With big laws like OR and ZGB this can take up to 30 seconds

Ordinanza
sulle derrate alimentari e gli oggetti d’uso
(ODerr)

del 16 dicembre 2016 (Stato 1° luglio 2020)

Il Consiglio federale svizzero,

vista la legge del 20 giugno 20141 sulle derrate alimentari (LDerr);
visto l’articolo 29 della legge del 7 ottobre 19832 sulla protezione dell’ambiente (LPAmb);
visti gli articoli 16 capoverso 2 e 17 della legge del 21 marzo 20033 sull’ingegneria genetica (LIG);
visti gli articoli 4 capoverso 1 e 7 capoverso 1 della legge federale del 12 giugno 20094 sulla sicurezza dei prodotti (LSPro);
in esecuzione della legge federale del 6 ottobre 19955 sugli ostacoli tecnici al commercio (LOTC),

ordina:

Capitolo 1: Disposizioni generali

Sezione 1: Oggetto e definizioni

Art. 1 Oggetto e altro diritto applicabile  

1 La pre­sen­te or­di­nan­za di­sci­pli­na:

a.
la fab­bri­ca­zio­ne, la tra­sfor­ma­zio­ne, il trat­ta­men­to, il de­po­si­to, il tra­spor­to e l’im­mis­sio­ne sul mer­ca­to del­le der­ra­te ali­men­ta­ri e de­gli og­get­ti d’uso;
b.
i prin­ci­pi dell’igie­ne nell’im­pie­go del­le der­ra­te ali­men­ta­ri e de­gli og­get­ti d’uso;
c.
la ca­rat­te­riz­za­zio­ne e la pre­sen­ta­zio­ne del­le der­ra­te ali­men­ta­ri e de­gli og­get­ti d’uso, non­ché la lo­ro pub­bli­ci­tà e l’in­for­ma­zio­ne dif­fu­sa su di es­si;
d.
il con­trol­lo au­to­no­mo nell’im­pie­go del­le der­ra­te ali­men­ta­ri e de­gli og­get­ti d’uso, in par­ti­co­la­re la cam­pio­na­tu­ra, le ba­si per la va­lu­ta­zio­ne e i me­to­di di ana­li­si;
e.
l’im­por­ta­zio­ne, l’espor­ta­zio­ne e il tran­si­to di der­ra­te ali­men­ta­ri e og­get­ti d’uso;
f.
la de­le­ga del­la com­pe­ten­za le­gi­sla­ti­va e la pro­ce­du­ra de­ci­sio­na­le in­ter­na al­la Con­fe­de­ra­zio­ne nel set­to­re del­le der­ra­te ali­men­ta­ri e de­gli og­get­ti d’uso.

2 Pre­val­go­no sul­la pre­sen­te or­di­nan­za:

a.
l’or­di­nan­za del 23 no­vem­bre 20056 con­cer­nen­te la pro­du­zio­ne pri­ma­ria e gli at­ti le­gi­sla­ti­vi fon­da­ti su di es­sa;
b.
l’or­di­nan­za del 16 di­cem­bre 20167 con­cer­nen­te la ma­cel­la­zio­ne e il con­trol­lo del­le car­ni e gli at­ti le­gi­sla­ti­vi fon­da­ti su di es­sa;
c.
le or­di­nan­ze ema­na­te sul­la ba­se del­la leg­ge fe­de­ra­le del 21 mar­zo 20148 con­cer­nen­te i pro­dot­ti da co­stru­zio­ne (LPro­dC); per l’uso, la mes­sa in ser­vi­zio, l’ap­pli­ca­zio­ne o l’in­stal­la­zio­ne di og­get­ti d’uso che so­no nel­lo stes­so tem­po pro­dot­ti da co­stru­zio­ne ai sen­si del­la LPro­dC si ap­pli­ca­no tut­ta­via le pre­scri­zio­ni tec­ni­che in ma­te­ria di der­ra­te ali­men­ta­ri.
Art. 2 Definizioni  

1 Nel­la pre­sen­te or­di­nan­za e nel­le or­di­nan­ze del Di­par­ti­men­to fe­de­ra­le dell’in­ter­no (DFI) o dell’Uf­fi­cio fe­de­ra­le del­la si­cu­rez­za ali­men­ta­re e di ve­te­ri­na­ria (USAV) fon­da­te su di es­sa s’in­ten­de per:

1.
azien­da ali­men­ta­re: uni­tà azien­da­le di un’im­pre­sa che fab­bri­ca, im­por­ta, espor­ta, tra­sfor­ma, trat­ta, de­po­si­ta, tra­spor­ta, ca­rat­te­riz­za, pub­bli­ciz­za, di­stri­bui­sce o con­se­gna der­ra­te ali­men­ta­ri (im­pie­go di der­ra­te ali­men­ta­ri);
2.
azien­da di og­get­ti d’uso: uni­tà azien­da­le di un’im­pre­sa che fab­bri­ca, im­por­ta, espor­ta, tra­sfor­ma, trat­ta, de­po­si­ta, tra­spor­ta, ca­rat­te­riz­za, pub­bli­ciz­za, di­stri­bui­sce o con­se­gna og­get­ti d’uso;
3.
azien­da di ven­di­ta al det­ta­glio: azien­da ali­men­ta­re o azien­da di og­get­ti d’uso in cui le der­ra­te ali­men­ta­ri o gli og­get­ti d’uso so­no im­pie­ga­ti nel luo­go di ven­di­ta o di con­se­gna ai con­su­ma­to­ri, qua­li ne­go­zi, ri­sto­ran­ti, gran­di cu­ci­ne e men­se, non­ché cen­tri di di­stri­bu­zio­ne di gros­si­sti e azien­de di com­mer­cio all’in­gros­so;
4.
azien­da di se­zio­na­men­to: azien­da in cui si di­sos­sa e si ta­glia la car­ne;
5.
azien­da di ri­sto­ra­zio­ne col­let­ti­va: strut­tu­ra di qual­sia­si ti­po, co­me ri­sto­ran­ti, men­se, scuo­le, ospe­da­li op­pu­re azien­de di ca­te­ring non­ché vei­co­li o ban­ca­rel­le fis­se o mo­bi­li, in cui so­no pre­pa­ra­te der­ra­te ali­men­ta­ri de­sti­na­te al con­su­mo im­me­dia­to da par­te dei con­su­ma­to­ri;
6.
mi­croa­zien­da: azien­da che con­ta fi­no a no­ve col­la­bo­ra­to­ri;
7.
per­so­na re­spon­sa­bi­le: per­so­na fi­si­ca che in un’azien­da ali­men­ta­re o in un’azien­da di og­get­ti d’uso, su in­ca­ri­co del­la di­re­zio­ne azien­da­le o dell’im­pre­sa, si as­su­me la re­spon­sa­bi­li­tà per la si­cu­rez­za del­le der­ra­te ali­men­ta­ri e de­gli og­get­ti d’uso nei con­fron­ti del­le au­to­ri­tà di ese­cu­zio­ne;
8.
buo­na pras­si pro­ce­du­ra­le: buo­na pras­si igie­ni­ca e buo­na pras­si di fab­bri­ca­zio­ne;
9.
con­fe­zio­ne:in­vo­lu­cro o con­te­ni­to­re po­sto a di­ret­to con­tat­to con la der­ra­ta ali­men­ta­re;
10.
im­bal­lag­gio: con­te­ni­to­re che rac­chiu­de una o più der­ra­te ali­men­ta­ri con­fe­zio­na­te;
11.
der­ra­ta ali­men­ta­re pre­im­bal­la­ta: der­ra­ta ali­men­ta­re com­ple­ta­men­te o par­zial­men­te con­fe­zio­na­ta o im­bal­la­ta pri­ma del­la con­se­gna in mo­do ta­le da non po­ter­ne mo­di­fi­ca­re il con­te­nu­to sen­za apri­re o mo­di­fi­ca­re la con­fe­zio­ne o l’im­bal­lag­gio e con­se­gna­ta a con­su­ma­to­ri o ad azien­de di ri­sto­ra­zio­ne col­let­ti­va; non è con­si­de­ra­ta pre­im­bal­la­ta una der­ra­ta ali­men­ta­re con­fe­zio­na­ta o im­bal­la­ta su ri­chie­sta del con­su­ma­to­re sul luo­go di con­se­gna op­pu­re pre­im­bal­la­ta ai fi­ni del­la sua con­se­gna im­me­dia­ta;
12.
der­ra­ta ali­men­ta­re im­mes­sa sfu­sa sul mer­ca­to: der­ra­ta ali­men­ta­re im­mes­sa sul mer­ca­to sen­za im­bal­lag­gio e der­ra­ta ali­men­ta­re non con­si­de­ra­ta pre­im­bal­la­ta se­con­do il nu­me­ro 11;
13.
tra­sfor­ma­zio­ne: cam­bia­men­to so­stan­zia­le del pro­dot­to ori­gi­na­rio, per esem­pio me­dian­te trat­ta­men­to ter­mi­co, af­fu­mi­ca­tu­ra, sa­la­gio­ne, sta­gio­na­tu­ra, es­sic­ca­zio­ne, ma­ri­na­tu­ra, estra­zio­ne, estru­sio­ne o com­bi­na­zio­ne di ta­li pro­ce­di­men­ti;
14.
der­ra­ta ali­men­ta­re non tra­sfor­ma­ta: der­ra­ta ali­men­ta­re che non è sta­ta sot­to­po­sta a tra­sfor­ma­zio­ne; è con­si­de­ra­to non tra­sfor­ma­to an­che un pro­dot­to di­vi­so, se­pa­ra­to, se­zio­na­to, af­fet­ta­to, di­sos­sa­to, tri­ta­to, scor­ti­ca­to, ma­ci­na­to, ta­glia­to, pu­li­to, guar­ni­to, sgu­scia­to, tri­tu­ra­to, re­fri­ge­ra­to, con­ge­la­to, sur­ge­la­to o scon­ge­la­to;
15.
pub­bli­ci­tà: in­for­ma­zio­ni sui pro­dot­ti a sco­pi pub­bli­ci­ta­ri, ré­cla­me di ogni ti­po non­ché pub­bli­ci­tà di­ret­ta;
16.
ca­rat­te­riz­za­zio­ne:qual­sia­si men­zio­ne, in­di­ca­zio­ne, mar­chio di fab­bri­ca o com­mer­cia­le, im­ma­gi­ne o sim­bo­lo che si ri­fe­ri­sce a una der­ra­ta ali­men­ta­re e che fi­gu­ra su qual­sia­si im­bal­lag­gio, con­fe­zio­ne, do­cu­men­to, car­tel­lo, eti­chet­ta, na­stro o fa­scet­ta che ac­com­pa­gna ta­le der­ra­ta ali­men­ta­re;
17.
eti­chet­ta: qual­sia­si di­ci­tu­ra, mar­chio com­mer­cia­le o di fab­bri­ca, im­ma­gi­ne o al­tra rap­pre­sen­ta­zio­ne gra­fi­ca scrit­ta, stam­pa­ta, stam­pi­glia­ta, mar­chia­ta, im­pres­sa in ri­lie­vo o a im­pron­ta sull’im­bal­lag­gio o sul con­te­ni­to­re di un ali­men­to o che ac­com­pa­gna det­to im­bal­lag­gio o con­te­ni­to­re;
18.
tec­ni­ca di co­mu­ni­ca­zio­ne a di­stan­za: qua­lun­que si­ste­ma di co­mu­ni­ca­zio­ne che può es­se­re ap­pli­ca­to per la con­clu­sio­ne di un con­trat­to tra un con­su­ma­to­re e un of­fe­ren­te sen­za ri­chie­de­re la pre­sen­za fi­si­ca si­mul­ta­nea del­le par­ti con­traen­ti;
19.
ma­te­ria pri­ma, pro­dot­to in­ter­me­dio e se­mi­la­vo­ra­to: pro­dot­to che non è de­sti­na­to al­la con­se­gna im­me­dia­ta al con­su­ma­to­re e che sa­rà tra­sfor­ma­to in der­ra­te ali­men­ta­ri;
20.
in­gre­dien­te: tut­te le so­stan­ze e tut­ti i pro­dot­ti, com­pre­si gli aro­mi, gli ad­di­ti­vi ali­men­ta­ri e gli en­zi­mi ali­men­ta­ri, che so­no uti­liz­za­ti nel­la fab­bri­ca­zio­ne o nel­la pre­pa­ra­zio­ne di una der­ra­ta ali­men­ta­re e che, even­tual­men­te in una for­ma mo­di­fi­ca­ta, ri­man­go­no pre­sen­ti nel pro­dot­to fi­na­le; è con­si­de­ra­to in­gre­dien­te an­che ogni par­te di un in­gre­dien­te com­po­sto; i re­si­dui non so­no con­si­de­ra­ti in­gre­dien­ti;
21.
com­po­nen­te: so­stan­za na­tu­ral­men­te pre­sen­te in una de­ter­mi­na­ta der­ra­ta ali­men­ta­re;
22.
mi­croor­ga­ni­smo: bat­te­rio, vi­rus, lie­vi­to, muf­fa, al­ga, pro­to­zoo, ver­me mi­cro­sco­pi­co, non­ché le re­la­ti­ve tos­si­ne e me­ta­bo­li­ti;
23.
coa­diu­van­te tec­no­lo­gi­co: so­stan­za che:
a.
non è con­su­ma­ta co­me der­ra­ta ali­men­ta­re,
b.
è usa­ta per mo­ti­vi tec­no­lo­gi­ci nel­la la­vo­ra­zio­ne o nel­la tra­sfor­ma­zio­ne di ma­te­rie pri­me, der­ra­te ali­men­ta­ri o dei lo­ro in­gre­dien­ti, e
c.
può ri­la­scia­re in­vo­lon­ta­ria­men­te re­si­dui del­la so­stan­za o dei suoi de­ri­va­ti nel pro­dot­to fi­na­le, ine­vi­ta­bi­li a li­vel­lo tec­ni­co, per quan­to ta­li re­si­dui non pre­sen­ti­no pe­ri­co­li per la sa­lu­te e non ab­bia­no con­se­guen­ze tec­no­lo­gi­che sul pro­dot­to fi­na­le;
24.
ad­di­ti­vo: so­stan­za con o sen­za va­lo­re nu­tri­ti­vo che in ge­ne­re non è con­su­ma­ta né co­me der­ra­ta ali­men­ta­re in sé né uti­liz­za­ta co­me in­gre­dien­te ali­men­ta­re ca­rat­te­ri­sti­co, la cui ag­giun­ta al­le der­ra­te ali­men­ta­ri per ra­gio­ni di na­tu­ra tec­no­lo­gi­ca du­ran­te la fab­bri­ca­zio­ne, la tra­sfor­ma­zio­ne, la pre­pa­ra­zio­ne, il trat­ta­men­to, l’im­bal­lag­gio, il tra­spor­to o il de­po­si­to del­le stes­se ab­bia o pos­sa ave­re l’ef­fet­to che la so­stan­za o i suoi sot­to­pro­dot­ti di­ven­ti­no o pos­sa­no di­ven­ta­re di­ret­ta­men­te o in­di­ret­ta­men­te com­po­nen­ti del­la der­ra­ta ali­men­ta­re;
25.
aro­ma: pro­dot­to che:
a.
in quan­to ta­le non è de­sti­na­to a es­se­re con­su­ma­to e che è ag­giun­to al­le der­ra­te ali­men­ta­ri al fi­ne di con­fe­ri­re o mo­di­fi­ca­re un par­ti­co­la­re odo­re o sa­po­re, e
b.
è sta­to fab­bri­ca­to a par­ti­re da o è co­sti­tui­to dal­le se­guen­ti ca­te­go­rie: so­stan­ze aro­ma­tiz­zan­ti, estrat­ti di aro­mi, aro­mi ot­te­nu­ti per trat­ta­men­to ter­mi­co, aro­ma­tiz­zan­ti di af­fu­mi­ca­tu­ra, pre­cur­so­ri di aro­ma, al­tri aro­mi e i lo­ro com­po­sti;
26.
con­ta­mi­nan­te: qual­sia­si so­stan­za non ag­giun­ta in­ten­zio­nal­men­te al­le der­ra­te ali­men­ta­ri, ma in es­se pre­sen­te qua­le re­si­duo del­la pro­du­zio­ne (com­pre­si i trat­ta­men­ti ap­pli­ca­ti al­le col­tu­re e al­la de­ten­zio­ne di ani­ma­li e nel­la pras­si del­la me­di­ci­na ve­te­ri­na­ria), del­la fab­bri­ca­zio­ne, del­la tra­sfor­ma­zio­ne, del­la pre­pa­ra­zio­ne, del trat­ta­men­to, del­la pre­sen­ta­zio­ne, dell’im­bal­lag­gio, del tra­spor­to o del de­po­si­to di ta­li pro­dot­ti, o in se­gui­to al­la con­ta­mi­na­zio­ne do­vu­ta all’am­bien­te; i re­sti di in­set­ti, i pe­li di ani­ma­li e al­tri cor­pi estra­nei non so­no con­si­de­ra­ti con­ta­mi­nan­ti;
27.
zoo­no­si:qual­sia­si ma­lat­tia in­fet­ti­va di­ret­ta­men­te o in­di­ret­ta­men­te tra­smis­si­bi­le per via na­tu­ra­le tra gli ani­ma­li e l’uo­mo;
28.
agen­te zoo­no­ti­co:qual­sia­si vi­rus, bat­te­rio, fun­go, pa­ras­si­ta o al­tra uni­tà bio­lo­gi­ca che pos­sa cau­sa­re una zoo­no­si;
29.
re­si­sten­za agli an­ti­bio­ti­ci:la fa­col­tà svi­lup­pa­ta da un mi­croor­ga­ni­smo di so­prav­vi­ve­re o ad­di­rit­tu­ra di mol­ti­pli­car­si no­no­stan­te la pre­sen­za di una so­stan­za an­ti­mi­cro­bi­ca in una con­cen­tra­zio­ne so­li­ta­men­te suf­fi­cien­te a ini­bi­re la mol­ti­pli­ca­zio­ne di mi­croor­ga­ni­smi del­la stes­sa spe­cie o a uc­ci­der­li;
30.
na­no­ma­te­ria­le in­ge­gne­riz­za­to: ma­te­ria­le fab­bri­ca­to in­ten­zio­nal­men­te e ca­rat­te­riz­za­to da una o più di­men­sio­ni fi­no a 100 nm, o com­po­sto di par­ti fun­zio­na­li di­stin­te, in­ter­ne o in su­per­fi­cie, mol­te del­le qua­li pre­sen­ta­no una o più di­men­sio­ni fi­no a 100 nm, com­pre­si strut­tu­re, ag­glo­me­ra­ti o ag­gre­ga­ti che pos­so­no ave­re di­men­sio­ni su­pe­rio­ri all’or­di­ne di 100 nm, ma che pre­sen­ta­no pro­prie­tà ca­rat­te­ri­sti­che del­la sca­la na­no­me­tri­ca; le pro­prie­tà ca­rat­te­ri­sti­che del­la sca­la na­no­me­tri­ca com­pren­do­no:
a.
le pro­prie­tà con­nes­se all’ele­va­ta su­per­fi­cie spe­ci­fi­ca dei ma­te­ria­li con­si­de­ra­ti, op­pu­re
b.
le pro­prie­tà fi­si­co-chi­mi­che spe­ci­fi­che che dif­fe­ri­sco­no da quel­le del­lo stes­so ma­te­ria­le pri­vo di ca­rat­te­ri­sti­che na­no­me­tri­che;
31.
per­so­na sog­get­ta all’ob­bli­go di di­chia­ra­zio­ne: per­so­na ai sen­si dell’ar­ti­co­lo 26 del­la leg­ge del 18 mar­zo 20059 sul­le do­ga­ne (LD).

