to pres­so l’UFAC, 3003 Ber­na (www.bazl.ad­min.ch).

18Un elen­co di que­sti ac­cor­di può es­se­re con­sul­ta­to pres­so l’UFAC, 3003 Ber­na (www.bazl.ad­min.ch).

Art. 5 Rapporti fiduciari 19  

Se­con­do la pre­sen­te or­di­nan­za il di­rit­to di di­spor­re ba­sa­to su rap­por­ti fi­du­cia­ri non è con­si­de­ra­to co­me pro­prie­tà.

19Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 14 mar. 1994, in vi­go­re dal 1° apr. 1994 (RU 1994 735).

Art. 6 Domanda d’immatricolazione 20  

1 L’im­ma­tri­co­la­zio­ne di un ae­ro­mo­bi­le de­ve es­se­re do­man­da­ta dal pro­prie­ta­rio.

2 Al­la do­man­da de­vo­no es­se­re al­le­ga­ti:

a.
i do­cu­men­ti com­pro­van­ti la pro­prie­tà del ri­chie­den­te;
b.
per le so­cie­tà com­mer­cia­li e le so­cie­tà coo­pe­ra­ti­ve, la pro­va che adem­pio­no le con­di­zio­ni dell’ar­ti­co­lo 4 let­te­ra d;
c.
per le as­so­cia­zio­ni, la pro­va che adem­pio­no le con­di­zio­ni dell’ar­ti­co­lo 4 let­te­ra f;
d.
per i pro­prie­ta­ri ai sen­si dell’ar­ti­co­lo 4 let­te­ra b, la pro­va che es­si adem­pio­no le con­di­zio­ni di que­sta di­spo­si­zio­ne;
e.
per i pro­prie­ta­ri ai sen­si dell’ar­ti­co­lo 4 let­te­ra c, la pro­va che es­si adem­pio­no le con­di­zio­ni di que­sta di­spo­si­zio­ne e una di­chia­ra­zio­ne scrit­ta se­con­do cui l’ae­ro­mo­bi­le di re­go­la è uti­liz­za­to a par­ti­re dal­la Sviz­ze­ra;
f.
per un ae­ro­mo­bi­le im­por­ta­to:
1.
la pro­va che non è im­ma­tri­co­la­to né nel­lo Sta­to in cui è sta­to co­strui­to, né nel­lo Sta­to in cui un pre­de­ces­so­re le­ga­le del ri­chie­den­te ha il suo do­mi­ci­lio; e
2.
la pro­va che non è iscrit­to nel­la ma­tri­co­la de­gli ae­ro­mo­bi­li o in un re­gi­stro cor­ri­spon­den­te dell’ul­ti­mo Sta­to d’im­ma­tri­co­la­zio­ne; que­sta pro­va può es­se­re so­sti­tui­ta dal­la di­chia­ra­zio­ne scrit­ta dell’aven­te di­rit­to, se­con­do l’iscri­zio­ne nel­la ma­tri­co­la stra­nie­ra de­gli ae­ro­mo­bi­li, che egli ac­con­sen­te all’im­ma­tri­co­la­zio­ne dell’ae­ro­mo­bi­le nel­la ma­tri­co­la sviz­ze­ra;
g.
per un ae­ro­mo­bi­le d’im­por­ta­zio­ne usa­to la pro­va che è sta­to te­nu­to se­con­do le re­go­le.

20Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 14 mar. 1994, in vi­go­re dal 1° apr. 1994 (RU 1994 735).

Art. 721  

21Abro­ga­to dal n. I dell’O del 14 mar. 1994, con ef­fet­to dal 1° apr. 1994 (RU 1994 735).

Art. 8 Contenuto dell’immatricolazione  

1 L’im­ma­tri­co­la­zio­ne de­ve con­te­ne­re al­me­no le in­di­ca­zio­ni se­guen­ti:

a.
da­ta dell’im­ma­tri­co­la­zio­ne;
b.
con­tras­se­gno d’im­ma­tri­co­la­zio­ne;
c.
co­strut­to­re;
d.
ti­po d’ae­ro­mo­bi­le;
e.
nu­me­ro di fab­bri­ca;
f.
no­me e in­di­riz­zo del pro­prie­ta­rio.

2 No­me e in­di­riz­zo dell’uten­te pos­so­no es­se­re iscrit­ti ac­can­to a quel­li del pro­prie­ta­rio, se l’uten­te adem­pie al­le con­di­zio­ni ri­chie­ste per l’im­ma­tri­co­la­zio­ne, astra­zio­ne fat­ta del­la pro­prie­tà.

Art. 9 Certificato d’immatricolazione  

1 L’UFAC con­se­gna al pro­prie­ta­rio dell’ae­ro­mo­bi­le un cer­ti­fi­ca­to at­te­stan­te l’im­ma­tri­co­la­zio­ne.

2 ...22

22Abro­ga­to dal n. I dell’O del 27 gen. 1988, con ef­fet­to dal 1° apr. 1988 (RU 1988 534).

Art. 10 Modificazioni  

Il pro­prie­ta­rio iscrit­to e, se è iscrit­to, l’uten­te dell’ae­ro­mo­bi­le deb­bo­no an­nun­cia­re per scrit­to all’UFAC, en­tro die­ci gior­ni, ogni mo­di­fi­ca­zio­ne del­le con­di­zio­ni men­zio­na­te ne­gli ar­ti­co­li 4 a 7. Il cer­ti­fi­ca­to d’im­ma­tri­co­la­zio­ne ed il cer­ti­fi­ca­to di na­vi­ga­bi­li­tà de­vo­no es­se­re al­le­ga­ti a que­sta di­chia­ra­zio­ne.23

23Nuo­vo te­sto del per. 2 giu­sta il n. I dell’O del 23 nov. 1994, in vi­go­re dal 1° gen. 1995 (RU 1994 3028).

Art. 11 Cancellazione  

1 L’im­ma­tri­co­la­zio­ne di un ae­ro­mo­bi­le è can­cel­la­ta:

a.
a ri­chie­sta del pro­prie­ta­rio;
b.
d’uf­fi­cio, se:
una con­di­zio­ne scrit­ta non è più adem­piu­ta;
24
il cer­ti­fi­ca­to d’im­po­si­zio­ne do­ga­na­le o di fran­chi­gia prov­vi­so­ria non è pro­dot­to;
l’uten­te non pa­ga una tas­sa pre­vi­sta nell’or­di­nan­za del 25 set­tem­bre 198925 sul­le tas­se dell’UFAC sta­bi­li­ta con de­ci­sio­ne pas­sa­ta in giu­di­ca­to;
l’ae­ro­mo­bi­le è sta­to di­strut­to.

2 Se l’ae­ro­mo­bi­le è in­ta­vo­la­to nel re­gi­stro ae­ro­nau­ti­co, l’im­ma­tri­co­la­zio­ne non può es­se­re can­cel­la­ta pri­ma del­la ra­dia­zio­ne in que­sto re­gi­stro. I cer­ti­fi­ca­ti di un ae­ro­­mo­bi­le la cui iscri­zio­ne de­ve es­se­re can­cel­la­ta d’uf­fi­cio so­no, tut­ta­via, ri­ti­ra­ti già pri­ma del­la can­cel­la­zio­ne.

3 L’UFAC, se ri­chie­sto, at­te­sta la can­cel­la­zio­ne.

24Nuo­vo te­sto giu­sta il n. 36 dell’all. 4 all’O del 1° nov. 2006 sul­le do­ga­ne, in vi­go­re dal 1° mag. 2007 (RU 2007 1469).

25[RU 1989 2216, 1993 2749, 1995 5219, 1997 2779n. II 53, 2003 1195, 2005 2695n. II 5. RU 2007 5101art. 52]. Ve­di ora l’O del 28 set. 2007 su­gli emo­lu­men­ti dell’Uf­fi­cio fe­de­ra­le dell’avia­zio­ne ci­vi­le (RS 748.112.11).

14 Contrassegni di nazionalità e d’immatricolazione

Art. 12  

L’UFAC ema­na le pre­scri­zio­ni sui con­tras­se­gni di na­zio­na­li­tà e d’im­ma­tri­co­la­zio­ne de­gli ae­ro­mo­bi­li sviz­ze­ri.

15 Navigabilità e ammissione alla circolazione 26

26 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 18 giu. 2008, in vigore dal 1° ago. 2008 (RU 2008 3607).

Art. 13 Riserva di applicabilità del diritto internazionale 27  

Le di­spo­si­zio­ni con­cer­nen­ti la na­vi­ga­bi­li­tà e la pro­ce­du­ra d’am­mis­sio­ne (n. 15) so­no ap­pli­ca­bi­li nel­la mi­su­ra in cui non sia ap­pli­ca­bi­le, con­for­me­men­te al nu­me­ro 3 dell’al­le­ga­to all’Ac­cor­do del 21 giu­gno 199928 tra la Con­fe­de­ra­zio­ne Sviz­ze­ra e la Co­mu­ni­tà eu­ro­pea sul tra­spor­to ae­reo, uno dei se­guen­ti re­go­la­men­ti CE nel­la ver­sio­ne vin­co­lan­te per la Sviz­ze­ra:

a.
re­go­la­men­to (CE) n. 1592/2002;
b.
re­go­la­men­to (CE) n. 2042/2003;
c.
re­go­la­men­to (CE) n. 1702/2003.

27 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 18 giu. 2008, in vi­go­re dal 1° ago. 2008 (RU 2008 3607).

28 RS 0.748.127.192.68. La ver­sio­ne vin­co­lan­te per la Sviz­ze­ra è ri­por­ta­ta nell’all. all’Acc. e può es­se­re con­sul­ta­ta o ri­chie­sta all’UFAC, 3003 Ber­na (www.bazl.ad­min.ch).

Art. 1429  

29 Abro­ga­to dal n. I dell’O del 18 giu. 2008, con ef­fet­to dal 1° ago. 2008 (RU 2008 3607).

Art. 15 Responsabilità durante i controlli  

1 Quan­do un ae­ro­mo­bi­le o i suoi ac­ces­so­ri su­bi­sco­no dan­ni nel cor­so di un con­trol­lo, la Con­fe­de­ra­zio­ne ne ri­spon­de ai sen­si del­la leg­ge del 14 mar­zo 195830 sul­la re­spon­sa­bi­li­tà.

2 Con il per­mes­so dell’UFAC il ri­chie­den­te, a suo ri­schio e pe­ri­co­lo, può fa­re ese­gui­re i vo­li di con­trol­lo da un pi­lo­ta di sua scel­ta.

3 La ga­ran­zia del­la re­spon­sa­bi­li­tà ci­vi­le ver­so i ter­zi a ter­ra de­ve es­se­re pre­sta­ta du­ran­te ogni vo­lo di con­trol­lo.

Art. 16 Certificato di navigabilità, certificato di navigabilità limitato, autorizzazione di volo, certificato di rumore e di emissione di sostanze tossiche 31  

1 L’UFAC at­te­sta la na­vi­ga­bi­li­tà de­gli ae­ro­mo­bi­li im­ma­tri­co­la­ti nel cer­ti­fi­ca­to di na­vi­ga­bi­li­tà, nel cer­ti­fi­ca­to di na­vi­ga­bi­li­tà li­mi­ta­to o nell’au­to­riz­za­zio­ne di vo­lo.

2 Il li­vel­lo del ru­mo­re e il li­vel­lo di emis­sio­ne di so­stan­ze tos­si­che de­gli ae­ro­mo­bi­li a mo­to­re so­no at­te­sta­ti nel cer­ti­fi­ca­to di ru­mo­re e di emis­sio­ne di so­stan­ze tos­si­che.

31 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 18 giu. 2008, in vi­go­re dal 1° ago. 2008 (RU 2008 3607).

Art. 17 Certificati di navigabilità, certificati di navigabilità limitati, autorizzazioni di volo e certificati di rumore e di emissione di sostanze tossiche esteri 3233  

1 L’UFAC può ri­co­no­sce­re i cer­ti­fi­ca­ti di na­vi­ga­bi­li­tà, i cer­ti­fi­ca­ti di na­vi­ga­bi­li­tà li­mi­ta­ti e le au­to­riz­za­zio­ni di vo­lo este­ri a con­di­zio­ne che sia­no sta­ti ri­la­scia­ti:34

a.
se­con­do le di­spo­si­zio­ni vi­gen­ti in Sviz­ze­ra;
b.
se­con­do le pre­scri­zio­ni in­ter­na­zio­na­li ob­bli­ga­to­rie an­che per la Sviz­ze­ra,;o
c.
se­con­do le pre­scri­zio­ni stra­nie­re o in­ter­na­zio­na­li che sod­di­sfa­no al­me­no al­le esi­gen­ze mi­ni­me sviz­ze­re e che so­no ri­co­no­sciu­te dall’UFAC.

2 I cer­ti­fi­ca­ti este­ri di ru­mo­re e di so­stan­ze tos­si­che pos­so­no es­se­re ri­co­no­sciu­ti dall’UFAC a con­di­zio­ne che sia­no sta­ti ri­la­scia­ti:

a.
se­con­do nor­me che sod­di­sfa­no al­me­no le esi­gen­ze mi­ni­me sviz­ze­re; o
b.
se­con­do nor­me in­ter­na­zio­na­li, vin­co­lan­ti an­che per la Sviz­ze­ra.35

3 È fat­to sal­vo il con­trol­lo sup­ple­men­ta­re de­sti­na­to a ve­ri­fi­ca­re se l’ae­ro­mo­bi­le è at­to al vo­lo e se sod­di­sfa le esi­gen­ze ri­guar­dan­ti la li­mi­ta­zio­ne dei ru­mo­ri e dell’emis­sio­ne di so­stan­ze tos­si­che.36

32Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 6 dic. 1982, in vi­go­re dal 1° gen. 1983 (RU 1982 2277).

33Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 18 giu. 2008, in vi­go­re dal 1° ago. 2008 (RU 2008 3607).

34Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 18 giu. 2008, in vi­go­re dal 1° ago. 2008 (RU 2008 3607).

35Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 23 nov. 1994, in vi­go­re dal 1° gen. 1995 (RU 1994 3028).

36Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 23 nov. 1994, in vi­go­re dal 1° gen. 1995 (RU 1994 3028).

Art. 18 Ammissione alla circolazione 37  

1 Un ae­ro­mo­bi­le im­ma­tri­co­la­to è am­mes­so al­la cir­co­la­zio­ne:

a.
se è at­to al vo­lo;
b.38
se sod­di­sfa al­le esi­gen­ze del­la lot­ta con­tro i ru­mo­ri e le al­tre im­mis­sio­ni;
c.39
se è ga­ran­ti­ta la re­spon­sa­bi­li­tà ci­vi­le ver­so i ter­zi a ter­ra e ver­so i pas­seg­ge­ri, nel­la mi­su­ra pre­scrit­ta;
d.40
se, nel ca­so di un ae­ro­mo­bi­le im­por­ta­to, è for­ni­ta la pro­va che è sta­to og­get­to d’im­po­si­zio­ne do­ga­na­le o che be­ne­fi­cia prov­vi­so­ria­men­te di una fran­chi­gia do­ga­na­le.

2 ...41

3 L’am­mis­sio­ne al­la cir­co­la­zio­ne è at­te­sta­ta con il ri­la­scio del cer­ti­fi­ca­to di na­vi­ga­bi­li­tà, del cer­ti­fi­ca­to di na­vi­ga­bi­li­tà li­mi­ta­to o dell’au­to­riz­za­zio­ne di vo­lo. In que­sti cer­ti­fi­ca­ti o nei ri­spet­ti­vi al­le­ga­ti l’UFAC può sta­bi­li­re one­ri, con­di­zio­ni o li­mi­ta­zio­ni d’eser­ci­zio.42

4 In ca­si par­ti­co­la­ri, spe­cial­men­te du­ran­te la pro­ce­du­ra d’am­mis­sio­ne, l’UFAC ri­la­scia un’au­to­riz­za­zio­ne di vo­lo prov­vi­so­ria. In ogni ca­so de­ve es­se­re ga­ran­ti­ta la re­spon­sa­bi­li­tà ci­vi­le ver­so i ter­zi a ter­ra e ver­so i pas­seg­ge­ri.43

5 ...44

37Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 23 nov. 1994, in vi­go­re dal 1° gen. 1995 (RU 1994 3028).

38Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 5 mar. 1984, in vi­go­re dal 1° apr. 1985 (RU 1984 318).

39Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 18 giu. 2008, in vi­go­re dal 1° ago. 2008 (RU 2008 3607).

40 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. 36 dell’all. 4 all’O del 1° nov. 2006 sul­le do­ga­ne, in vi­go­re dal 1° mag. 2007 (RU 2007 1469).

41Abro­ga­to dal n. I dell’O del 23 nov. 1994, con ef­fet­to dal 1° gen. 1995 (RU 1994 3028).

42Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 18 giu. 2008, in vi­go­re dal 1° ago. 2008 (RU 2008 3607).

43Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 18 giu. 2008, in vi­go­re dal 1° ago. 2008 (RU 2008 3607).

44Abro­ga­to dal n. I dell’O del 25 ago. 1976, con ef­fet­to dal 1° gen. 1977 (RU 1976 1921).

Art. 19 Durata di validità del certificato di navigabilità, del certificato di navigabilità limitato e dell’autorizzazione di volo 45  

1 I cer­ti­fi­ca­ti di na­vi­ga­bi­li­tà, i cer­ti­fi­ca­ti di na­vi­ga­bi­li­tà li­mi­ta­ti e le au­to­riz­za­zio­ni di vo­lo han­no, di nor­ma, va­li­di­tà il­li­mi­ta­ta. L’UFAC può ec­ce­zio­nal­men­te li­mi­ta­re la du­ra­ta di va­li­di­tà.

2 In ca­si par­ti­co­la­ri, se­gna­ta­men­te du­ran­te la pro­ce­du­ra di am­mis­sio­ne o per sor­vo­li tec­ni­ci, l’UFAC ri­la­scia au­to­riz­za­zio­ni di vo­lo con va­li­di­tà li­mi­ta­ta.

45Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 18 giu. 2008, in vi­go­re dal 1° ago. 2008 (RU 2008 3607).

Art. 20 Ritiro del certificato di navigabilità, del certificato di navigabilità limitato o dell’autorizzazione di volo 46  

1 Il cer­ti­fi­ca­to di na­vi­ga­bi­li­tà, il cer­ti­fi­ca­to di na­vi­ga­bi­li­tà li­mi­ta­to o l’au­to­riz­za­zio­ne di vo­lo vie­ne ri­ti­ra­to:47

a.48
se l’ae­ro­mo­bi­le non è più at­to al vo­lo e se i di­fet­ti non so­no sta­ti eli­mi­na­ti nel tem­po sta­bi­li­to dall’UFAC;
b.49
se l’ae­ro­mo­bi­le non sod­di­sfa più al­le esi­gen­ze del­la lot­ta con­tro i ru­mo­ri e le al­tre im­mis­sio­ni e se i di­fet­ti non so­no sta­ti eli­mi­na­ti nel tem­po sta­bi­li­to dall’UFAC;
c.
se la ga­ran­zia del­la re­spon­sa­bi­li­tà ci­vi­le ver­so ter­zi a ter­ra non è più pre­sta­ta a suf­fi­cien­za;
d.
se al­lo spi­ra­re del­la fran­chi­gia do­ga­na­le non è for­ni­ta la pro­va del­lo sdo­ga­na­men­to.

