With big laws like OR and ZGB this can take up to 30 seconds

Legge federale
sulla protezione delle acque
(LPAc)

del 24 gennaio 1991 (Stato 1° gennaio 2021)

L’Assemblea federale della Confederazione Svizzera,

visto l’articolo 76 capoversi 2 e 3 della Costituzione federale1;2
visto il messaggio del Consiglio federale del 29 aprile 19873,

decreta:

1RS 101

2 Nuovo testo giusta il n. II 2 della LF del 19 mar. 2010, in vigore dal 1° ago. 2010 (RU 2010 3233; FF 2009 4721).

3FF 1987 II 905

Titolo primo: Disposizioni generali

Art. 1 Scopo  

Sco­po del­la pre­sen­te leg­ge è di pro­teg­ge­re le ac­que da ef­fet­ti pre­giu­di­zie­vo­li e in par­ti­co­la­re di:

a.
pre­ser­va­re la sa­lu­te dell’uo­mo, de­gli ani­ma­li e del­le pian­te;
b.
ga­ran­ti­re l’ap­prov­vi­gio­na­men­to e pro­muo­ve­re un uso par­si­mo­nio­so dell’ac­qua po­ta­bi­le ed in­du­stria­le;
c.
con­ser­va­re i bio­to­pi na­tu­ra­li per la fau­na e la flo­ra in­di­ge­ne;
d.
con­ser­va­re le ac­que it­ti­che;
e.
sal­va­guar­da­re le ac­que co­me ele­men­ti del pae­sag­gio;
f.
ga­ran­ti­re l’ir­ri­ga­zio­ne agri­co­la;
g.
per­met­te­re l’uso del­le ac­que a sco­po di sva­go e di ri­sto­ro;
h.
ga­ran­ti­re la fun­zio­ne na­tu­ra­le del ci­clo idro­lo­gi­co.
Art. 2 Campo d’applicazione  

La pre­sen­te leg­ge si ap­pli­ca a tut­te le ac­que, su­per­fi­cia­li o sot­ter­ra­nee.

Art. 3 Obbligo di diligenza  

Ognu­no è te­nu­to ad usa­re tut­ta la di­li­gen­za ri­chie­sta dal­le cir­co­stan­ze al fi­ne di evi­ta­re ef­fet­ti pre­giu­di­zie­vo­li al­le ac­que.

Art. 3a Principio di causalità 4  

I co­sti del­le mi­su­re pre­se se­con­do la pre­sen­te leg­ge so­no so­ste­nu­ti da chi ne è la cau­sa.

4 In­tro­dot­to dal n. I del­la LF del 20 giu. 1997, in vi­go­re dal 1° nov. 1997 (RU 1997 2243; FF 1996 IV 1041).

Art. 4 Definizioni  

Ai sen­si del­la pre­sen­te leg­ge si in­ten­do­no per:

a.
ac­que su­per­fi­cia­li: l’ac­qua, l’al­veo, con fon­da­li e scar­pa­te, com­pre­si i lo­ro in­se­dia­men­ti ani­ma­li e ve­ge­ta­li;
b.
ac­que sot­ter­ra­nee: la fal­da frea­ti­ca, la for­ma­zio­ne ac­qui­fe­ra, il so­stra­to im­per­mea­bi­le e lo stra­to di co­per­tu­ra;
c.
ef­fet­to pre­giu­di­zie­vo­le: l’in­qui­na­men­to ed ogni al­tro in­ter­ven­to che nuoc­cia all’aspet­to o al­la fun­zio­ne del­le ac­que;
d.
in­qui­na­men­to: un’al­te­ra­zio­ne pre­giu­di­zie­vo­le del­le pro­prie­tà fi­si­che, chi­mi­che o bio­lo­gi­che dell’ac­qua;
e.
ac­que di sca­ri­co: le ac­que al­te­ra­te dall’uso do­me­sti­co, in­du­stria­le,ar­ti­gia­na­le, agri­co­lo o al­tro e quel­le che vi scor­ro­no con­ti­nua­men­te in­sie­me in una ca­na­liz­za­zio­ne co­me pu­re le ac­que me­teo­ri­che che scor­ro­no da su­per­fi­ci edi­fi­ca­te o con­so­li­da­te;
f.
ac­que di sca­ri­co in­qui­na­te: le ac­que di sca­ri­co in gra­do di in­qui­na­re l’ac­qua in cui so­no im­mes­se;
g.
con­ci­me di fat­to­ria: il co­la­tic­cio, il le­ta­me e i li­qua­mi di si­lo pro­ve­nien­ti dall’al­le­va­men­to di be­stia­me da red­di­to;
h.
por­ta­ta Q347: la por­ta­ta, de­ter­mi­na­ta su un pe­rio­do di die­ci an­ni, che è rag­giun­ta o su­pe­ra­ta in me­dia du­ran­te 347 gior­ni all’an­no e non è sen­si­bil­men­te in­fluen­za­ta né da sbar­ra­men­ti, né da pre­lie­vi, né da ap­por­ti d’ac­qua;
i.
de­flus­so per­ma­nen­te: una por­ta­ta Q347 su­pe­rio­re a ze­ro;
k.
de­flus­so re­si­dua­le: il de­flus­so che ri­ma­ne di un cor­so d’ac­qua do­po uno o più pre­lie­vi;
l.
por­ta­ta di do­ta­zio­ne: la por­ta­ta in­di­spen­sa­bi­le per as­si­cu­ra­re un de­ter­mi­na­to de­flus­so re­si­dua­le in ca­so di pre­lie­vo;
m.5
ri­vi­ta­liz­za­zio­ne: il ri­pri­sti­no, con mi­su­re di na­tu­ra edi­le, del­le fun­zio­ni na­tu­ra­li di ac­que su­per­fi­cia­li ar­gi­na­te, cor­ret­te, co­per­te o mes­se in gal­le­ria.

5 In­tro­dot­ta dal n. I del­la LF dell’11 dic. 2009 (Ri­na­tu­ra­zio­ne), in vi­go­re dal 1° gen. 2011 (RU 2010 4285; FF 200870337069).

Art. 5 Deroghe per la difesa integrata e le situazioni d’emergenza  

In quan­to lo esi­ga­no la di­fe­sa in­te­gra­ta o si­tua­zio­ni d’emer­gen­za, il Con­si­glio fe­de­ra­le può, in via d’or­di­nan­za, pre­ve­de­re de­ro­ghe al­la pre­sen­te leg­ge.

Titolo secondo: Prevenzione e rimozione degli effetti pregiudizievoli

Capitolo 1: Salvaguardia della qualità delle acque

Sezione 1: Immissione, introduzione e infiltrazione di sostanze

Art. 6 Principio  

1 È vie­ta­to in­tro­dur­re di­ret­ta­men­te o in­di­ret­ta­men­te o la­scia­re in­fil­trar­si nel­le ac­que so­stan­ze che pos­so­no in­qui­nar­le.

2 È pa­ri­men­ti vie­ta­to de­po­si­ta­re o span­de­re ta­li so­stan­ze fuo­ri del­le ac­que, se ne sca­tu­ri­sce un pe­ri­co­lo con­cre­to di in­qui­na­re l’ac­qua.

Art. 7 Eliminazione delle acque di scarico  

1 Le ac­que di sca­ri­co in­qui­na­te de­vo­no es­se­re trat­ta­te. Pos­so­no es­se­re im­mes­se o la­scia­te in­fil­tra­re nel­le ac­que so­lo con il per­mes­so dell’au­to­ri­tà can­to­na­le.

2 Le ac­que di sca­ri­co non in­qui­na­te de­vo­no es­se­re eli­mi­na­te me­dian­te in­fil­tra­zio­ne giu­sta le pre­scri­zio­ni dell’au­to­ri­tà can­to­na­le. Se le con­di­zio­ni lo­ca­li non lo per­met­to­no, pos­so­no es­se­re im­mes­se in un’ac­qua su­per­fi­cia­le; in tal ca­so oc­cor­re prov­ve­de­re per quan­to pos­si­bi­le af­fin­ché, in ca­so di gran­de af­flus­so, mi­su­re di ri­te­nu­ta con­sen­ta­no di far de­flui­re l’ac­qua in mo­do re­go­la­re. Le im­mis­sio­ni non in­di­ca­te in una pia­ni­fi­ca­zio­ne co­mu­na­le del­lo smal­ti­men­to del­le ac­que di sca­ri­co ap­pro­va­ta dal Can­to­ne ne­ces­si­ta­no del per­mes­so dell’au­to­ri­tà can­to­na­le.6

3 I Can­to­ni prov­ve­do­no a una pia­ni­fi­ca­zio­ne co­mu­na­le e, se ne­ces­sa­rio, a una pia­ni­fi­ca­zio­ne re­gio­na­le del­lo smal­ti­men­to del­le ac­que di sca­ri­co.7

6 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I 3 del­la LF del 21 dic. 2007 sul­la sop­pres­sio­ne e la sem­pli­fi­ca­zio­ne del­le pro­ce­du­re d’au­to­riz­za­zio­ne, in vi­go­re dal 1° giu. 2008 (RU 2008 2265; FF 2007 309).

7 In­tro­dot­to dal n. I del­la LF del 20 giu. 1997, in vi­go­re dal 1° nov. 1997 (RU 1997 2243; FF 1996 IV 1041).

Art. 88  

8Abro­ga­to dal n. 2 dell’all. al­la LF del 21 dic. 1995, con ef­fet­to dal 1° lug. 1997 (RU 1997 1155; FF 1993 II 1213).

Art. 9 Prescrizioni del Consiglio federale su l’immissione e l’infiltrazione di sostanze  

1 Il Con­si­glio fe­de­ra­le fis­sa le esi­gen­ze re­la­ti­ve al­la qua­li­tà del­le ac­que su­per­fi­cia­li e di quel­le sot­ter­ra­nee.

2 Es­so ema­na pre­scri­zio­ni su:

a.
l’im­mis­sio­ne del­le ac­que di sca­ri­co nel­le ac­que;
b.
l’in­fil­tra­zio­ne del­le ac­que di sca­ri­co;
c.
le so­stan­ze che, per il mo­do in cui ven­go­no im­pie­ga­te, pos­so­no per­ve­ni­re nel­le ac­que e, in ra­gio­ne del­le lo­ro pro­prie­tà o del­le quan­ti­tà usa­te, pos­so­no in­qui­na­re le ac­que o nuo­ce­re al fun­zio­na­men­to de­gli im­pian­ti di eva­cua­zio­ne e di de­pu­ra­zio­ne del­le ac­que di sca­ri­co.

Sezione 2: Trattamento delle acque di scarico e sfruttamento del concime di fatto­ria

Art. 10 Canalizzazioni pubbliche e stazioni centrali di depurazione delle ac­que di scarico  

1 I Can­to­ni prov­ve­do­no al­la co­stru­zio­ne di ca­na­liz­za­zio­ni pub­bli­che e di sta­zio­ni cen­tra­li di de­pu­ra­zio­ne per le ac­que di sca­ri­co in­qui­na­te pro­ve­nien­ti:

a.
dal­le zo­ne edi­fi­ca­bi­li;
b.
da grup­pi di edi­fi­ci esi­sten­ti che si tro­va­no fuo­ri del­la zo­na edi­fi­ca­bi­le e per i qua­li i me­to­di spe­cia­li per l’eli­mi­na­zio­ne del­le ac­que di sca­ri­co (art. 13) non ga­ran­ti­sco­no una pro­te­zio­ne suf­fi­cien­te del­le ac­que o non so­no eco­no­mi­ci.

1bis Es­si prov­ve­do­no a un eser­ci­zio eco­no­mi­co di que­sti im­pian­ti.9

2 Nel­le re­gio­ni di­sco­ste o scar­sa­men­te abi­ta­te, le ac­que di sca­ri­co in­qui­na­te de­vo­no es­se­re trat­ta­te con al­tri si­ste­mi e non in una sta­zio­ne cen­tra­le di de­pu­ra­zio­ne, sem­pre­ché la pro­te­zio­ne del­le ac­que su­per­fi­cia­li e sot­ter­ra­nee sia ga­ran­ti­ta.

3 Le ca­na­liz­za­zio­ni pri­va­te che ser­vo­no an­che per sco­pi pub­bli­ci so­no equi­pa­ra­te al­le ca­na­liz­za­zio­ni pub­bli­che.

410

9 In­tro­dot­to dal n. I del­la LF del 20 giu. 1997, in vi­go­re dal 1° nov. 1997 (RU 1997 2243; FF 1996 IV 1041).

10 Abro­ga­to dal n. I del­la LF del 20 giu. 1997, con ef­fet­to dal 1° nov. 1997 (RU 1997 2243; FF 1996 IV 1041).

Art. 11 Obbligo di allacciamento e di accettazione  

1 Nel pe­ri­me­tro del­le ca­na­liz­za­zio­ni pub­bli­che, le ac­que di sca­ri­co in­qui­na­te de­vo­no es­se­re im­mes­se nel­le ca­na­liz­za­zio­ni.

2 Il pe­ri­me­tro del­le ca­na­liz­za­zio­ni pub­bli­che com­pren­de:

a.
le zo­ne edi­fi­ca­bi­li;
b.
le al­tre zo­ne, non ap­pe­na di­spon­ga­no di una ca­na­liz­za­zio­ne (art. 10 cpv. 1 lett. b);
c.
le al­tre zo­ne nel­le qua­li l’al­lac­cia­men­to al­le ca­na­liz­za­zio­ni sia op­por­tu­no e ra­gio­ne­vol­men­te esi­gi­bi­le.

3 Il de­ten­to­re del­la ca­na­liz­za­zio­ne è te­nu­to ad ac­cet­ta­re le ac­que di sca­ri­co e a con­vo­gliar­le ver­so la sta­zio­ne cen­tra­le di de­pu­ra­zio­ne.

Art. 12 Casi particolari nel perimetro delle canalizzazioni pubbliche  

1 Chi ha ac­que di sca­ri­co che non sod­di­sfa­no le esi­gen­ze per l’im­mis­sio­ne nel­le ca­na­liz­za­zio­ni de­ve pre­trat­tar­le. I Can­to­ni di­sci­pli­na­no il pre­trat­ta­men­to.

2 Per le ac­que di sca­ri­co non ido­nee ad es­se­re trat­ta­te in una sta­zio­ne cen­tra­le di de­pu­ra­zio­ne, l’au­to­ri­tà can­to­na­le pre­scri­ve al­tri me­to­di ap­pro­pria­ti di eli­mi­na­zio­ne.

3 Le ac­que di sca­ri­co non in­qui­na­te, con af­flus­so per­ma­nen­te, non de­vo­no es­se­re in­tro­dot­te né di­ret­ta­men­te né in­di­ret­ta­men­te in una sta­zio­ne cen­tra­le di de­pu­ra­zio­ne. L’au­to­ri­tà can­to­na­le può au­to­riz­za­re ec­ce­zio­ni.

4 In un’azien­da agri­co­la con un no­te­vo­le ef­fet­ti­vo di bo­vi­ni o sui­ni, le ac­que di sca­ri­co do­me­sti­che pos­so­no es­se­re sfrut­ta­te a sco­pi agri­co­li in­sie­me al co­la­tic­cio (art. 14), se:

a.
gli edi­fi­ci abi­ta­ti­vi e azien­da­li e il ter­re­no adia­cen­te si tro­va­no in zo­na agri­co­la o il co­mu­ne adot­ta le di­spo­si­zio­ni ne­ces­sa­rie, se­gna­ta­men­te de­li­mi­ta zo­ne di pia­ni­fi­ca­zio­ne, per di­chia­rar­li in zo­na agri­co­la;
b.
la ca­pa­ci­tà di de­po­si­to è suf­fi­cien­te an­che per le ac­que di sca­ri­co do­me­sti­che e lo sfrut­ta­men­to su su­per­fi­ci uti­li, pro­prie o af­fit­ta­te, è as­si­cu­ra­to.

5 Se, en­tro cin­que an­ni dall’ado­zio­ne del­le mi­su­re, gli edi­fi­ci abi­ta­ti­vi e azien­da­li e il ter­re­no adia­cen­te se­con­do il ca­po­ver­so 4 non so­no di­chia­ra­ti in zo­na agri­co­la, le ac­que di sca­ri­co do­me­sti­che de­vo­no es­se­re im­mes­se nel­le ca­na­liz­za­zio­ni.

Art. 13 Metodi speciali d’eliminazione delle acque di scarico  

1 Fuo­ri del pe­ri­me­tro del­le ca­na­liz­za­zio­ni pub­bli­che le ac­que di sca­ri­co de­vo­no es­se­re eli­mi­na­te se­con­do le tec­ni­che più re­cen­ti.

2 I Can­to­ni ve­glia­no af­fin­ché le esi­gen­ze re­la­ti­ve al­la qua­li­tà del­le ac­que sia­no ri­spet­ta­te.

Art. 14 Aziende con allevamento di bestiame da reddito  

1 Ogni azien­da con al­le­va­men­to di be­stia­me da red­di­to de­ve sfor­zar­si di per­se­gui­re un bi­lan­cio equi­li­bra­to di con­ci­me.

2 Il con­ci­me di fat­to­ria de­ve es­se­re sfrut­ta­to a fi­ni agri­co­li o or­ti­co­li in mo­do ri­spet­to­so dell’am­bien­te e se­con­do lo sta­to del­la tec­ni­ca.