2 Le espres­sio­ni quan­ti­tà mas­si­ma, con­cen­tra­zio­ne mas­si­ma, li­mi­te mas­si­mo, va­lo­re li­mi­teeva­lo­re in­di­ca­ti­vo uti­liz­za­te nel­le or­di­nan­ze del DFI o dell’USAV fon­da­te sul­la pre­sen­te or­di­nan­za equi­val­go­no all’espres­sio­ne va­lo­re mas­si­mo uti­liz­za­to nel­la me­de­si­ma.

3 L’espres­sio­ne «pre­pa­ra­to» uti­liz­za­ta in re­la­zio­ne agli og­get­ti d’uso nel­la pre­sen­te or­di­nan­za e nel­le or­di­nan­ze del DFI o dell’USAV fon­da­te sul­la me­de­si­ma cor­ri­spon­de all’espres­sio­ne «mi­sce­la» uti­liz­za­ta nei se­guen­ti at­ti le­gi­sla­ti­vi dell’Unio­ne eu­ro­pea (UE):

a.10
re­go­la­men­to (CE) n. 1223/200911;
b.
di­ret­ti­va 2009/48/CE12.

4 Fat­te sal­ve le de­fi­ni­zio­ni di­ver­gen­ti nel­la le­gi­sla­zio­ne sviz­ze­ra sul­le der­ra­te ali­men­ta­ri, i re­stan­ti ter­mi­ni del­la pre­sen­te or­di­nan­za e del­le or­di­nan­ze del DFI o dell’USAV fon­da­te su di es­sa so­no uti­liz­za­ti in ba­se al­le de­fi­ni­zio­ni con­te­nu­te nel­le se­guen­ti di­spo­si­zio­ni dell’UE:

a.
ar­ti­co­lo 3 del re­go­la­men­to (CE) n. 178/200213;
b.
ar­ti­co­lo 2 del re­go­la­men­to (CE) n. 852/200414;
c.
al­le­ga­to I, al­le­ga­to II se­zio­ne IV e al­le­ga­to III del re­go­la­men­to (CE) n. 853/200415;
d.
ar­ti­co­lo 2 pa­ra­gra­fo 1 del re­go­la­men­to (CE) n. 854/200416;
e.17
ar­ti­co­lo 3 del re­go­la­men­to (UE) 2017/62518;
f.
ar­ti­co­lo 2 pa­ra­gra­fo 2 del re­go­la­men­to (CE) n. 282/200819;
g.
ar­ti­co­lo 2 e al­le­ga­to 1 del re­go­la­men­to (CE) n. 1169/201120;
h.
ar­ti­co­lo 3 del­la di­ret­ti­va 2009/48/CE21.

9 RS 631.0

10 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 27 mag. 2020, in vi­go­re dal 1° lug. 2020 (RU 2020 2229).

11 Re­go­la­men­to (CE) n. 1223/2009 del Par­la­men­to eu­ro­peo e del Con­si­glio, del 30 no­vem­bre 2009, sui pro­dot­ti co­sme­ti­ci, GU L 342 del 22.12.2009, pag. 59; mo­di­fi­ca­to da ul­ti­mo dal re­go­la­men­to (UE) 2017/2228, GU L 319 del 4.12.2017, pag. 2.

12 Di­ret­ti­va 2009/48/CE del Par­la­men­to eu­ro­peo e del Con­si­glio, del 18 giu­gno 2009, sul­la si­cu­rez­za dei gio­cat­to­li, GU L 170 del 30.6.2009, pag. 1; mo­di­fi­ca­ta da ul­ti­mo dal­la di­ret­ti­va (UE) 2015/2117/UE, GU L 192 dell’1.7.2014, pag. 49.

13 Re­go­la­men­to (CE) n. 178/2002 del Par­la­men­to eu­ro­peo e del Con­si­glio, del 28 gen­na­io 2002, che sta­bi­li­sce i prin­ci­pi e i re­qui­si­ti ge­ne­ra­li del­la le­gi­sla­zio­ne ali­men­ta­re, isti­tui­sce l’Au­to­ri­tà eu­ro­pea per la si­cu­rez­za ali­men­ta­re e fis­sa pro­ce­du­re nel cam­po del­la si­cu­rez­za ali­men­ta­re, GU L 31 dell’1.2.2002, pag. 1; mo­di­fi­ca­to da ul­ti­mo dal re­go­la­men­to (CE) n. 652/2014, GU L 189 del 27.6.2014, pag. 1.

14 Re­go­la­men­to (UE) n. 852/2004 del Par­la­men­to eu­ro­peo e del Con­si­glio, del 29 apri­le 2004, sull’igie­ne dei pro­dot­ti ali­men­ta­ri, GU L 139 del 30.4.2004, pag. 1; mo­di­fi­ca­to da ul­ti­mo dal re­go­la­men­to (UE) n. 219/2009, GU L 87 del 31.3.2009, pag. 109.

15 Re­go­la­men­to (UE) n. 853/2004 del Par­la­men­to eu­ro­peo e del Con­si­glio, del 29 apri­le 2004, che sta­bi­li­sce nor­me spe­ci­fi­che in ma­te­ria di igie­ne per gli ali­men­ti di ori­gi­ne ani­ma­le, GU L 139 del 30.4.2004, pag. 55; mo­di­fi­ca­to da ul­ti­mo dal re­go­la­men­to (UE) n. 2016/355, GU L 67 del 12.3.2016, pag. 22.

16 Re­go­la­men­to (CE) n. 854/2004 del Par­la­men­to eu­ro­peo e del Con­si­glio, del 29 apri­le 2004, che sta­bi­li­sce nor­me spe­ci­fi­che per l’or­ga­niz­za­zio­ne di con­trol­li uf­fi­cia­li sui pro­dot­ti di ori­gi­ne ani­ma­le de­sti­na­ti al con­su­mo uma­no, GU L 139 del 30.4.2004, pag. 206; mo­di­fi­ca­to da ul­ti­mo dal re­go­la­men­to (UE) n. 2015/2285, GU L 323 del 9.12.2015, pag. 2.

17 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 27 mag. 2020, in vi­go­re dal 1° lug. 2020 (RU 2020 2229).

18 Re­go­la­men­to (UE) 2017/625 del Par­la­men­to eu­ro­peo e del Con­si­glio, del 15 mar­zo 2017, re­la­ti­vo ai con­trol­li uf­fi­cia­li e al­le al­tre at­ti­vi­tà uf­fi­cia­li ef­fet­tua­ti per ga­ran­ti­re lʼap­pli­ca­zio­ne del­la le­gi­sla­zio­ne su­gli ali­men­ti e sui man­gi­mi, del­le nor­me sul­la sa­lu­te e sul be­nes­se­re de­gli ani­ma­li, sul­la sa­ni­tà del­le pian­te non­ché sui pro­dot­ti fi­to­sa­ni­ta­ri, re­can­te mo­di­fi­ca dei re­go­la­men­ti (CE) n. 999/2001, (CE) n. 396/2005, (CE) n. 1069/2009, (CE) n. 1107/2009, (UE) n. 1151/2012, (UE) n. 652/2014, (UE) 2016/429 e (UE) 2016/2031 del Par­la­men­to eu­ro­peo e del Con­si­glio, dei re­go­la­men­ti (CE) n. 1/2005 e (CE) n. 1099/2009 del Con­si­glio e del­le di­ret­ti­ve 98/58/CE, 1999/74/CE, 2007/43/CE, 2008/119/CE e 2008/120/CE del Con­si­glio, e che abro­ga i re­go­la­men­ti (CE) n. 854/2004 e (CE) n. 882/2004 del Par­la­men­to eu­ro­peo e del Con­si­glio, le di­ret­ti­ve 89/608/CEE, 89/662/CEE, 90/425/CEE, 91/496/CEE, 96/23/CE, 96/93/CE e 97/78/CE del Con­si­glio e la de­ci­sio­ne 92/438/CEE del Con­si­glio (re­go­la­men­to sui con­trol­li uf­fi­cia­li), GU L 95 del 7.4.2017, pag. 1; mo­di­fi­ca­to da ul­ti­mo dal re­go­la­men­to de­le­ga­to (UE) 2019/2127, GU L 321 del 12.12.2019, pag. 111.

19 Re­go­la­men­to (CE) n. 282/2008 del­la Com­mis­sio­ne, del 27 mar­zo 2008, re­la­ti­vo ai ma­te­ria­li e agli og­get­ti di pla­sti­ca ri­ci­cla­ta de­sti­na­ti al con­tat­to con gli ali­men­ti e che mo­di­fi­ca il re­go­la­men­to (CE) n. 2023/2006, ver­sio­ne del­la GU L 86 del 28.3.2008, pag. 9; mo­di­fi­ca­to da ul­ti­mo dal re­go­la­men­to (UE) n. 2015/1906, GU L 278 del 23.10.2015, pag. 11.

20 Re­go­la­men­to (UE) n. 1169/2011 del Par­la­men­to eu­ro­peo e del Con­si­glio, del 25 ot­to­bre 2011, re­la­ti­vo al­la for­ni­tu­ra di in­for­ma­zio­ni su­gli ali­men­ti ai con­su­ma­to­ri, che mo­di­fi­ca i re­go­la­men­ti (CE) n. 1924/2006 e (CE) n. 1925/2006 del Par­la­men­to eu­ro­peo e del Con­si­glio e abro­ga la di­ret­ti­va 87/250/CEE del­la Com­mis­sio­ne, la di­ret­ti­va 90/496/CEE del Con­si­glio, la di­ret­ti­va 1999/10/CE del­la Com­mis­sio­ne, la di­ret­ti­va 2000/13/CE del Par­la­men­to eu­ro­peo e del Con­si­glio, le di­ret­ti­ve 2002/67/CE e 2008/5/CE del­la Com­mis­sio­ne e il re­go­la­men­to (CE) n. 608/2004 del­la Com­mis­sio­ne; mo­di­fi­ca­to da ul­ti­mo dal re­go­la­men­to (UE) n. 2015/2283, GU L 327 del’11.12.2015, pag. 1.

21 Di­ret­ti­va 2009/48/CE del Par­la­men­to eu­ro­peo e del Con­si­glio, del 18 giu­gno 2009, sul­la si­cu­rez­za dei gio­cat­to­li, GU L 170 del 30.6.2009, pag. 1; mo­di­fi­ca­ta da ul­ti­mo dal­la di­ret­ti­va 2015/2117/UE, GU L 306 del 24.11.2015.