2 Il cer­ti­fi­ca­to di na­vi­ga­bi­li­tà può inol­tre es­se­re ri­ti­ra­to:

a.
se la ne­ces­sa­ria ve­ri­fi­ca pe­rio­di­ca del­la na­vi­ga­bi­li­tà non vie­ne ese­gui­ta e con­fer­ma­ta en­tro il ter­mi­ne pre­scrit­to; op­pu­re
b.
se i rap­por­ti di pro­prie­tà non so­no chia­ri.50

3 È ri­ser­va­to il ri­ti­ro con­for­me­men­te all’ar­ti­co­lo 92 del­la leg­ge sul­la na­vi­ga­zio­ne ae­rea51.

46Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 18 giu. 2008, in vi­go­re dal 1° ago. 2008 (RU 2008 3607).

47Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 18 giu. 2008, in vi­go­re dal 1° ago. 2008 (RU 2008 3607).

48Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 6 dic. 1982, in vi­go­re dal 1° gen. 1983 (RU 1982 2277).

49Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 5 mar. 1984, in vi­go­re dal 1° apr. 1985 (RU 1984 318).

50 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 18 giu. 2008, in vi­go­re dal 1° ago. 2008 (RU 2008 3607).

51RU 1974 447

16 Regole speciali e altre misure

Art. 2152  

Nei li­mi­ti fis­sa­ti da­gli ar­ti­co­li 108 e 109 del­la leg­ge sul­la na­vi­ga­zio­ne ae­rea il DA­TEC53 può ema­na­re di­spo­si­zio­ni spe­cia­li e adot­ta­re al­tre mi­su­re per ae­ro­mo­bi­li di ca­te­go­rie spe­cia­li o in ca­so di in­no­va­zio­ni tec­ni­che. Es­so pren­de in con­si­de­ra­zio­ne an­che le esi­gen­ze del­la pro­te­zio­ne del­la na­tu­ra, del pae­sag­gio e dell’am­bien­te.

52Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 23 nov. 1994, in vi­go­re dal 1° gen. 1995 (RU 1994 3028).

53 Nuo­va espr. giu­sta il n. I dell’O del 4 lug. 2007, in vi­go­re dal 1° ago. 2007 (RU 20073645). Di det­ta mod. è te­nu­to con­to in tut­to il te­sto.

2 Corpi volanti 54

54Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 23 nov. 1994, in vigore dal 1° gen. 1995 (RU 1994 3028).

Art. 2255  

55Abro­ga­to dal n. I dell’O del 23 nov. 1994, con ef­fet­to dal 1° gen. 1995 (RU 1994 3028).

Art. 2356  

1 Dal pun­to di vi­sta tec­ni­co, i cor­pi vo­lan­ti ven­go­no sud­di­vi­si in ca­te­go­rie con­for­me­men­te all’al­le­ga­to.

2 Pic­co­li cor­pi vo­lan­ti, co­me raz­zi pi­ro­tec­ni­ci o mo­del­li di raz­zo, non­ché pro­iet­ti­li an­ti­gran­di­ne pos­so­no es­se­re im­pie­ga­ti o lan­cia­ti se non com­pro­met­to­no la si­cu­rez­za del­la na­vi­ga­zio­ne ae­rea. So­no fat­te sal­ve ul­te­rio­ri re­stri­zio­ni per al­tri mo­ti­vi da par­te del­la Con­fe­de­ra­zio­ne o dei Can­to­ni.

3 Al­tri cor­pi vo­lan­ti, se­gna­ta­men­te raz­zi con o sen­za oc­cu­pan­ti, pos­so­no es­se­re im­pie­ga­ti o lan­cia­ti sol­tan­to con l’au­to­riz­za­zio­ne dell’UFAC. L’UFAC può fis­sa­re con­di­zio­ni per l’am­mis­sio­ne e per l’eser­ci­zio.

4 I pro­iet­ti­li an­ti­gran­di­ne non pos­so­no in­va­de­re gli spa­zi ae­rei del­le clas­si C e D non­ché del­la clas­se E nell’am­bi­to dei trat­ti-ATS. La di­re­zio­ne del traf­fi­co ae­reo com­pe­ten­te può au­to­riz­za­re de­ro­ghe.

56Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 23 nov. 1994, in vi­go­re dal 1° gen. 1995 (RU 1994 3028).

3 Personale aeronautico

31 Licenza

Art. 24  

1 Il DA­TEC sta­bi­li­sce qua­li ca­te­go­rie del per­so­na­le ae­ro­nau­ti­co deb­bo­no pos­se­de­re una li­cen­za dell’UFAC per eser­ci­ta­re la lo­ro at­ti­vi­tà.

2 L’UFAC può de­le­ga­re ad as­so­cia­zio­ni ido­nee l’or­ga­niz­za­zio­ne d’esa­mi e il ri­la­scio di li­cen­ze.57

57In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 27 gen. 1988, in vi­go­re dal 1° apr. 1988 (RU 1988 534).

32 Prescrizioni

Art. 25  

1 Il DA­TEC ema­na, in quan­to al­le li­cen­ze del per­so­na­le ae­ro­nau­ti­co, pre­scri­zio­ni che di­sci­pli­na­no in par­ti­co­la­re:

a.
la na­tu­ra, la por­ta­ta e la du­ra­ta di va­li­di­tà;
b.
le con­di­zio­ni di ri­la­scio, rin­no­vo e ri­ti­ro;
c.
la pro­ce­du­ra da os­ser­va­re a que­sto ri­guar­do;
d.
i di­rit­ti e gli ob­bli­ghi dei ti­to­la­ri;
e.
le con­di­zio­ni al­le qua­li il per­so­na­le ae­ro­nau­ti­co for­ma­to nell’avia­zio­ne mi­li­ta­re può con­se­gui­re li­cen­ze ci­vi­li;
f.
il ri­co­no­sci­men­to del­le li­cen­ze stra­nie­re co­me an­che de­gli esa­mi di ca­pa­ci­tà e di vi­si­te me­di­che ae­ro­nau­ti­che fat­ti all’este­ro.

2 Il DA­TEC può ema­na­re pre­scri­zio­ni sul per­so­na­le ae­ro­nau­ti­co che non ha bi­so­gno di una li­cen­za per eser­ci­ta­re la sua at­ti­vi­tà.

3 Il DA­TEC, d’in­te­sa con il Di­par­ti­men­to fe­de­ra­le del­la di­fe­sa, del­la pro­te­zio­ne del­la po­po­la­zio­ne e del­lo sport re­go­la il ser­vi­zio me­di­co ae­ro­nau­ti­co. L’or­ga­niz­za­zio­ne e le com­pe­ten­ze at­tri­bui­te all’Isti­tu­to di me­di­ci­na ae­ro­nau­ti­ca so­no di­sci­pli­na­te in un’or­di­nan­za ema­na­ta dal Di­par­ti­men­to fe­de­ra­le del­la di­fe­sa, del­la pro­te­zio­ne del­la po­po­la­zio­ne e del­lo sport d’in­te­sa con il DA­TEC.58

58 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 4 apr. 2001, in vi­go­re dal 1° apr. 2001 (RU 2001 1067).

33 Istruzione del personale aeronautico

Art. 26 Principio 59  

Fat­te sal­ve le ec­ce­zio­ni sta­bi­li­te dal DA­TEC per sin­go­le ca­te­go­rie, l’istru­zio­ne del per­so­na­le ae­ro­nau­ti­co che ne­ces­si­ta di una li­cen­za uf­fi­cia­le può av­ve­ni­re so­lo nel qua­dro di un’or­ga­niz­za­zio­ne ci­vi­le di ad­de­stra­men­to che adem­pie i re­qui­si­ti di cui al re­go­la­men­to (UE) n. 1178/201160 o del re­go­la­men­to (UE) 2015/34061.

59 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 17 ott. 2018, in vi­go­re dal 1° gen. 2019 (RU 2018 3843).

60 Re­go­la­men­to (UE) n. 1178/2011 del­la Com­mis­sio­ne, del 3 no­vem­bre 2011, che sta­bi­li­sce i re­qui­si­ti tec­ni­ci e le pro­ce­du­re am­mi­ni­stra­ti­ve re­la­ti­va­men­te agli equi­pag­gi dell’avia­zio­ne ci­vi­le ai sen­si del re­go­la­men­to (CE) n. 216/2008 del Par­la­men­to eu­ro­peo e del Con­si­glio, nel­la ver­sio­ne vin­co­lan­te per la Sviz­ze­ra se­con­do il nu­me­ro 3 dell’al­le­ga­to all’Ac­cor­do del 21 giu­gno 1999 sul tra­spor­to ae­reo (RS 0.748.127.192.68).

61 Re­go­la­men­to (UE) n. 2015/340 del­la Com­mis­sio­ne, del 20 feb­bra­io 2015, che sta­bi­li­sce i re­qui­si­ti tec­ni­ci e le pro­ce­du­re am­mi­ni­stra­ti­ve con­cer­nen­ti li­cen­ze e cer­ti­fi­ca­ti dei con­trol­lo­ri del traf­fi­co ae­reo ai sen­si del re­go­la­men­to (CE) n. 216/2008 del Par­la­men­to eu­ro­peo e del Con­si­glio, mo­di­fi­ca il re­go­la­men­to di ese­cu­zio­ne (UE) n. 923/2012 del­la Com­mis­sio­ne e abro­ga il re­go­la­men­to (UE) n. 805/2011 del­la Com­mis­sio­ne nel­la ver­sio­ne vin­co­lan­te per la Sviz­ze­ra se­con­do il nu­me­ro 3 dell’al­le­ga­to all’Ac­cor­do del 21 giu­gno 1999 sul tra­spor­to ae­reo (RS 0.748.127.192.68).

Art. 2762  

62 Abro­ga­to dal n. I dell’O del 17 ott. 2018, con ef­fet­to dal 1° gen. 2019 (RU 2018 3843).

Art. 28 Vigilanza sull’organizzazione civile di addestramento 63  

1 L’UFAC con­trol­la la ge­stio­ne dell’or­ga­niz­za­zio­ne ci­vi­le di ad­de­stra­men­to che istrui­sce il per­so­na­le ae­ro­nau­ti­co.

2 I set­to­ri del­la for­ma­zio­ne e del per­fe­zio­na­men­to ae­ro­nau­ti­ci so­ste­nu­ti dal­la Con­fe­de­ra­zio­ne, fat­ti sal­vi gli esa­mi at­ti­tu­di­na­li per aspi­ran­ti pi­lo­ti mi­li­ta­ri, pi­lo­ti pro­fes­sio­ni­sti o esplo­ra­to­ri pa­ra­ca­du­ti­sti (SPHAIR), so­no sog­get­ti al­la vi­gi­lan­za dell’UFAC.

63 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 17 ott. 2018, in vi­go­re dal 1° gen. 2019 (RU 2018 3843).

Art. 28a SPHAIR 64  

1 Le For­ze ae­ree prov­ve­do­no al­lo svol­gi­men­to di esa­mi at­ti­tu­di­na­li, per aspi­ran­ti pi­lo­ti mi­li­ta­ri, pi­lo­ti pro­fes­sio­ni­sti o esplo­ra­to­ri pa­ra­ca­du­ti­sti, de­no­mi­na­ti SPHAIR.

2 Nel­lo svol­gi­men­to dei pro­pri com­pi­ti so­no coa­diu­va­te in par­ti­co­la­re dall’UFAC, dal­le or­ga­niz­za­zio­ni dell’avia­zio­ne com­mer­cia­le, dal­le or­ga­niz­za­zio­ni di ad­de­stra­men­to ae­ro­nau­ti­che e dall’as­so­cia­zio­ne man­tel­lo dell’avia­zio­ne leg­ge­ra e spor­ti­va

3 Do­po aver sen­ti­to le par­ti di cui al ca­po­ver­so 2, il DDPS di­sci­pli­na in par­ti­co­la­re:

a.
le con­di­zio­ni di par­te­ci­pa­zio­ne agli esa­mi at­ti­tu­di­na­li;
b.
i re­qui­si­ti per gli esa­mi at­ti­tu­di­na­li;
c.
l’or­ga­niz­za­zio­ne del­la se­gre­te­ria di SPHAIR e il coin­vol­gi­men­to del­le par­ti di cui al ca­po­ver­so 2.

64 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 17 ott. 2018, in vi­go­re dal 1° gen. 2019 (RU 2018 3843).

Art. 2965  

65 Abro­ga­to dal n. I dell’O del 17 ott. 2018, con ef­fet­to dal 1° gen. 2019 (RU 2018 3843).

34 Protezione della salute dei membri dell’equipaggio degli aeromobili 66

66 Introdotto dal n. I dell’O del 18 set. 2009, in vigore dal 15 ott. 2009 (RU 2009 5027).

341 Disposizioni generali 67

67 Introdotto dal n. I dell’O del 18 set. 2009, in vigore dal 15 ott. 2009 (RU 2009 5027).

Art. 30 Campo d’applicazione e diritto applicabile 68  

1 Il pre­sen­te nu­me­ro (n. 34) di­sci­pli­na la pro­te­zio­ne del­la sa­lu­te dei mem­bri dell’equi­pag­gio de­gli ae­ro­mo­bi­li del­le im­pre­se di tra­spor­ti ae­rei con se­de in Sviz­ze­ra, sog­get­te all’ob­bli­go di au­to­riz­za­zio­ne per il tra­spor­to com­mer­cia­le di per­so­ne o mer­ci.

2 Il pre­sen­te nu­me­ro at­tua la Di­ret­ti­va 2000/79/CE nel­la ver­sio­ne vin­co­lan­te per la Sviz­ze­ra con­for­me­men­te al nu­me­ro 1 dell’al­le­ga­to all’Ac­cor­do del 21 giu­gno 199969 tra la Con­fe­de­ra­zio­ne Sviz­ze­ra e la Co­mu­ni­tà eu­ro­pea sul tra­spor­to ae­reo.

68 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 18 set. 2009, in vi­go­re dal 15 ott. 2009 (RU 2009 5027).

69 RS 0.748.127.192.68.La ver­sio­ne vin­co­lan­te per la Sviz­ze­ra è ri­por­ta­ta al n. 1 dell’all. dell’Acc. e può es­se­re con­sul­ta­ta o ri­chie­sta all’UFAC, 3003 Ber­na (www.bazl.ad­min.ch).

Art. 31 Informazione e istruzione 70  

L’in­for­ma­zio­ne e l’istru­zio­ne dei mem­bri dell’equi­pag­gio so­no ret­te dall’ar­ti­co­lo 5 dell’or­di­nan­za 3 del 18 ago­sto 199371 con­cer­nen­te la leg­ge sul la­vo­ro (Igie­ne, OLL 3).

70 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 18 set. 2009, in vi­go­re dal 15 ott. 2009 (RU 2009 5027).

71 RS 822.113

Art. 32 Consultazione 72  

La con­sul­ta­zio­ne dei mem­bri dell’equi­pag­gio o del­la lo­ro rap­pre­sen­tan­za in se­no all’im­pre­sa è ret­ta dall’ar­ti­co­lo 6 OLL 373.

72 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 18 set. 2009, in vi­go­re dal 15 ott. 2009 (RU 2009 5027).

73 RS 822.113

Art. 33 Valutazione dello stato di salute 74  

1 Ogni mem­bro dell’equi­pag­gio ha di­rit­to ad una va­lu­ta­zio­ne gra­tui­ta del­lo sta­to di sa­lu­te pri­ma di pren­de­re per la pri­ma vol­ta ser­vi­zio pres­so l’im­pre­sa di tra­spor­ti ae­rei.

2 I mem­bri dell’equi­pag­gio han­no di­rit­to ad una va­lu­ta­zio­ne gra­tui­ta del lo­ro sta­to di sa­lu­te, se­con­do l’ar­ti­co­lo 4 nu­me­ro 1 let­te­ra a dell’al­le­ga­to del­la Di­ret­ti­va 2000/79/CE75, co­me se­gue:

a.
mem­bri dell’equi­pag­gio di vo­lo: al­le sca­den­ze pre­scrit­te nel re­go­la­men­to JAR-FCL-376;
b.
al­tri mem­bri dell’equi­pag­gio:
1.
fi­no all’età di 41 an­ni: ogni cin­que an­ni,
2.
dall’età di 42 an­ni fi­no al com­pi­men­to di 50 an­ni: ogni due an­ni,
3.
dall’età di 51 an­ni: ogni an­no.

3 Il di­rit­to ad una va­lu­ta­zio­ne an­nua­le è ac­cor­da­to a co­lo­ro che han­no pro­ble­mi di sa­lu­te ri­con­du­ci­bi­li all’at­ti­vi­tà avia­to­ria.

4 I co­sti del­la va­lu­ta­zio­ne del­lo sta­to di sa­lu­te so­no a ca­ri­co dell’im­pre­sa di tra­spor­ti ae­rei.

74 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 18 set. 2009, in vi­go­re dal 15 ott. 2009 (RU 2009 5027).

75 La ver­sio­ne vin­co­lan­te per la Sviz­ze­ra è ri­por­ta­ta al n. 1 dell’all. all’Acc. del 22 giu. 1999 (RS 0.748.127.192.68) e può es­se­re con­sul­ta­ta o ri­chie­sta all’UFAC, 3003 Ber­na (www.bazl.ad­min.ch) .

76 Il re­go­la­men­to JAR-FCL 3 non è pub­bli­ca­to nel­la RU e non vie­ne tra­dot­to. Es­so può es­se­re con­sul­ta­to pres­so l’UFAC, 3003 Ber­na (www.bazl.ad­min.ch), op­pu­re or­di­na­to die­tro pa­ga­men­to pres­so il ser­vi­zio com­pe­ten­te del­le Joint Avia­tion Au­thor­ties.

342 Protezione della salute durante la maternità 77

77 Introdotto dal n. I dell’O del 18 set. 2009, in vigore dal 15 ott. 2009 (RU 2009 5027).

Art. 34 Applicabilità delle disposizioni di protezione durante la gravidanza 78  

1 Le don­ne in­cin­te pos­so­no esi­ge­re mi­su­re di pro­te­zio­ne spe­cia­li, non ap­pe­na han­no in­for­ma­to l’im­pre­sa del­la gra­vi­dan­za.

2 Su ri­chie­sta dell’im­pre­sa de­vo­no pre­sen­ta­re il cer­ti­fi­ca­to di un me­di­co.

78 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 18 set. 2009, in vi­go­re dal 15 ott. 2009 (RU 2009 5027).

Art. 35 Occupazione durante la maternità 79  

L’oc­cu­pa­zio­ne di don­ne in­cin­te, puer­pe­re e ma­dri al­lat­tan­ti è ret­ta da­gli ar­ti­co­li 35 ca­po­ver­so 1 e 35a ca­po­ver­si 1–3 del­la leg­ge del 13 mar­zo 196480 sul la­vo­ro.

79 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 18 set. 2009, in vi­go­re dal 15 ott. 2009 (RU 2009 5027).