3 L’azien­da de­ve di­spor­re di im­pian­ti che per­met­ta­no il de­po­si­to per al­me­no tre me­si. L’au­to­ri­tà can­to­na­le può pre­scri­ve­re una ca­pa­ci­tà di de­po­si­to su­pe­rio­re per le azien­de si­te in re­gio­ne di mon­ta­gna o espo­ste a con­di­zio­ni cli­ma­ti­che sfa­vo­re­vo­li o a con­di­zio­ni par­ti­co­la­ri per quan­to con­cer­ne la co­per­tu­ra ve­ge­ta­le. Può au­to­riz­za­re una ca­pa­ci­tà di de­po­si­to in­fe­rio­re per le stal­le do­ve il be­stia­me è pre­sen­te so­lo tem­po­ra­nea­men­te.

4 La quan­ti­tà di con­ci­me spar­so per et­ta­ro non de­ve su­pe­ra­re quel­la di tre uni­tà di be­stia­me gros­so-le­ta­me. Se una par­te del con­ci­me pro­ve­nien­te dall’eser­ci­zio dell’azien­da vie­ne va­lo­riz­za­ta fuo­ri del rag­gio d’eser­ci­zio d’uso lo­ca­le, l’ef­fet­ti­vo mas­si­mo de­gli ani­ma­li da red­di­to che pos­so­no es­se­re te­nu­ti è fis­sa­to in mo­do ta­le che sul­la su­per­fi­cie uti­le, pro­pria o af­fit­ta­ta, pos­sa es­se­re va­lo­riz­za­ta al­me­no la me­tà del con­ci­me pro­ve­nien­te dall’eser­ci­zio dell’azien­da.11

5 Le azien­de che ce­do­no con­ci­me de­vo­no re­gi­stra­re ogni for­ni­tu­ra nel si­ste­ma d’in­for­ma­zio­ne di cui all’ar­ti­co­lo 165f del­la leg­ge del 29 apri­le 199812 sull’agri­col­tu­ra.13

6 L’au­to­ri­tà can­to­na­le ri­du­ce il nu­me­ro di uni­tà di be­stia­me gros­so-le­ta­me am­mes­so per et­ta­ro, qua­lo­ra la ca­pa­ci­tà del suo­lo di sop­por­ta­re ag­gra­vi in­qui­nan­ti, l’al­ti­tu­di­ne o la si­tua­zio­ne to­po­gra­fi­ca lo ri­chie­da­no.

7 Il Con­si­glio fe­de­ra­le può pre­ve­de­re ec­ce­zio­ni al­le esi­gen­ze re­la­ti­ve al­la su­per­fi­cie uti­le per:

a.
l’avi­cul­tu­ra e l’al­le­va­men­to equi­no non­ché per pic­co­le e me­die azien­de già esi­sten­ti che al­le­va­no al­tri ani­ma­li da red­di­to;
b.
le azien­de che adem­pio­no com­pi­ti d’in­te­res­se pub­bli­co (ri­ci­clag­gio dei ri­fiu­ti, ri­cer­ca ecc.).

8 Un’uni­tà di be­stia­me gros­so-le­ta­me cor­ri­spon­de al­la quan­ti­tà me­dia an­nua di co­la­tic­cio e di le­ta­me pro­dot­ta da una vac­ca di 600 chi­lo­gram­mi.

11 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. 6 dell’all. al­la LF del 22 mar. 2013, in vi­go­re dal 1° gen. 2014 (RU 2013 34633863; FF 20121757).

12 RS 910.1

13 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. 6 dell’all. al­la LF del 22 mar. 2013, in vi­go­re dal 1° gen. 2014 (RU 2013 34633863; FF 20121757).

Art. 15 Costruzione e controllo di impianti e installazioni 14  

1 I de­ten­to­ri di im­pian­ti di eva­cua­zio­ne e di de­pu­ra­zio­ne del­le ac­que di sca­ri­co, di in­stal­la­zio­ni di de­po­si­to e di im­pian­ti per il trat­ta­men­to tec­ni­co di con­ci­me di fat­to­ria e di­ge­sta­to li­qui­do, co­me pu­re di si­li per fo­rag­gi grez­zi prov­ve­do­no af­fin­ché la lo­ro co­stru­zio­ne, il lo­ro im­pie­go, la lo­ro ma­nu­ten­zio­ne e la lo­ro ri­pa­ra­zio­ne av­ven­ga­no a re­go­la d’ar­te.15 Il fun­zio­na­men­to de­gli im­pian­ti d’eva­cua­zio­ne e di de­pu­ra­zio­ne del­le ac­que di sca­ri­co, co­me pu­re de­gli im­pian­ti adi­bi­ti al trat­ta­men­to di con­ci­mi, de­ve es­se­re con­trol­la­to pe­rio­di­ca­men­te.

2 L’au­to­ri­tà can­to­na­le as­si­cu­ra il con­trol­lo pe­rio­di­co de­gli im­pian­ti.

14 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la LF del 24 mar. 2006, in vi­go­re dal 1° gen. 2007 (RU 2006 4287; FF 2005 835).

15 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. 6 dell’all. al­la LF del 22 mar. 2013, in vi­go­re dal 1° gen. 2014 (RU 2013 34633863; FF 20121757).

Art. 16 Prescrizioni del Consiglio federale sul trattamento delle acque di sca­rico e sul controllo di impianti  

Il Con­si­glio fe­de­ra­le re­go­la le esi­gen­ze re­la­ti­ve:

a.
all’im­mis­sio­ne nel­le ca­na­liz­za­zio­ni;
b.
agli sca­ri­chi par­ti­co­la­ri pro­ve­nien­ti da pro­ces­si di pro­du­zio­ne;
c.
ai re­si­dui del­le sta­zio­ni di de­pu­ra­zio­ne del­le ac­que di sca­ri­co e al­lo sfrut­ta­men­to o all’eli­mi­na­zio­ne di ta­li re­si­dui;
d.
ai con­trol­li de­gli im­pian­ti e del­le in­stal­la­zio­ni;
e.
all’uti­liz­za­zio­ne del­le ac­que di sca­ri­co pro­ve­nien­ti dal trat­ta­men­to del con­ci­me di fat­to­ria.

Sezione 3: Premesse relative all’evacuazione delle acque di scarico per l’otteni­mento di permessi di costruzione

Art. 17 Principio  

Il per­mes­so di co­stru­zio­ne o di tra­sfor­ma­zio­ne di un edi­fi­cio può es­se­re con­ces­so sol­tan­to se:

a.
nel pe­ri­me­tro del­le ca­na­liz­za­zio­ni pub­bli­che è ga­ran­ti­to che le ac­que di sca­ri­co in­qui­na­te so­no im­mes­se nel­la ca­na­liz­za­zio­ne (art. 11 cpv. 1) o so­no sfrut­ta­te in agri­col­tu­ra (art. 12 cpv. 4);
b.
fuo­ri del pe­ri­me­tro del­le ca­na­liz­za­zio­ni pub­bli­che, pro­ce­di­men­ti spe­cia­li as­si­cu­ra­no l’eva­cua­zio­ne ade­gua­ta del­le ac­que di sca­ri­co in­qui­na­te (art. 13 cpv. 1) e l’uf­fi­cio can­to­na­le pre­po­sto al­la pro­te­zio­ne del­le ac­que è sta­to con­sul­ta­to;
c.
l’eva­cua­zio­ne cor­ret­ta del­le ac­que di sca­ri­co non ido­nee ad es­se­re trat­ta­te in una sta­zio­ne cen­tra­le di de­pu­ra­zio­ne è ga­ran­ti­ta (art. 12 cpv. 2).
Art. 18 Eccezioni  

1 Per gli edi­fi­ci e gli im­pian­ti mi­no­ri che si tro­va­no all’in­ter­no del pe­ri­me­tro del­le ca­na­liz­za­zio­ni pub­bli­che e che, per ra­gio­ni pe­ren­to­rie, non pos­so­no es­se­re an­co­ra al­lac­cia­ti al­la ca­na­liz­za­zio­ne, il per­mes­so di co­stru­zio­ne può es­se­re con­ces­so se l’al­lac­cia­men­to è pos­si­bi­le a bre­ve ter­mi­ne e, nel frat­tem­po, l’eli­mi­na­zio­ne del­le ac­que di sca­ri­co sia as­si­cu­ra­ta in al­tro mo­do sod­di­sfa­cen­te. Pri­ma di ac­cor­da­re il per­mes­so, l’au­to­ri­tà sen­te l’uf­fi­cio can­to­na­le pre­po­sto al­la pro­te­zio­ne del­le ac­que.

2 Il Con­si­glio fe­de­ra­le può pre­ci­sa­re le con­di­zio­ni.

Sezione 4: Misure pianificatorie di protezione

Art. 19 Settori di protezione delle acque  

1 I Can­to­ni sud­di­vi­do­no il lo­ro ter­ri­to­rio in set­to­ri di pro­te­zio­ne del­le ac­que a se­con­da dei pe­ri­co­li che mi­nac­cia­no le ac­que su­per­fi­cia­li e sot­ter­ra­nee. Il Con­si­glio fe­de­ra­le ema­na le ne­ces­sa­rie pre­scri­zio­ni.

2 La co­stru­zio­ne e la mo­di­fi­ca­zio­ne di edi­fi­ci e im­pian­ti co­me pu­re l’ese­cu­zio­ne di la­vo­ri di sca­vo, di ster­ro e si­mi­li nei set­to­ri par­ti­co­lar­men­te mi­nac­cia­ti ne­ces­si­ta­no di un’au­to­riz­za­zio­ne can­to­na­le qua­lo­ra co­sti­tui­sca­no un po­ten­zia­le pe­ri­co­lo per le ac­que.16

16 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la LF del 24 mar. 2006, in vi­go­re dal 1° gen. 2007 (RU 2006 4287; FF 2005 835).

Art. 20 Zone di protezione delle acque sotterranee  

1 I Can­to­ni de­li­mi­ta­no zo­ne di pro­te­zio­ne at­tor­no al­le cap­ta­zio­ni di in­te­res­se pub­bli­co d’ac­qua sot­ter­ra­nea e agli im­pian­ti d’in­te­res­se pub­bli­co e d’ali­men­ta­zio­ne del­le fal­de e sta­bi­li­sco­no le ne­ces­sa­rie li­mi­ta­zio­ni del di­rit­to di pro­prie­tà.

2 Il pro­prie­ta­rio di una cap­ta­zio­ne d’ac­qua sot­ter­ra­nea de­ve:

a.
ese­gui­re i ri­le­va­men­ti ne­ces­sa­ri per de­li­mi­ta­re le zo­ne di pro­te­zio­ne;
b.
ac­qui­sta­re i ne­ces­sa­ri di­rit­ti rea­li;
c.
sop­pe­ri­re agli in­den­niz­zi per le li­mi­ta­zio­ni del di­rit­to di pro­prie­tà.
Art. 21 Aree di protezione delle acque sotterranee  

1 I Can­to­ni de­li­mi­ta­no le aree che ri­ve­sto­no im­por­tan­za per il fu­tu­ro sfrut­ta­men­to e ali­men­ta­zio­ne del­la fal­da frea­ti­ca. In ta­li aree non pos­so­no es­se­re co­strui­ti edi­fi­ci o im­pian­ti né es­se­re ese­gui­ti la­vo­ri che pos­sa­no pre­giu­di­ca­re i fu­tu­ri im­pian­ti di sfrut­ta­men­to o ali­men­ta­zio­ne.

2 I Can­to­ni pos­so­no ac­col­la­re gli in­den­niz­zi per le li­mi­ta­zio­ni del di­rit­to di pro­prie­tà ai fu­tu­ri de­ten­to­ri del­le cap­ta­zio­ni o de­gli im­pian­ti d’ali­men­ta­zio­ne del­la fal­da frea­ti­ca.

Sezione 5: Esigenze concernenti i liquidi inquinanti

Art. 22 Esigenze generali 17  

1 I de­ten­to­ri di im­pian­ti con­te­nen­ti li­qui­di che co­sti­tui­sco­no un pe­ri­co­lo per le ac­que de­vo­no prov­ve­de­re af­fin­ché le ope­re e le ap­pa­rec­chia­tu­re ne­ces­sa­rie al­la pro­te­zio­ne del­le ac­que ven­ga­no rea­liz­za­te e re­go­lar­men­te con­trol­la­te e che il lo­ro eser­ci­zio e la lo­ro ma­nu­ten­zio­ne sia­no inec­ce­pi­bi­li. Gli im­pian­ti di de­po­si­to che ne­ces­si­ta­no di un’au­to­riz­za­zio­ne (art. 19 cpv. 2) de­vo­no es­se­re con­trol­la­ti al­me­no ogni die­ci an­ni; a se­con­da del pe­ri­co­lo che co­sti­tui­sco­no per le ac­que, il Con­si­glio fe­de­ra­le sta­bi­li­sce a qua­li in­ter­val­li al­tri im­pian­ti de­vo­no es­se­re con­trol­la­ti.

2 Ne­gli im­pian­ti di de­po­si­to e sul­le piaz­zo­le di tra­va­so van­no evi­ta­te le fu­ghe di li­qui­di, non­ché ga­ran­ti­te la lo­ro fa­ci­le in­di­vi­dua­zio­ne e ri­te­nu­ta.

3 La co­stru­zio­ne, la mo­di­fi­ca­zio­ne, il con­trol­lo, il riem­pi­men­to, la ma­nu­ten­zio­ne, lo svuo­ta­men­to e la mes­sa fuo­ri ser­vi­zio de­gli im­pian­ti con­te­nen­ti li­qui­di che co­sti­tui­sco­no un pe­ri­co­lo per le ac­que pos­so­no es­se­re ef­fet­tua­ti so­lo da per­so­ne che, in vir­tù del­la lo­ro for­ma­zio­ne, del lo­ro equi­pag­gia­men­to e del­la lo­ro espe­rien­za, so­no in gra­do di ga­ran­tir­ne la con­for­mi­tà al­lo sta­to del­la tec­ni­ca.

4 Chi fab­bri­ca com­po­nen­ti di im­pian­ti de­ve ve­ri­fi­car­ne la con­for­mi­tà al­lo sta­to del­la tec­ni­ca e do­cu­men­ta­re i ri­sul­ta­ti di ta­le ve­ri­fi­ca.

5 Se ven­go­no co­strui­ti, mo­di­fi­ca­ti o mes­si fuo­ri ser­vi­zio im­pian­ti di de­po­si­to con­te­nen­ti li­qui­di che co­sti­tui­sco­no un pe­ri­co­lo per le ac­que, i de­ten­to­ri de­vo­no se­gna­lar­lo al Can­to­ne se­con­do le pre­scri­zio­ni di que­st’ul­ti­mo.

6 I de­ten­to­ri di un im­pian­to con­te­nen­te li­qui­di che co­sti­tui­sco­no un pe­ri­co­lo per le ac­que o le per­so­ne in­ca­ri­ca­te del suo eser­ci­zio o del­la sua ma­nu­ten­zio­ne se­gna­la­no im­me­dia­ta­men­te al­la po­li­zia di pro­te­zio­ne del­le ac­que ogni fuo­riu­sci­ta di li­qui­di. Inol­tre, met­to­no spon­ta­nea­men­te in at­to tut­te le mi­su­re che si pos­so­no ra­gio­ne­vol­men­te pre­ten­de­re per com­bat­te­re i ri­schi d’in­qui­na­men­to del­le ac­que.

7 I ca­po­ver­si 2–5 non si ap­pli­ca­no agli im­pian­ti non pe­ri­co­lo­si per le ac­que o con un esi­guo po­ten­zia­le di pe­ri­co­lo.

17 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la LF del 24 mar. 2006, in vi­go­re dal 1° gen. 2007 (RU 2006 4287; FF 2005 835).

Art. 2318  

18 Abro­ga­to dal n. I del­la LF del 24 mar. 2006, con ef­fet­to dal 1° gen. 2007 (RU 2006 4287; FF 2005 835).

Art. 24 Caverne-serbatoio  

I li­qui­di in­qui­nan­ti non de­vo­no es­se­re de­po­si­ta­ti in ca­ver­ne-ser­ba­to­io, se ri­schia­no di en­tra­re in con­tat­to di­ret­to con l’ac­qua di fal­da.

Art. 25 Sostanze che possono diventare liquidi inquinanti  

Gli ar­ti­co­li 22 e 24 si ap­pli­ca­no per ana­lo­gia al­le so­stan­ze che, in con­tat­to con li­qui­di, pos­so­no di­ven­ta­re li­qui­di in­qui­nan­ti.

Art. 2619  

19 Abro­ga­to dal n. I del­la LF del 24 mar. 2006, con ef­fet­to dal 1° gen. 2007 (RU 2006 4287; FF 2005 835).

Sezione 6: Sfruttamento del suolo e provvedimenti concernenti le acque

Art. 27 Sfruttamento del suolo  

1 I suo­li van­no sfrut­ta­ti se­con­do lo sta­to del­la tec­ni­ca, evi­tan­do ogni ef­fet­to pre­giu­di­zie­vo­le per le ac­que, in par­ti­co­la­re quel­li cau­sa­ti dal con­vo­glia­men­to e dal di­la­va­men­to dei fer­ti­liz­zan­ti e dei pro­dot­ti per il trat­ta­men­to del­le pian­te.

2 Il Con­si­glio fe­de­ra­le può ema­na­re le pre­scri­zio­ni ne­ces­sa­rie.

Art. 28 Provvedimenti concernenti le acque  

Se i prov­ve­di­men­ti se­con­do gli ar­ti­co­li 7 a 27 non per­met­to­no di sod­di­sfa­re le esi­gen­ze di qua­li­tà del­le ac­que (art. 9 cpv. 1), il Can­to­ne prov­ve­de af­fin­ché sia­no ap­pli­ca­ti prov­ve­di­men­ti sup­ple­men­ta­ri al­le ac­que me­de­si­me.