Sezione 2: Principi della procedura di autorizzazione

Art. 3 Verifica  

1 Nell’am­bi­to di una pro­ce­du­ra di au­to­riz­za­zio­ne l’USAV ve­ri­fi­ca che:

a.
la der­ra­ta ali­men­ta­re o l’og­get­to d’uso sia­no si­cu­ri;
b.
non vi sia vio­la­zio­ne del di­vie­to di in­gan­no.

2 Es­so tie­ne con­to del­le nor­me in­ter­na­zio­na­li e del­le le­gi­sla­zio­ni este­re.

3 Il DFI può li­mi­ta­re o spe­ci­fi­ca­re gli og­get­ti del­la ve­ri­fi­ca di cui al ca­po­ver­so 1.

Art. 4 Persone a cui si rilascia un’autorizzazione  

1 Le au­to­riz­za­zio­ni so­no ri­la­scia­te a per­so­ne con do­mi­ci­lio o se­de so­cia­le in Sviz­ze­ra.22

2 I ri­chie­den­ti stra­nie­ri de­vo­no de­si­gna­re una rap­pre­sen­tan­za in Sviz­ze­ra che ri­chie­da l’au­to­riz­za­zio­ne e si as­su­ma la re­spon­sa­bi­li­tà per il ri­spet­to del­le nor­me.

22 La cor­re­zio­ne del 15 ott. 2019 con­cer­ne sol­tan­to il te­sto fran­ce­se (RU 2019 3157).

Art. 5 Durata, rinnovo, estinzione e revoca  

1 L’au­to­riz­za­zio­ne è li­mi­ta­ta a un mas­si­mo di die­ci an­ni. È rin­no­va­bi­le.

2 L’au­to­riz­za­zio­ne si estin­gue se:

a.23
il suo con­te­nu­to è ri­pre­so nel­la nor­ma­ti­va d’at­tua­zio­ne; op­pu­re
b.
pri­ma del­la sca­den­za dell’au­to­riz­za­zio­ne non è inol­tra­ta una do­man­da di rin­no­vo.

3 L’USAV può re­vo­ca­re un’au­to­riz­za­zio­ne se le con­di­zio­ni in ba­se al­le qua­li è sta­ta ri­la­scia­ta non so­no più sod­di­sfat­te. Que­sto è se­gna­ta­men­te il ca­so se, in ba­se a nuo­ve co­no­scen­ze scien­ti­fi­che, non è pos­si­bi­le ga­ran­ti­re la si­cu­rez­za del­la der­ra­ta ali­men­ta­re o dell’og­get­to d’uso.

23 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 27 mag. 2020, in vi­go­re dal 1° lug. 2020 (RU 2020 2229).

Art. 6 Perizia e altri elementi di valutazione  

1 L’USAV può su­bor­di­na­re il ri­la­scio di un’au­to­riz­za­zio­ne al­la con­di­zio­ne che i ri­chie­den­ti pre­sen­ti­no una pe­ri­zia, ela­bo­ra­ta a lo­ro spe­se, che ri­spon­da al­lo sta­to at­tua­le del­la scien­za e at­te­sti che la der­ra­ta ali­men­ta­re o l’og­get­to d’uso so­no si­cu­ri o pos­sie­do­no le qua­li­tà in­di­ca­te. La pe­ri­zia de­ve es­se­re re­dat­ta in una del­le lin­gue uf­fi­cia­li del­la Con­fe­de­ra­zio­ne o in in­gle­se.

2 Pre­vio ac­cor­do con i ri­chie­den­ti, l’USAV può av­va­ler­si, a spe­se di que­sti ul­ti­mi, di pe­ri­ti ester­ni ed esi­ge­re ul­te­rio­ri ele­men­ti di va­lu­ta­zio­ne, in par­ti­co­la­re un rap­por­to di ana­li­si.

Art. 7 Informazione  

1 L’USAV in­for­ma le au­to­ri­tà can­to­na­li di ese­cu­zio­ne sul­le au­to­riz­za­zio­ni ri­la­scia­te.

2 Tie­ne un elen­co in In­ter­net del­le au­to­riz­za­zio­ni in vi­go­re.

Capitolo 2: Derrate alimentari

Sezione 1: Disposizioni generali

Art. 8 Valutazione della nocività per la salute e dell’idoneità al consumo  

1 Per va­lu­ta­re se una der­ra­ta ali­men­ta­re è no­ci­va per la sa­lu­te oc­cor­re con­si­de­ra­re:

a.
le pos­si­bi­li con­se­guen­ze im­me­dia­te, a bre­ve e a lun­go ter­mi­ne pro­vo­ca­te dal­la der­ra­ta ali­men­ta­re sul­la sa­lu­te dei con­su­ma­to­ri e del­le ge­ne­ra­zio­ni fu­tu­re;
b.
le pos­si­bi­li con­se­guen­ze tos­si­che cu­mu­la­ti­ve;
c.
la par­ti­co­la­re sen­si­bi­li­tà, sot­to il pro­fi­lo del­la sa­lu­te, di un de­ter­mi­na­to grup­po di con­su­ma­to­ri, nel ca­so in cui la der­ra­ta ali­men­ta­re sia de­sti­na­ta a ta­le grup­po.

2 Per va­lu­ta­re se una der­ra­ta ali­men­ta­re è ido­nea al con­su­mo uma­no, oc­cor­re pren­de­re in con­si­de­ra­zio­ne se la der­ra­ta ali­men­ta­re sia di­ven­ta­ta inac­cet­ta­bi­le per il con­su­mo uma­no se­con­do l’uso pre­vi­sto in se­gui­to a un pro­ces­so di pu­tre­fa­zio­ne, de­te­rio­ra­men­to o de­com­po­si­zio­ne do­vu­to a con­ta­mi­na­zio­ne con ma­te­ria­le estra­neo o per al­tri mo­ti­vi.

3 Per la va­lu­ta­zio­ne di cui ai ca­po­ver­si 1 e 2 oc­cor­re inol­tre pren­de­re in con­si­de­ra­zio­ne i cri­te­ri di cui all’ar­ti­co­lo 7 ca­po­ver­so 3 LDerr.

Art. 9 Specie animali ammesse per la produzione di derrate alimentari  

Il DFI de­ter­mi­na le spe­cie ani­ma­li che so­no am­mes­se per la pro­du­zio­ne di der­ra­te ali­men­ta­ri.

Art. 10 Igiene  

1 La per­so­na re­spon­sa­bi­le di un’azien­da ali­men­ta­re de­ve prov­ve­de­re af­fin­ché le der­ra­te ali­men­ta­ri non sia­no mo­di­fi­ca­te sfa­vo­re­vol­men­te da mi­croor­ga­ni­smi, re­si­dui e con­ta­mi­nan­ti o in al­tro mo­do.

2 De­ve adot­ta­re tut­te le mi­su­re e i prov­ve­di­men­ti ne­ces­sa­ri per pre­mu­nir­si nei con­fron­ti dei pe­ri­co­li per gli es­se­ri uma­ni.

3 Gli og­get­ti a con­tat­to con le der­ra­te ali­men­ta­ri, co­me i re­ci­pien­ti, gli ap­pa­rec­chi, gli stru­men­ti, i ma­te­ria­li di im­bal­lag­gio, i mez­zi di tra­spor­to, non­ché gli spa­zi de­sti­na­ti al­la fab­bri­ca­zio­ne, al de­po­si­to e al­la ven­di­ta del­le der­ra­te ali­men­ta­ri de­vo­no es­se­re te­nu­ti pu­li­ti e in buo­ne con­di­zio­ni.

4 Il DFI sta­bi­li­sce:

a.
i re­qui­si­ti igie­ni­ci ap­pli­ca­bi­li al­le der­ra­te ali­men­ta­ri e al­la lo­ro fab­bri­ca­zio­ne;
b.
i re­qui­si­ti po­sti al­le per­so­ne che im­pie­ga­no der­ra­te ali­men­ta­ri;
c.
i re­qui­si­ti igie­ni­ci ap­pli­ca­bi­li ai lo­ca­li in cui si im­pie­ga­no le der­ra­te ali­men­ta­ri, non­ché al­la do­ta­zio­ne e all’at­trez­za­tu­ra di que­sti lo­ca­li;
d.
i va­lo­ri mas­si­mi dei mi­croor­ga­ni­smi nel­le der­ra­te ali­men­ta­ri e la pro­ce­du­ra per de­ter­mi­nar­li;
e.
i va­lo­ri mas­si­mi per i re­si­dui e i con­ta­mi­nan­ti nel­le der­ra­te ali­men­ta­ri; a tal fi­ne tie­ne con­to del­le ri­chie­ste di cui all’ar­ti­co­lo 11a ca­po­ver­so 1 dell’or­di­nan­za del 18 mag­gio 200524 sui bio­ci­di (OBioc).

5 Può ema­na­re di­spo­si­zio­ni spe­cia­li per la fab­bri­ca­zio­ne di der­ra­te ali­men­ta­ri:

a.
in re­gio­ni geo­gra­fi­ca­men­te dif­fi­ci­li;
b.
se­con­do me­to­di tra­di­zio­na­li.
Art. 11 Materie prime, prodotti intermedi e semilavorati  

Le ma­te­rie pri­me, i pro­dot­ti in­ter­me­di e se­mi­la­vo­ra­ti de­vo­no ave­re pro­prie­tà ta­li da per­met­te­re di ot­te­ne­re, con un trat­ta­men­to o una tra­sfor­ma­zio­ne se­con­do la buo­na pras­si pro­ce­du­ra­le, der­ra­te ali­men­ta­ri inec­ce­pi­bi­li.