80 RS 822.11

Art. 36 Lavoro compensativo e sostituzione del salario 81  

1 Le don­ne in­cin­te e le ma­dri al­lat­tan­ti eso­ne­ra­te dal ser­vi­zio di vo­lo han­no di­rit­to all’80 per cen­to del sa­la­rio, nel­la mi­su­ra in cui l’im­pre­sa di tra­spor­ti ae­rei non è in gra­do di of­fri­re lo­ro un la­vo­ro equi­va­len­te a ter­ra.

2 Per le don­ne in­cin­te e le ma­dri al­lat­tan­ti che svol­go­no un la­vo­ro com­pen­sa­ti­vo a ter­ra si ap­pli­ca­no:

a.
la leg­ge del 13 mar­zo 196482 sul la­vo­ro;
b.
l’or­di­nan­za 1 del 10 mag­gio 200083 con­cer­nen­te la leg­ge sul la­vo­ro;
c.
l’OLL 384 con­cer­nen­te la leg­ge sul la­vo­ro;
d.
le pre­scri­zio­ni ema­na­te dal Di­par­ti­men­to fe­de­ra­le dell’eco­no­mia in ba­se all’ar­ti­co­lo 62 ca­po­ver­so 4 dell’or­di­nan­za 1 del 10 mag­gio 2000 con­cer­nen­te la leg­ge sul la­vo­ro.

81 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 18 set. 2009, in vi­go­re dal 15 ott. 2009 (RU 2009 5027).

82 RS 822.11

83 RS 822.111

84 RS 822.113

343 Membri dell’equipaggio con responsabilità familiari 85

85 Introdotto dal n. I dell’O del 18 set. 2009, in vigore dal 15 ott. 2009 (RU 2009 5027).

Art. 3786  

Per l’oc­cu­pa­zio­ne di mem­bri dell’equi­pag­gio con re­spon­sa­bi­li­tà fa­mi­lia­ri si ap­pli­ca­no:

a.
l’ar­ti­co­lo 36 ca­po­ver­so 1 del­la leg­ge del 13 mar­zo 196487 sul la­vo­ro, nel­la mi­su­ra in cui lo con­sen­te l’eser­ci­zio; e
b.
l’ar­ti­co­lo 36 ca­po­ver­so 3 del­la leg­ge del 13 mar­zo 1964 sul la­vo­ro.

86 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 18 set. 2009, in vi­go­re dal 15 ott. 2009 (RU 2009 5027).

87 RS 822.11

4 ...

Art. 38–7488  

88 Abro­ga­ti dal n. I dell’O del 23 nov. 1994, con ef­fet­to dal 1° gen. 1995 (RU 1994 3028).

5 Circolazione, esercizio e manutenzione

51 Regole di circolazione e d’esercizio89

89 Nuovo testo giusta il n. I 1 dell’O del 4 mar. 2011, in vigore dal 1° apr. 2011 (RU 2011 1139).

Art. 75 Regole di circolazione  

Il DA­TEC ema­na re­go­le di cir­co­la­zio­ne per l’uti­liz­zo del­lo spa­zio ae­reo sviz­ze­ro.

Art. 76 Regole d’esercizio  

1 Il DA­TEC ema­na re­go­le d’eser­ci­zio in ese­cu­zio­ne o a com­ple­men­to del di­rit­to in­ter­na­zio­na­le.

2 Le re­go­le d’eser­ci­zio si ap­pli­ca­no in Sviz­ze­ra e all’este­ro ai de­ten­to­ri e al­le im­pre­se di tra­spor­ti ae­rei sviz­ze­re.

3 All’este­ro è pos­si­bi­le de­ro­ga­re dal­le re­go­le d’eser­ci­zio se il di­rit­to este­ro lo ri­chie­de im­pe­ra­ti­va­men­te.

52 Sistema di segnalazione di eventi nel settore dell’aviazione 90

90 Originario avanti l’art. 78. Nuovo testo giusta il n. I 1 dell’O del 4 mar. 2011, in vigore dal 1° apr. 2011 (RU 2011 1139).

Art. 77 Principi 91  

1 Il si­ste­ma di se­gna­la­zio­ne se­con­do gli ar­ti­co­li 77–77e ha lo sco­po di mi­glio­ra­re la si­cu­rez­za del­la na­vi­ga­zio­ne ae­rea. Es­so si fon­da sul re­go­la­men­to (UE) n. 376/201492.

2 So­no fat­ti sal­vi gli al­tri ob­bli­ghi di di­chia­ra­zio­ne pre­vi­sti dal di­rit­to fe­de­ra­le.

3 Il re­go­la­men­to (UE) n. 376/2014 si ap­pli­ca an­che agli ae­ro­mo­bi­li elen­ca­ti nell’al­le­ga­to II del re­go­la­men­to (CE) n. 216/200893.

4 Tut­ti gli even­ti da se­gna­la­re so­no elen­ca­ti nel re­go­la­men­to di ese­cu­zio­ne (UE) 2015/101894.

91 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 17 feb. 2016, in vi­go­re dal 1° apr. 2016 (RU 2016 739).

92 Re­go­la­men­to (UE) n. 376/2014 del Par­la­men­to eu­ro­peo e del Con­si­glio, del 3 apri­le 2014, con­cer­nen­te la se­gna­la­zio­ne, l’ana­li­si e il mo­ni­to­rag­gio di even­ti nel set­to­re dell’avia­zio­ne ci­vi­le, che mo­di­fi­ca il re­go­la­men­to (UE) n. 996/2010 del Par­la­men­to eu­ro­peo e del Con­si­glio e che abro­ga la di­ret­ti­va 2003/42/CE del Par­la­men­to eu­ro­peo e del Con­si­glio e i re­go­la­men­ti (CE) n. 1321/2007 e (CE) n. 1330/2007 del­la Com­mis­sio­ne, nel­la ver­sio­ne vin­co­lan­te per la Sviz­ze­ra con­for­me­men­te al nu­me­ro 3 dell’al­le­ga­to all’ac­cor­do sul tra­spor­to ae­reo (cfr. no­ta a piè di pa­gi­na ad art. 13).

93 Re­go­la­men­to ( (CE) Nr. 216/2008 del Par­la­men­to eu­ro­peo e del Con­si­glio, del 20 feb­bra­io 2008 re­can­te re­go­le co­mu­ni nel set­to­re dell’avia­zio­ne ci­vi­le e che isti­tui­sce un’Agen­zia eu­ro­pea per la si­cu­rez­za ae­rea, e che abro­ga la di­ret­ti­va 91/670/CEE del Con­si­glio, il re­go­la­men­to (CE) n. 1592/2002 e la di­ret­ti­va 2004/36/CE, nel­la ver­sio­ne vin­co­lan­te per la Sviz­ze­ra con­for­me­men­te al nu­me­ro 3 dell’al­le­ga­to all’ac­cor­do sul tra­spor­to ae­reo (cfr. no­ta a piè di pa­gi­na ad art. 13).

94 Re­go­la­men­to di ese­cu­zio­ne (UE) 2015/1018 del­la Com­mis­sio­ne, del 29 giu­gno 2015, che sta­bi­li­sce un elen­co per la clas­si­fi­ca­zio­ne di even­ti nel set­to­re dell’avia­zio­ne ci­vi­le che de­vo­no es­se­re ob­bli­ga­to­ria­men­te se­gna­la­ti a nor­ma del re­go­la­men­to (UE) n. 376/2014 del Par­la­men­to eu­ro­peo e del Con­si­glio, nel­la ver­sio­ne vin­co­lan­te per la Sviz­ze­ra con­for­me­men­te al nu­me­ro 3 dell’al­le­ga­to all’ac­cor­do sul tra­spor­to ae­reo (cfr. no­ta a piè di pa­gi­na ad art. 13).

Art. 77a–77c95  

95 In­tro­dot­ti dal n. I dell’O del 9 mar. 2016 (RU 2007 917). Abro­ga­ti dal n. I dell’O del 17 feb. 2016, con ef­fet­to dal 1° apr. 2016 (RU 2016 739).

Art. 77d Centro segnalazioni 96  

1 L’UFAC de­si­gna un cen­tro in­ter­no in­ca­ri­ca­to di re­gi­stra­re ed ana­liz­za­re i da­ti re­la­ti­vi al­le se­gna­la­zio­ni ob­bli­ga­to­rie e fa­col­ta­ti­ve ri­ce­vu­te (Cen­tro se­gna­la­zio­ni).

2 Il Cen­tro se­gna­la­zio­ni è se­pa­ra­to dal pun­to di vi­sta or­ga­niz­za­ti­vo dal­le uni­tà dell’UFAC che svol­go­no at­ti­vi­tà di vi­gi­lan­za.

3 Il Cen­tro se­gna­la­zio­ni trat­ta le se­gna­la­zio­ni in mo­do con­fi­den­zia­le.

4 I di­pen­den­ti del Cen­tro se­gna­la­zio­ni in­ca­ri­ca­ti del­la re­gi­stra­zio­ne e dell’ana­li­si del­le se­gna­la­zio­ni so­no esen­ta­ti, nel qua­dro di que­sta at­ti­vi­tà, dall’ob­bli­go di de­nun­cia e di per­se­cu­zio­ne pe­na­le.

96 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 9 mar. 2016, in vi­go­re dal 1° apr. 2007 (RU 2007 917).

Art. 77e Controversie concernenti la protezione delle fonti d’informazione 97  

Il DA­TEC è l’or­ga­ni­smo com­pe­ten­te pre­vi­sto all’ar­ti­co­lo 16 pa­ra­gra­fo 12 del re­go­la­men­to (UE) n. 376/201498.

97 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 9 mar. 2016 (RU 2007 917). Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 17 feb. 2016, in vi­go­re dal 1° apr. 2016 (RU 2016 739).

98 Cfr. no­ta a piè di pa­gi­na ad art. 77cpv. 1.

Art. 77fe77g99  

99 In­tro­dot­ti dal n. I dell’O del 9 mar. 2016 (RU 2007 917). Abro­ga­ti dal n. I dell’O del 17 feb. 2016, con ef­fet­to dal 1° apr. 2016 (RU 2016 739).

Art. 78100  

100Abro­ga­to dal n. I dell’O del 9 mar. 2007, con ef­fet­to dal 1° apr. 2007 (RU 2007 917).

53 ...

Art. 79101  

101Abro­ga­to dal n. I dell’O del 27 gen. 1988, con ef­fet­to dal 1° apr. 1988 (RU 1988 534).

54 Presa di vedute aeree

Art. 80  

La pre­sa di ve­du­te ae­ree e la lo­ro dif­fu­sio­ne so­no au­to­riz­za­te sot­to ri­ser­va del­la le­gi­sla­zio­ne con­cer­nen­te la pro­te­zio­ne del­le ope­re mi­li­ta­ri.

55 Lancio d’oggetti

Art. 81  

È proi­bi­to lan­cia­re og­get­ti da un ae­ro­mo­bi­le in vo­lo, sot­to ri­ser­va del­le ec­ce­zio­ni fis­sa­te dal DA­TEC.

56 Pubblicità

Art. 82 Sugli aeromobili  

1 La pub­bli­ci­tà per mez­zo di scrit­te e di im­ma­gi­ni ap­pli­ca­te agli ae­ro­mo­bi­li è per­mes­sa con ri­ser­va del­le di­spo­si­zio­ni del­la ri­ma­nen­te le­gi­sla­zio­ne fe­de­ra­le.102

2 I con­tras­se­gni di na­zio­na­li­tà e d’im­ma­tri­co­la­zio­ne de­vo­no in ogni ca­so es­se­re chia­ra­men­te ri­co­no­sci­bi­li.

3 ...103

102Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 27 gen. 1988, in vi­go­re dal 1° apr. 1988 (RU 1988 534).

103Abro­ga­to dal n. I dell’O del 27 gen. 1988, con ef­fet­to dal 1° apr. 1988 (RU 1988 534).

Art. 83 Per mezzo d’aeromobili  

È vie­ta­ta ogni al­tra for­ma di pub­bli­ci­tà per mez­zo d’ae­ro­mo­bi­li, se­gna­ta­men­te il lan­cio di vo­lan­ti­ni, la scrit­tu­ra con fu­mo­ge­ni, l’uti­liz­za­zio­ne di al­to­par­lan­ti e il ri­mor­chia­men­to di ban­de­ruo­le.

57 Dimostrazioni acrobatiche a bordo di aeromobili

Art. 84  

Per le di­mo­stra­zio­ni acro­ba­ti­che a bor­do di ae­ro­mo­bi­li è ne­ces­sa­ria un’au­to­riz­za­zio­ne dell’UFAC. L’au­to­riz­za­zio­ne pre­scri­ve le con­di­zio­ni ri­chie­ste.

58 Manifestazioni aeronautiche pubbliche

Art. 85 Definizione  

Le ma­ni­fe­sta­zio­ni ae­ro­nau­ti­che pub­bli­che so­no ma­ni­fe­sta­zio­ni al­le qua­li il pub­bli­co è in­vi­ta­to e che com­pren­do­no di­mo­stra­zio­ni e ga­re, non­ché l’ese­cu­zio­ne di vo­li con pas­seg­ge­ri al di fuo­ri de­gli ae­ro­dro­mi.

Art. 86 Autorizzazione obbligatoria  

1 Le ma­ni­fe­sta­zio­ni ae­ro­nau­ti­che pub­bli­che ne­ces­si­ta­no, sot­to ri­ser­va del ca­po­ver­so 2, di un’au­to­riz­za­zio­ne dell’UFAC. Pri­ma di per­met­te­re gran­di ma­ni­fe­sta­zio­ni, oc­cor­re udi­re il pa­re­re dell’Uf­fi­cio fe­de­ra­le dell’am­bien­te104.105

2 Non ne­ces­si­ta­no di al­cu­na au­to­riz­za­zio­ne:

a.
le ma­ni­fe­sta­zio­ni ae­ro­nau­ti­che pub­bli­che su­gli ae­ro­dro­mi se so­no ri­dot­te a vo­li con pas­seg­ge­ri e a com­pe­ti­zio­ni fra i mem­bri di una as­so­cia­zio­ne d’avia­zio­ne lo­ca­le, con par­te­ci­pa­zio­ne di sin­go­li in­vi­ta­ti;
b.106
le ma­ni­fe­sta­zio­ni ae­ro­nau­ti­che pub­bli­che al di fuo­ri de­gli ae­ro­dro­mi se vi par­te­ci­pa­no al mas­si­mo ven­ti pal­lo­ni li­be­ri;
c.
le ma­ni­fe­sta­zio­ni ae­ro­nau­ti­che pub­bli­che al di fuo­ri de­gli ae­ro­dro­mi se vi par­te­ci­pa­no al mas­si­mo due eli­cot­te­ri, sot­to ri­ser­va dell’ap­pro­va­zio­ne del­le au­to­ri­tà co­mu­na­li;
d.107
...

104 La de­si­gna­zio­ne dell’uni­tà am­mi­ni­stra­ti­va è sta­ta adat­ta­ta in ap­pli­ca­zio­ne dell’art. 16 cpv. 3 dell’O del 17 nov. 2004 sul­le pub­bli­ca­zio­ni (RU 20044937).

105 Nuo­va de­no­mi­na­zio­ne se­con­do il DCF non pub­bli­ca­to del 19 dic. 1997.

106Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 17 ott. 2018, in vi­go­re dal 1° gen. 2019 (RU 2018 3843).

107Abro­ga­ta dal n. I dell’O del 25 ago. 1976, con ef­fet­to dal 1° gen. 1977 (RU 1976 1921).

Art. 87 Domanda  

1 La do­man­da di au­to­riz­za­zio­ne per una ma­ni­fe­sta­zio­ne ae­ro­nau­ti­ca pub­bli­ca de­ve es­se­re pre­sen­ta­ta all’UFAC al più tar­di sei set­ti­ma­ne pri­ma del suo svol­gi­men­to.108

2 Es­sa de­ve in­di­ca­re:

a.
il luo­go e la da­ta;
b.
l’or­ga­niz­za­to­re;
c.
il di­ret­to­re re­spon­sa­bi­le;
d.
il pia­no d’or­ga­niz­za­zio­ne e gli ae­ro­mo­bi­li pre­vi­sti;
e.
il pro­gram­ma;
f.
un com­pen­dio del­le di­spo­si­zio­ni pre­se in vi­sta del­la ma­ni­fe­sta­zio­ne, in par­ti­co­la­re per quan­to con­cer­ne la si­cu­rez­za de­gli spet­ta­to­ri, la cir­co­la­zio­ne a ter­ra e nell’aria, non­ché il ser­vi­zio sa­ni­ta­rio.

3 Per le ma­ni­fe­sta­zio­ni su­gli ae­ro­dro­mi la do­man­da de­ve es­se­re cor­re­da­ta del con­sen­so scrit­to dell’eser­cen­te dell’ae­ro­dro­mo: trat­tan­do­si di al­tri ter­re­ni, è ne­ces­sa­rio pro­dur­re il con­sen­so scrit­to dei pro­prie­ta­ri e una di­chia­ra­zio­ne dell’au­to­ri­tà can­to­na­le com­pe­ten­te, se­con­do la qua­le es­sa non sol­le­va al­cu­na obie­zio­ne con­tro lo svol­gi­men­to del­la ma­ni­fe­sta­zio­ne.

4 Se si trat­ta di una ma­ni­fe­sta­zio­ne ae­ro­nau­ti­ca pub­bli­ca al di fuo­ri di un ae­ro­dro­mo, oc­cor­re al­le­ga­re al­la do­man­da:

a.
un fram­men­to del­la car­ta to­po­gra­fi­ca nel­la sca­la 1:25000, do­ve sia con­trad­di­stin­to in mo­do spe­cia­le il ter­re­no pre­vi­sto;
b.
uno schiz­zo del ter­re­no nel­la sca­la 1:50000 che in­di­chi chia­ra­men­te an­che gli osta­co­li al vo­lo esi­sten­ti nel­le adia­cen­ze del ter­re­no.

108Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 17 ott. 2018, in vi­go­re dal 1° gen. 2019 (RU 2018 3843).

Art. 88 Esame  

L’UFAC esa­mi­na la do­cu­men­ta­zio­ne e fa una pe­ri­zia in mo­do par­ti­co­la­re del ter­re­no scel­to.

Art. 89 Autorizzazione  

1 L’UFAC ri­la­scia l’au­to­riz­za­zio­ne quan­do l’or­ga­niz­za­to­re ha pro­va­to l’esi­sten­za del­la ga­ran­zia sup­ple­men­ta­re del­la sua re­spon­sa­bi­li­tà ci­vi­le ver­so i ter­zi a ter­ra, giu­sta le di­spo­si­zio­ni dell’ar­ti­co­lo 133, e ha ac­cer­ta­to che le al­tre con­di­zio­ni so­no adem­piu­te.

