With big laws like OR and ZGB this can take up to 30 seconds

Ordonnance
relative aux compétences professionnelles spécifiques
aux professions de la santé selon la LPSan
(Ordonnance relative aux compétences LPSan, OCPSan)

du 13 décembre 2019 (Etat le 1 février 2020)er

Le Conseil fédéral suisse,

vu les art. 5 et 32 de la loi fédérale du 30 septembre 2016 sur les professions
de la santé (LPSan)1,

arrête:

1

Art. 1 Objet  

La présente or­don­nance règle:

a.
les com­pétences pro­fes­sion­nelles spé­ci­fiques que les per­sonnes ay­ant ter­miné leurs études dans une filière visée à l’art. 2, al. 2, let. a, LPSan doivent pos­séder;
b.
le con­trôle péri­od­ique des com­pétences pro­fes­sion­nelles spé­ci­fiques en vue d’une ad­apt­a­tion à l’évolu­tion des pro­fes­sions de la santé au sens de la LPSan (pro­fes­sions de la santé);
c.
l’édic­tion de normes d’ac­crédit­a­tion con­cré­t­is­ant l’art. 7, let. c, LPSan.
Art. 2 Cycle bachelor en soins infirmiers  

Les per­sonnes ay­ant ter­miné le cycle bach­el­or en soins in­firmi­ers doivent être cap­ables:

a.
d’as­sumer la re­sponsab­il­ité du pro­ces­sus de soins pour les pa­tients ou les cli­ents de tous âges, de col­laborer avec leurs proches et de co­or­don­ner tout le pro­ces­sus de soins;
b.
d’ef­fec­tuer des ex­a­mens cli­niques et des anamnèses et, sur cette base, d’iden­ti­fi­er les soins à fournir et de poser les dia­gnostics in­firmi­ers;
c.
de fix­er avec les pa­tients ou les cli­ents et leurs proches les ob­jec­tifs à at­teindre, et de plani­fi­er et d’ef­fec­tuer les in­ter­ven­tions de soins;
d.
de fonder les in­ter­ven­tions de soins sur les con­nais­sances sci­en­ti­fiques ac­tuelles spé­ci­fiques au do­maine et de véri­fi­er leur ef­fica­cité au moy­en de stand­ards de qual­ité;
e.
d’as­surer la con­tinu­ité des soins lors du pas­sage d’une of­fre de soins à l’autre;
f.
de sout­enir les pa­tients ou les cli­ents et leurs proches afin qu’ils soi­ent en mesure de prévenir ou, le cas échéant, de sur­monter une lim­it­a­tion fonc­tion­nelle, un han­di­cap ou une mal­ad­ie ou d’y faire face;
g.
de prévenir les com­plic­a­tions, de les détecter à temps, de pren­dre les mesur­es ap­pro­priées, le cas échéant, et de pren­dre les mesur­es de premi­er secours en cas d’ur­gence;
h.
d’en­tre­t­enir avec les pa­tients ou les cli­ents et leurs proches, dans un con­texte préven­tif, théra­peut­ique, pal­li­atif ou de réad­apt­a­tion, une re­la­tion de soins centrée sur la per­sonne con­forme aux prin­cipes éthiques y af­férents et qui ren­force l’ef­fica­cité du pro­ces­sus de soins;
i.
d’as­sumer la re­sponsab­il­ité pro­fes­sion­nelle du pro­ces­sus de soins face aux membres de la même pro­fes­sion pos­séd­ant d’autres qual­i­fic­a­tions;
j.
d’iden­ti­fi­er les be­soins de recher­che dans la pratique des soins, de par­ti­ciper à la résolu­tion de ques­tions de recher­che et, sur la base de leur ex­péri­ence cli­nique, de con­tribuer à une trans­pos­i­tion ef­ficace des con­nais­sances dans la pratique pro­fes­sion­nelle;
k.
de trans­mettre les con­nais­sances per­tin­entes en soins in­firmi­ers aux pa­tients ou aux cli­ents, ain­si qu’à leurs pairs et aux membres d’autres groupes pro­fes­sion­nels, de les guider dans l’ap­plic­a­tion de ces con­nais­sances et de faire valoir la per­spect­ive des soins in­firmi­ers au sein d’équipes in­ter­pro­fes­sion­nelles.
Art. 3 Cycle bachelor en physiothérapie  

Les per­sonnes ay­ant ter­miné le cycle bach­el­or en physio­thérapie doivent être cap­ables:

a.
d’as­sumer la re­sponsab­il­ité pro­fes­sion­nelle du pro­ces­sus physio­théra­peut­ique auprès des pa­tients ou des cli­ents de tous âges et de co­or­don­ner les soins de physio­thérapie;
b.
au moy­en d’une con­sulta­tion or­ale et de tests, de men­er des ana­lyses port­ant sur les fonc­tions, les mouve­ments et la douleur et, sur cette base, de poser un dia­gnost­ic et un pro­no­st­ic physio­théra­peut­iques;
c.
de fix­er des ob­jec­tifs de physio­thérapie en ac­cord avec les pa­tients ou les cli­ents en ten­ant compte de leurs res­sources;
d.
d’ef­fec­tuer les in­ter­ven­tions physio­théra­peut­iques en util­is­ant des tech­niques manuelles, des tech­niques de fa­cil­it­a­tion des mouve­ments et des méthodes d’en­traîne­ment théra­peut­iques;
e.
de sout­enir les per­sonnes ay­ant une dé­fi­cience fonc­tion­nelle ai­guë ou chro­nique dans l’ad­apt­a­tion de leur com­porte­ment moteur, le cas échéant, en re­cour­ant aux nou­velles tech­no­lo­gies;
f.
d’ef­fec­tuer les in­ter­ven­tions physio­théra­peut­iques en se fond­ant sur les con­nais­sances sci­en­ti­fiques ac­tuelles et de véri­fi­er leur ef­fica­cité au moy­en de stand­ards de qual­ité;
g.
de ren­for­cer l’ef­fica­cité de l’in­ter­ven­tion physio­théra­peut­ique en util­is­ant une com­mu­nic­a­tion verbale, non verbale et tact­ile et en con­seil­lant les pa­tients ou les cli­ents;
h.
d’iden­ti­fi­er les be­soins de recher­che dans le do­maine de la physio­thérapie, de par­ti­ciper à la résolu­tion de ques­tions de recher­che et, sur la base de leur ex­péri­ence cli­nique, de con­tribuer à une trans­pos­i­tion ef­ficace des con­nais­sances dans la pratique pro­fes­sion­nelle;
i.
de trans­mettre de man­ière adéquate les con­nais­sances per­tin­entes en physio­thérapie ain­si que les ré­sultats et leur in­ter­préta­tion aux pa­tients ou aux cli­ents, ain­si qu’à leurs pairs et aux membres d’autres groupes pro­fes­sion­nels, et de faire valoir la per­spect­ive de la physio­thérapie au sein d’équipes in­ter­pro­fes­sion­nelles.
Art. 4 Cycle bachelor en ergothérapie  