Art. 12 Divieto di inganno  

1 Le de­si­gna­zio­ni, le in­di­ca­zio­ni, le im­ma­gi­ni, le con­fe­zio­ni, gli im­bal­lag­gi, le scrit­te che fi­gu­ra­no sul­le con­fe­zio­ni e su­gli im­bal­lag­gi, le mo­da­li­tà di pre­sen­ta­zio­ne, le pub­bli­ci­tà e le in­for­ma­zio­ni uti­liz­za­te per le der­ra­te ali­men­ta­ri de­vo­no cor­ri­spon­de­re ai fat­ti e non es­se­re ta­li da in­dur­re in in­gan­no, se­gna­ta­men­te su na­tu­ra, pro­ve­nien­za, fab­bri­ca­zio­ne, mo­do di pro­du­zio­ne, com­po­si­zio­ne, con­te­nu­to e con­ser­va­zio­ne del­la cor­ri­spon­den­te der­ra­ta ali­men­ta­re.

1bis In de­ro­ga al ca­po­ver­so 1, le in­di­ca­zio­ni sul­le der­ra­te ali­men­ta­ri pos­so­no dif­fe­ri­re dai fat­ti, se:

a.
è di­mo­stra­to che l’in­di­ca­zio­ne di­ver­gen­te è do­vu­ta a dif­fi­col­tà di ap­prov­vi­gio­na­men­to cau­sa­te dal­la pan­de­mia di CO­VID-19;
b.
l’in­di­ca­zio­ne di­ver­gen­te non è ri­le­van­te per la pro­te­zio­ne del­la sa­lu­te dei con­su­ma­to­ri, in par­ti­co­la­re per quan­to ri­guar­da gli in­gre­dien­ti che po­treb­be­ro pro­vo­ca­re al­ler­gie o al­tre rea­zio­ni in­de­si­de­ra­te; e
c.
la der­ra­ta ali­men­ta­re è cor­re­da­ta di un ade­si­vo ro­ton­do ros­so, fa­cil­men­te ri­co­no­sci­bi­le per i con­su­ma­to­ri, con la di­ci­tu­ra «Di­chia­ra­zio­ne cor­ret­ta su: ...», se­gui­ta da un in­di­riz­zo In­ter­net al qua­le so­no for­ni­te in­for­ma­zio­ni fa­cil­men­te ac­ces­si­bi­li che pre­ci­sa­no qua­li sia­no le in­di­ca­zio­ni sul­la der­ra­ta ali­men­ta­re che dif­fe­ri­sco­no dai fat­ti e per­ché.25

1ter Le der­ra­te ali­men­ta­ri con in­di­ca­zio­ni di­ver­gen­ti dai fat­ti e sul­le qua­li, per mo­ti­vi tec­ni­ci, non è pos­si­bi­le ap­pli­ca­re un ade­si­vo de­vo­no es­se­re espo­ste in mo­do ta­le che le in­for­ma­zio­ni cor­ret­te e il mo­ti­vo del­le in­di­ca­zio­ni di­ver­gen­ti dai fat­ti sia­no chia­ra­men­te vi­si­bi­li su un car­tel­lo af­fis­so al­lo scaf­fa­le di ven­di­ta.26

2 In par­ti­co­la­re so­no vie­ta­ti:

a.
le in­di­ca­zio­ni su­gli ef­fet­ti o sul­le pro­prie­tà di una der­ra­ta ali­men­ta­re che es­sa non pos­sie­de se­con­do lo sta­to at­tua­le del­la scien­za o che non so­no suf­fi­cien­te­men­te pro­va­te dal pro­fi­lo scien­ti­fi­co;
b.
le in­di­ca­zio­ni con le qua­li si la­scia in­ten­de­re che una der­ra­ta ali­men­ta­re pos­sie­de pro­prie­tà par­ti­co­la­ri, no­no­stan­te que­ste si tro­vi­no in tut­te le der­ra­te ali­men­ta­ri pa­ra­go­na­bi­li; so­no per­mes­si ri­fe­ri­men­ti a:
1.
pre­scri­zio­ni ap­pli­ca­bi­li a un grup­po di der­ra­te ali­men­ta­ri, in par­ti­co­la­re con­cer­nen­ti la pro­du­zio­ne ri­spet­to­sa dell’am­bien­te, l’al­le­va­men­to di ani­ma­li con­for­me al­le spe­cie o la si­cu­rez­za del­la der­ra­ta ali­men­ta­re,
2.
pro­prie­tà ri­scon­tra­te in pro­dot­ti fa­cen­ti par­te di un de­ter­mi­na­to grup­po di der­ra­te ali­men­ta­ri;
c.
i ri­fe­ri­men­ti che at­tri­bui­sco­no a una der­ra­ta ali­men­ta­re pro­prie­tà at­te a pre­ve­ni­re, cu­ra­re o gua­ri­re una ma­lat­tia uma­na o che dia­no adi­to a sup­po­si­zio­ni del ge­ne­re; so­no per­mes­si:
1.
i ri­fe­ri­men­ti agli ef­fet­ti di ag­giun­te con ef­fet­ti le­ga­ti al­la nu­tri­zio­ne o fi­sio­lo­gi­ci di der­ra­te ali­men­ta­ri (art. 25) ai fi­ni del­la pro­mo­zio­ne del­la sa­lu­te pub­bli­ca,
2.
le in­di­ca­zio­ni nu­tri­zio­na­li e sul­la sa­lu­te (art. 38);
d.
le pre­sen­ta­zio­ni di qual­sia­si ge­ne­re che con­fe­ri­sco­no a una der­ra­ta ali­men­ta­re l’ap­pa­ren­za di un me­di­ca­men­to;
e.
le in­di­ca­zio­ni o le pre­sen­ta­zio­ni da cui si de­du­ce che una der­ra­ta ali­men­ta­re ab­bia un va­lo­re su­pe­rio­re al­le sue rea­li pro­prie­tà;
f.
le in­di­ca­zio­ni o le pre­sen­ta­zio­ni di qual­sia­si ge­ne­re che pos­so­no da­re ori­gi­ne a con­fu­sio­ne con de­no­mi­na­zio­ni pro­tet­te se­con­do l’or­di­nan­za del 28 mag­gio 199727 DOP/IGP, l’or­di­nan­za del 2 set­tem­bre 201528 DOP/IGP per pro­dot­ti non agri­co­li, una le­gi­sla­zio­ne can­to­na­le ana­lo­ga op­pu­re un trat­ta­to in­ter­na­zio­na­le vin­co­lan­te per la Sviz­ze­ra;
g.
i ri­fe­ri­men­ti che pos­so­no su­sci­ta­re per­ce­zio­ni sba­glia­te nei con­su­ma­to­ri per quan­to con­cer­ne la pro­ve­nien­za di una der­ra­ta ali­men­ta­re ai sen­si del­la leg­ge del 28 ago­sto 199229 sul­la pro­te­zio­ne dei mar­chi;
h.
per le be­van­de al­co­li­che: le in­di­ca­zio­ni che in qual­che mo­do si ri­fe­ri­sco­no al­la sa­lu­te; so­no fat­te sal­ve le de­no­mi­na­zio­ni di be­van­de al­co­li­che tra­di­zio­na­li fis­sa­te dal DFI;
i.
nel ca­so di pro­dot­ti sog­get­ti ad au­to­riz­za­zio­ne: ri­fe­ri­men­ti a ca­rat­te­re pub­bli­ci­ta­rio all’au­to­riz­za­zio­ne ri­la­scia­ta dall’USAV.

3 Il DFI di­sci­pli­na:

a.
i li­mi­ti del­la pub­bli­ci­tà am­mes­sa;
b.
le in­di­ca­zio­ni nu­tri­zio­na­li o sul­la sa­lu­te am­mes­se.

4 Può pre­scri­ve­re re­qui­si­ti per la pre­sen­ta­zio­ne, la con­fe­zio­ne e l’im­bal­lag­gio.

25 In­tro­dot­to dal n. I dell'O dell'16 apr. 2020, in vi­go­re dal 17 apr. 2020 fi­no al 16 ott. 2020 (RU 2020 1243).

26 In­tro­dot­to dal n. I dell'O dell'16 apr. 2020, in vi­go­re dal 17 apr. 2020 fi­no al 16 ott. 2020 (RU 2020 1243).

27 RS 910.12

28 RS 232.112.2

29 RS 232.11

Art. 13 Trasformazione e miscelazione in caso di mancato rispetto dei valori massimi  

Le der­ra­te ali­men­ta­ri che non ri­spet­ta­no i va­lo­ri mas­si­mi pos­so­no es­se­re tra­sfor­ma­te ul­te­rior­men­te op­pu­re me­sco­la­te per cor­reg­ge­re il su­pe­ra­men­to dei va­lo­ri mas­si­mi sol­tan­to se ta­le pro­ce­du­ra cor­ri­spon­de al­la buo­na pras­si pro­ce­du­ra­le op­pu­re se la le­gi­sla­zio­ne sul­le der­ra­te ali­men­ta­ri lo pre­ve­de.

Art. 14 Derrate alimentari specificate  

1 Per pro­teg­ge­re la sa­lu­te e per pre­ve­ni­re gli in­gan­ni, il DFI può spe­ci­fi­ca­re der­ra­te ali­men­ta­ri o grup­pi di der­ra­te ali­men­ta­ri e fis­sa­re per es­si una de­no­mi­na­zio­ne spe­ci­fi­ca e i re­qui­si­ti.

2 Le der­ra­te ali­men­ta­ri pos­so­no es­se­re uni­ca­men­te de­si­gna­te tra­mi­te la de­no­mi­na­zio­ne spe­ci­fi­ca di una der­ra­ta ali­men­ta­re spe­ci­fi­ca­ta se cor­ri­spon­do­no al­la spe­ci­fi­ca­zio­ne e ai re­qui­si­ti ad es­sa as­so­cia­ti; so­no fat­te sal­ve:

le de­no­mi­na­zio­ni nel­la ri­spet­ti­va lin­gua di cui all’al­le­ga­to 1 del­la de­ci­sio­ne 2010/791/UE30;
le ec­ce­zio­ni sta­bi­li­te dal DFI.31

30 2010/791/UE: De­ci­sio­ne del­la Com­mis­sio­ne, del 20 di­cem­bre 2010, che fis­sa lʼe­len­co dei pro­dot­ti di cui al­lʼal­le­ga­to XII, pun­to III.1, se­con­do com­ma, del re­go­la­men­to (CE) n. 1234/2007 del Con­si­glio, GU L 336 del 21.12.2010, pag. 55.