1bis L’UFAC au­to­riz­za ma­ni­fe­sta­zio­ni nell’am­bi­to del­le qua­li so­no ese­gui­ti at­ter­rag­gi ester­ni con ae­ro­mo­bi­li a mo­to­re a più di 1100 m di al­ti­tu­di­ne e al di fuo­ri del­le aree di at­ter­rag­gio in mon­ta­gna so­lo se so­no oc­ca­sio­na­te da un an­ni­ver­sa­rio im­por­tan­te per il vo­lo in mon­ta­gna.109

1ter L’UFAC au­to­riz­za ma­ni­fe­sta­zio­ni nell’am­bi­to del­le qua­li so­no ese­gui­ti at­ter­rag­gi ester­ni con ae­ro­mo­bi­li a mo­to­re su di­ste­se d’ac­qua pub­bli­che so­lo se l’au­to­ri­tà can­to­na­le com­pe­ten­te ha ve­ri­fi­ca­to e ap­pro­va­to il ri­spet­to del­le di­spo­si­zio­ni in ma­te­ria di di­rit­to del­la pro­te­zio­ne del­le ac­que, del­la pe­sca, dell’am­bien­te e del­la na­tu­ra e non sol­le­va obie­zio­ni det­ta­te da al­tri in­te­res­si pub­bli­ci.110

2 Es­so sta­bi­li­sce le con­di­zio­ni e le di­ret­ti­ve ri­chie­ste per mo­ti­vi di si­cu­rez­za e di ru­mo­re.

109 In­tro­dot­to dal n. 3 dell’all. all’O del 14 mag. 2014 su­gli at­ter­rag­gi ester­ni, in vi­go­re dal 1° set. 2014 (RU 2014 1339).

110 In­tro­dot­to dal n. 3 dell’all. all’O del 14 mag. 2014 su­gli at­ter­rag­gi ester­ni, in vi­go­re dal 1° set. 2014 (RU 2014 1339).

Art. 90 Direzione della manifestazione  

1 Il di­ret­to­re del­la ma­ni­fe­sta­zio­ne, ol­tre al­la di­re­zio­ne dell’eser­ci­zio ae­reo, ha in par­ti­co­la­re i com­pi­ti se­guen­ti:

a.
con­trol­la­re le li­cen­ze del per­so­na­le na­vi­gan­te e i cer­ti­fi­ca­ti de­gli ae­ro­mo­bi­li im­pie­ga­ti;
b.
im­par­ti­re al per­so­na­le in­ca­ri­ca­to di di­sci­pli­na­re il ser­vi­zio di vo­lo le istru­zio­ni ge­ne­ra­li sull’or­ga­niz­za­zio­ne di ta­le ser­vi­zio e del ser­vi­zio di si­cu­rez­za;
c.
con­trol­la­re se gli ae­ro­mo­bi­li uti­liz­za­ti so­no men­zio­na­ti nell’au­to­riz­za­zio­ne d’or­ga­niz­za­re la ma­ni­fe­sta­zio­ne;
d.
vi­gi­la­re af­fin­ché il pro­gram­ma ap­pro­va­to sia ri­spet­ta­to.

2 Su­gli ae­ro­dro­mi, que­sti di­rit­ti e ob­bli­ghi spet­ta­no al ca­po dell’ae­ro­dro­mo. Egli può de­le­gar­li, sot­to la sua vi­gi­lan­za, al di­ret­to­re del­la ma­ni­fe­sta­zio­ne.

Art. 91 Vigilanza  

L’UFAC può fa­re sor­ve­glia­re la ma­ni­fe­sta­zio­ne da un pe­ri­to; i com­pi­ti di que­st’ul­ti­mo so­no sta­bi­li­ti di ca­so in ca­so.

59 ...

510 Ritiro delle autorizzazioni

Art. 99  

Le au­to­riz­za­zio­ni pos­so­no es­se­re ri­ti­ra­te o li­mi­ta­te se non so­no più adem­piu­te le con­di­zio­ni al­le qua­li era­no sta­te ri­la­scia­te.

6 Navigazione aerea commerciale112

112 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 28 ott. 1998, in vigore dal 15 nov. 1998 (RU 1998 2570).

61 Autorizzazione d’esercizio

Art. 100 Voli commerciali  

1 I vo­li so­no com­mer­cia­li quan­do:

a.
im­pli­ca­no, sot­to una for­ma qual­sia­si, una ri­mu­ne­ra­zio­ne vol­ta a co­pri­re più dei co­sti per la lo­ca­zio­ne dell’ae­ro­mo­bi­le, per il car­bu­ran­te non­ché per le tas­se ae­ro­por­tua­li e la si­cu­rez­za ae­rea; e
b.
so­no ac­ces­si­bi­li a una cer­chia in­de­ter­mi­na­ta di per­so­ne.

2 I vo­li di un’im­pre­sa ti­to­la­re di un’au­to­riz­za­zio­ne di eser­ci­zio so­no pre­sun­ti com­mer­cia­li. È fat­ta sal­va la va­lu­ta­zio­ne dei fat­ti sot­to l’an­go­la­zio­ne del di­rit­to do­ga­na­le e fi­sca­le.

3 Nel ca­so di vo­li non com­mer­cia­li ri­mu­ne­ra­ti, i pas­seg­ge­ri de­vo­no es­se­re in­for­ma­ti in an­ti­ci­po del ca­rat­te­re pri­va­to del vo­lo e del­le con­se­guen­ze che ne de­ri­va­no per quan­to con­cer­ne la pro­te­zio­ne as­si­cu­ra­ti­va.

Art. 101113  

113 Abro­ga­to dal n. I 1 dell’O del 4 mar. 2011, con ef­fet­to dal 1° apr. 2011 (RU 2011 1139).

Art. 102 Revoca dell’autorizzazione d’esercizio  

L’UFAC può re­vo­ca­re l’au­to­riz­za­zio­ne d’eser­ci­zio se:

a.
le con­di­zio­ni di ri­la­scio non so­no più adem­piu­te;
b.
le pre­scri­zio­ni so­no vio­la­te ri­pe­tu­ta­men­te o in mo­do gra­ve, o
c.
gli one­ri non so­no adem­piu­ti.

611 Imprese con sede in Svizzera

Art. 103 Condizioni generali per il rilascio dell’autorizzazione  

1 Un’im­pre­sa con se­de in Sviz­ze­ra può ot­te­ne­re l’au­to­riz­za­zio­ne d’eser­ci­zio per il tra­spor­to com­mer­cia­le di per­so­ne e mer­ci (art. 27 LNA) se:

a.
l’im­pre­sa è iscrit­ta in Sviz­ze­ra nel re­gi­stro di com­mer­cio al­lo sco­po di eser­ci­ta­re il traf­fi­co ae­reo com­mer­cia­le;
b.
l’im­pre­sa si tro­va sot­to il con­trol­lo ef­fet­ti­vo di cit­ta­di­ni sviz­ze­ri e per la mag­gior par­te è di pro­prie­tà di cit­ta­di­ni sviz­ze­ri; è fat­to sal­vo il ca­so di stra­nie­ri o di so­cie­tà stra­nie­re pa­ri­fi­ca­ti a cit­ta­di­ni sviz­ze­ri e a so­cie­tà sviz­ze­re in vir­tù di ac­cor­di in­ter­na­zio­na­li114;
c.
inol­tre, nel ca­so di una so­cie­tà ano­ni­ma, più del­la me­tà del ca­pi­ta­le azio­na­rio è co­sti­tui­to di azio­ni no­mi­na­ti­ve ed è per la mag­gior par­te di pro­prie­tà di cit­ta­di­ni sviz­ze­ri o di so­cie­tà com­mer­cia­li e coo­pe­ra­ti­ve in ma­ni sviz­ze­re; è fat­to sal­vo il ca­so di stra­nie­ri o di so­cie­tà stra­nie­re pa­ri­fi­ca­ti a cit­ta­di­ni sviz­ze­ri o a so­cie­tà sviz­ze­re in vir­tù di ac­cor­di in­ter­na­zio­na­li115;
d.
l’im­pre­sa ha una li­cen­za per tra­spor­ti ae­rei che re­go­la in par­ti­co­la­re l’or­ga­niz­za­zio­ne dell’eser­ci­zio e del­la ma­nu­ten­zio­ne;
e.
gli ae­ro­mo­bi­li eser­ci­ta­ti dall’im­pre­sa adem­pio­no le esi­gen­ze mi­ni­me per i ser­vi­zi pre­vi­sti e so­no iscrit­ti nel­la ma­tri­co­la sviz­ze­ra de­gli ae­ro­mo­bi­li; d’in­te­sa con la Di­re­zio­ne ge­ne­ra­le del­le do­ga­ne, gli ae­ro­mo­bi­li pos­so­no es­se­re iscrit­ti nel­la ma­tri­co­la di un Pae­se con il qua­le è sta­to con­clu­so un ac­cor­do in­ter­na­zio­na­le116 che pre­ve­de que­sta pos­si­bi­li­tà;
f.
l’im­pre­sa eser­ci­ta al­me­no un ae­ro­mo­bi­le di cui è pro­prie­ta­ria o che ge­sti­sce in ba­se a un con­trat­to lea­sing, il qua­le le ga­ran­ti­sce il li­be­ro im­pie­go dell’ae­ro­mo­bi­le per un pe­rio­do di al­me­no sei me­si;
g.
l’im­pre­sa di­spo­ne di equi­pag­gi pro­pri, ti­to­la­ri del­le li­cen­ze ne­ces­sa­rie per l’at­ti­vi­tà pre­vi­sta;
h.117
...
i.
l’im­pre­sa può pro­va­re in mo­do cre­di­bi­le che è in gra­do di far fron­te in ogni tem­po ai suoi ob­bli­ghi nei 24 me­si che se­guo­no l’ini­zio del­la sua at­ti­vi­tà e, sen­za te­ner con­to de­gli in­troi­ti d’eser­ci­zio, di co­pri­re le sue spe­se fis­se e va­ria­bi­li nei tre me­si che se­guo­no l’ini­zio dell’at­ti­vi­tà, con­for­me­men­te al pia­no di ge­stio­ne; gli ob­bli­ghi e i co­sti de­vo­no es­se­re de­ter­mi­na­ti in ba­se a pre­vi­sio­ni rea­li­sti­che.

2 Al­lo sco­po di ga­ran­ti­re che la mag­gio­ran­za del ca­pi­ta­le so­cia­le sia in ma­no sviz­ze­ra, un’im­pre­sa ti­to­la­re di un’au­to­riz­za­zio­ne di eser­ci­zio o una so­cie­tà di par­te­ci­pa­zio­ne che de­tie­ne di­ret­ta­men­te o in­di­ret­ta­men­te una par­te­ci­pa­zio­ne mag­gio­ri­ta­ria in un’al­tra im­pre­sa de­ve di­spor­re di un di­rit­to di com­pe­ra sul­le quo­te di ca­pi­ta­le quo­ta­te in bor­sa che so­no sta­te ac­qui­sta­te da stra­nie­ri. Il di­rit­to di com­pe­ra de­ve es­se­re eser­ci­ta­to en­tro die­ci gior­ni dal­la di­chia­ra­zio­ne di ac­qui­sto all’im­pre­sa, al­lor­ché la par­te­ci­pa­zio­ne stra­nie­ra al ca­pi­ta­le so­cia­le iscrit­ta nel re­gi­stro del­le azio­ni ha rag­giun­to il 40 per cen­to dell’in­sie­me del ca­pi­ta­le so­cia­le o al­lor­ché det­ta par­te­ci­pa­zio­ne ha su­pe­ra­to la par­te­ci­pa­zio­ne sviz­ze­ra iscrit­ta nel re­gi­stro in que­stio­ne. Il prez­zo d’ac­qui­sto cor­ri­spon­de al cor­so del­la bor­sa al mo­men­to dell’eser­ci­zio del di­rit­to di com­pe­ra. L’im­pre­sa pub­bli­ca pe­rio­di­ca­men­te il tas­so di par­te­ci­pa­zio­ne stra­nie­ra al ca­pi­ta­le so­cia­le. È fat­to sal­vo il ca­so di stra­nie­ri o di so­cie­tà stra­nie­re pa­ri­fi­ca­ti a cit­ta­di­ni sviz­ze­ri o a so­cie­tà sviz­ze­re in vir­tù di ac­cor­di in­ter­na­zio­na­li118.

3 In ca­si de­bi­ta­men­te mo­ti­va­ti, l’UFAC, d’in­te­sa con la Di­re­zio­ne ge­ne­ra­le del­le do­ga­ne, può au­to­riz­za­re per un pe­rio­do de­ter­mi­na­to l’uso di un ae­ro­mo­bi­le iscrit­to nel­la ma­tri­co­la di uno Sta­to con il qua­le non è sta­to con­clu­so al­cun ac­cor­do in­ter­na­zio­na­le119 che pre­ve­de que­sta pos­si­bi­li­tà.

4 In ca­si de­bi­ta­men­te mo­ti­va­ti, l’UFAC può con­ce­de­re de­ro­ghe al­le con­di­zio­ni di cui al ca­po­ver­so 1 let­te­re a, b e c. Può au­to­riz­za­re la de­le­ga di ta­lu­ni com­pi­ti d’eser­ci­zio ad al­tre im­pre­se sviz­ze­re o este­re.120

114 La li­sta di que­sti ac­cor­di può es­se­re con­sul­ta­ta pres­so l’UFAC, 3003 Ber­na (www.bazl.ad­min.ch).

115 La li­sta di que­sti ac­cor­di può es­se­re con­sul­ta­ta pres­so l’UFAC, 3003 Ber­na (www.bazl.ad­min.ch).

116 La li­sta di que­sti ac­cor­di può es­se­re con­sul­ta­ta pres­so l’UFAC, 3003 Ber­na (www.bazl.ad­min.ch).

117 Abro­ga­ta dal n. I 1 dell’O del 4 mar. 2011, con ef­fet­to dal 1° apr. 2011 (RU 2011 1139).

118 La li­sta di que­sti ac­cor­di può es­se­re con­sul­ta­ta pres­so l’UFAC, 3003 Ber­na (www.bazl.ad­min.ch).

119 La li­sta di que­sti ac­cor­di può es­se­re con­sul­ta­ta pres­so l’UFAC, 3003 Ber­na (www.bazl.ad­min.ch).

120 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I 1 dell’O del 4 mar. 2011, in vi­go­re dal 1° apr. 2011 (RU 2011 1139).

Art. 103a Sistema di gestione della sicurezza 121  

1 Le se­guen­ti im­pre­se con se­de in Sviz­ze­ra de­vo­no in­tro­dur­re e man­te­ne­re un si­ste­ma di ge­stio­ne del­la si­cu­rez­za:

a.
gli eser­cen­ti di ae­ro­pla­ni ed eli­cot­te­ri che ef­fet­tua­no vo­li a sco­po com­mer­cia­le;
b.
le im­pre­se di ma­nu­ten­zio­ne per ae­ro­pla­ni ed eli­cot­te­ri.

2 Le se­guen­ti nor­me dell’Or­ga­niz­za­zio­ne dell’avia­zio­ne ci­vi­le in­ter­na­zio­na­le (OA­CI) con­te­nu­te nell’al­le­ga­to 19 al­la Con­ven­zio­ne di Chi­ca­go122 so­no di­ret­ta­men­te ap­pli­ca­bi­li al si­ste­ma di ge­stio­ne del­la si­cu­rez­za:123

a.124
par­te I, nu­me­ri 3.3 e 8.7.3;
b.125
par­te III se­zio­ne II nu­me­ri 1.3 e 6.1.2.

3 So­no fat­te sal­ve le de­ro­ghe no­ti­fi­ca­te dal­la Sviz­ze­ra in vir­tù dell’ar­ti­co­lo 38 del­la Con­ven­zio­ne di Chi­ca­go.

4 Il DA­TEC può di­chia­ra­re vin­co­lan­ti le rac­co­man­da­zio­ni dell’al­le­ga­to 6 del­la Con­ven­zio­ne di Chi­ca­go.

5 Per at­tua­re le nor­me e le rac­co­man­da­zio­ni dell’OA­CI, l’UFAC può ema­na­re istru­zio­ni com­ple­men­ta­ri.

6 L’al­le­ga­to 6 del­la Con­ven­zio­ne di Chi­ca­go non è pub­bli­ca­to nel­la Rac­col­ta uf­fi­cia­le. Può es­se­re con­sul­ta­to in lin­gua fran­ce­se e in­gle­se pres­so l’UFAC126.

121 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 5 dic. 2008, in vi­go­re dal 1° gen. 2009 (RU 2008 6005).

122 RS 0.748.0. Il te­sto dell’al­le­ga­to non è pub­bli­ca­to nel­la RU. Può es­se­re con­sul­ta­to gra­tui­ta­men­te sul si­to dell’Uf­fi­cio fe­de­ra­le dell’avia­zio­ne ci­vi­le all’in­di­riz­zo www.bazl.ad­min.ch > Spa­zio pro­fes­sio­na­le > Or­ga­niz­za­zio­ne e in­for­ma­zio­ni di ba­se, o ac­qui­sta­to pres­so l’Or­ga­niz­za­zio­ne dell’avia­zio­ne ci­vi­le in­ter­na­zio­na­le (Or­ga­ni­sa­tion de l’avia­tion ci­vi­le in­ter­na­tio­na­le, Grou­pe de la ven­te des do­cu­men­ts, 999 rue de l’Uni­ver­si­té, Qué­bec, Ca­na­da H3C 5H7; www.icao.int).

123Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 17 ott. 2018, in vi­go­re dal 1° gen. 2019 (RU 2018 3843).

124 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I 1 dell’O del 4 mar. 2011, in vi­go­re dal 1° apr. 2011 (RU 2011 1139).

125 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I 1 dell’O del 4 mar. 2011, in vi­go­re dal 1° apr. 2011 (RU 2011 1139).

126I do­cu­men­ti pos­so­no inol­tre es­se­re or­di­na­ti o ab­bo­na­ti in li­bre­ria o sul si­to In­ter­net dell’OA­CI (www.icao.int).

Art. 104 Palloni, alianti e aeromobili di categorie speciali  

1 Le im­pre­se di ae­ro­sta­ti de­vo­no adem­pie­re le con­di­zio­ni pre­scrit­te nell’ar­ti­co­lo 27 ca­po­ver­so 2 let­te­ra b del­la leg­ge sul­la na­vi­ga­zio­ne ae­rea e nell’ar­ti­co­lo 103 ca­po­ver­so 1 let­te­re a, e, g. In ca­si de­bi­ta­men­te mo­ti­va­ti, l’UFAC può con­sen­ti­re de­ro­ghe al­le con­di­zio­ni pre­scrit­te nell’ar­ti­co­lo 103 ca­po­ver­so 1 let­te­ra a.

2 L’au­to­riz­za­zio­ne d’eser­ci­zio non è ri­chie­sta per le im­pre­se che eser­ci­ta­no alian­ti e ae­ro­mo­bi­li di ca­te­go­rie spe­cia­li.

Art. 105 Autorizzazione speciale 127  

Un’au­to­riz­za­zio­ne d’eser­ci­zio può es­se­re ac­cor­da­ta sot­to for­ma di au­to­riz­za­zio­ne spe­cia­le per una bre­ve du­ra­ta o per un nu­me­ro esi­guo di vo­li se l’eser­cen­te può di­mo­stra­re uno stan­dard di si­cu­rez­za pa­ra­go­na­bi­le e ade­gua­to all’ope­ra­zio­ne.

127 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I 1 dell’O del 4 mar. 2011, in vi­go­re dal 1° apr. 2011 (RU 2011 1139).