Les per­sonnes ay­ant ter­miné le cycle bach­el­or en er­gothérapie doivent être cap­ables:

a.
d’as­sumer la re­sponsab­il­ité pro­fes­sion­nelle de la dé­marche d’er­gothérapie lor­squ’elles trav­ail­lent auprès des pa­tients ou des cli­ents et de leurs proches, et de co­or­don­ner tout le pro­ces­sus;
b.
de choisir et d’ap­pli­quer, dans les dé­marches d’er­gothérapie, les méthodes d’évalu­ation et les in­ter­ven­tions ap­pro­priées à la per­sonne et à la situ­ation, sur la base des con­nais­sances sci­en­ti­fiques ac­tuelles;
c.
d’ana­lys­er les activ­ités des pa­tients ou des cli­ents dans le con­texte so­cial, cul­turel, spa­tial, tem­porel et in­sti­tu­tion­nel, et d’ef­fec­tuer les in­ter­ven­tions d’er­gothérapie ap­pro­priées;
d.
de pren­dre en compte et d’util­iser les res­sources dispon­ibles, de déter­miner et d’ad­apter les moy­ens aux­ili­aires, d’amén­ager l’en­viron­nement et, ain­si, de promouvoir l’auto­nomie des pa­tients ou des cli­ents;
e.
d’agir selon les stand­ards de qual­ité en vi­gueur pour l’er­gothérapie et de véri­fi­er l’ef­fica­cité des in­ter­ven­tions;
f.
d’ét­ab­lir une re­la­tion théra­peut­ique ap­pro­priée avec les pa­tients ou les cli­ents et de com­mu­niquer de man­ière à leur per­mettre de par­ti­ciper aux dé­cisions;
g.
de faire valoir la per­spect­ive de l’er­gothérapie au sein d’équipes in­ter­pro­fes­sion­nelles et de s’en­gager pour la prise en compte des be­soins re­latifs aux activ­ités des pa­tients ou des cli­ents;
h.
d’iden­ti­fi­er les be­soins de recher­che dans le do­maine de l’er­gothérapie, de par­ti­ciper à la résolu­tion de ques­tions de recher­che et, sur la base de leur ex­péri­ence cli­nique, de con­tribuer à une trans­pos­i­tion ef­ficace des con­nais­sances dans la pratique pro­fes­sion­nelle;
i.
de trans­mettre les con­nais­sances per­tin­entes en er­gothérapie aux pa­tients ou aux cli­ents et à leur en­tour­age, ain­si qu’à leurs pairs et aux membres d’autres groupes pro­fes­sion­nels, et de les as­sister dans l’ap­plic­a­tion.
Art. 5 Cycle bachelor de sage-femme  

Les per­sonnes ay­ant ter­miné le cycle bach­el­or de sage-femme doivent être cap­ables:

a.
d’as­sumer, dans leur do­maine spé­cial­isé, la re­sponsab­il­ité de la prise en charge, du con­seil et de la sur­veil­lance de la femme, de l’en­fant et de la fa­mille dur­ant la péri­ode de la grossesse, de l’ac­couche­ment, du post­partum et de l’al­laite­ment jusqu’à la fin de la première an­née de vie de l’en­fant et de co­or­don­ner ces activ­ités;
b.
d’évalu­er l’état de santé de la femme dur­ant la péri­ode de pré­con­cep­tion et ce­lui de la femme et de l’en­fant dur­ant la péri­ode périnat­ale, de poser des dia­gnostics dans leur do­maine spé­cial­isé et de définir, de mettre en place et d’évalu­er les in­ter­ven­tions spé­ci­fiques en col­lab­or­a­tion avec la femme et sa fa­mille;
c.
de guider le déroul­e­ment physiolo­gique de la péri­ode périnat­ale, d’entre­pren­dre les in­ter­ven­tions adéquates sur la base de con­nais­sances sci­en­ti­fiques ac­tuelles et d’en as­surer le suivi;
d.
de dépister les écarts de la norme dur­ant la péri­ode périnat­ale, d’évalu­er les risques, d’or­don­ner les mesur­es né­ces­saires au main­tien de la santé, si be­soin en im­pli­quant d’autres spé­cial­istes;
e.
de détecter, chez la femme et l’en­fant, les in­dic­ateurs de patho­lo­gies dur­ant la péri­ode périnat­ale ain­si que les mal­ad­ies préexistantes et les risques psychoso­ci­aux, et de pren­dre les mesur­es né­ces­saires en col­labor­ant avec l’équipe in­ter­pro­fes­sion­nelle;
f.
de détecter les situ­ations d’ur­gence, de fix­er les pri­or­ités et de pren­dre les mesur­es né­ces­saires pour la femme et l’en­fant, ain­si que de s’as­surer au be­soin qu’elles sont égale­ment mises en œuvre par l’équipe in­ter­pro­fes­sion­nelle;
g.
de garantir une prise en charge périnat­ale ad­aptée aux be­soins dans le con­texte in­sti­tu­tion­nel ou à dom­i­cile;
h.
d’évalu­er l’ef­fica­cité de leurs in­ter­ven­tions au moy­en de stand­ards de qua­lité;
i.
de pratiquer une com­mu­nic­a­tion centrée sur la per­sonne afin d’iden­ti­fi­er les be­soins des per­sonnes con­cernées, de leur fournir un con­seil spé­cial­isé et de s’en­gager pour qu’elles soi­ent in­té­grées dans le pro­ces­sus dé­cision­nel;
j.
d’iden­ti­fi­er les be­soins de recher­che dans le do­maine de la périnat­al­ité, de par­ti­ciper à la résolu­tion de ques­tions de recher­che et, sur la base de leur ex­pert­ise cli­nique, de con­tribuer à une trans­pos­i­tion ef­ficace des con­nais­sances dans la pratique pro­fes­sion­nelle;
k.
de trans­mettre aux femmes, aux fa­milles, à leurs pairs et aux membres d’autres groupes pro­fes­sion­nels le sa­voir propre au do­maine de la périnata­lité et de faire valoir la per­spect­ive des soins périnataux au sein d’équipes in­ter­pro­fes­sion­nelles.
Art. 6 Cycle bachelor en nutrition et diététique  