Capitolo 2: Mantenimento di adeguati deflussi residuali

Art. 29 Autorizzazione  

De­ve es­se­re ti­to­la­re di un’au­to­riz­za­zio­ne chi, ec­ce­den­do l’uso co­mu­ne:

a.
pre­le­va ac­qua da cor­si d’ac­qua a de­flus­so per­ma­nen­te;
b.
pre­le­va ac­qua da la­ghi o fal­de frea­ti­che che in­fluen­za­no sen­si­bil­men­te il de­flus­so di un cor­so d’ac­qua a de­flus­so per­ma­nen­te.
Art. 30 Condizioni per l’ottenimento dell’autorizzazione  

Il pre­lie­vo può es­se­re au­to­riz­za­to se:

a.
le esi­gen­ze di cui agli ar­ti­co­li 31 a 35 so­no sod­di­sfat­te;
b.
in­sie­me agli al­tri pre­lie­vi, dal cor­so d’ac­qua ven­go­no tol­ti al mas­si­mo il 20 per cen­to del­la por­ta­ta Q347 e non più di 1000 l/s, o
c.
de­sti­na­to all’ap­prov­vi­gio­na­men­to in ac­qua po­ta­bi­le, non su­pe­ra 80 l/s in me­dia all’an­no per l’ac­qua di sor­gen­te o 100 l/s per l’ac­qua di fal­da.
Art. 31 Deflusso minimo  

1 In ca­so di pre­lie­vi da cor­si d’ac­qua con de­flus­so per­ma­nen­te il de­flus­so re­si­dua­le de­ve es­se­re al­me­no di:

per una por­ta­ta Q347 fi­no a 60 l/s 50 l/s

per ogni 10 l/s in più di por­ta­ta più 8 l/s

per una por­ta­ta Q347 di 160 l/s 130 l/s

per ogni 10 l/s in più di por­ta­ta più 4,4 l/s

per una por­ta­ta Q347 di 500 l/s 280 l/s

per ogni 100 l/s in più di por­ta­ta più 31 l/s

per una por­ta­ta Q347 di 2500 l/s 900 l/s

per ogni 100 l/s in più di por­ta­ta più 21,3 l/s

per una por­ta­ta Q347 di 10 000 l/s 2 500 l/s

per ogni 1000 l/s in più di por­ta­ta più 150 l/s

per una por­ta­ta Q347 pa­ri o su­pe­rio­re a 60 000 l/s 10 000 l/s

2 Se non pos­so­no es­se­re pre­si al­tri prov­ve­di­men­ti, i de­flus­si re­si­dua­li cal­co­la­ti se­con­do il ca­po­ver­so 1 de­vo­no es­se­re au­men­ta­ti in mo­do che ri­sul­ti­no adem­piu­te le se­guen­ti esi­gen­ze:

a.
la qua­li­tà pre­scrit­ta del­le ac­que su­per­fi­cia­li de­ve es­se­re man­te­nu­ta no­no­stan­te i pre­lie­vi d’ac­qua e le im­mis­sio­ni esi­sten­ti di ac­que di sca­ri­co;
b.
l’ali­men­ta­zio­ne del­le fal­de frea­ti­che de­ve es­se­re as­si­cu­ra­ta in mo­do ta­le da ga­ran­ti­re i pre­lie­vi ne­ces­sa­ri per l’ap­prov­vi­gio­na­men­to in ac­qua po­ta­bi­le e da non pre­giu­di­ca­re sen­si­bil­men­te il bi­lan­cio idri­co dei suo­li sfrut­ta­ti a fi­ni agri­co­li;
c.
i bio­to­pi e le bio­ce­no­si ra­ri che di­pen­do­no di­ret­ta­men­te o in­di­ret­ta­men­te dal ti­po e dal­le di­men­sio­ni del cor­so d’ac­qua de­vo­no es­se­re con­ser­va­ti o, se ra­gio­ni pe­ren­to­rie non lo per­met­to­no, so­sti­tui­ti, se­con­do le pos­si­bi­li­tà, con al­tri di ugua­le va­lo­re;
d.
la pro­fon­di­tà d’ac­qua ne­ces­sa­ria al­la li­be­ra mi­gra­zio­ne dei pe­sci de­ve es­se­re as­si­cu­ra­ta;
e.
per i cor­si d’ac­qua con una por­ta­ta Q347 pa­ri o in­fe­rio­re a 40 l/s, si­ti a me­no di 800 me­tri di al­ti­tu­di­ne e che ser­vo­no co­me luo­go di fre­go­la o co­me re­gio­ne d’al­le­va­men­to di pe­sci, dev’es­se­re ga­ran­ti­to che det­ta fun­zio­ne sia sal­va­guar­da­ta.
Art. 32 Deroghe  

I Can­to­ni pos­so­no au­to­riz­za­re de­flus­si mi­ni­mi in­fe­rio­ri:

a.20
se la por­ta­ta Q347 del cor­so d’ac­qua è in­fe­rio­re a 50 l/s, su un trat­to di 1000 m a val­le del pun­to di pre­lie­vo di un cor­so d’ac­qua che si tro­vi a un’al­ti­tu­di­ne su­pe­rio­re a 1700 m o di un cor­so d’ac­qua non pi­sci­co­lo che si tro­vi a un’al­ti­tu­di­ne com­pre­sa tra 1500 e 1700 m;
b.
nel ca­so di pre­lie­vi da ac­que non pi­sci­co­le, fi­no ad un de­flus­so re­si­dua­le cor­ri­spon­den­te al 35 per cen­to del­la por­ta­ta Q347;
bbis.21
in trat­ti di cor­si d’ac­qua con un esi­guo po­ten­zia­le eco­lo­gi­co, su un trat­to di 1000 m a val­le del pun­to di pre­lie­vo, pur­ché le fun­zio­ni na­tu­ra­li del cor­so d’ac­qua non sia­no sen­si­bil­men­te pre­giu­di­ca­te
c.
nell’am­bi­to di una pia­ni­fi­ca­zio­ne per la pro­te­zio­ne e l’uti­liz­za­zio­ne del ter­ri­to­rio di una re­gio­ne li­mi­ta­ta e to­po­gra­fi­ca­men­te coe­ren­te, a con­di­zio­ne di una cor­ri­spet­ti­va com­pen­sa­zio­ne con prov­ve­di­men­ti ade­gua­ti, co­me la ri­nun­cia ad un al­tro pre­lie­vo d’ac­qua nel­la stes­sa re­gio­ne. La pia­ni­fi­ca­zio­ne sur­ri­fe­ri­ta dev’es­se­re sot­to­po­sta al Con­si­glio fe­de­ra­le per ap­pro­va­zio­ne;
d.
in ca­si di emer­gen­za, per pre­lie­vi li­mi­ta­ti nel tem­po e de­sti­na­ti in par­ti­co­la­re all’ap­prov­vi­gio­na­men­to con ac­qua po­ta­bi­le, al­lo spe­gni­men­to di in­cen­di o all’ir­ri­ga­zio­ne agri­co­la.

20 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la LF dell’11 dic. 2009(Ri­na­tu­ra­zio­ne), in vi­go­re dal 1° gen. 2011 (RU 2010 4285; FF 200870337069).

21 In­tro­dot­ta dal n. I del­la LF dell’11 dic. 2009 (Ri­na­tu­ra­zio­ne), in vi­go­re dal 1° gen. 2011 (RU 2010 4285; FF 200870337069).

Art. 33 Aumento dei deflussi residuali minimi  

1 L’au­to­ri­tà au­men­ta i de­flus­si re­si­dua­li mi­ni­mi nel­la mi­su­ra ri­sul­tan­te dal­la pon­de­ra­zio­ne de­gli in­te­res­si a fa­vo­re o con­tro l’en­ti­tà del pre­lie­vo d’ac­qua pre­vi­sto.

2 So­no in­te­res­si a fa­vo­re del pre­lie­vo d’ac­qua se­gna­ta­men­te:

a.
gli in­te­res­si pub­bli­ci ai qua­li il pre­lie­vo de­ve ser­vi­re;
b.
gli in­te­res­si eco­no­mi­ci del­la re­gio­ne di pro­ve­nien­za dell’ac­qua;
c.
gli in­te­res­si eco­no­mi­ci di chi in­ten­de pro­ce­de­re al pre­lie­vo;
d.
l’ap­prov­vi­gio­na­men­to ener­ge­ti­co, se esi­ge un pre­lie­vo.

3 So­no in­te­res­si con­tro il pre­lie­vo d’ac­qua se­gna­ta­men­te:

a.
l’im­por­tan­za dell’ac­qua in quan­to ele­men­to del pae­sag­gio;
b.
l’im­por­tan­za dell’ac­qua in quan­to bio­to­po per la fau­na e la flo­ra che ne di­pen­do­no e per la lo­ro di­ver­si­tà, in par­ti­co­la­re an­che per la fau­na it­ti­ca, per il ren­di­men­to dal­la pe­sca e per la ca­pa­ci­tà na­tu­ra­le di ri­pro­du­zio­ne dei pe­sci;
c.
la con­ser­va­zio­ne di un de­flus­so suf­fi­cien­te a lun­go ter­mi­ne per ri­spet­ta­re le esi­gen­ze in ma­te­ria di qua­li­tà dell’ac­qua;
d.
la con­ser­va­zio­ne di un bi­lan­cio equi­li­bra­to del­le ac­que sot­ter­ra­nee, che ga­ran­ti­sca il fu­tu­ro sfrut­ta­men­to co­me ac­qua po­ta­bi­le, lo sfrut­ta­men­to del suo­lo se­con­do l’uso lo­ca­le e una ve­ge­ta­zio­ne con­so­na al luo­go;
e.
la pre­ser­va­zio­ne dell’ir­ri­ga­zio­ne agri­co­la.

4 Chi in­ten­de pre­le­va­re ac­qua da un cor­so d’ac­qua de­ve pre­sen­ta­re all’au­to­ri­tà un rap­por­to su:

a.
le con­se­guen­ze di pre­lie­vi d’ac­qua di di­ver­sa en­ti­tà su­gli in­te­res­si a fa­vo­re del pre­lie­vo, in par­ti­co­la­re sul­la pro­du­zio­ne di ener­gia elet­tri­ca e sul suo co­sto;
b.
i pre­ve­di­bi­li pre­giu­di­zi che sa­ran­no ar­re­ca­ti agli in­te­res­si con­tro il pre­lie­vo e le pos­si­bi­li mi­su­re per pre­ve­nir­li.
Art. 34 Prelievi da laghi e da riserve di acque sotterranee  

Quan­do pre­lie­vi ef­fet­tua­ti da la­ghi o da fal­de frea­ti­che in­flui­sco­no sen­si­bil­men­te sul de­flus­so di un cor­so d’ac­qua, que­st’ul­ti­mo va pro­tet­to ap­pli­can­do per ana­lo­gia gli ar­ti­co­li 31 a 33.

Art. 35 Decisione dell’autorità  

1 L’au­to­ri­tà de­fi­ni­sce ca­so per ca­so la por­ta­ta di do­ta­zio­ne e le al­tre mi­su­re ne­ces­sa­rie al­la pro­te­zio­ne del­le ac­que a val­le del pre­lie­vo.

2 Può fis­sa­re por­ta­te di do­ta­zio­ne tem­po­ra­nee. I de­flus­si se­con­do gli ar­ti­co­li 31 e 32 de­vo­no es­se­re ga­ran­ti­ti.

3 Pri­ma di de­ci­de­re l’au­to­ri­tà sen­te gli uf­fi­ci tec­ni­ci in­te­res­sa­ti e, se il pre­lie­vo è de­sti­na­to ad im­pian­ti per lo sfrut­ta­men­to dell’ener­gia idrau­li­ca con una po­ten­za lor­da su­pe­rio­re a 300 kW, la Con­fe­de­ra­zio­ne.

Art. 36 Controllo della portata di dotazione  

1 Chi pro­ce­de a pre­lie­vi d’ac­qua de­ve pro­va­re all’au­to­ri­tà, me­dian­te mi­su­ra­zio­ni, il ri­spet­to del­la por­ta­ta di do­ta­zio­ne. Se il co­sto del­le mi­su­ra­zio­ni non può es­ser­gli ra­gio­ne­vol­men­te im­po­sto, può for­ni­re la pro­va con il cal­co­lo del bi­lan­cio idri­co.

2 Se for­ni­sce la pro­va che il de­flus­so ef­fet­ti­vo è tem­po­ra­nea­men­te in­fe­rio­re al­la por­ta­ta di do­ta­zio­ne fis­sa­ta, de­ve re­sti­tui­re, du­ran­te ta­le pe­rio­do, so­lo una quan­ti­tà d’ac­qua pa­ri al de­flus­so ef­fet­ti­vo.

Capitolo 3: Prevenzione e rimozione di altri effetti pregiudizievoli alle acque 22

22 Nuovo testo giusta il n. I della LF dell’11 dic. 2009 (Rinaturazione), in vigore dal 1° gen. 2011 (RU 2010 4285; FF 200870337069).

Art. 36a Spazio riservato alle acque 23  

1 Pre­via con­sul­ta­zio­ne de­gli am­bien­ti in­te­res­sa­ti, i Can­to­ni de­ter­mi­na­no lo spa­zio ne­ces­sa­rio al­le ac­que su­per­fi­cia­li af­fin­ché sia­no ga­ran­ti­te:

a.
le fun­zio­ni na­tu­ra­li del­le ac­que;
b.
la pro­te­zio­ne con­tro le pie­ne;
c.
l’uti­liz­za­zio­ne del­le ac­que.

2 Il Con­si­glio fe­de­ra­le di­sci­pli­na i det­ta­gli.

3 I Can­to­ni prov­ve­do­no af­fin­ché lo spa­zio ri­ser­va­to al­le ac­que sia pre­so in con­si­de­ra­zio­ne nei pia­ni di­ret­to­ri e di uti­liz­za­zio­ne e sia si­ste­ma­to e sfrut­ta­to in mo­do esten­si­vo. Lo spa­zio ri­ser­va­to al­le ac­que non è con­si­de­ra­to su­per­fi­cie per l’av­vi­cen­da­men­to del­le col­tu­re. La per­di­ta di su­per­fi­ci per l’av­vi­cen­da­men­to del­le col­tu­re va com­pen­sa­ta se­con­do quan­to pre­vi­sto nei pia­ni set­to­ria­li del­la Con­fe­de­ra­zio­ne di cui all’ar­ti­co­lo 13 del­la leg­ge del 22 giu­gno 197924 sul­la pia­ni­fi­ca­zio­ne del ter­ri­to­rio.

23 In­tro­dot­to dal n. I del­la LF dell’11 dic. 2009 (Ri­na­tu­ra­zio­ne), in vi­go­re dal 1° gen. 2011 (RU 2010 4285; FF 200870337069).

24 RS 700

Art. 37 Arginatura e correzione dei corsi d’acqua  

1 I cor­si d’ac­qua pos­so­no es­se­re ar­gi­na­ti o cor­ret­ti so­lo se:

a.25
la pro­te­zio­ne dell’uo­mo o di be­ni ma­te­ria­li im­por­tan­ti lo esi­ge (art. 3 cpv. 2 del­la LF del 21 giu. 199126 sul­la si­ste­ma­zio­ne dei cor­si d’ac­qua);
b.
l’ar­gi­na­tu­ra o la cor­re­zio­ne è ne­ces­sa­ria per ren­de­re na­vi­ga­bi­le o per sfrut­ta­re nel pub­bli­co in­te­res­se le for­ze idri­che;
bbis.27
l’ar­gi­na­tu­ra o la cor­re­zio­ne è ne­ces­sa­ria per rea­liz­za­re una di­sca­ri­ca che può es­se­re ubi­ca­ta sol­tan­to nel luo­go pre­vi­sto e nel­la qua­le vie­ne de­po­si­ta­to esclu­si­va­men­te ma­te­ria­le di sca­vo e di sgom­be­ro non in­qui­na­to;
c.
in tal mo­do si mi­glio­ra ai sen­si del­la pre­sen­te leg­ge un cor­so d’ac­qua già ar­gi­na­to o cor­ret­to.

2 Nell’am­bi­to dell’ar­gi­na­tu­ra o cor­re­zio­ne, il trac­cia­to na­tu­ra­le del cor­so d’ac­qua dev’es­se­re per quan­to pos­si­bi­le ri­spet­ta­to o ri­co­sti­tui­to. Il cor­so d’ac­qua e lo spa­zio ri­ser­va­to al­le ac­que de­vo­no es­se­re si­ste­ma­ti in mo­do da:28

a.
po­ter ser­vi­re da bio­to­po ad una fau­na e ad una flo­ra di­ver­si­fi­ca­te;
b.
con­ser­va­re in lar­ga mi­su­ra le in­te­ra­zio­ni fra le ac­que su­per­fi­cia­li e quel­le sot­ter­ra­nee;
c.
per­met­te­re lo svi­lup­po di una ve­ge­ta­zio­ne ri­pua­le con­so­na al luo­go.

3 Nel­le zo­ne edi­fi­ca­te, l’au­to­ri­tà può au­to­riz­za­re de­ro­ghe al ca­po­ver­so 2.

4 Il ca­po­ver­so 2 è ap­pli­ca­bi­le per ana­lo­gia al­la co­stru­zio­ne di cor­si d’ac­qua ar­ti­fi­cia­li.

25 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la LF del 22 mar. 2013, in vi­go­re dal 1° ago. 2013 (RU 2013 2339; FF 2012 82718279).