Art. 106 Somma della responsabilità civile e obbligo di assicurarsi  

1 L’au­to­riz­za­zio­ne è ri­la­scia­ta sol­tan­to se il ri­chie­den­te:

a.
di­spo­ne del­le se­guen­ti ga­ran­zie:
1.
a ti­to­lo di re­spon­sa­bi­li­tà ci­vi­le di una co­per­tu­ra mi­ni­ma di 250 000 di­rit­ti spe­cia­li di pre­lie­vo per pas­seg­ge­ro, de­fi­ni­ti dal Fon­do mo­ne­ta­rio in­ter­na­zio­na­le in ca­so di mor­te o di le­sio­ni per­so­na­li,
2.128
a ti­to­lo di re­spon­sa­bi­li­tà ci­vi­le di una co­per­tu­ra mi­ni­ma di 1131 di­rit­ti spe­cia­li di pre­lie­vo per pas­seg­ge­ro in ca­so di dan­ni ai ba­ga­gli,
3.129
a ti­to­lo di re­spon­sa­bi­li­tà ci­vi­le di una co­per­tu­ra mi­ni­ma di 19 di­rit­ti spe­cia­li di pre­lie­vo per chi­lo­gram­mo in ca­so di dan­ni al­le mer­ci; e
b.
pro­va che è as­si­cu­ra­to con­tro i ri­schi le­ga­ti al­la sua re­spon­sa­bi­li­tà ci­vi­le fi­no a con­cor­ren­za de­gli im­por­ti di cui al­la let­te­ra a. 130

2 Il con­trat­to d’as­si­cu­ra­zio­ne de­ve con­te­ne­re la di­spo­si­zio­ne se­guen­te: se il con­trat­to sca­de pri­ma del mo­men­to in­di­ca­to nel cer­ti­fi­ca­to di ga­ran­zia, la com­pa­gnia di as­si­cu­ra­zio­ne si im­pe­gna a co­pri­re le pre­te­se di ri­sar­ci­men­to al­le con­di­zio­ni de­fi­ni­te nel con­trat­to, fi­no al mo­men­to del­la re­vo­ca dell’au­to­riz­za­zio­ne, ma al mas­si­mo du­ran­te 15 gior­ni do­po che l’UFAC è sta­to in­for­ma­to del­la sca­den­za del con­trat­to; è con­si­de­ra­to mo­men­to del­la re­vo­ca il gior­no in cui la de­ci­sio­ne di re­vo­ca pas­sa in giu­di­ca­to.

128 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 17 feb. 2016, in vi­go­re dal 1° apr. 2016 (RU 2016 739).

129 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 17 feb. 2016, in vi­go­re dal 1° apr. 2016 (RU 2016 739).

130 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I 1 dell’O del 4 mar. 2011, in vi­go­re dal 1° apr. 2011 (RU 2011 1139).

Art. 107 Obbligo di informazione e di notifica  

1 Su do­man­da, le im­pre­se ti­to­la­ri di un’au­to­riz­za­zio­ne d’eser­ci­zio de­vo­no con­sen­ti­re in ogni mo­men­to all’UFAC di esa­mi­na­re la lo­ro con­du­zio­ne azien­da­le e i lo­ro do­cu­men­ti com­mer­cia­li e for­nir­gli le in­di­ca­zio­ni ne­ces­sa­rie per l’al­le­sti­men­to del­la sta­ti­sti­ca del traf­fi­co ae­reo.

2 ...131

3 Le im­pre­se che in­ten­do­no ser­vi­re nuo­vi con­ti­nen­ti o re­gio­ni de­vo­no no­ti­fi­ca­re i lo­ro pia­ni all’UFAC. Es­se gli no­ti­fi­ca­no pre­via­men­te an­che tut­ti i pro­get­ti di fu­sio­ne o in­cor­po­ra­zio­ne, non­ché, en­tro 14 gior­ni, qual­sia­si mo­di­fi­ca del­la pro­prie­tà per quan­to ri­guar­da le par­te­ci­pa­zio­ni sin­go­le che rap­pre­sen­ta­no il 10 per cen­to o più dell’in­te­ro ca­pi­ta­le di par­te­ci­pa­zio­ne dell’im­pre­sa, del­la sua so­cie­tà ma­dre o del­la sua hol­ding.

131 Abro­ga­to dal n. I dell’O del 17 feb. 2016, con ef­fet­to dal 1° apr. 2016 (RU 2016 739).

612 Imprese con sede all’estero

Art. 108 Condizioni generali dell’autorizzazione d’esercizio  

1 L’au­to­riz­za­zio­ne d’eser­ci­zio per il tra­spor­to com­mer­cia­le di per­so­ne e di mer­ci (art. 29 LNA) è ri­la­scia­ta a un’im­pre­sa con se­de all’este­ro se:

a.
l’im­pre­sa è abi­li­ta­ta nel suo Sta­to d’ori­gi­ne a ef­fet­tua­re il tra­spor­to com­mer­cia­le di per­so­ne e di mer­ci nel traf­fi­co ae­reo in­ter­na­zio­na­le;
b.
l’im­pre­sa è og­get­to, da par­te del­le au­to­ri­tà del­lo Sta­to d’ori­gi­ne, di una sor­ve­glian­za ef­fi­ca­ce per quan­to ri­guar­da gli aspet­ti tec­ni­ci e ope­ra­ti­vi;
c.
il ri­la­scio dell’au­to­riz­za­zio­ne non pre­giu­di­ca in­te­res­si sviz­ze­ri es­sen­zia­li;
d.
im­pre­se sviz­ze­re so­no au­to­riz­za­te a tra­spor­ta­re dal ter­ri­to­rio dell’im­pre­sa per­so­ne o mer­ci a con­di­zio­ni equi­va­len­ti;
e.
la re­spon­sa­bi­li­tà ci­vi­le ver­so ter­zi al suo­lo è co­per­ta (art. 125); e
f.132
pro­va che di­spo­ne, a ti­to­lo di re­spon­sa­bi­li­tà ci­vi­le, di una co­per­tu­ra mi­ni­ma iden­ti­ca a quel­la ri­chie­sta dall’ar­ti­co­lo 106 ca­po­ver­so 1 let­te­re a–c.

2 Se non vi è al­cun mo­ti­vo ma­ni­fe­sto di sup­por­re che le con­di­zio­ni pre­scrit­te nel ca­po­ver­so 1 let­te­re a e b non sia­no adem­piu­te, si può ri­nun­cia­re ai con­trol­li tec­ni­ci e ope­ra­ti­vi dell’im­pre­sa. Sif­fat­ti con­trol­li pos­so­no tut­ta­via es­se­re or­di­na­ti in ogni mo­men­to.

3 In ca­si de­bi­ta­men­te mo­ti­va­ti, si può ri­nun­cia­re all’esi­gen­za di cui nel ca­po­ver­so 1 let­te­ra d.

132 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. II dell’all. all’O del 17 ago. 2005 sul tra­spor­to ae­reo, in vi­go­re dal 5 set. 2005 (RU 2005 4243).

Art. 109 Obbligo d’informazione e di notifica  

Il ti­to­la­re dell’au­to­riz­za­zio­ne d’eser­ci­zio è te­nu­to a no­ti­fi­ca­re sen­za in­du­gio all’UFAC:

a.
tut­ti gli ora­ri e i pro­gram­mi dei vo­li da e ver­so la Sviz­ze­ra;
b.133
tut­ti gli even­ti ai sen­si dell’ar­ti­co­lo 77a che so­prav­ven­go­no in re­la­zio­ne con i vo­li da e ver­so la Sviz­ze­ra; e
c.
le in­di­ca­zio­ni ne­ces­sa­rie all’al­le­sti­men­to del­la sta­ti­sti­ca del traf­fi­co ae­reo.

133 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I 1 dell’O del 4 mar. 2011, in vi­go­re dal 1° apr. 2011 (RU 2011 1139).

62 Concessione di rotte

Art. 110 Traffico di linea  

1 Per traf­fi­co di li­nea si in­ten­do­no i vo­li per il tra­spor­to com­mer­cia­le di per­so­ne o di mer­ci se:

a.
so­no ef­fet­tua­ti du­ran­te un pe­rio­do mi­ni­mo se­con­do una fre­quen­za e una re­go­la­ri­tà ta­li che es­si ri­sul­ta­no far par­te si una se­rie si­ste­ma­ti­ca evi­den­te; e
b.
per il tra­spor­to di per­so­ne, po­sti a se­de­re ven­du­ti in­di­vi­dual­men­te so­no of­fer­ti al pub­bli­co.

2 Il DA­TEC ema­na pre­scri­zio­ni d’ese­cu­zio­ne; tie­ne con­to dell’evo­lu­zio­ne del traf­fi­co ae­reo in­ter­na­zio­na­le.

Art. 111 Obblighi legati alla concessione  

1 L’im­pre­sa con­ces­sio­na­ria è te­nu­ta a sta­bi­li­re ora­ri e ta­rif­fe e a sot­to­por­li all’UFAC. Es­sa de­ve ren­der­li ac­ces­si­bi­li al pub­bli­co in ma­nie­ra ap­pro­pria­ta. Inol­tre è te­nu­ta a ga­ran­ti­re il ri­spet­to de­gli ora­ri e del­le ta­rif­fe co­sì re­si pub­bli­ci. Il ge­ne­re e l’en­ti­tà de­gli ob­bli­ghi di eser­ci­zio e di tra­spor­to so­no di­sci­pli­na­ti nel­la con­ces­sio­ne.

2 L’UFAC, se­gna­ta­men­te in ca­so di emer­gen­za o di mo­di­fi­ca del­la si­tua­zio­ne, può di­spen­sa­re l’im­pre­sa con­ces­sio­na­ria, su do­man­da de­bi­ta­men­te mo­ti­va­ta, da tut­ti i suoi ob­bli­ghi o da al­cu­ni di es­si o ac­cor­dar­le al­tre fa­ci­li­ta­zio­ni.

Art. 112 Revoca della concessione  

1 L’UFAC può re­vo­ca­re la con­ces­sio­ne in qual­sia­si tem­po e sen­za in­den­ni­tà se l’im­pre­sa con­ces­sio­na­ria con­trav­vie­ne gra­ve­men­te e ri­pe­tu­ta­men­te ai suoi ob­bli­ghi (art. 93 LNA).

2 Può inol­tre re­vo­ca­re la con­ces­sio­ne se le con­di­zio­ni ri­chie­ste per il ri­la­scio non so­no più adem­piu­te.

Art. 113134  

134 Abro­ga­to dall’art. 10 dell’O del 17 ago. 2005 sul coor­di­na­men­to del­le ban­de ora­rie, con ef­fet­to dal 1° ott. 2005 (RU 2005 4425).

621 Imprese con sede in Svizzera

Art. 114 Domanda 135  

1 Le im­pre­se con se­de in Sviz­ze­ra che in­ten­do­no eser­ci­ta­re li­nee ae­ree pre­sen­ta­no all’UFAC una do­man­da per il ri­la­scio di una con­ces­sio­ne di rot­ta con le se­guen­ti in­di­ca­zio­ni e do­cu­men­ta­zio­ne:

a.
la ta­vo­la del­le rot­te e l’ora­rio;
b.
le ta­rif­fe e le con­di­zio­ni di tra­spor­to;
c.
in­for­ma­zio­ni re­la­ti­ve al mo­men­to dell’ini­zio dell’eser­ci­zio;
d.
i da­ti sul ma­te­ria­le di vo­lo pre­vi­sto per l’eser­ci­zio;
e.
gli ac­cor­di di coo­pe­ra­zio­ne con al­tre com­pa­gnie ae­ree;
f.
i da­ti sul­la red­di­ti­vi­tà del­la li­nea ri­chie­sta.

2 Pri­ma del­la de­ci­sio­ne sul­la do­man­da di con­ces­sio­ne, l’UFAC in­for­ma le al­tre im­pre­se con se­de in Sviz­ze­ra che fos­se­ro pu­re in gra­do di as­si­cu­ra­re l’eser­ci­zio del­la li­nea in que­stio­ne.

3 Nei 14 gior­ni do­po la co­mu­ni­ca­zio­ne da par­te dell’UFAC, le al­tre im­pre­se pos­so­no ma­ni­fe­sta­re il lo­ro in­te­res­se per l’eser­ci­zio del­la li­nea. Es­se di­spon­go­no in se­gui­to di 45 gior­ni per de­po­si­ta­re una do­man­da di con­ces­sio­ne.

4 Pri­ma del­la de­ci­sio­ne sul­le do­man­de di con­ces­sio­ne ri­guar­dan­ti li­nee ae­ree in­ter­ne al ter­ri­to­rio sviz­ze­ro, l’UFAC sen­te i go­ver­ni dei Can­to­ni in­te­res­sa­ti, gli ae­ro­dro­mi in­te­res­sa­ti e le im­pre­se di tra­spor­ti pub­bli­ci in­te­res­sa­te.

5 I ca­po­ver­si 2–4 non so­no ap­pli­ca­bi­li se vi è un di­rit­to al ri­la­scio di una con­ces­sio­ne di rot­ta con­fe­ri­to da un di­sci­pli­na­men­to in­ter­na­zio­na­le.

135 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I 1 dell’O del 4 mar. 2011, in vi­go­re dal 1° apr. 2011 (RU 2011 1139).

Art. 115 Decisione  

1 L’UFAC può ri­fiu­ta­re la con­ces­sio­ne di rot­ta se­gna­ta­men­te se la do­man­da di tra­spor­to può es­se­re sod­di­sfat­ta in al­tro mo­do equi­va­len­te o se gli ae­ro­dro­mi che si pre­ve­de di ser­vi­re non di­spon­go­no dell’in­fra­strut­tu­ra ne­ces­sa­ria per la pro­ce­du­ra di av­vi­ci­na­men­to stru­men­ta­le.

2 Se so­no de­po­si­ta­te pa­rec­chie do­man­de per la stes­sa li­nea e se il ri­la­scio di pa­rec­chie con­ces­sio­ni non è pos­si­bi­le in ca­si de­bi­ta­men­te mo­ti­va­ti, l’UFAC de­ci­de te­nen­do con­to dei cri­te­ri se­guen­ti:

a.
la ca­pa­ci­tà dell’im­pre­sa di as­si­cu­ra­re l’eser­ci­zio del­la li­nea du­ran­te al­me­no due pe­rio­di d’ora­rio;
b.
le pre­sta­zio­ni che l’im­pre­sa si im­pe­gna a of­fri­re al pub­bli­co (qua­li­tà del pro­dot­to, prez­zi, ae­ro­mo­bi­li, ca­pa­ci­tà ecc.);
c.
gli ef­fet­ti sul­la con­cor­ren­za nei mer­ca­ti pre­vi­sti;
d.
il ser­vi­zio de­gli ae­ro­dro­mi sviz­ze­ri;
e.
l’uti­liz­za­zio­ne eco­no­mi­ca­men­te sen­sa­ta del­le ca­pa­ci­tà e dei di­rit­ti di traf­fi­co esi­sten­ti;
f.
la da­ta d’ini­zio dell’eser­ci­zio;
g.
l’adem­pi­men­to di con­di­zio­ni eco­lo­gi­che (ae­ro­mo­bi­li quan­to pos­si­bi­le si­len­zio­si e po­co in­qui­nan­ti);
h.
le pre­sta­zio­ni for­ni­te fi­no­ra dall’im­pre­sa con­ces­sio­na­ria per svi­lup­pa­re il mer­ca­to del­la li­nea in que­stio­ne.

3 L’UFAC può in­vi­ta­re a pro­nun­ciar­si le im­pre­se in­te­res­sa­te.

Art. 116 Durata di validità della concessione di rotta  

1 La con­ces­sio­ne è ri­la­scia­ta per ot­to an­ni al mas­si­mo.

2 Può es­se­re rin­no­va­ta su do­man­da.

3 La de­ci­sio­ne con­cer­nen­te il rin­no­vo è pre­sa al più tar­di sei me­si pri­ma del­la sca­den­za del­la con­ces­sio­ne. Per il ri­ma­nen­te è ap­pli­ca­bi­le l’ar­ti­co­lo 115.136

136 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I 1 dell’O del 4 mar. 2011, in vi­go­re dal 1° apr. 2011 (RU 2011 1139).

Art. 117 Modifica e trasferimento di diritti e obblighi derivanti da concessioni  

1 L’UFAC può mo­di­fi­ca­re o tra­sfe­ri­re di­rit­ti e ob­bli­ghi de­ri­van­ti da con­ces­sio­ni esi­sten­ti.

2 Può in par­ti­co­la­re au­to­riz­za­re un’im­pre­sa con­ces­sio­na­ria a far ef­fet­tua­re i suoi vo­li da al­tre im­pre­se sviz­ze­re o este­re, se­gna­ta­men­te se:

a.
la si­cu­rez­za dell’eser­ci­zio è ga­ran­ti­ta;
b.
l’au­to­ri­tà in­ca­ri­ca­ta del­la sor­ve­glian­za è chia­ra­men­te sta­bi­li­ta, e
c.
il pub­bli­co è in­for­ma­to del tra­sfe­ri­men­to.

3 L’UFAC può au­to­riz­za­re la de­le­ga di de­ter­mi­na­ti com­pi­ti di eser­ci­zio a al­tre im­pre­se sviz­ze­re o este­re.

Art 118 Trasferimento delle concessioni di rotta non utilizzate a imprese concorrenti 137  

1 Se un’im­pre­sa non fa uso dei di­rit­ti di traf­fi­co ac­cor­da­ti nel­la con­ces­sio­ne di rot­ta, qual­sia­si al­tra im­pre­sa può pre­sen­ta­re all’UFAC una do­man­da per il tra­sfe­ri­men­to del­la con­ces­sio­ne.

2 Se vie­ne pre­sen­ta­ta una sif­fat­ta do­man­da, l’UFAC im­par­ti­sce all’im­pre­sa con­ces­sio­na­ria un ter­mi­ne mas­si­mo di tre me­si nel qua­le es­sa de­ve ri­pren­de­re l’eser­ci­zio del­la li­nea. L’UFAC può pro­ro­ga­re que­sto ter­mi­ne in ca­si mo­ti­va­ti.

3 Se l’im­pre­sa con­ces­sio­na­ria non ri­pren­de l’eser­ci­zio en­tro il ter­mi­ne fis­sa­to e l’al­tra im­pre­sa sod­di­sfa per la re­qui­si­ti di con­ces­sio­ne, l’UFAC pro­ce­de al tra­sfe­ri­men­to del­la con­ces­sio­ne di rot­ta.

4 So­no ap­pli­ca­bi­li gli ar­ti­co­li 114 e 115.

137 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I 1 dell’O del 4 mar. 2011, in vi­go­re dal 1° apr. 2011 (RU 2011 1139).

Art. 118a Decadenza delle concessioni di rotta non utilizzate 138  

Se un’im­pre­sa con­ces­sio­na­ria non eser­ci­ta una li­nea ae­rea per 12 me­si, la con­ces­sio­ne di rot­ta de­ca­de.

138 In­tro­dot­to dal n. I 1 dell’O del 4 mar. 2011, in vi­go­re dal 1° apr. 2011 (RU 2011 1139).

622 Imprese con sede all’estero

Art. 119 Domanda  

Le im­pre­se con se­de all’este­ro che in­ten­do­no eser­ci­ta­re li­nee ae­ree sot­to­pon­go­no all’UFAC una ri­chie­sta che com­pren­de i da­ti e i do­cu­men­ti se­guen­ti:

a.
la ta­vo­la del­le rot­te e l’ora­rio;
b.
le ta­rif­fe;
c.
le in­for­ma­zio­ni sul­la da­ta d’ini­zio dell’eser­ci­zio;
d.
i da­ti sul ma­te­ria­le di vo­lo pre­vi­sto per l’eser­ci­zio;
e.
le in­for­ma­zio­ni sul do­mi­ci­lio le­ga­le in Sviz­ze­ra.
Art. 120 Procedura  

1 Il ri­la­scio di una con­ces­sio­ne a un’im­pre­sa este­ra è ret­to dall’ac­cor­do in­ter­na­zio­na­le de­ter­mi­nan­te.