Les per­sonnes ay­ant ter­miné le cycle bach­el­or en nu­tri­tion et diététique doivent être cap­ables:

a.
d’as­sumer la re­sponsab­il­ité pro­fes­sion­nelle du pro­ces­sus de con­seil et de thérapie en matière de nu­tri­tion, de col­laborer avec les pa­tients ou les cli­ents et leurs proches et de co­or­don­ner tout le pro­ces­sus;
b.
de con­seiller les in­di­vidus, cer­tains groupes de la pop­u­la­tion et les en­tre­prises afin qu’ils soi­ent en mesure d’ad­op­ter une al­i­ment­a­tion saine couv­rant les be­soins ou ré­pond­ant à des be­soins théra­peut­iques;
c.
de poser un dia­gnost­ic nu­tri­tion­nel sur la base d’une anamnèse et d’un ex­a­men cli­nique;
d.
de déter­miner les in­ter­ven­tions né­ces­saires en ten­ant compte des di­men­sions physiolo­giques, physiopath­o­lo­giques, psy­cho­lo­giques et so­ciales ain­si que de l’in­flu­ence des al­i­ments et des habitudes al­i­mentaires sur la santé;
e.
d’in­ter­venir en se fond­ant sur les con­nais­sances sci­en­ti­fiques ac­tuelles et d’amen­er les in­di­vidus ou cer­tains groupes de la pop­u­la­tion à ad­apter leur com­porte­ment al­i­mentaire en fonc­tion de leurs be­soins per­son­nels et théra­peut­iques;
f.
de véri­fi­er l’ef­fica­cité des in­ter­ven­tions au moy­en de stand­ards de qual­ité spé­ci­fiques à la nu­tri­tion;
g.
de trans­mettre, par le bi­ais d’une com­mu­nic­a­tion adéquate, des in­form­a­tions nu­tri­tion­nelles en fonc­tion du groupe cible et d’amen­er les in­di­vidus ou cer­tains groupes de la pop­u­la­tion à choisir des al­i­ments sains;
h.
d’en­tre­t­enir, dans un con­texte préven­tif, théra­peut­ique, pal­li­atif ou de réad­apt­a­tion, une re­la­tion centrée sur la per­sonne con­forme aux prin­cipes éthiques et qui ren­force l’ef­fica­cité du pro­ces­sus théra­peut­ique et de con­seil en matière de nu­tri­tion;
i.
d’iden­ti­fi­er les be­soins de recher­che dans le do­maine de la nu­tri­tion et de la diététique, de par­ti­ciper à la résolu­tion de ques­tions de recher­che et, sur la base de leur ex­pert­ise cli­nique, de con­tribuer à une trans­pos­i­tion ef­ficace des con­nais­sances dans la pratique pro­fes­sion­nelle;
j.
de trans­mettre à leurs pairs et aux membres d’autres groupes pro­fes­sion­nels le sa­voir propre au do­maine de la nu­tri­tion, de les guider dans l’ap­plic­a­tion au quo­ti­di­en et de faire valoir la per­spect­ive nu­tri­tion­nelle au sein d’équipes in­ter­pro­fes­sion­nelles.
Art. 7 Cycle bachelor en optométrie  

Les per­sonnes ay­ant ter­miné le cycle bach­el­or en op­tométrie doivent être cap­ables:

a.
d’as­sumer la re­sponsab­il­ité pro­fes­sion­nelle de la dé­marche op­tométrique et de co­or­don­ner les soins d’op­tométrie;
b.
en tant que premières in­ter­loc­ut­rices, de con­seiller et, le cas échéant, de pren­dre en charge des pa­tients ou des cli­ents at­teints de troubles, de signes cli­niques ou ay­ant des be­soins spé­ci­fiques au niveau du sys­tème visuel;
c.
de col­lecter et d’in­ter­préter les in­form­a­tions con­cernant l’état visuel ou ocu­laire des pa­tients ou des cli­ents et d’iden­ti­fi­er les signes s’écartant de la norme physiolo­gique;
d.
de com­pren­dre les re­la­tions entre les mal­ad­ies sys­témiques et la santé ocu­laire et de re­con­naître les modi­fic­a­tions de l’or­gane ocu­laire symp­to­matiques de ces mal­ad­ies;
e.
d’util­iser les tech­niques et les méthodes ad­aptées pour évalu­er l’état visuel, au be­soin, à l’aide de to­piques ophtalmiques à visée dia­gnostique;
f.
de re­com­mand­er ou d’or­don­ner les mesur­es ap­pro­priées, not­am­ment des ex­a­mens, des dis­pos­i­tifs de cor­rec­tion, des moy­ens aux­ili­aires, des thérapies, ou d’ad­ress­er les pa­tients ou les cli­ents au spé­cial­iste com­pétent;
g.
de saisir les at­tentes, les ap­préhen­sions et les im­pres­sions des pa­tients ou des cli­ents et de les con­seiller pour leur per­mettre de préserv­er leur santé ocu­laire ou d’util­iser des dis­pos­i­tifs de cor­rec­tion au quo­ti­di­en;
h.
de véri­fi­er l’ef­fica­cité des mesur­es en­tre­prises au moy­en des stand­ards de qual­ité en vi­gueur en op­tométrie;
i.
de col­laborer à la mise en œuvre et à l’évalu­ation de stand­ards de qual­ité en op­tométrie fondées sur les con­nais­sances sci­en­ti­fiques ac­tuelles dans le do­maine et d’agir en con­séquence;
j.
de trans­mettre leurs con­nais­sances en op­tométrie à leurs pairs et aux membres d’autres groupes pro­fes­sion­nels.
Art. 8 Cycle master en ostéopathie  

Les per­sonnes ay­ant ter­miné le cycle mas­ter en os­téo­path­ie doivent être cap­ables:

a.
d’as­sumer la re­sponsab­il­ité pro­fes­sion­nelle du pro­ces­sus os­téo­path­ique et d’ét­ab­lir un pro­to­cole de traite­ment qui tient compte des différents as­pects bio-psy­cho-so­ci­aux;
b.
de procéder, en tant que praticiennes de premi­er re­cours, à une anamnèse et à un ex­a­men cli­nique vis­ant à déter­miner si elles peuvent poser un dia­gnost­ic os­téo­path­ique et si une prise en charge os­téo­path­ique est in­diquée ou s’il faut ori­enter le pa­tient ou le cli­ent vers un autre pro­fes­sion­nel;
c.
d’ana­lys­er les ca­pa­cités fonc­tion­nelles de l’or­gan­isme, de poser un dia­gnost­ic os­téo­path­ique et de définir un axe théra­peut­ique os­téo­path­ique per­met­tant de con­solider ou d’améliorer l’in­té­grité struc­turelle et fonc­tion­nelle du pa­tient ou du cli­ent, et d’ap­pli­quer la thérapie;
d.
d’ex­pli­citer le pro­ces­sus os­téo­path­ique en in­form­ant de man­ière ad­aptée sur les différentes ma­nip­u­la­tions os­téo­path­iques et le cadre d’ap­plic­a­tion;
e.
de dévelop­per une re­la­tion de con­fi­ance et de parten­ari­at avec les pa­tients ou les cli­ents en ét­ab­lis­sant une com­mu­nic­a­tion dans un lan­gage ad­apté et clair de man­ière à sout­enir ef­ficace­ment le pro­ces­sus os­téo­path­ique;
f.
de véri­fi­er l’ef­fica­cité des mesur­es prises au moy­en des stand­ards de qual­ité en vi­gueur dans le do­maine de l’os­téo­path­ie;
g.
d’iden­ti­fi­er les be­soins de recher­che dans le do­maine de l’os­téo­path­ie, de par­ti­ciper à la résolu­tion de ques­tions de recher­che et, sur la base de leur ex­pert­ise cli­nique, de con­tribuer à une trans­pos­i­tion ef­ficace des con­nais­sances dans la pratique pro­fes­sion­nelle;
h.
de trans­mettre les con­nais­sances en os­téo­path­ie à d’autres groupes pro­fes­sion­nels et de faire valoir la per­spect­ive de l’os­téo­path­ie au sein d’équipes in­ter­pro­fes­sion­nelles;
i.
de faire évolu­er la pro­fes­sion d’os­téo­pathe en fonc­tion des be­soins ré­sult­ant de l’évolu­tion de la so­ciété et des don­nées is­sues de la recher­che.
Art. 9 Contrôle périodique des compétences professionnelles spécifiques  

1 L’Of­fice fédéral de la santé pub­lique (OF­SP) con­trôle péri­od­ique­ment si les com­pétences pro­fes­sion­nelles spé­ci­fiques doivent être ad­aptées à l’évolu­tion des pro­fes­sions de la santé.

2 Il as­socie le Secrétari­at d’État à la form­a­tion, à la recher­che et à l’in­nov­a­tion (SE­FRI), les hautes écoles et autres in­sti­tu­tions du do­maine des hautes écoles au sens de la loi du 30 septembre 2011 sur l’en­cour­age­ment et la co­ordin­a­tion des hautes écoles (LEHE)2 ain­si que les or­gan­isa­tions du monde du trav­ail con­cernées au con­trôle du con­tenu des com­pétences.

3 Le con­trôle a lieu tous les dix ans au moins à compt­er de l’en­trée en vi­gueur de la présente or­don­nance. L’OF­SP ou les in­sti­tu­tions et les or­gan­isa­tions visées à l’al. 2 peuvent l’init­i­er plus tôt si l’évolu­tion des soins de santé ou des pro­fils pro­fes­sion­nels au sens de la LPSan re­quiert une ad­apt­a­tion des com­pétences pro­fes­sion­nelles spé­ci­fiques.

4 Le rap­port sur les ré­sultats du con­trôle est sou­mis au Con­seil fédéral.

Art. 10 Normes d’accréditation  

1 Le Dé­parte­ment fédéral de l’in­térieur peut édicter des normes d’ac­crédit­a­tion afin de con­crét­iser en par­ticuli­er les com­pétences visées aux art. 2 à 8.

2 Pour ce faire, il de­mande au préal­able l’avis du Con­seil des hautes écoles, du Con­seil suisse d’ac­crédit­a­tion, de l’Agence suisse d’ac­crédit­a­tion et d’as­sur­ance qual­ité et du SE­FRI.

Art. 11 Entrée en vigueur  

La présente or­don­nance entre en vi­gueur le 1er fév­ri­er 2020.