26 RS 721.100

27 In­tro­dot­ta dal n. I del­la LF del 22 mar. 2013, in vi­go­re dal 1° ago. 2013 (RU 2013 2339; FF 2012 82718279).

28 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la LF dell’11 dic. 2009 (Ri­na­tu­ra­zio­ne), in vi­go­re dal 1° gen. 2011 (RU 2010 4285; FF 200870337069).

Art. 38 Copertura e messa in galleria di corsi d’acqua  

1 I cor­si d’ac­qua non de­vo­no né es­se­re co­per­ti né es­se­re mes­si in gal­le­ria.

2 L’au­to­ri­tà può au­to­riz­za­re de­ro­ghe per:

a.
i ca­na­li di sfo­go del­le pie­ne e i ca­na­li d’ir­ri­ga­zio­ne;
b.
pas­sag­gi di vie di co­mu­ni­ca­zio­ne;
c.
pas­sag­gi di stra­de agri­co­le o fo­re­sta­li;
d.
i pic­co­li ca­na­li ar­ti­fi­cia­li di dre­nag­gio con de­flus­so non per­ma­nen­te;
e.
il ri­fa­ci­men­to di co­per­tu­re o mes­se in gal­le­ria esi­sten­ti, sem­pre­ché non sia pos­si­bi­le ri­pri­sti­na­re lo scor­ri­men­to a cie­lo aper­to o qua­lo­ra ne de­ri­vi un im­por­tan­te pre­giu­di­zio per l’agri­col­tu­ra.
Art. 38a Rivitalizzazione delle acque 29  

1 I Can­to­ni prov­ve­do­no al­la ri­vi­ta­liz­za­zio­ne del­le ac­que. Ten­go­no con­to dei be­ne­fi­ci del­la stes­sa per la na­tu­ra e il pae­sag­gio, non­ché del­le sue con­se­guen­ze eco­no­mi­che.

2 I Can­to­ni pia­ni­fi­ca­no le ri­vi­ta­liz­za­zio­ni e ne sta­bi­li­sco­no lo sca­den­za­rio. Prov­ve­­do­no af­fin­ché ta­le pia­ni­fi­ca­zio­ne sia pre­sa in con­si­de­ra­zio­ne nei pia­ni di­ret­to­ri e di u­ti­liz­za­zio­ne. La per­di­ta di su­per­fi­ci per l’av­vi­cen­da­men­to del­le col­tu­re va com­pen­sa­ta se­con­do quan­to pre­vi­sto nei pia­ni set­to­ria­li del­la Con­fe­de­ra­zio­ne di cui all’ar­ti­co­lo 13 del­la leg­ge del 22 giu­gno 197930 sul­la pia­ni­fi­ca­zio­ne del ter­ri­to­rio.

29 In­tro­dot­to dal n. I del­la LF dell’11 dic. 2009 (Ri­na­tu­ra­zio­ne), in vi­go­re dal 1° gen. 2011 (RU 2010 4285; FF 200870337069).

30 RS 700

Art. 39 Introduzione di sostanze solide nei laghi  

1 È vie­ta­to in­tro­dur­re so­stan­ze so­li­de nei la­ghi, an­che se non pos­so­no in­qui­na­re l’ac­qua.

2 L’au­to­ri­tà can­to­na­le può au­to­riz­za­re il ri­por­to:

a.
per co­stru­zio­ni ad ubi­ca­zio­ne vin­co­la­ta in zo­ne edi­fi­ca­te, se in­te­res­si pub­bli­ci pre­pon­de­ran­ti lo esi­go­no e se lo sco­po per­se­gui­to non può es­se­re rag­giun­to al­tri­men­ti;
b.
se il ri­por­to con­sen­te il ri­sa­na­men­to di una zo­na d’ac­qua sta­gnan­te.

3 I ri­por­ti de­vo­no es­se­re si­ste­ma­ti nel mo­do più na­tu­ra­le pos­si­bi­le e la ve­ge­ta­zio­ne ri­pua­le di­strut­ta de­ve es­se­re so­sti­tui­ta.

Art. 39a Deflussi discontinui 31  

1 I de­ten­to­ri di cen­tra­li idroe­let­tri­che pren­do­no mi­su­re di na­tu­ra edi­le at­te a pre­ve­ni­re o a eli­mi­na­re le va­ria­zio­ni re­pen­ti­ne e ar­ti­fi­cia­li del de­flus­so di un cor­so d’ac­qua che ar­re­ca­no sen­si­bi­le pre­giu­di­zio al­la fau­na e al­la flo­ra in­di­ge­ne non­ché ai lo­ro bio­to­pi. Su do­man­da del de­ten­to­re di una cen­tra­le idroe­let­tri­ca, l’au­to­ri­tà può or­di­na­re mi­su­re di eser­ci­zio in luo­go di mi­su­re di na­tu­ra edi­le.

2 Le mi­su­re so­no de­fi­ni­te in ba­se ai se­guen­ti cri­te­ri:

a.
gra­vi­tà del pre­giu­di­zio ar­re­ca­to al cor­so d’ac­qua;
b.
po­ten­zia­le eco­lo­gi­co del cor­so d’ac­qua;
c.
pro­por­zio­na­li­tà dei co­sti;
d.
in­te­res­si del­la pro­te­zio­ne con­tro le pie­ne;
e.
obiet­ti­vi di po­li­ti­ca ener­ge­ti­ca in ma­te­ria di pro­mo­zio­ne del­le ener­gie rin­no­va­bi­li.

3 Nel ba­ci­no im­bri­fe­ro del cor­so d’ac­qua in­te­res­sa­to le mi­su­re so­no ar­mo­niz­za­te pre­via con­sul­ta­zio­ne dei de­ten­to­ri del­le cen­tra­li idroe­let­tri­che in que­stio­ne.

4 I ba­ci­ni di com­pen­sa­zio­ne co­strui­ti in ap­pli­ca­zio­ne del ca­po­ver­so 1 pos­so­no es­se­re uti­liz­za­ti ai fi­ni dell’ac­cu­mu­la­zio­ne per pom­pag­gio sen­za mo­di­fi­ca del­la con­ces­sio­ne.

31 In­tro­dot­to dal n. I del­la LF dell’11 dic. 2009 (Ri­na­tu­ra­zio­ne), in vi­go­re dal 1° gen. 2011 (RU 2010 4285; FF 200870337069).

Art. 40 Spurgo e svuotamento dei bacini d’accumulazione  

1 Nel pro­ce­de­re al­le ope­ra­zio­ni di spur­go e di svuo­ta­men­to dei ba­ci­ni di ac­cu­mu­la­zio­ne o al con­trol­lo dei di­spo­si­ti­vi di sca­ri­co dell’ac­qua e di eva­cua­zio­ne del­le pie­ne, il de­ten­to­re dell’im­pian­to ve­glia af­fin­ché sia­no evi­ta­ti nel­la mi­su­ra del pos­si­bi­le ef­fet­ti pre­giu­di­zie­vo­li al­la fau­na e al­la flo­ra nel­la par­te a val­le del cor­so d’ac­qua.

2 Per pro­ce­de­re a uno spur­go o a uno svuo­ta­men­to è ri­chie­sta l’au­to­riz­za­zio­ne del Can­to­ne. L’au­to­ri­tà che ri­la­scia l’au­to­riz­za­zio­ne con­sul­ta i ser­vi­zi in­te­res­sa­ti. Se per la si­cu­rez­za dell’eser­ci­zio so­no ne­ces­sa­ri spur­ghi e svuo­ta­men­ti pe­rio­di­ci, l’au­to­ri­tà si li­mi­ta a sta­bi­li­re il mo­men­to dell’ope­ra­zio­ne e le mo­da­li­tà d’ese­cu­zio­ne.

3 Qua­lo­ra av­ve­ni­men­ti straor­di­na­ri gli im­pon­ga­no di ab­bas­sa­re im­me­dia­ta­men­te il li­vel­lo del­le ac­que del ba­ci­no per mo­ti­vi di si­cu­rez­za, il de­ten­to­re ne in­for­ma sen­za in­du­gio l’au­to­ri­tà che ri­la­scia l’au­to­riz­za­zio­ne.

Art. 41 Detriti fluttuanti presso impianti di ritenuta  

1 Chiun­que in­va­sa l’ac­qua in un im­pian­to di ri­te­nu­ta non può ri­ver­sar­vi i de­tri­ti flut­tuan­ti pre­le­va­ti in pre­ce­den­za. L’au­to­ri­tà può au­to­riz­za­re de­ro­ghe.

2 Egli è te­nu­to a rac­co­glie­re pe­rio­di­ca­men­te i de­tri­ti flut­tuan­ti in vi­ci­nan­za dei suoi im­pian­ti, con­for­me­men­te al­le di­spo­si­zio­ni ema­na­te dall’au­to­ri­tà.

Art. 42 Prelievo d’acqua e immissione d’acqua o di acque di scarico  

1 Il pre­lie­vo o l’im­mis­sio­ne d’ac­qua in un la­go na­tu­ra­le non de­ve pro­vo­ca­re una mo­di­fi­ca­zio­ne sen­si­bi­le de­gli stra­ti d’ac­qua e del­le cor­ren­ti del la­go, né com­por­ta­re va­ria­zio­ni di li­vel­lo ta­li da ar­re­ca­re pre­giu­di­zio al­la zo­na ri­pua­le.

2 Qua­lo­ra ac­qua o ac­que di sca­ri­co sia­no im­mes­se in cor­si d’ac­qua, le mo­da­li­tà e il pun­to dell’im­mis­sio­ne de­vo­no es­se­re scel­ti in mo­do da non ri­chie­de­re, per quan­to pos­si­bi­le, ar­gi­na­tu­re o cor­re­zio­ni.

Art. 43 Protezione delle falde freatiche  

1 I Can­to­ni prov­ve­do­no af­fin­ché, a lun­go ter­mi­ne, i pre­lie­vi da ac­que sot­ter­ra­nee non sia­no su­pe­rio­ri al­la quan­ti­tà d’ac­qua che le ali­men­ta. I pre­lie­vi pos­so­no tut­ta­via ec­ce­de­re tem­po­ra­nea­men­te det­ta quan­ti­tà, sem­pre­ché non ar­re­chi­no pre­giu­di­zio al­la qua­li­tà del­le ac­que sot­ter­ra­nee o al­la ve­ge­ta­zio­ne.

2 I Can­to­ni prov­ve­do­no a mi­glio­ra­re, per quan­to pos­si­bi­le, lo sta­to del­le ac­que sot­ter­ra­nee sfrut­ta­te ec­ces­si­va­men­te o ali­men­ta­te in mo­do trop­po scar­so, di­mi­nuen­do il pre­lie­vo, ria­li­men­tan­do ar­ti­fi­cial­men­te le fal­de frea­ti­che o ac­cu­mu­lan­do l’ac­qua po­ta­bi­le nel sot­to­suo­lo.

3 È vie­ta­ta la crea­zio­ne di col­le­ga­men­ti per­ma­nen­ti tra ac­que sot­ter­ra­nee, se ta­le in­ter­ven­to ri­schia di ave­re ef­fet­ti pre­giu­di­zie­vo­li sul­la quan­ti­tà o sul­la qua­li­tà del­le ac­que.

4 Le co­stru­zio­ni non de­vo­no ri­dur­re in mo­do con­si­de­re­vo­le e per­ma­nen­te la ca­pa­ci­tà del­la fal­da e lo scor­ri­men­to del­le ac­que sot­ter­ra­nee sfrut­ta­bi­li.

5 Le ope­re di ri­te­nu­ta di al­tez­za mo­de­sta non de­vo­no ar­re­ca­re sen­si­bi­li pre­giu­di­zi al­le ac­que sot­ter­ra­nee e al­la ve­ge­ta­zio­ne che di­pen­de dal li­vel­lo del­la fal­da. L’au­to­ri­tà può au­to­riz­za­re de­ro­ghe per gli im­pian­ti esi­sten­ti.

6 Il dre­nag­gio di una re­gio­ne, qua­lo­ra com­por­ti su una gran­de area l’ab­bas­sa­men­to del li­vel­lo del­la fal­da frea­ti­ca, è au­to­riz­za­to sol­tan­to se co­sti­tui­sce il so­lo mez­zo per ga­ran­ti­re lo sfrut­ta­men­to agri­co­lo.

Art. 43a Bilancio in materiale detritico 32  

1 Il bi­lan­cio in ma­te­ria­le de­tri­ti­co di un cor­so d’ac­qua non può es­se­re mo­di­fi­ca­to da im­pian­ti al pun­to da ar­re­ca­re sen­si­bi­le pre­giu­di­zio al­la fau­na e al­la flo­ra in­di­ge­ne, ai lo­ro bio­to­pi, al re­gi­me del­le ac­que sot­ter­ra­nee e al­la pro­te­zio­ne con­tro le pie­ne. I de­ten­to­ri de­gli im­pian­ti pren­do­no le mi­su­re del ca­so.

2 Le mi­su­re so­no de­fi­ni­te in ba­se ai se­guen­ti cri­te­ri:

a.
gra­vi­tà del pre­giu­di­zio ar­re­ca­to al cor­so d’ac­qua;
b.
po­ten­zia­le eco­lo­gi­co del cor­so d’ac­qua;
c.
pro­por­zio­na­li­tà dei co­sti;
d.
in­te­res­si del­la pro­te­zio­ne con­tro le pie­ne;
e.
obiet­ti­vi di po­li­ti­ca ener­ge­ti­ca in ma­te­ria di pro­mo­zio­ne del­le ener­gie rin­no­va­bi­li.

3 Nel ba­ci­no im­bri­fe­ro del cor­so d’ac­qua in­te­res­sa­to le mi­su­re so­no ar­mo­niz­za­te pre­via con­sul­ta­zio­ne dei de­ten­to­ri de­gli im­pian­ti in que­stio­ne.

32 In­tro­dot­to dal n. I del­la LF dell’11 dic. 2009 (Ri­na­tu­ra­zio­ne), in vi­go­re dal 1° gen. 2011 (RU 2010 4285; FF 200870337069).

Art. 44 Estrazione di ghiaia, sabbia o altri materiali  

1 Chiun­que in­ten­de estrar­re ghia­ia, sab­bia o al­tri ma­te­ria­li o ese­gui­re sca­vi a ta­le sco­po, de­ve ot­te­ne­re un’au­to­riz­za­zio­ne.

2 L’au­to­riz­za­zio­ne non può es­se­re con­ces­sa se i la­vo­ri so­no ese­gui­ti:

a.
in zo­ne di pro­te­zio­ne del­le ac­que sot­ter­ra­nee;
b.
sot­to il li­vel­lo del­la fal­da frea­ti­ca che, per quan­ti­tà e qua­li­tà dell’ac­qua, si pre­sta al­la cap­ta­zio­ne;
c.
in un cor­so d’ac­qua, qua­lo­ra il suo bi­lan­cio in ma­te­ria­le de­tri­ti­co ne sia ne­ga­ti­va­men­te in­fluen­za­to.

3 Se la fal­da, per quan­ti­tà e qua­li­tà dell’ac­qua, si pre­sta al­la cap­ta­zio­ne, l’estra­zio­ne può es­se­re au­to­riz­za­ta al di so­pra del suo li­vel­lo, sem­pre­ché uno stra­to pro­tet­ti­vo di ma­te­ria­le sia man­te­nu­to al di so­pra del li­vel­lo mas­si­mo cui la fal­da può giun­ge­re. Lo spes­so­re del­lo stra­to è cal­co­la­to se­con­do le con­di­zio­ni lo­ca­li.

Titolo terzo: Esecuzione, studi di base, finanziamento, promovimento e procedura 33

33 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 20 giu. 1997, in vigore dal 1° nov. 1997 (RU 1997 2243; FF 1996 IV 1041).

Capitolo 1: Esecuzione

Sezione 1: Esecuzione da parte dei Cantoni

Art. 45  

I Can­to­ni ese­guo­no la pre­sen­te leg­ge, sem­pre­ché l’ar­ti­co­lo 48 non at­tri­bui­sca que­sto com­pi­to al­la Con­fe­de­ra­zio­ne. Es­si ema­na­no le pre­scri­zio­ni ne­ces­sa­rie.

Sezione 2: Esecuzione da parte della Confederazione

Art. 46 Vigilanza e coordinamento  

1 La Con­fe­de­ra­zio­ne vi­gi­la sull’ese­cu­zio­ne del­la pre­sen­te leg­ge.

2 Il Con­si­glio fe­de­ra­le di­sci­pli­na il coor­di­na­men­to:

a.
del­le mi­su­re di pro­te­zio­ne del­le ac­que di com­pe­ten­za dei Can­to­ni;
b.
tra i ser­vi­zi del­la Con­fe­de­ra­zio­ne;
c.
tra i ser­vi­zi del­la Con­fe­de­ra­zio­ne e i Can­to­ni.
Art. 47 Prescrizioni esecutive  

1 Il Con­si­glio fe­de­ra­le ema­na le pre­scri­zio­ni ese­cu­ti­ve.

234

34Abro­ga­to dall’art. 12 n. 3 del­la L del 18 mar. 2005 sul­la con­sul­ta­zio­ne, con ef­fet­to dal 1° set. 2005 (RU 20054099; FF 2004453).