2 Se man­ca un ac­cor­do in­ter­na­zio­na­le o se es­so non pre­ve­de de­ter­mi­na­ti di­rit­ti di traf­fi­co, l’UFAC può ri­la­scia­re una con­ces­sio­ne per una li­nea uni­ca a un’im­pre­sa este­ra se que­sta è ti­to­la­re dei ne­ces­sa­ri di­rit­ti di traf­fi­co con­ces­si dal suo Sta­to d’ori­gi­ne.

3 In ca­so di ri­la­scio del­la con­ces­sio­ne, l’UFAC ba­da in par­ti­co­la­re a che lo Sta­to d’ori­gi­ne dell’im­pre­sa ac­cor­di la re­ci­pro­ci­tà.

Art. 121 e 122  

Abro­ga­ti

6a Misure di sicurezza139

139Introdotto dal n. I dell’O del 27 gen. 1988 (RU 1988 534). Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 4 lug. 2007, in vigore dal 1° ago. 2007 (RU 20073645).

Sezione 1: Disposizioni generali

Art. 122a Misure di sicurezza negli aerodromi  

1 L’eser­cen­te di un ae­ro­dro­mo con traf­fi­co ae­reo in­ter­na­zio­na­le com­mer­cia­le sta­bi­li­sce in un pro­gram­ma di si­cu­rez­za le mi­su­re che, se­con­do la gra­vi­tà del­la mi­nac­cia, in­ten­de adot­ta­re per pre­ve­ni­re at­ten­ta­ti al­la si­cu­rez­za dell’avia­zio­ne ci­vi­le.

2 Il pro­gram­ma di si­cu­rez­za sot­to­stà all’ap­pro­va­zio­ne dell’UFAC.

3 So­no con­si­de­ra­te mi­su­re di si­cu­rez­za se­gna­ta­men­te:

a.
i con­trol­li dei pas­seg­ge­ri, dei ba­ga­gli a ma­no non re­gi­stra­ti, dei ba­ga­gli re­gi­stra­ti, del ca­ri­co, del­la po­sta e de­gli ae­ro­mo­bi­li in­cen­tra­ti su aspet­ti re­la­ti­vi al­la si­cu­rez­za;
b.
al­tre mi­su­re in­te­se a ga­ran­ti­re che nes­sun og­get­to vie­ta­to che po­treb­be es­se­re im­pie­ga­to per com­pie­re at­ti il­le­ci­ti con­tro la si­cu­rez­za del­l’avia­­zio­ne ci­vi­le pos­sa per­ve­ni­re a bor­do de­gli ae­ro­mo­bi­li.

4 Il DA­TEC or­di­na le mi­su­re di si­cu­rez­za. Con­sul­ta dap­pri­ma la po­li­zia can­to­na­le com­pe­ten­te, l’eser­cen­te dell’ae­ro­dro­mo in­te­res­sa­to e le im­pre­se di tra­spor­ti ae­rei in­te­res­sa­te.140

140 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 18 ott. 2017, in vi­go­re dal 1° gen. 2018 (RU 2017 5625).

Art. 122b Misure di sicurezza delle imprese di trasporti aerei  

1 L’im­pre­sa di tra­spor­ti ae­rei che im­pie­ga ae­ro­mo­bi­li nel traf­fi­co com­mer­cia­le in­ter­na­zio­na­le è te­nu­ta a ga­ran­ti­re l’eser­ci­zio si­cu­ro dei suoi ap­pa­rec­chi, con­for­me­men­te al­le esi­gen­ze fis­sa­te dal DA­TEC. Es­sa de­ve espor­re le pro­prie mi­su­re in un pro­gram­ma di si­cu­rez­za.

2 Il pro­gram­ma di si­cu­rez­za sot­to­stà all’ap­pro­va­zio­ne dell’UFAC.

Art. 122c Disposizioni applicabili  

1 Le mi­su­re di si­cu­rez­za si ba­sa­no:

a.
sul­le di­spo­si­zio­ni di cui all’uni­tà di par­ti­zio­ne 6a;
b.
sul­le nor­me di­ret­ta­men­te ap­pli­ca­bi­li dell’OA­CI con­te­nu­te nell’al­le­ga­to 17 al­la Con­ven­zio­ne di Chi­ca­go141; so­no fat­te sal­ve le de­ro­ghe no­ti­fi­ca­te con­for­me­men­te all’ar­ti­co­lo 38 di ta­le Con­ven­zio­ne;
c.
sul­le di­spo­si­zio­ni del di­rit­to dell’Unio­ne eu­ro­pea vin­co­lan­ti per la Sviz­ze­ra.142

2 Inol­tre so­no di­ret­ta­men­te ap­pli­ca­bi­li le rac­co­man­da­zio­ni dell’OA­CI con­te­nu­te nell’al­le­ga­to 17 al­la Con­ven­zio­ne di Chi­ca­go del 7 di­cem­bre 1944. 143

2bis Le guar­die di si­cu­rez­za adot­ta­no i prov­ve­di­men­ti ne­ces­sa­ri quan­do è mi­nac­cia­ta la si­cu­rez­za dei pas­seg­ge­ri, dell’equi­pag­gio o dell’ae­ro­mo­bi­le. Pos­so­no ri­cor­re­re al­la coer­ci­zio­ne e a mi­su­re di po­li­zia con­for­me­men­te al­la leg­ge fe­de­ra­le del 20 mar­zo 2008144 sul­la coer­ci­zio­ne e al­le sue di­spo­si­zio­ni ese­cu­ti­ve.145

3 L’UFAC ema­na le pre­scri­zio­ni ne­ces­sa­rie, in par­ti­co­la­re il Pro­gram­ma na­zio­na­le di si­cu­rez­za nell’avia­zio­ne146.

141 RS 0.748.0. Il te­sto dell’al­le­ga­to non è pub­bli­ca­to nel­la RU. Può es­se­re con­sul­ta­to gra­tui­ta­men­te sul si­to dell’Uf­fi­cio fe­de­ra­le dell’avia­zio­ne ci­vi­le all’in­di­riz­zo www.bazl.ad­min.ch > Spa­zio pro­fes­sio­na­le > Or­ga­niz­za­zio­ne e in­for­ma­zio­ni di ba­se, o ac­qui­sta­to pres­so l’Or­ga­niz­za­zio­ne dell’avia­zio­ne ci­vi­le in­ter­na­zio­na­le (Or­ga­ni­sa­tion de l’avia­tion ci­vi­le in­ter­na­tio­na­le, Grou­pe de la ven­te des do­cu­men­ts, 999 rue de l’Uni­ver­si­té, Qué­bec, Ca­na­da H3C 5H7; www.icao.int).

142Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 17 ott. 2018, in vi­go­re dal 1° gen. 2019 (RU 2018 3843).

143Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 17 ott. 2018, in vi­go­re dal 1° gen. 2019 (RU 2018 3843).

144 RS 364

145 In­tro­dot­to dal n. 3 dell’all. all’O del 12 nov. 2008 sul­la coer­ci­zio­ne, in vi­go­re dal 1° gen. 2009 (RU 2008 5475).

146 Il Pro­gram­ma na­zio­na­le di si­cu­rez­za nell’avia­zio­ne è re­dat­to in in­gle­se. Non è pub­bli­ca­to.

Art. 122d Esecuzione 147  

1 Il DA­TEC ema­na pre­scri­zio­ni ri­guar­dan­ti:

a.
l’im­po­sta­zio­ne del­le mi­su­re di si­cu­rez­za;
b.
il con­cor­so dei ser­vi­zi in­te­res­sa­ti;
c.
la ri­par­ti­zio­ne dei co­sti tra l’UFAC, gli eser­cen­ti de­gli ae­ro­dro­mi e le im­pre­se di tra­spor­ti ae­rei.

2 In ca­si par­ti­co­la­ri, se­con­do la gra­vi­tà del­la mi­nac­cia e sul­la ba­se di un’ana­li­si del­le mi­nac­ce svol­ta dall’Uf­fi­cio fe­de­ra­le di po­li­zia (fed­pol), l’UFAC può or­di­na­re al­tre mi­su­re e fis­sa­re la ri­par­ti­zio­ne dei co­sti; con­sul­ta pre­via­men­te la po­li­zia ae­ro­por­tua­le com­pe­ten­te co­me pu­re l’eser­cen­te dell’ae­ro­dro­mo in­te­res­sa­to.

3 So­no fat­te sal­ve le at­tri­bu­zio­ni spe­cia­li con­fe­ri­te in ca­si par­ti­co­la­ri al co­man­dan­te di una po­li­zia can­to­na­le (art. 100bis LNA).

147 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 18 ott. 2017, in vi­go­re dal 1° gen. 2018 (RU 2017 5625).

Sezione 2: Guardie di sicurezza

Art. 122e Principi  

1 Per pre­ve­ni­re at­ti il­le­ci­ti che pos­so­no met­te­re in pe­ri­co­lo la si­cu­rez­za a bor­do di ae­ro­mo­bi­li sviz­ze­ri nel traf­fi­co ae­reo in­ter­na­zio­na­le com­mer­cia­le ven­go­no im­pie­ga­te guar­die di si­cu­rez­za.

2 Le guar­die di si­cu­rez­za pos­so­no es­se­re im­pie­ga­te an­che a ter­ra in ae­ro­dro­mi este­ri.

3 e 4 ...148

148 Abro­ga­ti dal n. I dell’O del 18 ott. 2017, con ef­fet­to dal 1° gen. 2018 (RU 2017 5625).

Art. 122f Compiti e competenze  

1 Sal­vo di­spo­si­zio­ni con­tra­rie del di­rit­to este­ro ap­pli­ca­bi­le, le guar­die di si­cu­rez­za han­no in par­ti­co­la­re i com­pi­ti e le com­pe­ten­ze se­guen­ti:149

a.
a bor­do sor­ve­glia­no il com­por­ta­men­to dei pas­seg­ge­ri e im­pe­di­sco­no at­ti il­le­ci­ti che met­to­no in pe­ri­co­lo la si­cu­rez­za a bor­do dell’ae­ro­mo­bi­le;
b.150
in ae­ro­dro­mi este­ri pos­so­no:
1.
per­qui­si­re i pas­seg­ge­ri e i ba­ga­gli a ma­no non­ché sor­ve­glia­re i ba­ga­gli con­trol­la­ti e l’iden­ti­fi­ca­zio­ne dei ba­ga­gli al fi­ne di im­pe­di­re l’in­tro­du­zio­ne clan­de­sti­na di og­get­ti vie­ta­ti che pos­so­no es­se­re im­pie­ga­ti per met­te­re in pe­ri­co­lo l’avia­zio­ne ci­vi­le,
2.
se­gna­la­re in­di­vi­dui po­ten­zial­men­te pe­ri­co­lo­si ai ser­vi­zi este­ri com­pe­ten­ti,
3.
for­ni­re as­si­sten­za ai ser­vi­zi este­ri nel­lo svol­gi­men­to dei lo­ro com­pi­ti;151
c.152
...

2 Fed­pol153, in col­la­bo­ra­zio­ne con l’UFAC, re­di­ge di­ret­ti­ve sui com­pi­ti del­le guar­die di si­cu­rez­za.

149 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 18 ott. 2017, in vi­go­re dal 1° gen. 2018 (RU 2017 5625).

150 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 18 ott. 2017, in vi­go­re dal 1° gen. 2018 (RU 2017 5625).

151 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 18 ott. 2017, in vi­go­re dal 1° gen. 2018 (RU 2017 5625).

152 Abro­ga­ta dal n. I dell’O del 18 ott. 2017, con ef­fet­to dal 1° gen. 2018 (RU 2017 5625).

153 Nuo­va espr. giu­sta il n. I dell’O del 18 ott. 2017, in vi­go­re dal 1° gen. 2018 (RU 2017 5625). Di det­ta mod. é te­nu­to con­to in tut­to il pre­sen­te te­sto.

Art. 122g Formazione  

1 Co­me guar­dia di si­cu­rez­za può es­se­re de­si­gna­ta uni­ca­men­te una per­so­na che ha se­gui­to un pro­gram­ma di for­ma­zio­ne spe­ci­fi­co e ha su­pe­ra­to l’esa­me fi­na­le.

2 Fed­pol:

a.
re­di­ge il pro­fi­lo dei re­qui­si­ti del­le guar­die di si­cu­rez­za;
b.
de­fi­ni­sce il pro­gram­ma di for­ma­zio­ne;
c.
prov­ve­de al per­fe­zio­na­men­to;
d.
ef­fet­tua i cor­si di for­ma­zio­ne e per­fe­zio­na­men­to cor­ri­spon­den­ti.

3 Fed­pol può fa­re ca­po a ter­zi, se­gna­ta­men­te al­le im­pre­se di tra­spor­ti ae­rei e al­le isti­tu­zio­ni del­la po­li­zia e dell’eser­ci­to per l’ese­cu­zio­ne dei cor­si non­ché per l’al­le­sti­men­to e la ma­nu­ten­zio­ne dell’in­fra­strut­tu­ra per i cor­si.

Art. 122h Impiego  

1 Fed­pol è com­pe­ten­te per l’im­pie­go del­le guar­die di si­cu­rez­za e i com­pi­ti am­mi­ni­stra­ti­vi che vi so­no con­nes­si.

2 De­fi­ni­sce la dot­tri­na e la tat­ti­ca d’im­pie­go.

3 De­ter­mi­na, d’in­te­sa con l’UFAC, il luo­go, la da­ta e il ge­ne­re dell’im­pie­go in ba­se all’ana­li­si dei ri­schi e del­le mi­nac­ce.

4 In­for­ma le im­pre­se di tra­spor­ti ae­rei in­te­res­sa­te e le in­ca­ri­ca tem­pe­sti­va­men­te di ef­fet­tua­re la pre­no­ta­zio­ne dei re­la­ti­vi po­sti a se­de­re.

Art. 122i Equipaggiamento delle guardie di sicurezza  

1 Fed­pol prov­ve­de, in col­la­bo­ra­zio­ne con le im­pre­se di tra­spor­ti ae­rei, all’equi­pag­gia­men­to ne­ces­sa­rio per le guar­die di si­cu­rez­za.

2 Per equi­pag­gia­men­to s’in­ten­de in par­ti­co­la­re le uni­for­mi, le ar­mi e i mez­zi au­si­lia­ri.

Art. 122j Assoggettamento  

1 Du­ran­te la for­ma­zio­ne e l’im­pie­go le guar­die di si­cu­rez­za ri­man­go­no as­sog­get­ta­te al­le pre­scri­zio­ni di ser­vi­zio e di­sci­pli­na­ri del lo­ro da­to­re di la­vo­ro.

2 Nell’adem­pie­re i lo­ro com­pi­ti sot­to­stan­no al po­te­re d’im­par­ti­re istru­zio­ni di fed­pol.

3 A bor­do de­gli ae­ro­mo­bi­li sot­to­stan­no all’au­to­ri­tà del co­man­dan­te di bor­do.

Art. 122k Analisi dei rischi e delle minacce  

Fed­pol è com­pe­ten­te per l’ana­li­si dei ri­schi e del­le mi­nac­ce in re­la­zio­ne all’im­pie­go di guar­die di si­cu­rez­za.

Art. 122kbis Dati relativi a individui potenzialmente pericolosi 154  

1 Ai fi­ni di va­lu­ta­re il pe­ri­co­lo per il traf­fi­co ae­reo com­mer­cia­le in­ter­na­zio­na­le (art. 21c cpv. 1 lett. b LNA) e de­ci­de­re l’im­pie­go di guar­die di si­cu­rez­za, fed­pol trat­ta nel si­ste­ma d’in­for­ma­zio­ne:

a.
per quan­to con­cer­ne il sin­go­lo in­di­vi­duo po­ten­zial­men­te pe­ri­co­lo­so le ca­te­go­rie di da­ti se­guen­ti:
1.
vo­li pre­no­ta­ti,
2.
in­for­ma­zio­ni su pa­ga­men­ti ef­fet­tua­ti e sui mez­zi di pa­ga­men­to im­pie­ga­ti;
b.
al­tri da­ti su in­di­vi­dui po­ten­zial­men­te pe­ri­co­lo­si ne­ces­sa­ri per va­lu­ta­re il pe­ri­co­lo per il traf­fi­co ae­reo com­mer­cia­le in­ter­na­zio­na­le.

2 Per quan­to ri­guar­da l’iden­ti­tà e i da­ti di con­tat­to pub­bli­ca­men­te ac­ces­si­bi­li di in­di­vi­dui po­ten­zial­men­te pe­ri­co­lo­si (art. 21c cpv. 1 lett. a LNA), fed­pol trat­ta nel si­ste­ma d’in­for­ma­zio­ne i se­guen­ti da­ti:

a.
no­me e co­gno­me, com­pre­si pseu­do­ni­mi;
b.
da­ta di na­sci­ta;
c.
luo­go di na­sci­ta;
d.
luo­go di at­ti­nen­za;
e.
na­zio­na­li­tà;
f.
ge­ne­re;
g.
sta­to ci­vi­le;
h.
da­ti di con­tat­to pub­bli­ca­men­te ac­ces­si­bi­li qua­li in­di­riz­zo po­sta­le, in­di­riz­zo elet­tro­ni­co, nu­me­ri te­le­fo­ni­ci;
i.
in­for­ma­zio­ni sui do­cu­men­ti di viag­gio qua­li nu­me­ro, Sta­to emit­ten­te, vi­sti.

154 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 18 ott. 2017, in vi­go­re dal 1° gen. 2018 (RU 2017 5625).

Art. 122kter Dati relativi alle guardie di sicurezza 155  

Fed­pol trat­ta nel si­ste­ma d’in­for­ma­zio­ne i se­guen­ti da­ti re­la­ti­vi al­le guar­die di si­cu­rez­za che pos­so­no es­se­re im­pie­ga­te:

a.
no­me e co­gno­me;
b.
da­ta di na­sci­ta;
c.
luo­go di na­sci­ta;
d.
luo­go di at­ti­nen­za e na­zio­na­li­tà;
e.
da­ti di con­tat­to qua­li in­di­riz­zo po­sta­le, in­di­riz­zo elet­tro­ni­co, nu­me­ri te­le­fo­ni­ci;
f.
in­di­riz­zo in ca­so d’emer­gen­za (co­gno­me, no­me, nu­me­ro te­le­fo­ni­co e rap­por­to tra la per­so­na da con­tat­ta­re e la guar­dia di si­cu­rez­za);
g.
in­for­ma­zio­ni sui do­cu­men­ti di viag­gio qua­li nu­me­ro, Sta­to emit­ten­te e vi­sti;
h.
coor­di­na­te di pa­ga­men­to;
i.
co­no­scen­ze lin­gui­sti­che;
j.
cor­si se­gui­ti in re­la­zio­ne all’at­ti­vi­tà di guar­dia di si­cu­rez­za e im­pie­ghi svol­ti.