This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

Feedback
A: AB-EBV AB-SBV AB-VASm AdoV AEFV AETR AEV AFZFG AFZFV AHVG AHVV AIAG AIAV AIG AkkredV-PsyG ALBAG ALBAV AlgV AlkG AlkV AllergV AllgGebV AltlV AMBV AMZV AO ArG ArGV 1 ArGV 2 ArGV 3 ArGV 4 ArGV 5 ARPV ARV 1 ARV 2 ASG AStG AStV ASV ASV-RAB AsylG AsylV 1 AsylV 2 AsylV 3 AtraG AtraV ATSG ATSV AufRBGer AufzV AuLaV AVFV AVG AVIG AVIV AVO AVO-FINMA AVV AwG AWV AZG AZGV B: BankG BankV BauAV BauPG BauPV BBG BBV BDSV BEG BehiG BehiV BekV-RAB BetmG BetmKV BetmSV BetmVV-EDI BeV BevSV BewG BewV BG-HAÜ BG-KKE BGA BGBB BGCITES BGerR BGF BGFA BGG BGIAA BGLE BGMD BGMK BGRB BGS BGSA BGST BGÖ BIFG BiGV BIV-FINMA BiZG BKSG BKSV BMV BPDV BPG BPI BPR BPS BPV BSG BSO BStatG BStG BStGerNR BStGerOR BStKR BStV BSV BTrV BURV BV BVG BVV 1 BVV 2 BVV 3 BWIS BZG BöB BüG BÜPF BüV C: CartV ChemG ChemGebV ChemPICV ChemRRV ChemV CyRV CZV D: DBG DBV DBZV DesG DesV DGV DR 04 DSG DV-RAB DZV DüBV DüV E: EBG EBV EDAV-DS-EDI EDAV-EU-EDI EDAV-Ht EHSM-V EiV EKBV EleG ELG ELV EMRK EnEV EnFV EnG ENSIG ENSIV EntG EntsG EntsV EnV EOG EOV EPDG EPDV EPDV-EDI EpG EpV ERV-BVGer ESV ExpaV EÖBV EÖBV-EJPD F: FamZG FamZV FAV FDO FHG FHV FIFG FiFV FiG FiLaG FiLaV FinfraG FinfraV FinfraV-FINMA FINIG FINIV FINMAG FiV FKG FLG FLV FMBV FMedG FMedV FMG FMV FOrgV FPV FrSV FusG FV FVAV FWG FWV FZG FZV G: GaGV GBV GebR-BVGer GebR-PatGer GebV ESTV GebV SchKG GebV-AIG GebV-ArG GebV-ASTRA GebV-AVG GebV-BAFU GebV-BASPO GebV-BAZL GebV-BJ GebV-BLW GebV-EDA GebV-EDI-NBib GebV-En GebV-ESA GebV-fedpol GebV-FMG GebV-HReg GebV-IGE GebV-KG GebV-NBib GebV-Publ GebV-SBFI GebV-TPS GebV-TVD GebV-VBS GebV-öV GebV-ÜPF GeBüV GeoIG GeoIV GeoIV-swisstopo GeomV GeoNV GesBG GesBKV GGBV GGUV GgV GKZ GlG GLPV GR-PatGer GR-WEKO GRN GRS GSchG GSchV GSG GTG GUMG GUMV GUMV-EDI GVVG GüTG GüTV H: HArG HArGV HasLV HasLV-WBF HBV HELV HEsÜ HFG HFKG HFV HGVAnG HKSV HKsÜ HMG HRegV HSBBV HVA HVI HVUV HyV I: IAMV IBH-V IBLV IBSG IBSV IFEG IGE-OV IGE-PersV IGEG InvV IPFiV IPRG IQG IR-PatGer IRSG IRSV ISABV-V ISchV ISLV IStrV-EZV ISUV ISVet-V IVG IVV IVZV J: J+S-V-BASPO JSG JStG JStPO JSV K: KAG KAKV-FINMA KBFHV KEG KEV KFG KFV KG KGSG KGSV KGTG KGTV KGVV KHG KHV KJFG KJFV KKG KKV KKV-FINMA KlinV KLV KMG KMV KOV KoVo KPAV KPFV KR-PatGer KRG KRV KV-GE KVAG KVAV KVG KVV L: LAfV LBV LDV LeV LFG LFV LGBV LGeoIV LGV LIV LMG LMVV LPG LRV LSMV LSV LTrV LugÜ LV-Informationssystemeverordnung LVG LVV LVV-VBS LwG M: MAkkV MaLV MaschV MatV MAV MBV MCAV MedBG MedBV MepV MetG MetV MFV MG MIG MinLV MinVG MinVV MinöStG MinöStV MiPV MIV MiVo-HF MJV MNKPV MPV MSchG MSchV MSG MStG MStP MStV MSV MVG MVV MWSTG MWSTV N: NAFG NagV NBibG NBibV NDG NEV NFSV NHG NHV NISSG NISV NIV NSAG NSAV NSG NSV NZV NZV-BAV O: OAV-SchKG OBG OBV OHG OHV OR OrFV Org-VöB OV-BK OV-BR OV-EDA OV-EDI OV-EFD OV-EJPD OV-HFG OV-UVEK OV-VBS OV-WBF P: PAG ParlG ParlVV PartG PaRV PatG PatGG PatV PAV PAVO PAVV PBG PBV PfG PfV PG PGesV PGesV–WBF–UVEK PGRELV PhaV PHV POG PRG PrHG PrSG PrSV PRTR-V PSAV PSMV PSPV PSPV-BK PSPV-EDA PSPV-EDI PSPV-EJPD PSPV-UVEK PSPV-VBS PSPV-WBF PSPVK PsyBV PsyG PublG PublV PVBger PVFMH PVFMH-VBS PVGer PVO-ETH PVO-TVS PVSPA PVSPA-VBS PäV PüG Q: QStV QuNaV R: RAG RAV RDV ReRBGer ResV-EDI RHG RHV RKV RLG RLV RPG RPV RSD RTVG RTVV RV-AHV RVOG RVOV RöV S: SAFIG SBBG SBMV SBV SchKG SDR SDSG SebG SebV SEFV SeilV SFV SGV SIaG SIRG SKV SnAV SPBV-EJPD SpDV SpG SpoFöG SpoFöV SpV SRVG SSchG SSchV SSchV-EDI SSV StAG StAhiG StAhiV StAV StBOG STEBV StFG StFV StG StGB StHG StPO StromVG StromVV StSG StSV STUG STUV StV STVG SuG SV SVAG SVAV SVG SVKG SVV T: TabV TAMV TBDV TEVG TGBV TGV ToG ToV TPFV TrG TSchAV TSchG TSchV TSG TStG TStV TSV TUG TVAV TVSV TwwV TZV U: UIDV UraM URG URV USG UVG UVPV UVV UWG V: V Mil Pers V-ASG V-FIFG V-FIFG-WBF V-GSG V-HFKG V-LTDB V-NDA V-NISSG V-NQR-BB V-StGB-MSt VABK VABUA VAböV VAEW VAG VAK VAM VAmFD VAN VAND VAPF VAPK VASA VASm VASR VATV VATV-VBS VAusb VAusb-VBS VAV VAwG VAZV VBB VBBo VBGA VBGF VBGÖ VBKV VBLN VBO VBO-ÜPF VBP VBPO VBPV VBPV-EDA VBR I VBRK