Art. 48 Competenza esecutiva della Confederazione 35  

1 L’au­to­ri­tà fe­de­ra­le che ese­gue un’al­tra leg­ge fe­de­ra­le o un trat­ta­to in­ter­na­zio­na­le è com­pe­ten­te, nell’adem­pi­men­to del suo com­pi­to, an­che per l’ese­cu­zio­ne del­la pre­sen­te leg­ge. Pri­ma di de­ci­de­re con­sul­ta i Can­to­ni in­te­res­sa­ti. L’Uf­fi­cio fe­de­ra­le dell’am­bien­te (Uf­fi­cio fe­de­ra­le)36 e gli al­tri ser­vi­zi fe­de­ra­li in­te­res­sa­ti par­te­ci­pa­no all’ese­cu­zio­ne con­for­me­men­te agli ar­ti­co­li 62a e 62b del­la leg­ge del 21 mar­zo 199737 sul­l’or­ga­niz­za­zio­ne del Go­ver­no e dell’Am­mi­ni­stra­zio­ne.

2 Se per de­ter­mi­na­ti com­pi­ti la pro­ce­du­ra di cui al ca­po­ver­so 1 è ina­de­gua­ta, il Con­si­glio fe­de­ra­le ne di­sci­pli­na l’ese­cu­zio­ne da par­te dei ser­vi­zi fe­de­ra­li in­te­res­sa­ti.

3 La Con­fe­de­ra­zio­ne ese­gue le pre­scri­zio­ni sul­le so­stan­ze (art. 9 cpv. 2 lett. c); es­sa può far ca­po ai Can­to­ni per de­ter­mi­na­ti com­pi­ti set­to­ria­li.

4 Il Con­si­glio fe­de­ra­le de­ter­mi­na qua­li da­ti, ri­le­va­ti su so­stan­ze in ba­se ad al­tre leg­gi fe­de­ra­li, de­vo­no es­se­re mes­si a di­spo­si­zio­ne dall’Uf­fi­cio fe­de­ra­le.

35 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I 15 del­la LF del 18 giu. 1999 sul coor­di­na­men­to e la sem­pli­fi­ca­zio­ne del­le pro­ce­du­re d’ap­pro­va­zio­ne dei pia­ni, in vi­go­re dal 1° gen. 2000 (RU 1999 3071; FF 1998 2029).

36 La de­si­gna­zio­ne dell’uni­tà am­mi­ni­stra­ti­va è sta­ta adat­ta­ta in ap­pli­ca­zio­ne dell’art. 16 cpv. 3 dell’O del 17 nov. 2004 sul­le pub­bli­ca­zio­ni uf­fi­cia­li (RO 2004 4937). Di det­ta mod. è te­nu­to con­to in tut­to il pre­sen­te te­sto.

37 RS 172.010

Sezione 3: Disposizioni esecutive speciali

Art. 49 Servizio della protezione delle acque e polizia della protezione delle acque  

1 I Can­to­ni isti­tui­sco­no un ser­vi­zio di pro­te­zio­ne del­le ac­que. Or­ga­niz­za­no la po­li­zia del­la pro­te­zio­ne del­le ac­que e un ser­vi­zio ava­rie.

2 A li­vel­lo fe­de­ra­le, il ser­vi­zio di pro­te­zio­ne del­le ac­que è l’Uf­fi­cio fe­de­ra­le.

3 La Con­fe­de­ra­zio­ne e i Can­to­ni pos­so­no, per com­pi­ti d’ese­cu­zio­ne, in par­ti­co­la­re per il con­trol­lo e la sor­ve­glian­za, far ca­po a cor­po­ra­zio­ni di di­rit­to pub­bli­co e a pri­va­ti.

Art. 50 Informazione e consulenza 38  

1 La Con­fe­de­ra­zio­ne e i Can­to­ni va­glia­no i ri­sul­ta­ti ot­te­nu­ti con le mi­su­re at­tua­te in vir­tù del­la pre­sen­te leg­ge e in­for­ma­no il pub­bli­co sul­la pro­te­zio­ne del­le ac­que e sul­lo sta­to di que­ste; in par­ti­co­la­re:

a.
pub­bli­ca­no i ri­le­va­men­ti sull’esi­to del­le mi­su­re at­tua­te in vir­tù del­la pre­sen­te leg­ge;
b.
sen­ti­ti gli in­te­res­sa­ti, pos­so­no pub­bli­ca­re i ri­sul­ta­ti dei ri­le­va­men­ti e dei con­trol­li sul­le ac­que pri­va­te e pub­bli­che (art. 52), per quan­to ta­li in­for­ma­zio­ni sia­no di in­te­res­se ge­ne­ra­le.

2 So­no fat­ti sal­vi gli in­te­res­si pre­pon­de­ran­ti pub­bli­ci o pri­va­ti che esi­go­no l’os­ser­van­za del se­gre­to; il se­gre­to di fab­bri­ca­zio­ne e d’af­fa­ri è in ogni ca­so pro­tet­to.

3 I ser­vi­zi di pro­te­zio­ne del­le ac­que pre­sta­no con­su­len­za al­le au­to­ri­tà e ai pri­va­ti. Rac­co­man­da­no mi­su­re at­te a pre­ve­ni­re o a di­mi­nui­re gli ef­fet­ti pre­giu­di­zie­vo­li al­le ac­que.

38 Nuo­vo te­sto giu­sta l’art. 2 n. 2 del DF del 27 set. 2013 (Con­ven­zio­ne di Aa­rhus), in vi­go­re dal 1° giu. 2014 (RU 2014 1021; FF 2012 3841).

Art. 51 Consulenza in materia di concimazione  

I Can­to­ni prov­ve­do­no af­fin­ché sia as­si­cu­ra­ta una con­su­len­za per l’ese­cu­zio­ne de­gli ar­ti­co­li 14 e 27.

Art. 52 Obbligo di tollerare e obbligo del segreto  

1 Le au­to­ri­tà fe­de­ra­li e can­to­na­li pos­so­no pro­ce­de­re a ri­le­va­men­ti sul­le ac­que pri­va­te e pub­bli­che. Pos­so­no pre­di­spor­re le in­stal­la­zio­ni ne­ces­sa­rie a ta­le sco­po e pro­ce­de­re al con­trol­lo de­gli im­pian­ti. I pro­prie­ta­ri di fon­di e i de­ten­to­ri de­gli im­pian­ti de­vo­no per­met­te­re l’ac­ces­so al­le per­so­ne in­ca­ri­ca­te dell’ese­cu­zio­ne di que­sti com­pi­ti e for­ni­re lo­ro le in­for­ma­zio­ni ne­ces­sa­rie.

2 Le per­so­ne in­ca­ri­ca­te dell’ese­cu­zio­ne del­la pre­sen­te leg­ge, gli esper­ti e i mem­bri di com­mis­sio­ni e co­mi­ta­ti tec­ni­ci so­no te­nu­ti al se­gre­to d’uf­fi­cio.

339

39 Abro­ga­to dal l’art. 2 n. 2 del DF del 27 set. 2013 (Con­ven­zio­ne di Aa­rhus), con ef­fet­to dal 1° giu. 2014 (RU 2014 1021; FF 2012 3841).

Art. 53 Misure coattive  

Le au­to­ri­tà pos­so­no im­por­re coat­ti­va­men­te l’ese­cu­zio­ne dei prov­ve­di­men­ti da lo­ro or­di­na­ti. Qua­lo­ra la le­gi­sla­zio­ne can­to­na­le non pre­ve­da pre­scri­zio­ni in ma­te­ria, o non pre­ve­da pre­scri­zio­ni più se­ve­re, nel­la pro­ce­du­ra can­to­na­le è ap­pli­ca­bi­le l’ar­ti­co­lo 41 del­la leg­ge fe­de­ra­le del 20 di­cem­bre 196840 sul­la pro­ce­du­ra am­mi­ni­stra­ti­va.

Art. 54 Costo delle misure di prevenzione e di riparazione dei danni  

Le spe­se de­ri­van­ti da prov­ve­di­men­ti pre­si dal­le au­to­ri­tà per pre­ve­ni­re un pe­ri­co­lo im­mi­nen­te per le ac­que, co­me an­che per ac­cer­ta­re e por­re ri­me­dio a un dan­no, so­no ac­col­la­te a chi li ha cau­sa­ti.

Art. 55 Tasse federali  

1 La Con­fe­de­ra­zio­ne ri­scuo­te una tas­sa per le au­to­riz­za­zio­ni, i con­trol­li e le pre­sta­zio­ni spe­cia­li che for­ni­sce se­con­do la pre­sen­te leg­ge.

2 Il Con­si­glio fe­de­ra­le ne fis­sa la ta­rif­fa.

Art. 56 Acque intercantonali  

1 Quan­do ac­que su­per­fi­cia­li o sot­ter­ra­nee toc­ca­no il ter­ri­to­rio di più Can­to­ni, cia­scun Can­to­ne pren­de i prov­ve­di­men­ti che s’im­pon­go­no per pro­teg­ger­le, te­nu­to con­to dell’in­te­res­se de­gli al­tri Can­to­ni.

2 Se i Can­to­ni non si ac­cor­da­no sul­le mi­su­re da pren­de­re, il Con­si­glio fe­de­ra­le de­ci­de.

Capitolo 2: Studi di base

Art. 57 Compiti della Confederazione  

1 La Con­fe­de­ra­zio­ne pro­ce­de a ri­le­va­men­ti di in­te­res­se na­zio­na­le su:

a.
le con­di­zio­ni idro­lo­gi­che;
b.
la qua­li­tà del­le ac­que su­per­fi­cia­li e sot­ter­ra­nee;
c.
l’ap­prov­vi­gio­na­men­to in ac­qua po­ta­bi­le;
d.
al­tri aspet­ti del­la pro­te­zio­ne del­le ac­que.

2 Es­sa può con­tri­bui­re fi­nan­zia­ria­men­te al­lo svi­lup­po de­gli im­pian­ti e dei pro­ce­di­men­ti at­ti a mi­glio­ra­re lo sta­to del­la tec­ni­ca nell’in­te­res­se ge­ne­ra­le del­la sal­va­guar­dia del­le ac­que, se­gna­ta­men­te con mi­su­re al­la fon­te.

3 Es­sa met­te a di­spo­si­zio­ne de­gli in­te­res­sa­ti i da­ti rac­col­ti e le re­la­ti­ve va­lu­ta­zio­ni.

4 Il Con­si­glio fe­de­ra­le di­sci­pli­na l’ese­cu­zio­ne e la va­lu­ta­zio­ne dei ri­le­va­men­ti.

5 I ser­vi­zi fe­de­ra­li com­pe­ten­ti ema­na­no istru­zio­ni tec­ni­che e pre­sta­no con­su­len­za ai ser­vi­zi in­ca­ri­ca­ti dei ri­le­va­men­ti. Es­si pos­so­no, ver­so pa­ga­men­to, ese­gui­re la­vo­ri idro­lo­gi­ci per con­to di ter­zi o met­te­re a di­spo­si­zio­ne le ap­pa­rec­chia­tu­re per ta­li la­vo­ri.

Art. 58 Compiti dei Cantoni  

1 I Can­to­ni pro­ce­do­no agli al­tri ri­le­va­men­ti ne­ces­sa­ri per l’ese­cu­zio­ne del­la pre­sen­te leg­ge. Ne co­mu­ni­ca­no i ri­sul­ta­ti ai ser­vi­zi fe­de­ra­li com­pe­ten­ti.

2 I Can­to­ni com­pi­la­no un in­ven­ta­rio de­gli im­pian­ti adi­bi­ti all’ap­prov­vi­gio­na­men­to idri­co e del­le fal­de frea­ti­che del lo­ro ter­ri­to­rio. L’in­ven­ta­rio è pub­bli­co, a me­no che gli in­te­res­si del­la di­fe­sa in­te­gra­ta non im­pon­ga­no il se­gre­to.

Art. 59 Calcolo della portata Q 347  

In man­can­za di mi­su­ra­zio­ni suf­fi­cien­ti, la por­ta­ta Q347 è de­ter­mi­na­ta se­con­do al­tri me­to­di, qua­li os­ser­va­zio­ni idro­lo­gi­che o su mo­del­lo.

Art. 60 Obbligo d’informare  

Pri­ma di au­to­riz­za­re qual­sia­si in­ter­ven­to con ef­fet­ti sul­le ac­que in pros­si­mi­tà di una sta­zio­ne per ri­le­va­men­ti idro­lo­gi­ci o d’al­tra na­tu­ra, l’au­to­ri­tà in­for­ma i ser­vi­zi re­spon­sa­bi­li del­la sta­zio­ne.

Capitolo 3: Finanziamento41

41 Introdotto dal n. I della LF del 20 giu. 1997, in vigore dal 1° nov. 1997 (RU 1997 2243; FF 1996 IV 1041).

Art. 60a Tasse cantonali sulle acque di scarico 42  

1 I Can­to­ni prov­ve­do­no af­fin­ché i co­sti di co­stru­zio­ne, eser­ci­zio, ma­nu­ten­zio­ne, ri­sa­na­men­to e so­sti­tu­zio­ne de­gli im­pian­ti per le ac­que di sca­ri­co che ser­vo­no per sco­pi pub­bli­ci sia­no fi­nan­zia­ti me­dian­te emo­lu­men­ti o al­tre tas­se con­for­me­men­te al prin­ci­pio di cau­sa­li­tà. L’am­mon­ta­re del­le tas­se è fis­sa­to te­nen­do con­to in par­ti­co­la­re:

a.
del ti­po e del­la quan­ti­tà di ac­que di sca­ri­co pro­dot­te;
b.
de­gli am­mor­ta­men­ti ne­ces­sa­ri a man­te­ne­re il va­lo­re de­gli im­pian­ti;
c.
de­gli in­te­res­si;
d.
de­gli in­ve­sti­men­ti pia­ni­fi­ca­ti per la ma­nu­ten­zio­ne, il ri­sa­na­men­to e la so­sti­tu­zio­ne de­gli im­pian­ti non­ché per il lo­ro adat­ta­men­to al­le esi­gen­ze le­ga­li o per l’ot­ti­miz­za­zio­ne del lo­ro eser­ci­zio.

2 Se l’in­tro­du­zio­ne di tas­se a co­per­tu­ra dei co­sti e con­for­mi al prin­ci­pio di cau­sa­li­tà do­ves­se pre­giu­di­ca­re lo smal­ti­men­to eco­lo­gi­co del­le ac­que di sca­ri­co, det­to smal­ti­men­to può, se ne­ces­sa­rio, es­se­re fi­nan­zia­to in al­tro mo­do.

3 I de­ten­to­ri de­gli im­pian­ti per le ac­que di sca­ri­co de­vo­no co­sti­tui­re le ne­ces­sa­rie ri­ser­ve fi­nan­zia­rie.

4 Le ba­si per il cal­co­lo del­le tas­se so­no a di­spo­si­zio­ne del pub­bli­co.

42 In­tro­dot­to dal n. I del­la LF del 21 mar. 2014, in vi­go­re dal 1° gen. 2016 (RU 2014 3327; FF 2013 4767).

Art. 60b Tassa federale sulle acque di scarico 43  

1 La Con­fe­de­ra­zio­ne ri­scuo­te dai de­ten­to­ri di sta­zio­ni cen­tra­li di de­pu­ra­zio­ne del­le ac­que di sca­ri­co una tas­sa per fi­nan­zia­re l’in­den­ni­tà per le mi­su­re de­sti­na­te a eli­mi­na­re le so­stan­ze or­ga­ni­che in trac­ce di cui all’ar­ti­co­lo 61a, com­pre­se le spe­se di ese­cu­zio­ne del­la Con­fe­de­ra­zio­ne.

2 I de­ten­to­ri di sta­zio­ni cen­tra­li di de­pu­ra­zio­ne del­le ac­que di sca­ri­co che han­no pre­so mi­su­re se­con­do l’ar­ti­co­lo 61a e pre­sen­ta­to, en­tro il 30 set­tem­bre dell’an­no ci­vi­le, il con­teg­gio fi­na­le de­gli in­ve­sti­men­ti ef­fet­tua­ti so­no esen­ta­ti dal­la tas­sa a par­ti­re dal­l’an­no ci­vi­le suc­ces­si­vo.

3 La tas­sa è sta­bi­li­ta in fun­zio­ne del nu­me­ro di abi­tan­ti al­lac­cia­ti al­la sta­zio­ne di de­pu­ra­zio­ne del­le ac­que di sca­ri­co. L’ali­quo­ta del­la tas­sa am­mon­ta al mas­si­mo a 9 fran­chi all’an­no per abi­tan­te.

4 Il Con­si­glio fe­de­ra­le sta­bi­li­sce l’ali­quo­ta del­la tas­sa in ba­se ai co­sti pre­vi­sti e di­sci­pli­na la pro­ce­du­ra di ri­scos­sio­ne del­la tas­sa. La tas­sa de­ca­de al più tar­di il 31 di­cem­bre 2040.

5 I de­ten­to­ri del­le sta­zio­ni ac­col­la­no la tas­sa a chi ha re­so ne­ces­sa­rie le mi­su­re.

43 In­tro­dot­to dal n. I del­la LF del 21 mar. 2014, in vi­go­re dal 1° gen. 2016 (RU 2014 3327; FF 2013 4767).

Capitolo 4: Promovimento44

44 Originario Cap. 3.

Art. 61 Eliminazione dell’azoto negli impianti per le acque di scarico 4546  

1 En­tro i li­mi­ti dei cre­di­ti stan­zia­ti e sul­la ba­se di ac­cor­di di pro­gram­ma, la Con­fe­de­ra­zio­ne ac­cor­da ai Can­to­ni in­den­ni­tà glo­ba­li per la co­stru­zio­ne e l’ac­qui­sto di:

a.
im­pian­ti, in­stal­la­zio­ni e ap­pa­rec­chia­tu­re per l’eli­mi­na­zio­ne dell’azo­to nel­le sta­zio­ni cen­tra­li di de­pu­ra­zio­ne del­le ac­que di sca­ri­co, in quan­to ser­va­no ad adem­pi­re ac­cor­di di di­rit­to pub­bli­co in­ter­na­zio­na­le o de­ci­sio­ni di or­ga­niz­za­zio­ni in­ter­na­zio­na­li mi­ran­ti a ga­ran­ti­re la qua­li­tà del­le ac­que fuo­ri del­la Sviz­ze­ra;
b.
ca­na­liz­za­zio­ni co­strui­te in so­sti­tu­zio­ne de­gli im­pian­ti, del­le in­stal­la­zio­ni e del­le ap­pa­rec­chia­tu­re giu­sta la let­te­ra a.