31 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 27 mag. 2020, in vi­go­re dal 1° lug. 2020 (RU 2020 2229).

Sezione 2: Nuovi tipi di derrate alimentari

Art. 15 Definizione  

1 I nuo­vi ti­pi di der­ra­te ali­men­ta­ri so­no der­ra­te ali­men­ta­ri che non so­no an­co­ra sta­te uti­liz­za­te pri­ma del 15 mag­gio 1997 in mi­su­ra si­gni­fi­ca­ti­va per il con­su­mo uma­no né in Sviz­ze­ra né in uno Sta­to mem­bro dell’UE e che rien­tra­no in una del­le se­guen­ti ca­te­go­rie:

a.
der­ra­te ali­men­ta­ri con una strut­tu­ra mo­le­co­la­re nuo­va o mo­di­fi­ca­ta in mo­do mi­ra­to, se que­sta strut­tu­ra non è sta­ta uti­liz­za­ta pri­ma del 15 mag­gio 1997 co­me der­ra­ta ali­men­ta­re o in una der­ra­ta ali­men­ta­re in Sviz­ze­ra o in uno Sta­to mem­bro dell’UE;
b.
der­ra­te ali­men­ta­ri co­sti­tui­te da, iso­la­te da o fab­bri­ca­te con mi­croor­ga­ni­smi, fun­ghi o al­ghe;
c.
der­ra­te ali­men­ta­ri co­sti­tui­te da, iso­la­te da o fab­bri­ca­te con ma­te­ria­li di ori­gi­ne mi­ne­ra­le;
d.
der­ra­te ali­men­ta­ri co­sti­tui­te da, iso­la­te da o fab­bri­ca­te con pian­te o par­ti di pian­te; so­no esclu­se le der­ra­te ali­men­ta­ri con un’espe­rien­za di uso ali­men­ta­re si­cu­ro in Sviz­ze­ra e che so­no co­sti­tui­te da, iso­la­te da o fab­bri­ca­te con pian­te o più pian­te del­la stes­sa spe­cie me­dian­te:
1.
pra­ti­che tra­di­zio­na­li di ri­pro­du­zio­ne uti­liz­za­te pri­ma del 15 mag­gio 1997 per la pro­du­zio­ne ali­men­ta­re in Sviz­ze­ra o in uno Sta­to mem­bro dell’UE, op­pu­re
2.
pra­ti­che non tra­di­zio­na­li di ri­pro­du­zio­ne che non so­no sta­te uti­liz­za­te pri­ma del 15 mag­gio 1997 per la pro­du­zio­ne ali­men­ta­re in Sviz­ze­ra o in uno Sta­to mem­bro dell’UE, ma che non com­por­ta­no cam­bia­men­ti si­gni­fi­ca­ti­vi nel­la com­po­si­zio­ne o nel­la strut­tu­ra del­la der­ra­ta ali­men­ta­re ta­li da in­ci­de­re sul suo va­lo­re nu­tri­ti­vo, sul me­ta­bo­li­smo o sul te­no­re di so­stan­ze in­de­si­de­ra­bi­li;
e.
der­ra­te ali­men­ta­ri co­sti­tui­te da, iso­la­te da o fab­bri­ca­te con ani­ma­li o par­ti di ani­ma­li; so­no esclu­se le der­ra­te ali­men­ta­ri de­ri­va­te da ani­ma­li al­le­va­ti con pra­ti­che tra­di­zio­na­li im­pie­ga­te pri­ma del 15 mag­gio 1997 se pre­sen­ta­no un’espe­rien­za di uso ali­men­ta­re si­cu­ro in Sviz­ze­ra;
f.
der­ra­te ali­men­ta­ri co­sti­tui­te da, iso­la­te da o pro­dot­te con col­tu­re di cel­lu­le o di tes­su­ti de­ri­van­ti da ani­ma­li, pian­te, mi­croor­ga­ni­smi, fun­ghi o al­ghe;
g.
der­ra­te ali­men­ta­ri fab­bri­ca­te pri­ma del 15 mag­gio 1997 con un pro­ces­so di pro­du­zio­ne non tra­di­zio­na­le che com­por­ta cam­bia­men­ti si­gni­fi­ca­ti­vi nel­la lo­ro com­po­si­zio­ne o strut­tu­ra ta­li da in­ci­de­re sul lo­ro va­lo­re nu­tri­ti­vo, sul me­ta­bo­li­smo o sul te­no­re di so­stan­ze in­de­si­de­ra­bi­li;
h.
der­ra­te ali­men­ta­ri co­sti­tui­te da na­no­ma­te­ria­li in­ge­gne­riz­za­ti;
i.
vi­ta­mi­ne, sa­li mi­ne­ra­li e al­tre so­stan­ze:
1.
per cui è sta­to uti­liz­za­to un pro­ces­so di fab­bri­ca­zio­ne di cui al­la let­te­ra f, op­pu­re
2.
che con­ten­go­no o so­no co­sti­tui­te da na­no­ma­te­ria­li in­ge­gne­riz­za­ti;
j.
der­ra­te ali­men­ta­ri che pri­ma del 15 mag­gio 1997 so­no sta­te esclu­si­va­men­te im­pie­ga­te in in­te­gra­to­ri ali­men­ta­ri e che ora si pre­ve­de di im­pie­ga­re in al­tre der­ra­te ali­men­ta­ri;
k.
der­ra­te ali­men­ta­ri che so­no da con­si­de­rar­si nuo­ve in Sviz­ze­ra o in uno Sta­to mem­bro dell’UE se­con­do le let­te­re b e d–f, se de­ri­va­te dal­la pro­du­zio­ne pri­ma­ria se­con­do l’ar­ti­co­lo 8 LDerr e che pre­sen­ta­no un’espe­rien­za di uso ali­men­ta­re si­cu­ro in un Pae­se di­ver­so dal­la Sviz­ze­ra o da uno Sta­to mem­bro dell’UE (nuo­vi ti­pi di der­ra­te ali­men­ta­ri tra­di­zio­na­li).

2 Non so­no con­si­de­ra­ti nuo­vi ti­pi di der­ra­te ali­men­ta­ri:

a.
le der­ra­te ali­men­ta­ri ge­ne­ti­ca­men­te mo­di­fi­ca­te;
b.
le der­ra­te ali­men­ta­ri uti­liz­za­te co­me:
1.
en­zi­mi ali­men­ta­ri se­con­do le pre­scri­zio­ni sui pro­ce­di­men­ti tec­no­lo­gi­ci e gli au­si­lia­ri tec­no­lo­gi­ci nel­le der­ra­te ali­men­ta­ri ema­na­te dal DFI sul­la ba­se dell’ar­ti­co­lo 27 ca­po­ver­so 4 let­te­ra b,
2.
ad­di­ti­vi se­con­do le pre­scri­zio­ni su­gli ad­di­ti­vi nel­le e sul­le der­ra­te ali­men­ta­ri ema­na­te dal DFI sul­la ba­se dell’ar­ti­co­lo 23,
3.
aro­mi ali­men­ta­ri se­con­do le pre­scri­zio­ni su­gli aro­mi ema­na­te dal DFI sul­la ba­se dell’ar­ti­co­lo 23,
4.
sol­ven­ti da estra­zio­ne che si pre­ve­de di uti­liz­za­re per la fab­bri­ca­zio­ne di der­ra­te ali­men­ta­ri o di in­gre­dien­ti di der­ra­te ali­men­ta­ri se­con­do le pre­scri­zio­ni sui pro­ce­di­men­ti tec­no­lo­gi­ci e gli au­si­lia­ri tec­no­lo­gi­ci nel­le der­ra­te ali­men­ta­ri ema­na­te dal DFI sul­la ba­se dell’ar­ti­co­lo 27 ca­po­ver­so 4 let­te­ra b.
Art. 16 Immissione sul mercato  

I nuo­vi ti­pi di der­ra­te ali­men­ta­ri pos­so­no es­se­re im­mes­si sul mer­ca­to, se:

a.
il DFI li ha de­fi­ni­ti in un’or­di­nan­za in quan­to der­ra­te ali­men­ta­ri au­to­riz­za­te a es­se­re im­mes­se sul mer­ca­to; op­pu­re
b.
l’USAV li ha au­to­riz­za­ti se­con­do l’ar­ti­co­lo 17.
Art. 17 Autorizzazione  

1 L’au­to­riz­za­zio­ne ai sen­si dell’ar­ti­co­lo 16 let­te­ra b per i nuo­vi ti­pi di der­ra­te ali­men­ta­ri di cui all’ar­ti­co­lo 15 ca­po­ver­so 1 let­te­re a–j vie­ne ri­la­scia­ta se:

a.
so­no sod­di­sfat­te le con­di­zio­ni di cui all’ar­ti­co­lo 3 ca­po­ver­so 1; e
b.
il nuo­vo ti­po di der­ra­ta ali­men­ta­re, qua­lo­ra so­sti­tui­sca un pro­dot­to esi­sten­te, non di­ver­ge da que­st’ul­ti­mo in mi­su­ra ta­le che il con­su­mo nor­ma­le cau­si nei con­su­ma­to­ri con­se­guen­ze ne­ga­ti­ve dal pun­to di vi­sta nu­tri­zio­na­le.

2 In de­ro­ga all’ar­ti­co­lo 5 ca­po­ver­si 1 e 2 let­te­ra b, l’au­to­riz­za­zio­ne è ri­la­scia­ta per cin­que an­ni e sen­za pos­si­bi­li­tà di pro­ro­ga. Se le con­di­zio­ni di cui al ca­po­ver­so 1 so­no an­co­ra adem­piu­te, do­po la sca­den­za dell’au­to­riz­za­zio­ne il nuo­vo ti­po di der­ra­ta ali­men­ta­re vie­ne de­fi­ni­to der­ra­ta ali­men­ta­re au­to­riz­za­ta a es­se­re im­mes­sa sul mer­ca­to ai sen­si dell’ar­ti­co­lo 16 let­te­ra a.