VBSTB VBVA VBVV VBWK VböV VCITES VD-ÜPF VDA VDPS VDPV-EDI VDSG VDSZ VDTI VDZV VEAGOG VEE-PW VegüV VEJ VEKF VEL VEleS VEMV VEP VerTi-V VES VEV VeVA VEVERA VeÜ-VwV VeÜ-ZSSV VFAI VFAL VFAV VFB-B VFB-DB VFB-H VFB-K VFB-LG VFB-S VFB-SB VFB-W VFBF VFD VFRR VFSD VFV VG VGD VGeK VGG VGKE VGR VGS VGSEB VGV VGVL VGWR VHK VHyMP VHyPrP VHyS VID VIL VILB VIMK VIntA VIS-NDB VISOS VISV VITH VIVS VIZBM VJAR-FSTD VKA VKKG VKKL VKKP VKL VKos VKOVE VKP VKP-KMU VKSWk VKV-FINMA VKZ VLBE VLE VLF VlG VLHb VLIb VLIp VLK VLKA VLL VLpH VLtH VlV VMAP VMBM VMDP VMILAK VMob VMS VMSch VMSV VMWG VNEK VNem VNF VOCV VOD VOEW VORA-EDI VOSA VPA VPABP VPAV VPB VPeA VPG VPGA VPiB VpM-BAFU VpM-BLW VPO ETH VPOB VPOG VPR VPRG VPRH VPrP VPS VPVKEU VR-ENSI VR-ETH 1 VR-ETH 2 VR-FINMA VR-IGE VR-METAS VR-PUBLICA VR-RAB VR-SNM VR-Swissmedic VRA VRAB VREG VRHB VRKD VRLtH VRP VRS VRSL VRV VRV-L VSA VSB VSBN VSFK VSFS VSKV-ASTRA VSL VSMS VSPA VSpoFöP VSPS VSR VSRL VSS VST VStFG VStG VStrR VStV VSV VSVB VSZV VTE VTM VTNP VTS VTSchS VtVtH VUFB VUM VUV VVA VVAG VVAwG VVE VVEA VVG VVK VVK-EDI VVMH VVNF VVS-ÜPF VVTA VVV VVWAL VWEV VWL VWLV VWS VwVG VZAE VZAG VZG VZSchB VZV VZVM VöB VüKU VÜPF VüV-ÖV W: WaG WaV WBV WeBiG WeBiV WEFV WEG WFG WFV WG WPEG WPEV WRG WRV WSchG WSchV WV WZV WZVV Z: ZAG ZAV ZBstG ZDG ZDUeV ZDV ZDV-WBF ZEBG ZentG ZeugSG ZeugSV ZEV ZG ZGB ZISG ZPO ZSAV-BiZ ZSTEBV ZStGV ZStV ZSV ZTG ZUG ZustV-PrSV ZuV ZV ZV-EFD ZWG ZWV Ü: ÜbZ ÜüAVaS ÜüiZR ÜüRK ÜüSKZGIA ÜüzAiK No acronym: 818_101_24 331 632_319 818_102 830_31 131_211 131_212 131_213 131_214 131_215 131_216_1 131_216_2 131_217 131_218 131_221 131_222_1 131_222_2 131_223 131_224_1 131_224_2 131_225 131_226 131_227 131_228 131_229 131_231 131_232 131_233 131_235 142_318 142_513 170_321 172_010_441 172_211_21 172_220_11 172_327_11 196_127_67 221_213_221 221_415 360_2 361_0 361_2 362_0 366_1 367_1 420_126 420_171 510_620_2 514_10 632_421_0 672_933_6 701 732_12 741_618 748_222_0 748_222_1 811_117_2 812_121_5 812_214_5 817_023_41 818_101_25 831_471 837_033 837_21 861 935_121_41 935_121_42 935_816_2
A: AccredO-LPsy AETR C: Caclid CC CCoop-ESF CE-TAF CEDH CL CLaH 2000 CLaH 96 CO CP CPC Cpecmdi CPM CPP Cprlsaé Crdl Crpc Cst-GE Cst. Ctflij D: DE-OCEB DE-OCF DE-OMBat DPA DPMin E: EIMP F: FITAF FP-TFB L: LA LAA LAAF LAAM LACI LAFam LAGH LAgr LAI Lalc LAM LAMal LAO LAP LApEl LAPG LAr LArm LAS LASEI LAsi LAT LAVI LAVS LB LBCF LBFA LBI LBNS LCA LCAP LCart LCBr LCC LCD LCdF LCESF LCF LCFF LChim LChP LCin LCITES LCo LCPI LCPR LCR LD LDA LDAl LDEA LDEP LDes LDFR LDI LDIF LDIP LDP LDT LDét LEAC LEAR LEaux LEC LEDPP LEEJ LEFin LEg LEH LEHE LEI LEIS LEMO LEne LEnTR LENu LEp LERI LESE LESp LET LEx LF-CLaH LF-EEA LFA LFAIE LFC LFCo LFE LFH LFIF LFINMA LFisE LFLP LFMG LFo LFORTA LFPC LFPr LFSP LFus LGG LGéo LHand LHID LHR LIA LIB LICa LIE LIFD LIFSN LIMF Limpauto Limpmin LIPI LIPPI LISDC LISint LITC LJAr LLC LLCA LLG LLGV LMAP LMC LMCFA LMP LMSI LMét LN LNI LOA LOAP LOC LOG LOGA LOP LOST LP LPA LPAP LParl LPart LPBC LPC LPCA LPCC LPCo LPD LPDS LPE LPers LPGA LPM LPMA LPMéd LPN LPO LPP LPPCi LPPS LPSan LPSP LPsy LPTh LPubl LRaP LRCF LRCN LRCS LRens LRFP LRH LRN LRNIS LRPL LRS LRTV LSA LSAMal LSC LSCPT LSE LSEtr LSF LSIA LSIP LSIS LSPr LSPro LSR LStup LSu LT LTab LTaD LTAF LTBC LTC LTEO LTF LTFB LTI LTM LTN LTo LTr LTRA LTrAlp LTrans LTrD LTro LTTM LTV LTVA Ltém LUMin LUsC LVA LVP LVPC O: O E-VERA O LERI DEFR O OFSPO J+S O pers mil O-CNC-FPr O-CP-CPM O-HEFSM O-LEHE O-LERI O-LRNIS O-OPers O-OPers-DFAE O-SI ABV O-SIGEXPA O-STAC OA 1 OA 2 OA 3 OAA OAAcc OAAE OAAE-DFJP OAAF OAAFM OAAFM-DDPS OAASF OAbCV OAC OACA OACAMIL OACata OAcCP OACE OACI OACM OACP OACS OAdd OAdma OAdo OADou OAEP OAF OAFA OAFam OAG OAGH OAGH-DFI OAgrD OAIE OAlc OAllerg OAM OAMal OAMAS OAMéd OAMédcophy OAO OAOF OAP OAPA OAPCM OApEl OARF OARF-OFT OARG OArm OAS OASA OAsc OASF OASM OASMéd OAStup OAT OAV OAVI OB OBat OBB OBCF OBI OBiG OBioc OBLF OBMa OBNP OBNS OBPL OCA OCA-DFI Ocach OCAl OCart OCBD OCBr Occd OCCEA OCCHE OCCP OCCR OCDA OCDM OCDoc OCEB OCEC