2 Le in­den­ni­tà so­no sta­bi­li­te in fun­zio­ne del­la quan­ti­tà di azo­to eli­mi­na­to me­dian­te i prov­ve­di­men­ti di cui al ca­po­ver­so 1.

45 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. II 23 del­la LF del 6 ott. 2006 (Nuo­va im­po­sta­zio­ne del­la pe­re­qua­zio­ne fi­nan­zia­ria e del­la ri­par­ti­zio­ne dei com­pi­ti tra Con­fe­de­ra­zio­ne e Can­to­ni), in vi­go­re dal 1° gen. 2008 (RU 2007 5779; FF 2005 5349).

46 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la LF del 21 mar. 2014, in vi­go­re dal 1° gen. 2016 (RU 2014 3327; FF 2013 4767).

Art. 61a Eliminazione delle sostanze organiche in tracce negli impianti per le acque di scarico 47  

1 En­tro i li­mi­ti dei cre­di­ti stan­zia­ti e dei mez­zi di­spo­ni­bi­li, la Con­fe­de­ra­zio­ne ac­cor­da ai Can­to­ni in­den­ni­tà per la co­stru­zio­ne e l’ac­qui­sto di:

a.
im­pian­ti, in­stal­la­zio­ni e ap­pa­rec­chia­tu­re per l’eli­mi­na­zio­ne del­le so­stan­ze or­ga­ni­che in trac­ce nel­le sta­zio­ni cen­tra­li di de­pu­ra­zio­ne del­le ac­que di sca­ri­co, in quan­to sia­no ne­ces­sa­ri per ri­spet­ta­re le pre­scri­zio­ni sull’im­mis­sio­ne del­le ac­que di sca­ri­co nel­le ac­que;
b.
ca­na­liz­za­zio­ni co­strui­te in so­sti­tu­zio­ne de­gli im­pian­ti, del­le in­stal­la­zio­ni e del­le ap­pa­rec­chia­tu­re giu­sta la let­te­ra a.

2 Le in­den­ni­tà so­no ac­cor­da­te se la co­stru­zio­ne o l’ac­qui­sto de­gli im­pian­ti, del­le in­stal­la­zio­ni, del­le ap­pa­rec­chia­tu­re o del­le ca­na­liz­za­zio­ni so­no ini­zia­ti do­po il 1° gen­na­io 2012 ed en­tro 20 an­ni dall’en­tra­ta in vi­go­re del­la mo­di­fi­ca del 21 mar­zo 2014 del­la pre­sen­te leg­ge.

3 Le in­den­ni­tà am­mon­ta­no al 75 per cen­to dei co­sti com­pu­ta­bi­li.

47 In­tro­dot­to dal n. I del­la LF del 21 mar. 2014, in vi­go­re dal 1° gen. 2016 (RU 2014 3327; FF 2013 4767).

Art. 62 Impianti per i rifiuti 48  

1 En­tro i li­mi­ti dei cre­di­ti stan­zia­ti, la Con­fe­de­ra­zio­ne as­se­gna ai Can­to­ni in­den­ni­tà per la co­stru­zio­ne e l’ac­qui­sto di im­pian­ti, in­stal­la­zio­ni e ap­pa­rec­chia­tu­re de­sti­na­ti al­lo smal­ti­men­to di ri­fiu­ti spe­cia­li qua­lo­ra ta­li in­fra­strut­tu­re sia­no d’in­te­res­se na­zio­na­le.

2 En­tro i li­mi­ti dei cre­di­ti stan­zia­ti, la Con­fe­de­ra­zio­ne as­se­gna ai Can­to­ni con ca­pa­ci­tà fi­nan­zia­ria de­bo­le o me­dia in­den­ni­tà per la co­stru­zio­ne e l’ac­qui­sto di im­pian­ti, in­stal­la­zio­ni e ap­pa­rec­chia­tu­re de­sti­na­ti al trat­ta­men­to o al ri­ci­clag­gio di ri­fiu­ti ur­ba­ni, se la de­ci­sio­ne di pri­ma istan­za sul­la co­stru­zio­ne dell’im­pian­to è pre­sa pri­ma del 1° no­vem­bre 1997. Per re­gio­ni che non di­spon­go­no an­co­ra del­la ca­pa­ci­tà ne­ces­sa­ria, il Con­si­glio fe­de­ra­le può pro­ro­ga­re ta­le ter­mi­ne, al più tar­di fi­no al 31 ot­to­bre 1999, sem­pre­ché le cir­co­stan­ze lo ri­chie­da­no.

2bis Il di­rit­to al­le in­den­ni­tà fe­de­ra­li se­con­do il ca­po­ver­so 2 per­ma­ne se:

a.
la de­ci­sio­ne di pri­ma istan­za re­la­ti­va al­la rea­liz­za­zio­ne di un im­pian­to è sta­ta pre­sa en­tro il ter­mi­ne pro­ro­ga­to;
b.
per ra­gio­ni tec­ni­che che non pos­so­no es­se­re im­pu­ta­te al Can­to­ne, dev’es­se­re au­to­riz­za­to un nuo­vo im­pian­to;
c.
la nuo­va de­ci­sio­ne di pri­ma istan­za è pre­sa pri­ma del 1° no­vem­bre 2005; e
d.
la co­stru­zio­ne ini­zia pri­ma del 1° no­vem­bre 2006.49

350

4 Le in­den­ni­tà am­mon­ta­no:

a.
al 25 per cen­to dei co­sti com­pu­ta­bi­li per gli im­pian­ti, le in­stal­la­zio­ni e le ap­pa­rec­chia­tu­re giu­sta i ca­po­ver­si 1 e 2;
b.51

48 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la LF del 20 giu. 1997, in vi­go­re dal 1° nov. 1997 (RU 1997 2243; FF 1996 IV 1041).

49 In­tro­dot­to dal n. I del­la LF dell’8 ott. 2004, in vi­go­re dal 1° ott. 2006 (RU 2006 3859; FF 2003 69576977).

50 ¶Abro­ga­to dal n. II 33 del­la LF del 20 mar. 2008 con­cer­nen­te l’ag­gior­na­men­to for­ma­le del di­rit­to fe­de­ra­le, con ef­fet­to dal 1° ago. 2008 (RU 2008 3437; FF 20075575).

51 ¶Abro­ga­ta dal n. II 33 del­la LF del 20 mar. 2008 con­cer­nen­te l’ag­gior­na­men­to for­ma­le del di­rit­to fe­de­ra­le, con ef­fet­to dal 1° ago. 2008 (RU 2008 3437; FF 20075575).

Art. 62a Provvedimenti presi dall’agricoltura 52  

1 En­tro i li­mi­ti dei cre­di­ti stan­zia­ti, la Con­fe­de­ra­zio­ne as­se­gna in­den­ni­tà per prov­ve­di­men­ti pre­si dall’agri­col­tu­ra per pre­ve­ni­re il con­vo­glia­men­to e il di­la­va­men­to di so­stan­ze, se:

a.
i prov­ve­di­men­ti so­no ne­ces­sa­ri a sod­di­sfa­re le esi­gen­ze re­la­ti­ve al­la qua­li­tà del­le ac­que su­per­fi­cia­li e sot­ter­ra­nee;
b.
il Can­to­ne in­te­res­sa­to ha de­si­gna­to le zo­ne in cui so­no ne­ces­sa­ri i prov­ve­di­men­ti e ha ar­mo­niz­za­to i prov­ve­di­men­ti pre­vi­sti;
c.
i prov­ve­di­men­ti non so­no eco­no­mi­ca­men­te so­ste­ni­bi­li.

2 Le in­den­ni­tà so­no sta­bi­li­te in fun­zio­ne del­le pro­prie­tà e del­la quan­ti­tà di so­stan­ze di cui si pre­vie­ne il con­vo­glia­men­to e il di­la­va­men­to, non­ché dei co­sti dei prov­ve­di­men­ti che non so­no in­den­niz­za­ti me­dian­te i con­tri­bu­ti se­con­do la leg­ge del 29 apri­le 199853 sull’agri­col­tu­ra o se­con­do la leg­ge fe­de­ra­le del 1° lu­glio 196654 sul­la pro­te­zio­ne del­la na­tu­ra e del pae­sag­gio.55

356

4 L’Uf­fi­cio fe­de­ra­le dell’agri­col­tu­ra ac­cor­da le in­den­ni­tà co­me con­tri­bu­ti glo­ba­li sul­la ba­se di ac­cor­di di pro­gram­ma con­clu­si con i Can­to­ni per ogni zo­na in cui so­no ne­ces­sa­ri prov­ve­di­men­ti. Per va­lu­ta­re se i pro­gram­mi pre­vi­sti as­si­cu­ra­no un’ade­gua­ta pro­te­zio­ne del­le ac­que, con­sul­ta l’Uf­fi­cio fe­de­ra­le. I Can­to­ni at­tri­bui­sco­no le in­den­ni­tà ai sin­go­li aven­ti di­rit­to.57

52 In­tro­dot­to dal n. 6 dell’all. al­la LF del 29 apr. 1998 sull’agri­col­tu­ra, in vi­go­re dal 1° gen. 1999 (RU 19983033; FF 1996IV 1).

53 RS 910.1

54 RS 451

55 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. II 23 del­la LF del 6 ott. 2006 (Nuo­va im­po­sta­zio­ne del­la pe­re­qua­zio­ne fi­nan­zia­ria e del­la ri­par­ti­zio­ne dei com­pi­ti tra Con­fe­de­ra­zio­ne e Can­to­ni), in vi­go­re dal 1° gen. 2008 (RU 2007 5779; FF 2005 5349).

56 Abro­ga­to dal n. II 23 del­la LF del 6 ott. 2006 (Nuo­va im­po­sta­zio­ne del­la pe­re­qua­zio­ne fi­nan­zia­ria e del­la ri­par­ti­zio­ne dei com­pi­ti tra Con­fe­de­ra­zio­ne e Can­to­ni), con ef­fet­to dal 1° gen. 2008 (RU 2007 5779; FF 2005 5349).

57 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. II 23 del­la LF del 6 ott. 2006 (Nuo­va im­po­sta­zio­ne del­la pe­re­qua­zio­ne fi­nan­zia­ria e del­la ri­par­ti­zio­ne dei com­pi­ti tra Con­fe­de­ra­zio­ne e Can­to­ni), in vi­go­re dal 1° gen. 2008 (RU 2007 5779; FF 2005 5349).

Art. 62b Rivitalizzazione delle acque 58  

1 En­tro i li­mi­ti dei cre­di­ti stan­zia­ti e sul­la ba­se di ac­cor­di di pro­gram­ma, la Con­fe­de­ra­zio­ne ac­cor­da ai Can­to­ni, sot­to for­ma di con­tri­bu­ti glo­ba­li, in­den­ni­tà per la pia­ni­fi­ca­zio­ne e l’at­tua­zio­ne di mi­su­re di ri­vi­ta­liz­za­zio­ne del­le ac­que.

2 Per pro­get­ti par­ti­co­lar­men­te one­ro­si, le in­den­ni­tà pos­so­no es­se­re ac­cor­da­te sin­go­lar­men­te.

3 Le in­den­ni­tà so­no sta­bi­li­te in fun­zio­ne dell’im­por­tan­za del­le mi­su­re ai fi­ni del ri­pri­sti­no del­le fun­zio­ni na­tu­ra­li del­le ac­que, non­ché dell’ef­fi­ca­cia del­le mi­su­re stes­se.

4 Non so­no ver­sa­ti con­tri­bu­ti per lo sman­tel­la­men­to di im­pian­ti al qua­le il de­ten­to­re è te­nu­to a pro­ce­de­re.

5 Chi sfrut­ta lo spa­zio ri­ser­va­to al­le ac­que è in­den­niz­za­to se­con­do la leg­ge del 29 apri­le 199859 sull’agri­col­tu­ra per lo sfrut­ta­men­to esten­si­vo del­le pro­prie su­per­fi­ci. Il pre­ven­ti­vo agri­co­lo e il re­la­ti­vo li­mi­te di spe­sa so­no au­men­ta­ti a tal fi­ne.

58 In­tro­dot­to dal n. I del­la LF dell’11 dic. 2009 (Ri­na­tu­ra­zio­ne), in vi­go­re dal 1° gen. 2011 (RU 2010 4285; FF 200870337069).

59 RS 910.1

Art. 62c Pianificazione del risanamento dei deflussi discontinui e del bilancio in materiale detritico 60  

1 En­tro i li­mi­ti dei cre­di­ti stan­zia­ti, la Con­fe­de­ra­zio­ne ac­cor­da ai Can­to­ni in­den­ni­tà per la pia­ni­fi­ca­zio­ne di cui all’ar­ti­co­lo 83b, sem­pre­ché que­st’ul­ti­ma le sia pre­sen­ta­ta en­tro il 31 di­cem­bre 2014.

2 Le in­den­ni­tà am­mon­ta­no al 35 per cen­to dei co­sti com­pu­ta­bi­li.

60 In­tro­dot­to dal n. I del­la LF dell’11 dic. 2009 (Ri­na­tu­ra­zio­ne), in vi­go­re dal 1° gen. 2011 (RU 2010 4285; FF 200870337069).

Art. 63 Condizioni generali per la concessione di indennità 61  

Le in­den­ni­tà so­no as­se­gna­te sol­tan­to se la so­lu­zio­ne pre­vi­sta ri­spon­de a una pia­ni­fi­ca­zio­ne ef­fi­ca­ce, ga­ran­ti­sce una pro­te­zio­ne ade­gua­ta del­le ac­que, è con­for­me al­lo sta­to del­la tec­ni­ca ed è eco­no­mi­ca.

61 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la LF del 20 giu. 1997, in vi­go­re dal 1° nov. 1997 (RU 1997 2243; FF 1996 IV 1041).

Art. 64 Studi di base, formazione e informazione  

1 En­tro i li­mi­ti dei cre­di­ti stan­zia­ti, la Con­fe­de­ra­zio­ne può as­se­gna­re ai Can­to­ni in­den­ni­tà per ri­cer­che sul­le cau­se del­la in­suf­fi­cien­te qua­li­tà di ac­que im­por­tan­ti, al fi­ne di sta­bi­li­re le mi­su­re di ri­sa­na­men­to ne­ces­sa­rie.62

2 Es­sa può as­se­gna­re aiu­ti fi­nan­zia­ri per la for­ma­zio­ne e per la for­ma­zio­ne con­ti­nua di per­so­na­le spe­cia­liz­za­to e per l’in­for­ma­zio­ne del­la po­po­la­zio­ne.63

3 En­tro i li­mi­ti dei cre­di­ti stan­zia­ti, es­sa può so­ste­ne­re me­dian­te in­den­ni­tà e la­vo­ri con­dot­ti per pro­prio con­to la com­pi­la­zio­ne di in­ven­ta­ri can­to­na­li de­gli im­pian­ti per l’ap­prov­vi­gio­na­men­to in ac­qua, non­ché del­le fal­de frea­ti­che, pur­ché:

a.
gli in­ven­ta­ri sia­no al­le­sti­ti con­for­me­men­te al­le di­ret­ti­ve fe­de­ra­li; e
b.
le do­man­de sia­no pre­sen­ta­te pri­ma del 1° no­vem­bre 2010.64

4 Le pre­sta­zio­ni del­la Con­fe­de­ra­zio­ne am­mon­ta­no al mas­si­mo al 40 per cen­to dei co­sti.65

62 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. II 23 del­la LF del 6 ott. 2006 (Nuo­va im­po­sta­zio­ne del­la pe­re­qua­zio­ne fi­nan­zia­ria e del­la ri­par­ti­zio­ne dei com­pi­ti tra Con­fe­de­ra­zio­ne e Can­to­ni), in vi­go­re dal 1° gen. 2008 (RU 2007 5779; FF 2005 5349).

63 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. 32 dell’all. al­la LF del 20 giu. 2014 sul­la for­ma­zio­ne con­ti­nua, in vi­go­re dal 1° gen. 2017 (RU 2016 689; FF 2013 3085).

64 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. II 23 del­la LF del 6 ott. 2006 (Nuo­va im­po­sta­zio­ne del­la pe­re­qua­zio­ne fi­nan­zia­ria e del­la ri­par­ti­zio­ne dei com­pi­ti tra Con­fe­de­ra­zio­ne e Can­to­ni), in vi­go­re dal 1° gen. 2008 (RU 2007 5779; FF 2005 5349).

65 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la LF del 20 giu. 1997, in vi­go­re dal 1° nov. 1997 (RU 1997 2243; FF 1996 IV 1041).

Art.64a Garanzia contro i rischi 66  

La Con­fe­de­ra­zio­ne può as­su­me­re una ga­ran­zia con­tro i ri­schi per gli im­pian­ti, le in­stal­la­zio­ni e le ap­pa­rec­chia­tu­re pro­met­ten­ti e in­no­va­ti­vi. La ga­ran­zia non de­ve su­pe­ra­re il 60 per cen­to dei co­sti com­pu­ta­bi­li.