3 Per i nuo­vi ti­pi di der­ra­te ali­men­ta­ri tra­di­zio­na­li il DFI pre­ve­de con­di­zio­ni age­vo­la­te. Es­so ri­la­scia l’au­to­riz­za­zio­ne sot­to for­ma di de­ci­sio­ne ge­ne­ra­le. La do­man­da vie­ne re­spin­ta sot­to for­ma di de­ci­sio­ne in­di­vi­dua­le.

4 Le de­ci­sio­ni ge­ne­ra­li di cui al ca­po­ver­so 3 so­no ri­la­scia­te a tem­po in­de­ter­mi­na­to.

5 Il DFI di­sci­pli­na i det­ta­gli del­le pro­ce­du­re di au­to­riz­za­zio­ne.

Art. 18 Uso di nuovi tipi di derrate alimentari come ingredienti  

1 I nuo­vi ti­pi di der­ra­te ali­men­ta­ri au­to­riz­za­ti a es­se­re im­mes­si sul mer­ca­to con­for­me­men­te all’ar­ti­co­lo 16 pos­so­no es­se­re uti­liz­za­ti qua­le in­gre­dien­te di una der­ra­ta ali­men­ta­re com­po­sta.

2 Le con­di­zio­ni per i nuo­vi ti­pi di der­ra­te ali­men­ta­ri si ap­pli­ca­no per ana­lo­gia al­le der­ra­te ali­men­ta­ri com­po­ste.

Art. 19 Nuove conoscenze relative alla sicurezza dei nuovi tipi di derrate alimentari  

Chiun­que fab­bri­ca, tra­sfor­ma, im­por­ta o im­met­te sul mer­ca­to nuo­vi ti­pi di der­ra­te ali­men­ta­ri de­ve no­ti­fi­ca­re all’USAV tem­pe­sti­va­men­te e di pro­pria ini­zia­ti­va le nuo­ve co­no­scen­ze re­la­ti­ve al­la si­cu­rez­za del­la der­ra­ta ali­men­ta­re.

Sezione 3: Aziende alimentari

Art. 20 Obbligo di notifica  

1 Chiun­que im­pie­ga der­ra­te ali­men­ta­ri è te­nu­to a no­ti­fi­ca­re la sua at­ti­vi­tà al­la com­pe­ten­te au­to­ri­tà can­to­na­le di ese­cu­zio­ne.

2 È fat­ta sal­va la con­se­gna oc­ca­sio­na­le su sca­la ri­dot­ta in oc­ca­sio­ne di mer­ca­ti­ni, fe­ste sco­la­sti­che e si­mi­li.

3 De­vo­no es­se­re no­ti­fi­ca­ti an­che i cam­bia­men­ti im­por­tan­ti all’in­ter­no dell’azien­da che po­treb­be­ro ave­re ri­per­cus­sio­ni sul­la si­cu­rez­za del­le der­ra­te ali­men­ta­ri e la chiu­su­ra dell’azien­da stes­sa.

Art. 21 Obbligo di autorizzazione  

1 Le azien­de che fab­bri­ca­no, tra­sfor­ma­no, trat­ta­no, de­po­si­ta­no o con­se­gna­no der­ra­te ali­men­ta­ri di ori­gi­ne ani­ma­le ne­ces­si­ta­no dell’au­to­riz­za­zio­ne da par­te del­la com­pe­ten­te au­to­ri­tà can­to­na­le di ese­cu­zio­ne.

2 Non ne­ces­si­ta­no di al­cu­na au­to­riz­za­zio­ne:

a.
le azien­de che ope­ra­no sol­tan­to nel set­to­re del­la pro­du­zio­ne pri­ma­ria;
b.
le azien­de che svol­go­no sol­tan­to at­ti­vi­tà di tra­spor­to;
c.
le azien­de che de­po­si­ta­no sol­tan­to der­ra­te ali­men­ta­ri di ori­gi­ne ani­ma­le per le qua­li non esi­ste al­cun di­sci­pli­na­men­to re­la­ti­vo al­la tem­pe­ra­tu­ra;
d.
le azien­de di com­mer­cio al det­ta­glio che si li­mi­ta­no a con­se­gna­re le der­ra­te ali­men­ta­ri di ori­gi­ne ani­ma­le di­ret­ta­men­te ai con­su­ma­to­ri;
e.
le azien­de di com­mer­cio al det­ta­glio che con­se­gna­no der­ra­te ali­men­ta­ri di ori­gi­ne ani­ma­le ad al­tre azien­de ali­men­ta­ri li­mi­tan­do­si a de­po­si­tar­le o a tra­spor­tar­le;
f.
le azien­de di com­mer­cio al det­ta­glio che con­se­gna­no der­ra­te ali­men­ta­ri di ori­gi­ne ani­ma­le ad al­tre azien­de di com­mer­cio al det­ta­glio, qua­lo­ra si trat­ti di un’at­ti­vi­tà ac­ces­so­ria a li­vel­lo lo­ca­le e di por­ta­ta ri­stret­ta;
g.
le azien­de che fab­bri­ca­no, tra­sfor­ma­no, trat­ta­no, de­po­si­ta­no o con­se­gna­no sol­tan­to der­ra­te ali­men­ta­ri con­te­nen­ti sia pro­dot­ti di ori­gi­ne ve­ge­ta­le sia pro­dot­ti a ba­se di car­ne, ge­la­ti­na, col­la­ge­ne, sto­ma­ci trat­ta­ti, ve­sci­che trat­ta­te, in­te­sti­ni trat­ta­ti, cic­cio­li, gras­si ani­ma­li fu­si, pro­dot­ti del­la pe­sca tra­sfor­ma­ti, pro­dot­ti a ba­se di lat­te o ovo­pro­dot­ti;
h.
le azien­de che fab­bri­ca­no, tra­sfor­ma­no, trat­ta­no, de­po­si­ta­no o con­se­gna­no sol­tan­to pro­dot­ti dell’api­col­tu­ra.

3 L’au­to­riz­za­zio­ne è ri­la­scia­ta se l’at­ti­vi­tà in­te­res­sa­ta adem­pie le con­di­zio­ni de­ter­mi­nan­ti pre­vi­ste dal­la le­gi­sla­zio­ne sul­le der­ra­te ali­men­ta­ri.

4 Le ri­strut­tu­ra­zio­ni nel­le azien­de au­to­riz­za­te che po­treb­be­ro ri­per­cuo­ter­si sull’igie­ne del­le der­ra­te ali­men­ta­ri de­vo­no es­se­re no­ti­fi­ca­te al­la com­pe­ten­te au­to­ri­tà can­to­na­le di ese­cu­zio­ne.

Sezione 4: Sostanze e aggiunte

Art. 22 Componenti  

Il DFI va­lu­ta se i com­po­nen­ti so­no no­ci­vi per la sa­lu­te e ne fis­sa i va­lo­ri mas­si­mi.

Art. 23 Additivi, aromi ed enzimi  

Il DFI di­sci­pli­na l’am­mis­si­bi­li­tà e i va­lo­ri mas­si­mi dei sin­go­li ad­di­ti­vi, aro­mi ed en­zi­mi.

Art. 24 Coadiuvanti tecnologici  

1 Il DFI può di­sci­pli­na­re la va­lu­ta­zio­ne di coa­diu­van­ti tec­no­lo­gi­ci.

2 Es­so può fis­sa­re va­lo­ri mas­si­mi.

Art. 25 Aggiunta alle derrate alimentari di sostanze con effetti legati alla nutrizione o effetti fisiologici  

1 Al­le der­ra­te ali­men­ta­ri pos­so­no es­se­re ag­giun­te vi­ta­mi­ne e sa­li mi­ne­ra­li non­ché al­tre so­stan­ze con ef­fet­ti le­ga­ti al­la nu­tri­zio­ne o ef­fet­ti fi­sio­lo­gi­ci.

2 Il DFI ema­na re­stri­zio­ni d’uti­liz­za­zio­ne e fis­sa va­lo­ri mas­si­mi.

Art. 26 Aggiunta di microorganismi alle derrate alimentari  

1 Al­le der­ra­te ali­men­ta­ri pos­so­no es­se­re ag­giun­ti mi­croor­ga­ni­smi qua­lo­ra sia­no ne­ces­sa­ri per la fab­bri­ca­zio­ne o per ot­te­ne­re una spe­ci­fi­ca qua­li­tà del­la der­ra­ta ali­men­ta­re.

2 I mi­croor­ga­ni­smi ag­giun­ti de­vo­no es­se­re ido­nei all’uso ali­men­ta­re.

3 Il DFI può fis­sa­re ul­te­rio­ri re­qui­si­ti per i mi­croor­ga­ni­smi.

Sezione 5: Procedimenti tecnologici

Art. 27 Procedimenti atti a prolungare la conservazione e ad aumentare la sicurezza igienico-microbiologica  

1 Le der­ra­te ali­men­ta­ri che si pre­sta­no a ta­le sco­po pos­so­no es­se­re sot­to­po­ste a pro­ce­di­men­ti bio­lo­gi­ci, chi­mi­ci o fi­si­ci at­ti a pro­lun­gar­ne la con­ser­va­zio­ne o ad au­men­tar­ne la si­cu­rez­za igie­ni­co-mi­cro­bio­lo­gi­ca.

2 I pro­ce­di­men­ti de­vo­no es­se­re ap­pli­ca­ti in mo­do ta­le che:

a.
le der­ra­te ali­men­ta­ri non ri­sul­ti­no pe­ri­co­lo­se per la sa­lu­te; e
b.
la com­po­si­zio­ne e le pro­prie­tà fi­si­che, fi­sio­lo­gi­co-nu­tri­zio­na­li e or­ga­no­let­ti­che del­le der­ra­te ali­men­ta­ri sia­no mo­di­fi­ca­te il me­no pos­si­bi­le.

3 Le der­ra­te ali­men­ta­ri che so­no al­te­ra­te o mo­di­fi­ca­te sfa­vo­re­vol­men­te non pos­so­no es­se­re trat­ta­te con pro­ce­di­men­ti at­ti a pro­lun­gar­ne la con­ser­va­zio­ne e ad au­men­tar­ne la si­cu­rez­za igie­ni­co-mi­cro­bio­lo­gi­ca.