OCEl-PA OCEl-PCPP OCEM OCF OCFH OChim OChP OCIFM OCin OCITES OCL OClin OCM OCM ES OCMD OCNE OCo OCOFE OComp-OSPro OCont OCoo OCoR-DFI OCos OCOV OCP OCPD OCPF OCPPME OCPR OCPSan OCR OCS OCSP OCSP-ChF OCSP-DDPS OCSP-DEFR OCSP-DETEC OCSP-DFAE OCSP-DFI OCSP-DFJP OCSPN OCStup OCTE OCVM OCâbles OD OD-ASR OD-DFF Odac ODAlAn ODAlGM ODAlOUs ODAlOV ODAu ODCS ODE OdelO ODEP ODEP-DFI ODes ODF ODFR ODI ODim ODO ODP ODPr ODSC ODV ODVo Odét OE OEAR OEaux OEB OEC OECA OEChim OECin OEDPP OEDRP-DFI OEDS OEE-VT OEEC OEEE OEEJ OEFin OEI-SCPT OEIE OEIMP OEIT OELDAl OELP OEM Oem-LEI Oem-OFJ OEMCN OEMFP OEmiA OEMO OEmol-AFC OEmol-ASF OEmol-BN OEmol-DDPS OEmol-DFAE OEmol-DFI-BN OEmol-fedpol OEmol-LCart OEmol-LSE OEmol-LTr OEmol-OFAC OEmol-OFAG OEmol-OFEV OEmol-OFRO OEmol-OFSPO OEmol-Publ OEmol-RC OEmol-SEFRI OEmol-TA OEmol-TP OEMTP OEMéd OEne OEneR OEng OENu OEOHB OEp OEPI OEPL OERE OESE OESE-DFI OESN OESp OESS OETHand OETV OEV Oexpa OFA-FINMA OFAC OFC OFCo OFCoop OFDG OFDPP OFE OFG OFH OFMO OFo OFOrg Oform OFP OFPAn OFPC-FINMA OFPr OFPT OFSI OFSPers OGE OGEmol OGN OGOM OGPCT OGéo OGéo-swisstopo OGéom OH OHand OHEL OHR OHS-LP OHyAb OHyg OHyPL OHyPPr OIA OIAgr OIAM OIB OIB-FINMA OIBC OIBL OIBT OIC OICa OIDAl OIDE OIE OIELFP OIFC OIFP OIFSN OILC OIMA OIMAS OIMF OIMF-FINMA Oimpauto Oimpmin OInstr pré OInstr prém DDPS Oinv OIOP OIP OIPI OIPSD OIPSD-DEFR OIS OISec OISofCA OISOS OIT OITab OITC OITE-AC OITE-PT-DFI OITE-UE-DFI OITPTh OITRV OIVS OJAr OJAR-FSTD OJM OJPM OLAA OLALA OLang OLAr OLCC OLCP OLDI OLDT OLEC OLED OLEH OLEl OLen OLFP OLG Olico OLN OLOG OLOGA OLOP OLP OLPA OLPD OLPS OLQE OLT 1 OLT 2 OLT 3 OLT 4 OLT 5 OLUsC OMA OMAA OMach OMAH OMAI OMAP OMAS OMat OMAV OMBat OMBT OMCFA OMCo OMDA OME-SCPT OMG OMi OMinTA OMJ-DFJP OMN OMN-DDPS OMO OMob OMoD OMP OMP-OFAG OMP-OFEV OMPr OMSA OMSVM OMéd OMédv OMét ONAE ONag ONCAF ONCR ONGéo ONI ONM ONo-ASR OO OOBE OOC-SCPT OOCCR-OFROU OODA OOIT OOLDI OOMA OOP EPF OOPC OOrgA OOST OOUS OPA OPAAb OPair OPAM OPAn OPAnAb OPAP OParcs OPart OPAS OPAT OPATE OPB OPBC OPBD OPBio OPC OPC-AVS-AI OPC-FINMA OPCAP OPCC OPCi OPCNP OPCo OPCy OPD OPDC OPE OPEA OPer-AH OPer-B OPer-D OPer-Fl OPer-Fo OPer-Fu Oper-IPI OPer-P OPer-S OPers OPers-EPF OPers-PDHH OPers-PDHH-DDPS OPers-PPOE OPers-PPOE-DDPS OPers-ServAS OPersT OPersTF OPESp OPF OPFCC OPFr OPGA OPha OPICChim OPICin OPIE OPM OPMA OPMéd OPN OPO OPoA OPOVA OPP 1 OPP 2 OPP 3 OPPB OPPBE OPPh OPPM OPPPS OPPr OPR OPrI OProP OPSP OPsy OPTA OPTP OPU OPubl OPuM OPVA OQPN OQuaDu OR-AVS ORA ORAb OrAc ORAgr ORaP ORAT ORB ORC ORCN ORCPL ORCPP ORCS ORCSN Ordonnance sur les systèmes d’information AC ORE I ORe-DFI OREA OREDT OREE ORegBL ORF ORFI Org CF Org ChF Org DEFR Org DETEC Org DFAE Org DFF Org DFI Org DFJP Org LRH Org-DDPS Org-OMP ORH ORIn ORInt ORM ORMI ORN ORNI OROEM ORPGAA ORPL ORPMUE ORRChim ORRTP ORS ORSA ORSec ORT ORTV OrX ORésDAlan OS OS LCart OS-FINMA OSAC OSALA OSAMal OSAR OSAss OSAv OSaVé OSaVé–DEFR–DETEC OSCi OSCi-DEFR OSCPT OSCR OSE OSEP OServAS OSEtr OSFPrHE OSIA OSIAC OSIAgr OSIAr OSIP-AFD OSIS OSIS-SRC OSites OSIVét OSJo OSL OSLing OSM OSMP OSNA OSO OSOA Osol OSPA OSPBC OSPEX OSPF OSPro OSR OSRA OSRens OSRev OSRP OSS OST-SCPT OStrA OSur-ASR OSV OsVO OT OTa-IPI OTab OTAS OTBC OTConst OTDD OTEMO OTEO OTerm OThand OTM OTN OTNI OTo OTPE OTPSP OTR 1 OTR 2 OTrA OTrans Otransa OTrD OTRF OTS OTStup-DFI OTV OTVA OTVM OTém OUC OUMin OUMR OUS OVA OVCC OVid-TP OVIS OVotE Oémol-En P: PA PFCC PPM PPMin R: RAATPF RAI RAPG RAVS RCE RCETF RCN RDE REmol-TAF REmol-TFB RFA RFPPF RI-COMCO RInfo-TFB RNC ROTPF RP-ASR RP-EPF 1 RP-EPF 2 RP-FINMA RP-IFSN RP-IPI RP-METAS RP-MNS RP-PUBLICA RP-Swissmedic RPBC RPEC RS 04 RSD RSTF RTAF RTF RTFB S: SDR No acronym: 818_101_24 331 632_319 818_102 830_31 131_211 131_212 131_213 131_214 131_215 131_216_1 131_216_2 131_217 131_218 131_221 131_222_1 131_222_2 131_223 131_224_1 131_224_2 131_225 131_226 131_227 131_228 131_229 131_231 131_232 131_233 131_235 142_318 142_513 170_321 172_010_441 172_211_21 172_220_11 172_327_11 196_127_67 221_213_221 221_415 360_2 361_0 361_2 362_0 366_1 367_1 420_126 420_171 510_620_2 514_10 632_421_0 672_933_6 701 732_12 741_618 748_222_1 811_117_2 812_121_5 812_214_5 817_023_41 818_101_25 831_471 837_033 837_21 861 935_121_41 935_121_42 935_816_2