66 In­tro­dot­to dal n. I del­la LF del 20 giu. 1997, in vi­go­re dal 1° nov. 1997 (RU 1997 2243; FF 1996 IV 1041).

Art. 65 Finanziamento 67  

1 L’As­sem­blea fe­de­ra­le stan­zia me­dian­te de­cre­to fe­de­ra­le sem­pli­ce un cre­di­to qua­dro li­mi­ta­to nel tem­po per l’as­se­gna­zio­ne dei con­tri­bu­ti.68

2 Es­sa stan­zia di vol­ta in vol­ta per quat­tro an­ni, con de­cre­to fe­de­ra­le sem­pli­ce, i mez­zi de­sti­na­ti al pa­ga­men­to del­le in­den­ni­tà per le qua­li è sta­ta as­se­gna­ta una pre­sta­zio­ne di mas­si­ma in ap­pli­ca­zio­ne dell’ar­ti­co­lo 13 ca­po­ver­so 6 del­la leg­ge del 5 ot­to­bre 1990©RS_616.1_i®69 sui sus­si­di.

3 Es­sa stan­zia un cre­di­to d’im­pe­gno plu­rien­na­le fi­no a con­cor­ren­za del qua­le la Con­fe­de­ra­zio­ne può as­su­me­re ga­ran­zie con­tro i ri­schi giu­sta l’ar­ti­co­lo 64a.

67 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la LF del 20 giu. 1997, in vi­go­re dal 1° nov. 1997 (RU 1997 2243; FF 1996 IV 1041).

68 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. II 23 del­la LF del 6 ott. 2006 (Nuo­va im­po­sta­zio­ne del­la pe­re­qua­zio­ne fi­nan­zia­ria e del­la ri­par­ti­zio­ne dei com­pi­ti tra Con­fe­de­ra­zio­ne e Can­to­ni), in vi­go­re dal 1° gen. 2008 (RU 2007 5779; FF 2005 5349).

69 RS 616.1

Art. 66 Restituzione  

1 Le pre­sta­zio­ni fe­de­ra­li in­de­bi­ta­men­te ot­te­nu­te de­vo­no es­se­re re­sti­tui­te. Ciò va­le an­che se un im­pian­to o un’in­stal­la­zio­ne vie­ne di­stol­to dal suo sco­po.

2 Il di­rit­to del­la Con­fe­de­ra­zio­ne al­la re­sti­tu­zio­ne si pre­scri­ve in tre an­ni dal gior­no in cui es­sa ne ha avu­to co­no­scen­za, ma in ogni ca­so in die­ci an­ni dal gior­no in cui è sor­to.70

3 Se il fat­to da cui de­ri­va il di­rit­to al­la re­sti­tu­zio­ne com­mes­so dal be­ne­fi­cia­rio co­sti­tui­sce un fat­to pu­ni­bi­le, ta­le di­rit­to si pre­scri­ve al più pre­sto al­la sca­den­za del ter­mi­ne di pre­scri­zio­ne dell’azio­ne pe­na­le. Se la pre­scri­zio­ne dell’azio­ne pe­na­le si estin­gue a se­gui­to di una sen­ten­za pe­na­le di pri­ma istan­za, es­so si pre­scri­ve al più pre­sto in tre an­ni dal­la co­mu­ni­ca­zio­ne del­la sen­ten­za.71

70 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. 18 dell’all. al­la LF del 15 giu. 2018 (Re­vi­sio­ne del­la di­sci­pli­na del­la pre­scri­zio­ne), in vi­go­re dal 1° gen. 2020 (RU 20185343; FF 2014 211).

71 In­tro­dot­to dal n. 18 dell’all. al­la LF del 15 giu. 2018 (Re­vi­sio­ne del­la di­sci­pli­na del­la pre­scri­zio­ne), in vi­go­re dal 1° gen. 2020 (RU 20185343; FF 2014 211).

Capitolo 5: Procedura72

72 Originario Cap. 4.

Art. 67 Rimedi giuridici 73  

La pro­ce­du­ra di ri­cor­so è ret­ta dal­le di­spo­si­zio­ni ge­ne­ra­li sull’am­mi­ni­stra­zio­ne del­la giu­sti­zia fe­de­ra­le.

73 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. 92 dell’all. al­la L del 17 giu. 2005 sul Tri­bu­na­le am­mi­ni­stra­ti­vo fe­de­ra­le, in vi­go­re dal 1° gen. 2007 (RU 20062197; FF 20013764).

Art. 67a Diritto di ricorso delle autorità 74  

1 L’Uf­fi­cio fe­de­ra­le può im­pu­gna­re le de­ci­sio­ni del­le au­to­ri­tà can­to­na­li in ap­pli­ca­zio­ne del­la pre­sen­te leg­ge e del­le sue di­spo­si­zio­ni d’ese­cu­zio­ne con i ri­me­di giu­ri­di­ci del di­rit­to fe­de­ra­le e del di­rit­to can­to­na­le.

275

74 In­tro­dot­to dal n. I 15 del­la LF del 18 giu. 1999 sul coor­di­na­men­to e la sem­pli­fi­ca­zio­ne del­le pro­ce­du­re d’ap­pro­va­zio­ne dei pia­ni, in vi­go­re dal 1° gen. 2000 (RU 1999 3071; FF 1998 2029).

75 Abro­ga­to dal n. 92 dell’all. al­la L del 17 giu. 2005 sul Tri­bu­na­le am­mi­ni­stra­ti­vo fe­de­ra­le, con ef­fet­to dal 1° gen. 2007 (RU 20062197; FF 20013764).

Art. 68 Ricomposizione particellare, espropriazione e possesso 76  

1 Se l’ese­cu­zio­ne del­la pre­sen­te leg­ge lo esi­ge, i Can­to­ni pos­so­no or­di­na­re ri­com­po­si­zio­ni par­ti­cel­la­ri, sem­pre­ché un ac­qui­sto a trat­ta­ti­ve pri­va­te non en­tri in li­nea di con­to. La Con­fe­de­ra­zio­ne e i Can­to­ni pos­so­no ac­qui­sta­re i di­rit­ti ne­ces­sa­ri me­dian­te espro­pria­zio­ne. Pos­so­no de­le­ga­re ta­le fa­col­tà a ter­zi.

2 La pro­ce­du­ra d’espro­pria­zio­ne è ap­pli­ca­bi­le sol­tan­to se so­no fal­li­ti i ten­ta­ti­vi di ac­qui­sta­re i di­rit­ti ne­ces­sa­ri me­dian­te trat­ta­ti­ve pri­va­te o ri­com­po­si­zio­ne par­ti­cel­la­re.

3 Nel­le lo­ro pre­scri­zio­ni ese­cu­ti­ve, i Can­to­ni pos­so­no di­chia­ra­re ap­pli­ca­bi­le la leg­ge fe­de­ra­le del 20 giu­gno 193077 sull’espro­pria­zio­ne. Es­si pre­ve­do­no che il go­ver­no can­to­na­le de­ci­da sul­le op­po­si­zio­ni ri­ma­ste con­tro­ver­se.78

4 La le­gi­sla­zio­ne fe­de­ra­le sull’espro­pria­zio­ne è ap­pli­ca­bi­le al­le ope­re si­tua­te sul ter­ri­to­rio di più Can­to­ni. Il Di­par­ti­men­to fe­de­ra­le dell’am­bien­te, dei tra­spor­ti, del­l’ener­gia e del­le co­mu­ni­ca­zio­ni de­ci­de sul­le espro­pria­zio­ni.

5 Le su­per­fi­ci sfrut­ta­te del­lo spa­zio ri­ser­va­to al­le ac­que re­sta­no per quan­to pos­si­bi­le in pos­ses­so de­gli agri­col­to­ri. So­no con­si­de­ra­te su­per­fi­ci per la pro­mo­zio­ne del­la bio­di­ver­si­tà.79

76 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la LF dell’11 dic. 2009 (Ri­na­tu­ra­zio­ne), in vi­go­re dal 1° gen. 2011 (RU 2010 4285; FF 200870337069).

77 RS 711

78 Nuo­vo te­sto giu­sta l’all. n. 18 del­la LF del 19 giu. 2020, in vi­go­re dal 1° gen. 2021 (RU 2020 4085; FF 2018 4031).

79 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. 6 dell’all. al­la LF del 22 mar. 2013, in vi­go­re dal 1° gen. 2014 (RU 2013 34633863; FF 20121757).

Titolo quarto: …

Art. 6980  

80Abro­ga­to dal n. 2 dell’all. al­la LF del 21 dic. 1995, con ef­fet­to dal 1° lug. 1997 (RU 1997 1155; FF 1993 II 1213).

Titolo quinto: Disposizioni penali

Art. 70 Delitti  

1 È pu­ni­to con una pe­na de­ten­ti­va fi­no a tre an­ni o con una pe­na pe­cu­nia­ria chiun­que, in­ten­zio­nal­men­te:81

a.
il­le­ci­ta­men­te, di­ret­ta­men­te o in­di­ret­ta­men­te, in­tro­du­ce nel­le ac­que, la­scia in­fil­tra­re op­pu­re de­po­si­ta o span­de fuo­ri dal­le ac­que so­stan­ze at­te a in­qui­nar­le e con ciò pro­vo­ca un pe­ri­co­lo d’in­qui­na­men­to del­le ac­que (art. 6);
b.
co­me de­ten­to­re di im­pian­ti con­te­nen­ti li­qui­di in­qui­nan­ti, omet­te di pren­de­re le mi­su­re di na­tu­ra edi­le e di pre­di­spor­re le ap­pa­rec­chia­tu­re ne­ces­sa­rie se­con­do la pre­sen­te leg­ge, o non prov­ve­de al­la lo­ro ma­nu­ten­zio­ne e con ciò in­qui­na le ac­que o fa in­sor­ge­re un pe­ri­co­lo di in­qui­na­men­to (art. 22);
c.
non ri­spet­ta la por­ta­ta di do­ta­zio­ne sta­bi­li­ta dal­le au­to­ri­tà, op­pu­re omet­te di pren­de­re le mi­su­re or­di­na­te per pro­teg­ge­re le ac­que a val­le del pre­lie­vo (art. 35);
d.
ar­gi­na o cor­reg­ge il­le­ci­ta­men­te un cor­so d’ac­qua (art. 37);
e.
sen­za es­ser­ne au­to­riz­za­to dall’au­to­ri­tà can­to­na­le o con­tra­ria­men­te al­le con­di­zio­ni fis­sa­te nell’au­to­riz­za­zio­ne, pro­ce­de al­la co­per­tu­ra di un cor­so d’ac­qua o al­la sua mes­sa in gal­le­ria (art. 38);
f.
sen­za es­ser­ne au­to­riz­za­to dall’au­to­ri­tà can­to­na­le o con­tra­ria­men­te al­le con­di­zio­ni fis­sa­te nell’au­to­riz­za­zio­ne, in­tro­du­ce so­stan­ze so­li­de in un la­go (art. 39 cpv. 2);
g.
sen­za es­ser­ne au­to­riz­za­to dall’au­to­ri­tà can­to­na­le o con­tra­ria­men­te al­le con­di­zio­ni fis­sa­te nell’au­to­riz­za­zio­ne, estrae ghia­ia, sab­bia o al­tro ma­te­ria­le, o in­tra­pren­de la­vo­ri di sca­vo a ta­le sco­po (art. 44).

2 Se l’au­to­re ha agi­to per ne­gli­gen­za, la pe­na è una pe­na pe­cu­nia­ria fi­no a 180 ali­quo­te gior­na­lie­re.82

81 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. II 2 del­la LF del 19 mar. 2010, in vi­go­re dal 1° ago. 2010 (RU 2010 3233; FF 2009 4721).

82 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. II 2 del­la LF del 19 mar. 2010, in vi­go­re dal 1° ago. 2010 (RU 2010 3233; FF 2009 4721).

Art. 71 Contravvenzioni  

1 È pu­ni­to con la mul­ta fi­no a 20 000 fran­chi chiun­que, in­ten­zio­nal­men­te:83

a.
con­trav­vie­ne al­tri­men­ti al­la pre­sen­te leg­ge;
b.
con­trav­vie­ne a una sin­go­la de­ci­sio­ne co­mu­ni­ca­ta­gli sot­to com­mi­na­to­ria del­le pe­ne pre­vi­ste nel pre­sen­te ar­ti­co­lo.

2 Se l’au­to­re ha agi­to per ne­gli­gen­za, la pe­na è del­la mul­ta.

3 La com­pli­ci­tà è pu­ni­bi­le.

484

83 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. II 2 del­la LF del 19 mar. 2010, in vi­go­re dal 1° ago. 2010 (RU 2010 3233; FF 2009 4721).

84 Abro­ga­to dal n. II 2 del­la LF del 19 mar. 2010, con ef­fet­to dal 1° ago. 2010 (RU 2010 3233; FF 2009 4721).

Art. 72 Applicazione del Codice penale svizzero  

Se un’in­fra­zio­ne al­la pre­sen­te leg­ge adem­pie con­tem­po­ra­nea­men­te la fat­ti­spe­cie dell’ar­ti­co­lo 234 del Co­di­ce pe­na­le sviz­ze­ro85, sol­tan­to que­st’ul­ti­ma di­spo­si­zio­ne è ap­pli­ca­bi­le. Del ri­ma­nen­te, le di­spo­si­zio­ni pe­na­li del­la pre­sen­te leg­ge si ap­pli­ca­no ac­can­to a quel­le del Co­di­ce pe­na­le sviz­ze­ro.

Art. 73 Applicazione del diritto penale amministrativo  

Gli ar­ti­co­li 6 e 7 del­la leg­ge fe­de­ra­le del 22 mar­zo 197486 sul di­rit­to pe­na­le am­mi­ni­stra­ti­vo so­no ap­pli­ca­bi­li per ana­lo­gia ai rea­ti se­con­do la pre­sen­te leg­ge.

Titolo sesto: Disposizioni finali

Capitolo 1: Diritto previgente: abrogazione e modificazione

Art. 74 Abrogazione della legge contro l’inquinamento delle acque  

La leg­ge fe­de­ra­le dell’8 ot­to­bre 197187 con­tro l’in­qui­na­men­to del­le ac­que è abro­ga­ta.

87[RU 1972 1120, 1979 1573art.38,1980 1796, 1982 1961, 1984 1122art. 66 n. 3, 1985600n. I 51, 1991 362n. II 402 857 all. n. 19, 1992 288all. n. 32. RU 1992 1860art. 74]

Art. 75 Modifica di leggi federali  

88

88 Le mod. pos­so­no es­se­re con­sul­ta­te al­la RU 1992 1860.

Capitolo 2: Disposizioni transitorie

Sezione 1: Eliminazione delle acque di scarico non inquinate impianti per il deposito di concime di fattoria e detriti fluttuanti presso impianti di ritenuta

Art. 76 Eliminazione delle acque di scarico non inquinate 89  

I Can­to­ni prov­ve­do­no af­fin­ché, en­tro 15 an­ni a con­ta­re dall’en­tra­ta in vi­go­re dal­la pre­sen­te leg­ge, non per­ven­ga­no più in sta­zio­ni di de­pu­ra­zio­ne ac­que di sca­ri­co non in­qui­na­te con af­flus­so per­ma­nen­te (art. 12 cpv. 3) che ne pre­giu­di­ca­no l’ef­fi­ca­cia.

89 La cor­re­zio­ne del­la CdR dell’AF del 24 ago. 2015 con­cer­ne so­lo il te­sto fran­ce­se (RU 2015 3021).

Art. 77 Impianti di deposito per concime di fattoria  

I Can­to­ni sta­bi­li­sco­no il ter­mi­ne per l’adat­ta­men­to del­la ca­pa­ci­tà de­gli im­pian­ti di de­po­si­to di con­ci­me di fat­to­ria te­nen­do con­to dell’ur­gen­za di ogni sin­go­lo ca­so. Es­si ve­glia­no af­fin­ché tut­ti gli im­pian­ti di de­po­si­to sia­no ri­sa­na­ti en­tro 15 an­ni a con­ta­re dall’en­tra­ta in vi­go­re del­la pre­sen­te leg­ge.

Art. 78e7990  

90 ¶Abro­ga­ti dal n. II 33 del­la LF del 20 mar. 2008 con­cer­nen­te l’ag­gior­na­men­to for­ma­le del di­rit­to fe­de­ra­le, con ef­fet­to dal 1° ago. 2008 (RU 2008 3437; FF 20075575).

Sezione 2: Prelievi di acqua

Art. 80 Risanamento  

1 Qua­lo­ra un cor­so d’ac­qua sia sen­si­bil­men­te in­fluen­za­to da pre­lie­vi, il suo cor­so a val­le de­ve es­se­re ri­sa­na­to, con­for­me­men­te al­le pre­scri­zio­ni dell’au­to­ri­tà, nel­la mi­su­ra in cui non si ar­re­chi ai di­rit­ti esi­sten­ti di sfrut­ta­men­to del­le ac­que un pre­giu­di­zio ta­le da giu­sti­fi­ca­re il ver­sa­men­to di un’in­den­ni­tà.