155 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 18 ott. 2017, in vi­go­re dal 1° gen. 2018 (RU 2017 5625).

Art. 122l Manutenzione e custodia di armi da fuoco  

1 Fed­pol è com­pe­ten­te, d’in­te­sa con l’UFAC, per la ma­nu­ten­zio­ne e la cu­sto­dia del­le ar­mi del­le guar­die di si­cu­rez­za.

2 A tal fi­ne, es­so può fa­re ca­po al­la po­li­zia ae­ro­por­tua­le o ad al­tri or­ga­ni che avrà de­si­gna­to in par­ti­co­la­re per la cu­sto­dia del­le ar­mi di guar­die di si­cu­rez­za este­re nel ca­so di uno sca­lo in­ter­me­dio in Sviz­ze­ra.

Art. 122m Obblighi delle imprese di trasporti aerei  

1 Le im­pre­se di tra­spor­ti ae­rei pos­so es­se­re te­nu­te a par­te­ci­pa­re:

a.
al­la for­ma­zio­ne e al per­fe­zio­na­men­to del­le guar­die di si­cu­rez­za;
b.
all’im­pie­go e ai com­pi­ti am­mi­ni­stra­ti­vi che vi so­no con­nes­si;
c.
all’ana­li­si dei ri­schi e del­le mi­nac­ce.

2 È pos­si­bi­le af­fi­da­re lo­ro se­gna­ta­men­te i se­guen­ti com­pi­ti:

a.
te­ne­re cor­si su te­mi spe­ci­fi­ci al­la na­vi­ga­zio­ne ae­rea nell’am­bi­to del­la for­ma­zio­ne e del per­fe­zio­na­men­to;
b.
pre­no­ta­re i po­sti a se­de­re per le guar­die di si­cu­rez­za con­for­me­men­te al­le istru­zio­ni di fed­pol;
c.
prov­ve­de­re ai do­cu­men­ti ae­ro­nau­ti­ci ne­ces­sa­ri per le guar­die di si­cu­rez­za;
d.
ap­pron­ta­re il ma­te­ria­le spe­ci­fi­co per gli im­pie­ghi nell’am­bi­to del­la na­vi­ga­zio­ne ae­rea;
e.
tra­smet­te­re a fed­pol le in­for­ma­zio­ni in ma­te­ria di si­cu­rez­za im­por­tan­ti per l’ana­li­si dei ri­schi e del­le mi­nac­ce.

3 L’UFAC de­fi­ni­sce nell’au­to­riz­za­zio­ne d’eser­ci­zio gli ob­bli­ghi del­le im­pre­se di tra­spor­ti ae­rei per quan­to ri­guar­da le guar­die di si­cu­rez­za.

Art. 122n Rimborsi 156  

In re­la­zio­ne con l’im­pie­go del­le guar­die di si­cu­rez­za l’UFAC rim­bor­sa:

a.
al­le im­pre­se di tra­spor­ti ae­rei: le spe­se per le pre­sta­zio­ni for­ni­te in re­la­zio­ne con:
1.
la for­ma­zio­ne e il per­fe­zio­na­men­to del­le guar­die di si­cu­rez­za,
2.
la pia­ni­fi­ca­zio­ne dell’im­pie­go del­le guar­die di si­cu­rez­za e i com­pi­ti am­mi­ni­stra­ti­vi che vi so­no con­nes­si,
3.
l’ana­li­si dei ri­schi e del­le mi­nac­ce,
4.
l’equi­pag­gia­men­to del­le guar­die di si­cu­rez­za;
b.
ai Can­to­ni o Co­mu­ni e al­la po­li­zia dei tra­spor­ti: i sa­la­ri e i co­sti sa­la­ria­li ac­ces­so­ri per le guar­die di si­cu­rez­za du­ran­te la for­ma­zio­ne e il per­fe­zio­na­men­to non­ché du­ran­te l’im­pie­go;
c.
al­le guar­die di si­cu­rez­za: le spe­se per la for­ma­zio­ne e il per­fe­zio­na­men­to non­ché per l’im­pie­go;
d.
ai Can­to­ni o ai Co­mu­ni: le spe­se per la ge­stio­ne del­le ar­mi da fuo­co del­le guar­die di si­cu­rez­za stra­nie­re du­ran­te il lo­ro sog­gior­no in Sviz­ze­ra.

156 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 18 ott. 2017, in vi­go­re dal 1° gen. 2018 (RU 2017 5625).

Art. 122o Responsabilità della Confederazione  

La re­spon­sa­bi­li­tà del­la Con­fe­de­ra­zio­ne per i dan­ni che una guar­dia di si­cu­rez­za ar­re­ca il­le­ci­ta­men­te a ter­zi nell’eser­ci­zio del­le sue at­ti­vi­tà è ret­ta dal­la leg­ge del 14 mar­zo 1958157 sul­la re­spon­sa­bi­li­tà.

6b Facilitazioni nella navigazione aerea158

158 Introdotto dal n. I dell’O del 27 gen. 1988 (RU 1988 534). Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 4 lug. 2007, in vigore dal 1° ago. 2007 (RU 20073645).

Art. 122p159  

Per l’ese­cu­zio­ne di mi­su­re di fa­ci­li­ta­zio­ne nel­la na­vi­ga­zio­ne ae­rea (Fa­ci­li­ta­tion) so­no di­ret­ta­men­te ap­pli­ca­bi­li le nor­me e le rac­co­man­da­zio­ni dell’OA­CI con­te­nu­te nell’al­le­ga­to 9 al­la Con­ven­zio­ne di Chi­ca­go160. So­no fat­te sal­ve le de­ro­ghe no­ti­fi­ca­te con­for­me­men­te all’ar­ti­co­lo 38 di ta­le Con­ven­zio­ne.

159In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 17 ott. 2018, in vi­go­re dal 1° gen. 2019 (RU 2018 3843).

160 RS 0.748.0. Il te­sto dell’al­le­ga­to non è pub­bli­ca­to nel­la RU. Può es­se­re con­sul­ta­to gra­tui­ta­men­te sul si­to dell’Uf­fi­cio fe­de­ra­le dell’avia­zio­ne ci­vi­le all’in­di­riz­zo www.bazl.ad­min.ch > Spa­zio pro­fes­sio­na­le > Or­ga­niz­za­zio­ne e in­for­ma­zio­ni di ba­se, o ac­qui­sta­to pres­so l’Or­ga­niz­za­zio­ne dell’avia­zio­ne ci­vi­le in­ter­na­zio­na­le (Or­ga­ni­sa­tion de l’avia­tion ci­vi­le in­ter­na­tio­na­le, Grou­pe de la ven­te des do­cu­men­ts, 999 rue de l’Uni­ver­si­té, Qué­bec, Ca­na­da H3C 5H7; www.icao.int).

7 Responsabilità civile

71 Responsabilità dell’esercente dell’aeromobile verso i terzi a terra

711 Natura della garanzia

Art. 123  

1 Su ri­ser­va del ca­po­ver­so 2, la re­spon­sa­bi­li­tà ci­vi­le ver­so i ter­zi a ter­ra de­ve es­se­re ga­ran­ti­ta me­dian­te un’as­si­cu­ra­zio­ne di re­spon­sa­bi­li­tà ci­vi­le sti­pu­la­ta pres­so una com­pa­gnia d’as­si­cu­ra­zio­ne.161

2 La ga­ran­zia pro­po­sta me­dian­te de­po­si­to di va­lo­ri o di una fi­de­ius­sio­ne so­li­da­le, è di­sci­pli­na­ta di vol­ta in vol­ta dall’UFAC nei li­mi­ti del­le di­spo­si­zio­ni che se­guo­no.

161 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I 1 dell’O del 4 mar. 2011, in vi­go­re dal 1° apr. 2011 (RU 2011 1139).

712 Prova della garanzia

Art. 124  

1 Qua­le pro­va del­la pre­sta­zio­ne del­la ga­ran­zia del­la re­spon­sa­bi­li­tà ci­vi­le, l’eser­cen­te dell’ae­ro­mo­bi­le de­ve pro­dur­re un cer­ti­fi­ca­to d’as­si­cu­ra­zio­ne, un cer­ti­fi­ca­to di de­po­si­to o una di­chia­ra­zio­ne di fi­de­ius­sio­ne.

2 L’UFAC può ri­vol­ger­si al ri­chie­den­te, all’as­si­cu­ra­to­re, al de­po­si­ta­rio o al fi­de­ius­so­re per mag­gio­ri rag­gua­gli cir­ca la ga­ran­zia. Es­so può dif­fe­ri­re il ri­la­scio del cer­ti­fi­ca­to di na­vi­ga­bi­li­tà fin­ché non di­spo­ne di ta­li in­for­ma­zio­ni.162

162Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 23 nov. 1994, in vi­go­re dal 1° gen. 1995 (RU 1994 3028).

713 Importo della garanzia

Art. 125163  

1 La re­spon­sa­bi­li­tà ci­vi­le ver­so i ter­zi a ter­ra de­ve es­se­re co­per­ta al­me­no co­me se­gue per un si­ni­stro (dan­ni al­le per­so­ne e dan­ni ma­te­ria­li as­sie­me):

Co­per­tu­ra mi­ni­ma (mi­lio­ni di di­rit­ti spe­cia­li di pre­lie­vo)

a.
ae­ro­pla­ni con pe­so al de­col­lo in­fe­rio­re a 500 kg

0,75

b.
ae­ro­pla­ni con pe­so al de­col­lo ugua­le o su­pe­rio­re a 500 kg
ma in­fe­rio­re a 1000 kg

1,5

c.
ae­ro­pla­ni con pe­so al de­col­lo ugua­le o su­pe­rio­re a 1000 kg
ma in­fe­rio­re a 2700 kg

3

d.
ae­ro­pla­ni con pe­so al de­col­lo ugua­le o su­pe­rio­re a 2700 kg
ma in­fe­rio­re a 6000 kg

7

e.
ae­ro­pla­ni con pe­so al de­col­lo ugua­le o su­pe­rio­re a 6000 kg
ma in­fe­rio­re a 12 000 kg

18

f.
ae­ro­pla­ni con pe­so al de­col­lo ugua­le o su­pe­rio­re a 12 000 kg
ma in­fe­rio­re a 25 000 kg

80

g.
ae­ro­pla­ni con pe­so al de­col­lo ugua­le o su­pe­rio­re a 25 000 kg
ma in­fe­rio­re a 50 000 kg

150

h.
ae­ro­pla­ni con pe­so al de­col­lo ugua­le o su­pe­rio­re a 50 000 kg
ma in­fe­rio­re a 200 000 kg

300

i.
ae­ro­pla­ni con pe­so al de­col­lo ugua­le o su­pe­rio­re a 200 000 kg
ma in­fe­rio­re a 500 000 kg

500

j.
ae­ro­pla­ni con pe­so al de­col­lo ugua­le o su­pe­rio­re a 500 000 kg

700.164

2 Il ca­po­ver­so 1 non si ap­pli­ca ai pal­lo­ni fre­na­ti, agli alian­ti da pen­dio, agli alian­ti da pen­dio a pro­pul­sio­ne elet­tri­ca, ai pa­ra­ca­du­te, ai cer­vi vo­lan­ti e ai pa­ra­ca­du­te ascen­sio­na­li. Per que­sti ae­ro­mo­bi­li il DA­TEC sta­bi­li­sce l’im­por­to di ga­ran­zia.165

3 Per vo­li che co­sti­tui­sco­no un pe­ri­co­lo par­ti­co­la­re, se­gna­ta­men­te a cau­sa del­la na­tu­ra del­le mer­ci tra­spor­ta­te, l’UFAC può su­bor­di­na­re il ri­la­scio dell’au­to­riz­za­zio­ne d’eser­ci­zio al­la pro­va di una co­per­tu­ra sup­ple­men­ta­re del­la re­spon­sa­bi­li­tà ci­vi­le ver­so ter­zi al suo­lo.166

163Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 23 nov. 1994, in vi­go­re dal 1° apr. 1995 (RU 1994 3028).

164 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. II dell’all. all’O del 17 ago. 2005 sul tra­spor­to ae­reo, in vi­go­re dal 5 set. 2005 (RU 2005 4243).

165 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 24 giu. 2015, in vi­go­re dal 15 lug. 2015 (RU 2015 2175).

166 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 28 ott. 1998, in vi­go­re dal 15 nov. 1998 (RU 1998 2570).

714 Contenuto del contratto d’assicurazione

Art. 126 Cambiamento del titolare e ritiro  

1 Un con­trat­to d’as­si­cu­ra­zio­ne de­ve pre­ve­de­re:

a.
che in ca­so di cam­bia­men­to d’eser­cen­te du­ran­te la va­li­di­tà del con­trat­to, le pre­te­se fat­te va­le­re nei con­fron­ti del nuo­vo eser­cen­te sia­no pa­ri­men­ti co­per­te;
b.
che i di­rit­ti e gli ob­bli­ghi ri­sul­tan­ti dal con­trat­to d’as­si­cu­ra­zio­ne sia­no tra­sfe­ri­ti al nuo­vo eser­cen­te;
c.
che il nuo­vo eser­cen­te sia au­to­riz­za­to a re­ce­de­re dal con­trat­to nel cor­so dei 14 gior­ni che se­guo­no il cam­bia­men­to di eser­cen­te;
d.
che l’as­si­cu­ra­to­re sia au­to­riz­za­to a re­ce­de­re dal con­trat­to en­tro il ter­mi­ne di 14 gior­ni a de­cor­re­re dal mo­men­to in cui ha avu­to no­ti­zia del cam­bia­men­to d’eser­cen­te.

2 In ca­so di ri­ti­ro la ga­ran­zia ces­sa al mo­men­to in­di­ca­to dall’ar­ti­co­lo 128 let­te­ra b.

3 Se, pri­ma di quel mo­men­to, non è sta­ta for­ni­ta all’UFAC la pro­va di una nuo­va ga­ran­zia, il cer­ti­fi­ca­to di na­vi­ga­bi­li­tà de­ve es­se­re ri­ti­ra­to.167

4 Se, nei 14 gior­ni che se­guo­no il cam­bia­men­to d’eser­cen­te, il nuo­vo eser­cen­te for­ni­sce la pro­va di aver pre­sta­to una nuo­va ga­ran­zia, il con­trat­to d’as­si­cu­ra­zio­ne an­te­rio­re è abro­ga­to.

167Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 23 nov. 1994, in vi­go­re dal 1° gen. 1995 (RU 1994 3028).

Art. 127 Portata delle prestazioni garantite  

1 La ga­ran­zia de­ve co­pri­re, fi­no ai li­mi­ti fis­sa­ti dall’ar­ti­co­lo 125, le pre­te­se che i ter­zi a ter­ra pos­so­no far va­le­re con­tro l’eser­cen­te con­for­me­men­te al­le di­spo­si­zio­ni del­la leg­ge sul­la na­vi­ga­zio­ne ae­rea.

2 Per i dan­ni cau­sa­ti da una per­so­na che si tro­va a bor­do, l’eser­cen­te ri­spon­de so­lo fi­no al­la con­cor­ren­za dell’im­por­to del­la ga­ran­zia, se que­sta per­so­na non fa par­te dell’equi­pag­gio (art. 64 cpv. 2 lett. b LNA).

3 I dan­ni cau­sa­ti a ter­ra dal ru­mo­re de­gli ae­ro­mo­bi­li de­vo­no es­se­re com­pre­si nel con­trat­to d’as­si­cu­ra­zio­ne.

Art. 128 Durata della garanzia e limiti territoriali  

Il con­trat­to d’as­si­cu­ra­zio­ne de­ve con­te­ne­re le se­guen­ti di­spo­si­zio­ni:

a.
se il con­trat­to si estin­gue men­tre l’ae­ro­mo­bi­le si tro­va in vo­lo l’as­si­cu­ra­to­re re­sta ob­bli­ga­to ver­so i ter­zi a ter­ra fi­no al pros­si­mo at­ter­ra­men­to che con­sen­ta un con­trol­lo uf­fi­cia­le dei do­cu­men­ti di bor­do, pe­rò al mas­si­mo du­ran­te 24 ore;
b.168
se il con­trat­to si estin­gue pri­ma del mo­men­to in­di­ca­to nel cer­ti­fi­ca­to d’as­si­cu­ra­zio­ne, la com­pa­gnia d’as­si­cu­ra­zio­ne s’im­pe­gna cio­no­no­stan­te a ga­ran­ti­re, a nor­ma del­le di­spo­si­zio­ni con­trat­tua­li, le pre­te­se di ri­sar­ci­men­to fi­no al ri­ti­ro del cer­ti­fi­ca­to di na­vi­ga­bi­li­tà, al mas­si­mo pe­rò du­ran­te 15 gior­ni a de­cor­re­re dal mo­men­to in cui l’UFAC è sta­to in­for­ma­to del­la ces­sa­zio­ne del con­trat­to. Il ri­ti­ro si con­si­de­ra ef­fet­tua­to il gior­no in cui la de­ci­sio­ne di ri­ti­ro pas­sa in giu­di­ca­to.
c.
se un ae­ro­mo­bi­le ol­tre­pas­sa i li­mi­ti di ga­ran­zia ter­ri­to­ria­li in­di­ca­ti nel cer­ti­fi­ca­to d’as­si­cu­ra­zio­ne, l’as­si­cu­ra­zio­ne è cio­no­no­stan­te va­li­da nei con­fron­ti dei ter­zi dan­neg­gia­ti a ter­ra, se il vo­lo ol­tre ta­li li­mi­ti è im­pu­ta­bi­le a for­za mag­gio­re, ad una pre­sta­zio­ne di as­si­sten­za giu­sti­fi­ca­ta dal­le cir­co­stan­ze o a er­ro­ri di pi­lo­tag­gio, di con­dot­ta o di na­vi­ga­zio­ne.

168Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 29 mag. 1996, in vi­go­re dal 1° lug. 1996 (RU 1996 1536).

Art. 129 Rapporto tra il certificato d’assicurazione e la garanzia  

Il con­trat­to d’as­si­cu­ra­zio­ne de­ve pre­ve­de­re che per i ter­zi dan­neg­gia­ti so­no de­ter­mi­nan­ti le con­di­zio­ni ri­sul­tan­ti dal cer­ti­fi­ca­to d’as­si­cu­ra­zio­ne, an­che se es­se non con­cor­da­no col con­te­nu­to del con­trat­to.

Art. 130169  

169 Abro­ga­to dal n. II dell’all. all’O del 17 ago. 2005 sul tra­spor­to ae­reo, con ef­fet­to dal 5 set. 2005 (RU 2005 4243).

715 Assicuratore e terzi danneggiati

Art. 131  

1L’eser­cen­te può esi­ge­re dall’as­si­cu­ra­to­re che que­sti cor­ri­spon­da al ter­zo dan­neg­gia­to l’in­den­ni­tà do­vu­ta, in­di­pen­den­te­men­te da­gli even­tua­li di­rit­ti di re­gres­so, an­che se le pre­te­se del ter­zo dan­neg­gia­to ver­so l’eser­cen­te so­no su­pe­rio­ri, con­for­me­men­te al­le di­spo­si­zio­ni del­la pre­sen­te or­di­nan­za, a quel­le che l’eser­cen­te stes­so può far va­le­re nei con­fron­ti dell’as­si­cu­ra­to­re.