A: AETR AIMP C: C CC CColl-SFS Ccrldsae Cdf CE-TAF CEDU CLug CO Cost. Cost.-GE CP CPC CPM CPP Crapc Csacrim Cspida Cspmscmai Cvfliag D: DE-OCB DE-Oferr DE-OMBat DPA DPMin G: GebV-BLW GebV-IGE L: LAAF LAAgr LADI LAEl LAF LAFam LAFE LAgr LAI LAID LAIn LAINF LAlc LAM LAMal LAP LAPub LAr LArm LArRa LAS LASec LAsi LASPI LATC LATer LAV LAVS LBCR LBI LBNS LC LCA LCAP LCart LCB LCC LCel LCF LCin LCIP LCit LCo LCoe LCP LCPI LCSFS LCSl LCStr LD LDA LDerr LDes LDFR LDI LDIP LDis LDist LDL LDP LDPS LEF LEGU LEne LENu LEp LEspr LF-CAA LF-CITES LF-RMA LFC LFCo LFE Lferr LFFS LFIF LFINMA LFLP LFO LFOSTRA LFPC LFPr LFR LFSI LFSP LFus LGD LGI LI LIAC LIAut LIB LICol LIE LIF LIFD LIFI LIFSN LIFT LIG LImA LImT LInFi LIOm LIP LIPG LIPI LIPIn LISDC LIsFi LITC LIVA LL LLCA LLD LLing LLN LM LMB LMC LMCCE LMD LMet LMSI LNA LNI LOAP LOF LOGA LOP LPAc LPAG LPAM LPAmb LPAn LPar LParl LPBC LPC LPCA LPChim LPCu LPD LPDS LPers LPFC LPGA LPM LPMed LPN LPO LPP LPPC LPPsi LPrA LPRI LProdC LPS LPSan LPSP LPSpo LPSt LPSU LPT LPTes LPTS LPubb LPV LRaP LRAV LRCN LRDP LResp LRFF LRMT LRNIS LRTV LRUm LRVC LSA LSAI LSC LSCPT LSEst LSIF LSIM LSIP LSIS LSISA LSISpo LSN LSO LSPr LSPro LSR LSRPP LSSE LStat LStrI LStup LSu LTAF LTAlp LTB LTBC LTC LTCo LTD LTEO LTF LTFB LTM LTo LTras LTrasf LTS LTTP LTV LUC LUD LUFI LUMin LUSN LVAMal M: MMRa O: O QNQ FP O suolo O-CITES O-G+S-UFSPO O-GM O-LPRI O-LPRI-DEFR O-LPSU O-LRNIS O-ODI-DFAE O-OPers O-OPers-DFAE O-SIAMV O-SIEs O-SIFPU O-SISVet O-STAC O-SUFSM OA Fam OAAF OAAM OAAP OAASF OABCT OAC OACata OACMIL OACS OACust OADAP OAdd OADI OADo OAdoz OAE OAE-AF OAEl OAEP OAEs OAF OAFA OAFami OAFE OAGio OAI OAIMP OAINF OAlc OAlle OAllerg OALPar OAM OAMal OAMed OAMin OAMM OAOrg OAOVA OAPA OAPCM OAppG OAPub OAPuE OAPuE-DFGP OARF OARF-UFT OARG OArm OArRa OASA OASAE OASAM OASAM-DDPS OASAOG OAsc OASec OASEF OASF OAsi 1 OAsi 2 OAsi 3 OASL OASPR OASSP OATV OATVM OAut OAV OAV-LEF OAVI OAVM OAVS OBAF OBcarb OBCR OBGZ OBI OBiG OBioc OBM OBNS OBPL OC OC-ASR OCA OCart OCB OCBr Occdci OCCRT OCCS OCDM OCE-PA OCE-PCPE OCEM OCFQE OCG-DFGP OCGE OCGIN OCiber OCIC OCIFM OCin OCIP OCIP-DFI OCit OCL OCMI OCNE OCo OCoC OCoe OCOFE OComp-OSPro OCon OCont OCoR-DFI OCos OCOV OCP OCP-CPM OCPD OCPF OCPo OCPPMI OCPre OCPSan OCQO OCRCI OCSC OCSM OCSP OCSP-CaF OCSP-DATEC OCSP-DDPS OCSP-DEFR OCSP-DFAE OCSP-DFGP OCSP-DFI OCSPN OCStup OCTS OD OD-ASR OD-DFF ODA ODAgr ODAu ODCA ODerr ODerrGM ODes ODFR ODI ODiC ODIn ODis ODist ODmed ODNA ODO ODOA ODOV ODP ODPI ODPPE ODPr ODPSP ODSC ODSRS ODStup ODV OE-En OE-SCPT OE-UFAM OEAC OEAc-LPPsi OEAE OEBC OEDA OEEA OEEne OEGU OEGU-DFI OEIA OELDerr Oem UFG OEm UFSPO OEm-AFC OEm-AVF OEm-BDTA OEm-BN OEm-DDPS OEm-DFAE OEm-DFI-BN OEm-fedpol OEm-LC OEm-LCart OEm-LL OEm-Pub OEm-SCPT OEm-SEFRI OEm-TP OEm-UFAC OEMas OEmiA OEmo-USTRA OEmol-LStrI OEmol-RC OEmSON OEn OENu OEp OEPChim OEPIN OERic-SSS OEs OESC Oespa OEStup-DFI OETV OEV OFA-FINMA OFAD OFarm OFC OFCo OFDP OFDS OFE Oferr OFG OFICol-FINMA OFIM OFMU OFo OFond OFPAn OFPr OFPT OFSPE OFSPers OFuni OGD OGEA OgeEm Ogeom OGI OGI-swisstopo OGN OGOE OGPM OHEL OIAgr OIAl OIAM OIAt OIAut OIB OIB-FINMA OIBir OIBT OIC OICA OICol OICol-FINMA OIConf OID OIDI OIET OIEVFF OIF OIFI OIFo OIFP OIFSN OIFT OIgM OIgPL OIIS OILC OIMA OImA OIMA OIMSC OImT OInFi OInFi-FINMA OIntS Oinv OIOm OIP OIPG OIPI OIPPrim OIPrev OIPSDA OIPSDA-DEFR OIsFi OISOS OISP OISP-DDPS OIT OITAT OITC OITE-PT-DFI OITE-UE-DFI OITEAc OITRV OIVA OIVS OJAR-FSTD OLAFum OLAL OLAlA OLAr Olc OLCC OLCon OLCostr OLCP OLDL OLEl OLFP OLing OLL 1 OLL 2 OLL 3 OLL 4 OLL 5 OLLD OLN OLOGA OLP OLPD OLPS OLR 1 OLR 2 OM OMA OMacch OMaeC OMAI OMAINF OMAT-DDPS OMAV OMB OMBat OMCC OMCCE OMCF OMCont OMD OMD OMet OMF-UFAG OMF-UFAM OMinTA OMN OMN-DDPS OMob OMP OMPAH OMPr OMSA OMSC OMSM OMSt OMSVM