2 L’au­to­ri­tà or­di­na mi­su­re di ri­sa­na­men­to sup­ple­men­ta­ri per i cor­si d’ac­qua che at­tra­ver­sa­no pae­sag­gi o bio­to­pi in­clu­si in un in­ven­ta­rio na­zio­na­le o can­to­na­le, ov­ve­ro qua­lo­ra al­tri in­te­res­si pub­bli­ci pre­pon­de­ran­ti lo esi­ga­no. La pro­ce­du­ra di ac­cer­ta­men­to dell’ob­bli­go di in­den­niz­zo e la de­ter­mi­na­zio­ne dell’am­mon­ta­re dell’in­den­niz­zo so­no di­sci­pli­na­ti dal­la leg­ge fe­de­ra­le del 20 giu­gno 193091 sull’espro­pria­zio­ne.

3 Qua­lo­ra la di­spo­si­zio­ne di mi­su­re di ri­sa­na­men­to sup­ple­men­ta­ri nel­le zo­ne in­ven­ta­ria­te se­con­do il ca­po­ver­so 2 con­cer­na pic­co­le cen­tra­li idroe­let­tri­che, o al­tri im­pian­ti si­tua­ti lun­go cor­si d’ac­qua, che pre­sen­ta­no un va­lo­re sot­to il pro­fi­lo del­la pro­te­zio­ne dei mo­nu­men­ti, l’au­to­ri­tà pon­de­ra gli in­te­res­si del­la pro­te­zio­ne dei mo­nu­men­ti e quel­li del­la pro­te­zio­ne del­le zo­ne in­ven­ta­ria­te.92

91RS 711

92 In­tro­dot­to dal n. I del­la LF dell’11 dic. 2009 (Ri­na­tu­ra­zio­ne), in vi­go­re dal 1° gen. 2011 (RU 2010 4285; FF 200870337069).

Art. 81 Termini per il risanamento  

1 L’au­to­ri­tà sta­bi­li­sce i ter­mi­ni per l’at­tua­zio­ne del­le mi­su­re di ri­sa­na­men­to te­nu­to con­to dell’ur­gen­za di ogni sin­go­lo ca­so.

2 Es­sa prov­ve­de af­fin­ché le mi­su­re di ri­sa­na­men­to sia­no con­clu­se en­tro la fi­ne del 2012.93

93 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I 11 del­la LF del 19 dic. 2003 sul pro­gram­ma di sgra­vio 2003, in vi­go­re dal 1° dic. 2005 (RU 2004 1633; FF 2003 4857).

Art. 82 Criteri per il risanamento  

1 I Can­to­ni com­pi­la­no l’in­ven­ta­rio dei pre­lie­vi d’ac­qua esi­sten­ti de­fi­ni­ti nell’ar­ti­co­lo 29; l’in­ven­ta­rio in­di­ca per ogni pre­lie­vo:

a.
la quan­ti­tà d’ac­qua pre­le­va­ta;
b.
il de­flus­so re­si­dua­le;
c.
la por­ta­ta di do­ta­zio­ne;
d.
la si­tua­zio­ne giu­ri­di­ca.

2 I Can­to­ni va­lu­ta­no i pre­lie­vi d’ac­qua elen­ca­ti nell’in­ven­ta­rio e de­ci­do­no se e in qual mi­su­ra un ri­sa­na­men­to sia ne­ces­sa­rio. I ri­sul­ta­ti ven­go­no men­zio­na­ti in un rap­por­to. Que­st’ul­ti­mo in­di­ca, se pos­si­bi­le, l’or­di­ne nel qua­le le mi­su­re di ri­sa­na­men­to de­vo­no es­se­re in­tra­pre­se.

3 I Can­to­ni inol­tra­no l’in­ven­ta­rio al­la Con­fe­de­ra­zio­ne en­tro 2 an­ni dall’en­tra­ta in vi­go­re del­la pre­sen­te leg­ge e il rap­por­to en­tro 5.

Art. 83 Progetti di prelievo per cui la concessione è già stata rilasciata  

1 Per i pro­get­ti di pre­lie­vo per cui la con­ces­sio­ne è sta­ta ri­la­scia­ta pri­ma dell’en­tra­ta in vi­go­re del­la pre­sen­te leg­ge, la pro­te­zio­ne del­le ac­que a val­le de­ve es­se­re ga­ran­ti­ta da prov­ve­di­men­ti se­con­do la pre­sen­te leg­ge, nel­la mi­su­ra in cui non si ar­re­chi ai di­rit­ti esi­sten­ti di sfrut­ta­men­to del­le ac­que un pre­giu­di­zio ta­le da giu­sti­fi­ca­re il ver­sa­men­to di un’in­den­ni­tà. Le mi­su­re giu­sta l’ar­ti­co­lo 31 non dan­no luo­go ad in­den­niz­zo, sem­pre­ché la con­ces­sio­ne sia sta­ta ac­cor­da­ta do­po il 1° giu­gno 1987.

2 Se in­te­res­si pub­bli­ci pre­pon­de­ran­ti esi­go­no una pro­te­zio­ne sup­ple­men­ta­re, l’au­to­ri­tà or­di­na le mi­su­re ne­ces­sa­rie se­con­do la pre­sen­te leg­ge. La pro­ce­du­ra di ac­cer­ta­men­to dell’ob­bli­go di in­den­niz­zo e la de­ter­mi­na­zio­ne dell’am­mon­ta­re dell’in­den­niz­zo so­no di­sci­pli­na­ti dal­la leg­ge fe­de­ra­le del 20 giu­gno 193094 sull’espro­pria­zio­ne.

3 L’au­to­ri­tà or­di­na le mi­su­re al più tar­di pri­ma dell’ini­zio dei la­vo­ri di co­stru­zio­ne de­gli im­pian­ti de­sti­na­ti al pre­lie­vo d’ac­qua.

Sezione 2 : Deflussi discontinui e bilancio in materiale detriticobis95

95 Introdotta dal n. I della LF dell’11 dic. 2009 (Rinaturazione), in vigore dal 1° gen. 2011 (RU 2010 4285; FF 200870337069).

Art. 83a Misure di risanamento  

I de­ten­to­ri del­le cen­tra­li idroe­let­tri­che esi­sten­ti e de­gli al­tri im­pian­ti esi­sten­ti si­tua­ti lun­go cor­si d’ac­qua so­no te­nu­ti a pren­de­re le mi­su­re di ri­sa­na­men­to ade­gua­te se­con­do le pre­scri­zio­ni di cui agli ar­ti­co­li 39a e 43a en­tro 20 an­ni dall’en­tra­ta in vi­go­re del­la pre­sen­te di­spo­si­zio­ne.

Art. 83b Pianificazione e rapporto  

1 I Can­to­ni pia­ni­fi­ca­no le mi­su­re di cui all’ar­ti­co­lo 83a e sta­bi­li­sco­no i ter­mi­ni per la lo­ro at­tua­zio­ne. Ta­le pia­ni­fi­ca­zio­ne com­pren­de an­che i prov­ve­di­men­ti che i de­ten­to­ri di cen­tra­li idroe­let­tri­che de­vo­no pren­de­re in vir­tù dell’ar­ti­co­lo 10 del­la leg­ge fe­de­ra­le del 21 giu­gno 199196 sul­la pe­sca.

2 I Can­to­ni pre­sen­ta­no la pia­ni­fi­ca­zio­ne al­la Con­fe­de­ra­zio­ne en­tro il 31 di­cem­bre 2014.

3 Ogni quat­tro an­ni pre­sen­ta­no al­la Con­fe­de­ra­zio­ne un rap­por­to sul­le mi­su­re at­tua­te.

Sezione 3: ...

Art. 8497  

97 Abro­ga­to dal n. I del­la LF del 21 mar. 2014, con ef­fet­to dal 1° gen. 2016 (RU 2014 3327; FF 2013 4767).

Capitolo 3: Referendum e entrata in vigore

Art. 85  

1 La pre­sen­te leg­ge sot­to­stà al re­fe­ren­dum fa­col­ta­ti­vo.

2 Il Con­si­glio fe­de­ra­le ne de­ter­mi­na l’en­tra­ta in vi­go­re.

Da­ta dell’en­tra­ta in vi­go­re: 1° no­vem­bre 199298

98DCF del 5 ott. 1992.

Disposizioni finali della modifica del 20 giugno 1997 99

1 Le domande di indennità giusta l’articolo 61 capoverso 2 lettere a, b, c, e ed f della legge sulla protezione delle acque nella versione del 24 gennaio 1991©RU_1992_18®100 sono decise secondo questo diritto se sono presentate prima del 1° gennaio 1995. Al posto della condizione ivi contenuta, secondo la quale i lavori di costruzione dovevano inco­minciare entro cinque anni dall’entrata in vigore della legge, subentra la condizione secondo cui la decisione di prima istanza sulla costruzione dell’impianto deve essere presa prima del 1° novembre 1997.

2 Le domande di indennità giusta l’articolo 61 capoverso 1 lettera c della legge sulla protezione delle acque nella versione del 18 marzo 1994©RU_1994_16®101 sono decise secondo que­sto diritto se sono presentate prima del 1° novembre 2002 e se i provvedimenti sono presi e conteggiati prima di tale data.

3 Le domande di indennità giusta l’articolo 61 capoverso 2 della legge sulla prote­zione delle acque nella versione del 18 marzo 1994, presentate prima dell’entrata in vigore della presente modifica, sono decise secondo il nuovo diritto.

This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

Feedback
A: AB-EBV AB-SBV AB-VASm AdoV AEFV AETR AEV AFZFG AFZFV AHVG AHVV AIAG AIAV AIG AkkredV-PsyG ALBAG ALBAV AlgV AlkG AlkV AllergV AllgGebV AltlV AMBV AMZV AO ArG ArGV 1 ArGV 2 ArGV 3 ArGV 4 ArGV 5 ARPV ARV 1 ARV 2 ASG AStG AStV ASV ASV-RAB AsylG AsylV 1 AsylV 2 AsylV 3 AtraG AtraV ATSG ATSV AufRBGer AufzV AuLaV AVFV AVG AVIG AVIV AVO AVO-FINMA AVV AwG AWV AZG AZGV B: BankG BankV BauAV BauPG BauPV BBG BBV BDSV BEG BehiG BehiV BekV-RAB BetmG BetmKV BetmSV BetmVV-EDI BeV BevSV BewG BewV BG-HAÜ BG-KKE BGA BGBB BGCITES BGerR BGF BGFA BGG BGIAA BGLE BGMD BGMK BGRB BGS BGSA BGST BGÖ BIFG BiGV BIV-FINMA BiZG BKSG BKSV BMV BPDV BPG BPI BPR BPS BPV BSG BSO BStatG BStG BStGerNR BStGerOR BStKR BStV BSV BTrV BURV BV BVG BVV 1 BVV 2 BVV 3 BWIS BZG BöB BüG BÜPF BüV C: CartV ChemG ChemGebV ChemPICV ChemRRV ChemV CyRV CZV D: DBG DBV DBZV DesG DesV DGV DR 04 DSG DV-RAB DZV DüBV DüV E: EBG EBV EDAV-DS-EDI EDAV-EU-EDI EDAV-Ht EHSM-V EiV EKBV EleG ELG ELV EMRK EnEV EnFV EnG ENSIG ENSIV EntG EntsG EntsV EnV EOG EOV EPDG EPDV EPDV-EDI EpG EpV ERV-BVGer ESV ExpaV EÖBV EÖBV-EJPD F: FamZG FamZV FAV FDO FHG FHV FIFG FiFV FiG FiLaG FiLaV FinfraG FinfraV FinfraV-FINMA FINIG FINIV FINMAG FiV FKG FLG FLV FMBV FMedG FMedV FMG FMV FOrgV FPV FrSV FusG FV FVAV FWG FWV FZG FZV G: GaGV GBV GebR-BVGer GebR-PatGer GebV ESTV GebV SchKG GebV-AIG GebV-ArG GebV-ASTRA GebV-AVG GebV-BAFU GebV-BASPO GebV-BAZL GebV-BJ GebV-BLW GebV-EDA GebV-EDI-NBib GebV-En GebV-ESA GebV-fedpol GebV-FMG GebV-HReg GebV-IGE GebV-KG GebV-NBib GebV-Publ GebV-SBFI GebV-TPS GebV-TVD GebV-VBS GebV-öV GebV-ÜPF GeBüV GeoIG GeoIV GeoIV-swisstopo GeomV GeoNV GesBG GesBKV GGBV GGUV GgV GKZ GlG GLPV GR-PatGer GR-WEKO GRN GRS GSchG GSchV GSG GTG GUMG GUMV GUMV-EDI GVVG GüTG GüTV H: HArG HArGV HasLV HasLV-WBF HBV HELV HEsÜ HFG HFKG HFV HGVAnG HKSV HKsÜ HMG HRegV HSBBV HVA HVI HVUV HyV I: IAMV IBH-V IBLV IBSG IBSV IFEG IGE-OV IGE-PersV IGEG InvV IPFiV IPRG IQG IR-PatGer IRSG IRSV ISABV-V ISchV ISLV IStrV-EZV ISUV ISVet-V IVG IVV IVZV J: J+S-V-BASPO JSG JStG JStPO JSV K: KAG KAKV-FINMA KBFHV KEG KEV KFG KFV KG KGSG KGSV KGTG KGTV KGVV KHG KHV KJFG KJFV KKG KKV KKV-FINMA KlinV KLV KMG KMV KOV KoVo KPAV KPFV KR-PatGer KRG KRV KV-GE KVAG KVAV KVG KVV L: LAfV LBV LDV LeV LFG LFV LGBV LGeoIV LGV LIV LMG LMVV LPG LRV LSMV LSV LTrV LugÜ LV-Informationssystemeverordnung LVG LVV LVV-VBS LwG M: MAkkV MaLV MaschV MatV MAV MBV MCAV MedBG MedBV MepV MetG MetV MFV MG MIG MinLV MinVG MinVV MinöStG MinöStV MiPV MIV MiVo-HF MJV MNKPV MPV MSchG MSchV MSG MStG MStP MStV MSV MVG MVV MWSTG MWSTV N: NAFG NagV NBibG NBibV NDG NEV NFSV NHG NHV NISSG NISV NIV NSAG NSAV NSG NSV NZV NZV-BAV O: OAV-SchKG OBG OBV OHG OHV OR OrFV Org-VöB OV-BK OV-BR OV-EDA OV-EDI OV-EFD OV-EJPD OV-HFG OV-UVEK OV-VBS OV-WBF P: PAG ParlG ParlVV PartG PaRV PatG PatGG PatV PAV PAVO PAVV PBG PBV PfG PfV PG PGesV PGesV–WBF–UVEK PGRELV PhaV PHV POG PRG PrHG PrSG PrSV PRTR-V PSAV PSMV PSPV PSPV-BK PSPV-EDA PSPV-EDI PSPV-EJPD PSPV-UVEK PSPV-VBS PSPV-WBF PSPVK PsyBV PsyG PublG PublV PVBger PVFMH PVFMH-VBS PVGer PVO-ETH PVO-TVS PVSPA PVSPA-VBS PäV PüG Q: QStV QuNaV R: RAG RAV RDV ReRBGer ResV-EDI RHG RHV RKV RLG RLV RPG RPV RSD RTVG RTVV RV-AHV RVOG RVOV RöV S: SAFIG SBBG SBMV SBV SchKG SDR SDSG SebG SebV SEFV SeilV SFV SGV SIaG SIRG SKV SnAV SPBV-EJPD SpDV SpG SpoFöG SpoFöV SpV SRVG SSchG SSchV SSchV-EDI SSV StAG StAhiG StAhiV StAV StBOG STEBV StFG StFV StG StGB StHG StPO StromVG StromVV StSG StSV STUG STUV StV STVG SuG SV SVAG SVAV SVG SVKG SVV T: TabV TAMV TBDV TEVG TGBV TGV ToG ToV TPFV TrG TSchAV TSchG TSchV TSG TStG TStV TSV TUG TVAV TVSV TwwV TZV U: UIDV UraM URG URV USG UVG UVPV UVV UWG V: V Mil Pers V-ASG V-FIFG V-FIFG-WBF V-GSG V-HFKG V-LTDB V-NDA V-NISSG V-NQR-BB V-StGB-MSt VABK VABUA VAböV VAEW VAG VAK VAM VAmFD VAN VAND VAPF VAPK VASA VASm VASR VATV VATV-VBS VAusb VAusb-VBS VAV VAwG VAZV VBB VBBo VBGA VBGF VBGÖ VBKV VBLN VBO VBO-ÜPF VBP VBPO VBPV VBPV-EDA VBR I VBRK VBSTB VBVA VBVV VBWK VböV VCITES VD-ÜPF VDA VDPS VDPV-EDI VDSG VDSZ VDTI VDZV VEAGOG VEE-PW VegüV VEJ VEKF VEL VEleS VEMV VEP VerTi-V VES VEV VeVA VEVERA VeÜ-VwV VeÜ-ZSSV VFAI VFAL VFAV VFB-B VFB-DB VFB-H VFB-K VFB-LG VFB-S VFB-SB VFB-W VFBF VFD VFRR VFSD VFV VG VGD VGeK VGG VGKE VGR VGS VGSEB VGV VGVL VGWR VHK VHyMP VHyPrP VHyS VID VIL VILB VIMK VIntA VIS-NDB VISOS VISV VITH VIVS VIZBM VJAR-FSTD VKA VKKG VKKL VKKP VKL VKos VKOVE VKP VKP-KMU VKSWk VKV-FINMA VKZ VLBE VLE VLF VlG VLHb VLIb VLIp VLK VLKA VLL VLpH VLtH VlV VMAP VMBM VMDP VMILAK VMob VMS VMSch VMSV VMWG VNEK VNem VNF VOCV VOD VOEW VORA-EDI VOSA VPA VPABP VPAV