2 Il ter­zo dan­neg­gia­to non può far va­le­re di­ret­ta­men­te al­cu­na pre­te­sa con­tro l’as­si­cu­ra­to­re, ben­sì ha il di­rit­to di pe­gno, per l’im­por­to che gli è do­vu­to qua­le in­den­niz­zo, sul­le pre­te­se dell’eser­cen­te nei ri­guar­di dell’as­si­cu­ra­to­re.

716 Certificato di garanzia

Art. 132  

Il cer­ti­fi­ca­to di ga­ran­zia in­di­ca l’im­por­to del­la ga­ran­zia, la du­ra­ta del­la stes­sa e la va­li­di­tà ter­ri­to­ria­le.

71a Responsabilità dell’esercente di aeromobili nei confronti dei passeggeri170

170 Introdotto dal n. II dell’all. all’O del 17 ago. 2005 sul trasporto aereo, in vigore dal 5 set. 2005 (RU 2005 4243).

Art. 132a Copertura minima a titolo di responsabilità civile verso i passeggeri 171  

1 La co­per­tu­ra mi­ni­ma a ti­to­lo di re­spon­sa­bi­li­tà ci­vi­le ver­so i pas­seg­ge­ri am­mon­ta a 250 000 di­rit­ti spe­cia­li di pre­lie­vo per pas­seg­ge­ro. Per l’eser­ci­zio non com­mer­cia­le di un ae­ro­mo­bi­le con un pe­so al de­col­lo in­fe­rio­re o ugua­le a 2700 kg, la co­per­tu­ra mi­ni­ma può es­se­re in­fe­rio­re a que­sta som­ma ma de­ve am­mon­ta­re al­me­no a 113 100 di­rit­ti spe­cia­li di pre­lie­vo per pas­seg­ge­ro.172

2 In ca­so di eser­ci­zio non com­mer­cia­le di un ae­ro­mo­bi­le sen­za pas­seg­ge­ri si può ri­nun­cia­re al­la co­per­tu­ra a ti­to­lo di re­spon­sa­bi­li­tà ci­vi­le ver­so i pas­seg­ge­ri.

3 Gli ar­ti­co­li 123, 124 ca­po­ver­so 1, 126 ca­po­ver­si 1 e 4, 128 let­te­re a e c, 129, 131 e 132 si ap­pli­ca­no per ana­lo­gia al­la re­spon­sa­bi­li­tà ci­vi­le ver­so i pas­seg­ge­ri.

4 Il pre­sen­te ar­ti­co­lo non si ap­pli­ca agli alian­ti da pen­dio (art. 132b).173

171 In­tro­dot­ta dal n. I dell’O del 17 feb. 2016, in vi­go­re dal 1° apr. 2016 (RU 2016 739).

172 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 17 feb. 2016, in vi­go­re dal 1° apr. 2016 (RU 2016 739).

173 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 17 feb. 2016, in vi­go­re dal 1° gen. 2017 (RU 2016 739).

Art. 132b Responsabilità dei piloti di alianti da pendio nei confronti dei passeggeri 174  

1 In ca­so di mor­te o di le­sio­ni per­so­na­li del pas­seg­ge­ro in se­gui­to a in­ci­den­te, l’eser­cen­te di un alian­te da pen­dio bi­po­sto sen­za mo­to­re o a pro­pul­sio­ne elet­tri­ca ri­spon­de con­for­me­men­te al­le di­spo­si­zio­ni del co­di­ce del­le ob­bli­ga­zio­ni175.

2 Gli ar­ti­co­li 123, 124 ca­po­ver­so 1, 126 ca­po­ver­si 1 e 4, 128 let­te­re a e c, 129, 131 e 132 si ap­pli­ca­no per ana­lo­gia al­la re­spon­sa­bi­li­tà nei con­fron­ti dei pas­seg­ge­ri.

3 Il DA­TEC sta­bi­li­sce la co­per­tu­ra mi­ni­ma.

174 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 17 feb. 2016, in vi­go­re dal 1° gen. 2017 (RU 2016 739).

175 RS 220

72 Responsabilità in occasione di manifestazioni aeronautiche pubbliche

721 Garanzia della responsabilità dell’organizzatore

Art. 133  

1 L’UFAC au­to­riz­za le ma­ni­fe­sta­zio­ni pub­bli­che giu­sta gli ar­ti­co­li 85 a 91 so­lo se il ri­chie­den­te pro­va che è ga­ran­ti­ta la re­spon­sa­bi­li­tà ci­vi­le dell’or­ga­niz­za­to­re.

2 L’ob­bli­go del­la ga­ran­zia è in­ve­ce li­mi­ta­to, per un si­ni­stro, ai se­guen­ti im­por­ti mi­ni­mi (dan­ni al­le per­so­ne e dan­ni al­le co­se as­sie­me):

Im­por­to del­la
ga­ran­zia Fr.

a.
ma­ni­fe­sta­zio­ni ae­ro­nau­ti­che pub­bli­che sen­za vo­li acro­ba­ti­ci di pat­tu­glia e sen­za vo­li acro­ba­ti­ci a bas­sa quo­ta

2 000 000

b.
ma­ni­fe­sta­zio­ni ae­ro­nau­ti­che pub­bli­che sen­za vo­li acro­ba­ti­ci di pat­tu­glia, ma con vo­li acro­ba­ti­ci a bas­sa quo­ta

4 000 000

c.
ma­ni­fe­sta­zio­ni ae­ro­nau­ti­che pub­bli­che sen­za vo­li acro­ba­ti­ci a bas­sa quo­ta, ma con vo­li acro­ba­ti­ci di pat­tu­glia

4 000 000

d.
ma­ni­fe­sta­zio­ni ae­ro­nau­ti­che pub­bli­che con vo­li acro­ba­ti­ci di pat­tu­glia e con vo­li acro­ba­ti­ci a bas­sa quo­ta

10 000 000.176

3 Per ma­ni­fe­sta­zio­ni ae­ro­nau­ti­che pub­bli­che che pre­sen­ta­no un pe­ri­co­lo mag­gio­re l’UFAC può au­men­ta­re l’im­por­to del­la ga­ran­zia.

176Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 23 nov. 1994, in vi­go­re dal 1° gen. 1995 (RU 1994 3028).

722 Garanzia delle pretese contro gli esercenti

Art. 134177  

La ga­ran­zia pre­scrit­ta dall’ar­ti­co­lo 133 de­ve pa­ri­men­ti co­pri­re le pre­te­se di re­spon­sa­bi­li­tà ci­vi­le fat­te va­le­re con­tro gli eser­cen­ti de­gli ae­ro­mo­bi­li par­te­ci­pan­ti al­la ma­ni­fe­sta­zio­ne, per quan­to la ga­ran­zia pre­vi­sta nell’ar­ti­co­lo 125 non sia suf­fi­cien­te.

177Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 29 mag. 1996, in vi­go­re dal 1° lug. 1996 (RU 1996 1536).

73 Aeromobili stranieri

731 Copertura e prova obbligatoria 178

178Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 27 gen. 1988, in vigore dal 1° apr. 1988 (RU 1988 534).

Art. 135179  

1 L’eser­cen­te di un ae­ro­mo­bi­le este­ro, pri­ma di uti­liz­zar­lo nel­lo spa­zio ae­reo sviz­ze­ro, de­ve as­si­cu­rar­si che le pre­te­se dei ter­zi re­la­ti­ve al­la re­spon­sa­bi­li­tà ci­vi­le sia­no co­per­te se­con­do le ali­quo­te dell’ar­ti­co­lo 125. De­ve po­ter com­pro­va­re la co­per­tu­ra.

2 L’eser­cen­te che uti­liz­za pa­rec­chi ae­ro­mo­bi­li nel­lo spa­zio ae­reo sviz­ze­ro de­ve ga­ran­ti­re la co­per­tu­ra sol­tan­to del­la som­ma pre­vi­sta per l’ae­ro­mo­bi­le il cui pe­so al de­col­lo è il più ele­va­to.

3 L’UFAC può ri­nun­cia­re al­la co­per­tu­ra per dan­ni cau­sa­ti dal tu­mo­re o da una con­ta­mi­na­zio­ne ra­dioat­ti­va.

4 Può ri­nun­cia­re al­la co­per­tu­ra ri­spet­to a Sta­ti eser­cen­ti d’ae­ro­mo­bi­li.

5 Può esi­ge­re da­gli in­te­res­sa­ti le in­for­ma­zio­ni ne­ces­sa­rie.

179 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 27 gen. 1988, in vi­go­re dal 1° apr. 1988 (RU 1988 534).

732 Decisione 180

180Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 27 gen. 1988, in vigore dal 1° apr. 1988 (RU 1988 534).

Art. 136181  

1 L’UFAC de­ci­de se la co­per­tu­ra for­ni­ta è suf­fi­cien­te. Nel traf­fi­co ae­reo non com­mer­cia­le esa­mi­na la co­per­tu­ra sol­tan­to me­dian­te cam­pio­na­tu­ra.

2 La di­chia­ra­zio­ne di una com­pa­gnia d’as­si­cu­ra­zio­ne am­mes­sa in Sviz­ze­ra per que­sto ge­ne­re di af­fa­ri, se­con­do la qua­le es­sa co­pre le pre­te­se dei ter­zi re­la­ti­ve al­la re­spon­sa­bi­li­tà ci­vi­le nei con­fron­ti dell’eser­cen­te di un ae­ro­mo­bi­le este­ro nel qua­dro del­la pre­sen­te or­di­nan­za, è suf­fi­cien­te co­me pro­va del­la co­per­tu­ra.

181Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 27 gen. 1988, in vi­go­re dal 1° apr. 1988 (RU 1988 534).

74 Responsabilità civile del trasportatore aereo

Art. 137  

1 Per i tra­spor­ti a pa­ga­men­to con ae­ro­mo­bi­li e i tra­spor­ti gra­tui­ti ese­gui­ti da un’im­pre­sa di tra­spor­to ae­reo che be­ne­fi­cia di una con­ces­sio­ne o di un’au­to­riz­za­zio­ne d’eser­ci­zio so­no ap­pli­ca­bi­li le spe­cia­li di­spo­si­zio­ni sul­la re­spon­sa­bi­li­tà con­te­nu­te nell’or­di­nan­za del 17 ago­sto 2005182 sul tra­spor­to ae­reo e le con­di­zio­ni pre­vi­ste agli ar­ti­co­li 106 e 108.183

2 Per gli al­tri tra­spor­ti con ae­ro­mo­bi­li val­go­no le di­spo­si­zio­ni del di­rit­to sviz­ze­ro del­le ob­bli­ga­zio­ni184 sul­la re­spon­sa­bi­li­tà.

182RS 748.411

183Nuo­vo te­sto giu­sta il n. II dell’all. all’O del 17 ago. 2005 sul tra­spor­to ae­reo, in vi­go­re dal 5 set. 2005 (RU 2005 4243).

184RS 220

8 Informazioni aeronautiche

Art. 138  

L’UFAC pub­bli­ca le se­guen­ti in­for­ma­zio­ni ae­ro­nau­ti­che:

a.
il Ma­nua­le d’in­for­ma­zio­ne ae­ro­nau­ti­ca (AIP – Sviz­ze­ra)185 che con­tie­ne in­for­ma­zio­ni di ca­rat­te­re du­ra­tu­ro che so­no es­sen­zia­li per la si­cu­rez­za del­la na­vi­ga­zio­ne ae­rea;
b.
le no­ti­zie per il per­so­na­le in­ca­ri­ca­to del­le ope­ra­zio­ni ae­ree (NO­TAM) e le cir­co­la­ri d’in­for­ma­zio­ne ae­ro­nau­ti­ca (AIC) nel­le qua­li ven­go­no da­te in­for­ma­zio­ni, im­por­tan­ti per il per­so­na­le ae­ro­nau­ti­co se tem­pe­sti­ve, sul­la co­stru­zio­ne, lo sta­to o la mo­di­fi­ca­zio­ne d’in­stal­la­zio­ni per la na­vi­ga­zio­ne ae­rea, non­ché sui ser­vi­zi del­la cir­co­la­zio­ne, le pro­ce­du­re e i pe­ri­co­li per la na­vi­ga­zio­ne ae­rea.

8a Prescrizioni tecniche internazionali186

186Introdotto dal n. I dell’O del 23 nov. 1994, in vigore dal 1° gen. 1995 (RU 1994 3028).

Art. 138a  

1 Nell’am­bi­to del­le pro­prie com­pe­ten­ze le­gi­sla­ti­ve il DA­TEC può in via ec­ce­zio­na­le di­chia­ra­re di­ret­ta­men­te ap­pli­ca­bi­li sin­go­li al­le­ga­ti, in­clu­se le pre­scri­zio­ni tec­ni­che per­ti­nen­ti, al­la Con­ven­zio­ne del 7 di­cem­bre 1944187 sull’avia­zio­ne ci­vi­le in­ter­na­zio­na­le, non­ché pre­scri­zio­ni tec­ni­che sta­bi­li­te nell’am­bi­to del­la coo­pe­ra­zio­ne tra au­to­ri­tà ae­ro­nau­ti­che eu­ro­pee.

2 D’in­te­sa con la Can­cel­le­ria fe­de­ra­le, es­so può pre­scri­ve­re un ti­po par­ti­co­la­re di pub­bli­ca­zio­ne di ta­li di­spo­si­zio­ni e di­spor­re di ri­nun­cia­re to­tal­men­te o par­zial­men­te al­la tra­du­zio­ne.

3 De­ci­de cir­ca il ri­fiu­to de­gli al­le­ga­ti o de­gli emen­da­men­ti d’al­le­ga­ti di cui nell’ar­ti­co­lo 90 let­te­ra a se­con­do pe­rio­do del­la Con­ven­zio­ne del 7 di­cem­bre 1944 re­la­ti­va all’avia­zio­ne ci­vi­le in­ter­na­zio­na­le.188

187RS 0.748.0. Gli all. non so­no pub­bli­ca­ti nel­la RU.

188In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 29 mag. 1996, in vi­go­re dal 1° apr. 1997 (RU 1996 1536).

9 Disposizioni amministrative

Art. 139 Moduli  

1 I cer­ti­fi­ca­ti d’as­si­cu­ra­zio­ne, le do­man­de d’iscri­zio­ne nel­la ma­tri­co­la e le do­man­de di ri­la­scio o di rin­no­vo di con­ces­sio­ni, au­to­riz­za­zio­ni, li­cen­ze e ti­to­li per­so­na­li de­vo­no es­se­re pre­sen­ta­te su mo­du­li al­le­sti­ti dall’UFAC.

2 Que­sti mo­du­li pos­so­no es­se­re ri­chie­sti all’UFAC o al­le di­re­zio­ni de­gli ae­ro­dro­mi.

3 Nei ca­si ur­gen­ti le ri­chie­ste pos­so­no es­se­re fat­te per te­le­fo­no, te­le­gra­fo o te­le­scri­ven­te.

Art. 140 Tasse  

Per le ope­ra­zio­ni uf­fi­cia­li del­le au­to­ri­tà di vi­gi­lan­za so­no ri­scos­se le tas­se fis­sa­te dal cor­ri­spon­den­te re­go­la­men­to del­le tas­se ri­scos­se in ap­pli­ca­zio­ne del­la leg­ge fe­de­ra­le del 19 ot­to­bre 1983189 sul­la na­vi­ga­zio­ne ae­rea.

189[RU 1976 668, 1979 778. RU 1983 1526art. 35 lett. a]. Ve­di ora l’O del 28 set. 2007 su­gli emo­lu­men­ti dell’Uf­fi­cio fe­de­ra­le dell’avia­zio­ne ci­vi­le (RS 748.112.11).

Art. 141 Statistica  

1 L’UFAC al­le­sti­sce e pub­bli­ca la sta­ti­sti­ca del traf­fi­co ae­reo.

2 I ti­to­la­ri di con­ces­sio­ni, au­to­riz­za­zio­ni o li­cen­ze so­no te­nu­ti a for­ni­re all’UFAC i da­ti ne­ces­sa­ri all’al­le­sti­men­to del­la sta­ti­sti­ca.

9a Disposizioni penali190

190 Introdotto dal n. I 1 dell’O del 4 mar. 2011, in vigore dal 1° apr. 2011 (RU 2011 1139).

Art 141a  

In vir­tù dell’ar­ti­co­lo 91 ca­po­ver­so 1 let­te­ra i LNA, è pu­ni­to chiun­que:

a.
vio­la uno de­gli ob­bli­ghi di cui al­le se­guen­ti di­spo­si­zio­ni: ar­ti­co­li 2a ca­po­ver­so 1, 2b ca­po­ver­so 1, 26, 81, 83, 86 ca­po­ver­so 1 pri­mo pe­rio­do, 107 ca­po­ver­so 2, 109 let­te­ra a o b e 111 ca­po­ver­so 1 pri­mo o se­con­do pe­rio­do;
b.
ef­fet­tua di­mo­stra­zio­ni acro­ba­ti­che a bor­do di ae­ro­mo­bi­li sen­za l’au­to­riz­za­zio­ne dell’UFAC (art. 84);
c.
omet­te di por­ta­re con sé i do­cu­men­ti che, in vir­tù di una di­spo­si­zio­ne del di­rit­to ae­ro­nau­ti­co, de­vo­no es­se­re tra­spor­ta­ti a bor­do dell’ae­ro­mo­bi­le;
d.191
vio­la l’ar­ti­co­lo 4 pa­ra­gra­fo 1 del re­go­la­men­to (UE) n. 376/2014192.

191 In­tro­dot­ta dal n. I dell’O del 17 feb. 2016, in vi­go­re dal 1° apr. 2016 (RU 2016 739).

192 Cfr. no­ta a piè di pa­gi­na ad art. 77cpv. 1.

10 Disposizioni transitorie e finali

Art. 142193  

193Abro­ga­to dal n. I dell’O del 23 nov. 1994, con ef­fet­to dal 1° gen. 1995 (RU 1994 3028).

Art. 143 Abrogazione delle disposizioni anteriori  

So­no abro­ga­te:

a.
l’or­di­nan­za d’ese­cu­zio­ne del­la leg­ge sul­la na­vi­ga­zio­ne ae­rea, del 5 giu­gno 1950194;
b.
l’or­di­nan­za del 22 no­vem­bre 1966195 con­cer­nen­te la pre­sa di ve­du­te ae­ree.

194[RU 1950 I 505, 1951996art. 15, 1958 720, 1960 374art. 37 cpv. 2 1297 art. 45 1331, 1964 321, 1966 1544art. 5 cpv. 2, 1967 906935 art. 33 n. 1, 1968 888art. 8 cpv. 2 1305, 1969 1161, 1972 1244]

195[RU 1966 1544]

Art. 144 Entrata in vigore  

La pre­sen­te or­di­nan­za en­tra in vi­go­re il 1° gen­na­io 1974.

Allegato 196

196 Introdotto dall’O del 23 nov. 1994 (RU 1994 3028). Nuovo testo giusta il n. II dell’O del 24 giu. 2015, in vigore dal 15 lug. 2015 (RU 2015 2175).

(art. 2 cpv. 1 e 23 cpv. 1)

This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

Feedback