4 Il DFI di­sci­pli­na:

a.
le con­di­zio­ni qua­dro e le tem­pe­ra­tu­re dei trat­ta­men­ti ter­mi­ci, del­la re­fri­ge­ra­zio­ne e del­la sur­ge­la­zio­ne;
b.
i det­ta­gli tec­no­lo­gi­ci e le con­di­zio­ni di ap­pli­ca­zio­ne dei pro­ce­di­men­ti bio­lo­gi­ci, chi­mi­ci o fi­si­ci.
Art. 28 Trattamento di derrate alimentari con radiazioni ionizzanti  

1 Il trat­ta­men­to di der­ra­te ali­men­ta­ri con ra­dia­zio­ni io­niz­zan­ti ne­ces­si­ta dell’au­to­riz­za­zio­ne dell’USAV.

2 Non è con­si­de­ra­to trat­ta­men­to con ra­dia­zio­ni io­niz­zan­ti l’ir­ra­dia­zio­ne di der­ra­te ali­men­ta­ri me­dian­te ap­pa­rec­chi di mi­su­ra­zio­ne o di ve­ri­fi­ca se:

a.
la do­se as­sor­bi­ta non su­pe­ra i se­guen­ti va­lo­ri:
1.
0,01 Gy nel ca­so di ap­pa­rec­chi di ve­ri­fi­ca a neu­tro­ni,
2.
0,5 Gy nel ca­so di al­tri ap­pa­rec­chi; e
b.
l’ener­gia mas­si­ma del­la ra­dia­zio­ne non su­pe­ra:
1.
10 MeV nel ca­so di rag­gi X,
2.
14 MeV nel ca­so di neu­tro­ni,
3.
5 MeV ne­gli al­tri ca­si.

3 Il trat­ta­men­to di er­be aro­ma­ti­che e spe­zie sec­che con ra­dia­zio­ni io­niz­zan­ti non ne­ces­si­ta dell’au­to­riz­za­zio­ne se:

a.
ser­ve a ri­dur­re il te­no­re di ger­mi o a evi­ta­re l’in­fe­sta­zio­ne con or­ga­ni­smi no­ci­vi;
b.
non pro­vo­ca il su­pe­ra­men­to del­la do­se me­dia to­ta­le as­sor­bi­ta di 10 kGy; e
c.
è ese­gui­to se­con­do le pre­scri­zio­ni del «Co­dex Ge­ne­ral Stan­dard for Ir­ra­dia­ted Foods»32 e del «Re­com­men­ded In­ter­na­tio­nal Co­de of Prac­ti­ce for Ra­dia­tion Pro­ces­sing of Food»33 del Co­dex Ali­men­ta­rius.

4 Il trat­ta­men­to con ra­dia­zio­ni io­niz­zan­ti è au­to­riz­za­to sol­tan­to se ha lo sco­po di ga­ran­ti­re la si­cu­rez­za ali­men­ta­re.

5 Il DFI fis­sa i re­qui­si­ti per l’ir­ra­dia­zio­ne di der­ra­te ali­men­ta­ri.

32 www.co­de­xa­li­men­ta­rius.org; Ge­ne­ral Stan­dard for ir­ra­dia­ted foods, Co­dex Stan 106-1983; mo­di­fi­ca­to da ul­ti­mo nel 2003; www.co­de­xa­li­men­ta­rius.org; Re­com­men­ded in­ter­na­tio­nal Co­de of Prac­ti­ce, Ge­ne­ral Prin­ci­ples of Food Hy­gie­ne 1-1969; mo­di­fi­ca­to da ul­ti­mo nel 2003.

33 www.co­de­xa­li­men­ta­rius.org; Co­de of Prac­ti­ce for Ra­dia­tion Pro­ces­sing of Food (CAC/RCP 19-1979).

Art. 29 Decontaminazione superficiale delle derrate alimentari di origine animale  

1 Il DFI de­fi­ni­sce i pro­ce­di­men­ti di de­con­ta­mi­na­zio­ne su­per­fi­cia­le del­le der­ra­te ali­men­ta­ri di ori­gi­ne ani­ma­le am­mes­si e fis­sa i re­qui­si­ti per que­sti pro­ce­di­men­ti.

2 L’USAV può, nel sin­go­lo ca­so, au­to­riz­za­re a ti­to­lo prov­vi­so­rio al­tri pro­ce­di­men­ti. Ri­la­scia l’au­to­riz­za­zio­ne se:

a.
que­sti so­no com­pa­ti­bi­li con una buo­na pras­si pro­ce­du­ra­le; e
b.
se­con­do lo sta­to at­tua­le del­la scien­za può es­se­re esclu­so un pe­ri­co­lo per la sa­lu­te.

3 Per il re­sto, la pro­ce­du­ra di au­to­riz­za­zio­ne si ba­sa su­gli ar­ti­co­li 4–7.

Sezione 6: Organismi geneticamente modificati

Art. 30 Definizione  

Gli or­ga­ni­smi ge­ne­ti­ca­men­te mo­di­fi­ca­ti (OGM) so­no or­ga­ni­smi il cui ma­te­ria­le ge­ne­ti­co è sta­to mo­di­fi­ca­to in un mo­do non ot­te­ni­bi­le na­tu­ral­men­te me­dian­te in­cro­ci o ri­com­bi­na­zio­ni na­tu­ra­li (art. 5 cpv. 2 LIG).

Art. 31 Obbligo di autorizzazione 34  

1 L’im­mis­sio­ne sul mer­ca­to di der­ra­te ali­men­ta­ri che so­no OGM, che li con­ten­go­no o che ne so­no sta­te ri­ca­va­te (pro­dot­ti OGM) e so­no de­sti­na­te a es­se­re con­se­gna­te ai con­su­ma­to­ri ne­ces­si­ta dell’au­to­riz­za­zio­ne dell’USAV.

2 L’au­to­riz­za­zio­ne è ri­la­scia­ta se i pro­dot­ti di cui al ca­po­ver­so 1:

a.
so­no si­cu­ri in ba­se al­lo sta­to at­tua­le del­la scien­za;
b.
sod­di­sfa­no le di­spo­si­zio­ni e i re­qui­si­ti se­con­do le se­guen­ti leg­gi:
1.
leg­ge fe­de­ra­le del 16 di­cem­bre 200535 sul­la pro­te­zio­ne de­gli ani­ma­li,
2.
LPAmb,
3.
LIG,
4.
leg­ge del 28 set­tem­bre 201236 sul­le epi­de­mie,
5.
leg­ge del 29 apri­le 199837 sull’agri­col­tu­ra,
6.
leg­ge del 1° lu­glio 196638 sul­le epi­zoo­zie;
c.
sod­di­sfa­no an­che i re­qui­si­ti re­la­ti­vi al­la le­gi­sla­zio­ne in am­bi­to am­bien­ta­le pre­vi­sti per ta­li pro­dot­ti dall’or­di­nan­za del 10 set­tem­bre 200839 sull’emis­sio­ne de­li­be­ra­ta nell’am­bien­te; so­no esclu­si i pro­dot­ti ri­ca­va­ti da OGM.

3In ca­so di der­ra­te ali­men­ta­ri che so­no OGM o che li con­ten­go­no, lʼU­SAV tra­smet­te la do­man­da di au­to­riz­za­zio­ne all’Uf­fi­cio fe­de­ra­le dell’am­bien­te (UFAM) per una va­lu­ta­zio­ne nel­la pro­pria sfe­ra di com­pe­ten­za. L’USAV ri­la­scia l’au­to­riz­za­zio­ne se l’UFAM nel qua­dro del­le sue com­pe­ten­ze ac­con­sen­te all’im­mis­sio­ne sul mer­ca­to.

4 In ca­so di der­ra­te ali­men­ta­ri che sod­di­sfa­no le con­di­zio­ni espo­ste qui di se­gui­to, si ap­pli­ca­no le con­di­zio­ni e la pro­ce­du­ra di au­to­riz­za­zio­ne di cui agli ar­ti­co­li 17 e 19:

a.
le der­ra­te ali­men­ta­ri so­no sta­te ot­te­nu­te da mi­croor­ga­ni­smi ge­ne­ti­ca­men­te mo­di­fi­ca­ti;
b.
so­no sta­te fab­bri­ca­te in un si­ste­ma chiu­so se­con­do l’ar­ti­co­lo 3 let­te­ra h dell’or­di­nan­za del 9 mag­gio 201240 sull’im­pie­go con­fi­na­to;
c.
so­no sta­te se­pa­ra­te da ta­li or­ga­ni­smi, so­no de­pu­ra­te e chi­mi­ca­men­te de­fi­ni­bi­li.

5 Una der­ra­ta ali­men­ta­re è con­si­de­ra­ta de­pu­ra­ta ai sen­si del ca­po­ver­so 4 let­te­ra c quan­do in es­sa non pos­so­no es­se­re ri­le­va­ti re­si­dui di DNA del mi­croor­ga­ni­smo ge­ne­ti­ca­men­te mo­di­fi­ca­to.

6 Il DFI può sta­bi­li­re qua­li der­ra­te ali­men­ta­ri di cui al ca­po­ver­so 4, se au­to­riz­za­te da un’au­to­ri­tà este­ra con una pro­ce­du­ra com­pa­ra­bi­le a quel­la dell’ar­ti­co­lo 17, pos­so­no es­se­re im­mes­se sul mer­ca­to sen­za au­to­riz­za­zio­ne dell’USAV.

7 Per il re­sto, la pro­ce­du­ra di au­to­riz­za­zio­ne è di­sci­pli­na­ta dal DFI.

34 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 27 mag. 2020, in vi­go­re dal 1° lug. 2020 (RU 2020 2229).

35 RS 455

36 RS818.101

37 RS 910.1

38 RS 916.40

39 RS 814.911

40 RS 814.912

Art. 32 Tolleranza  

1 Non oc­cor­re un’au­to­riz­za­zio­ne per la pre­sen­za di ma­te­ria­le di cui all’ar­ti­co­lo 31 ca­po­ver­so 1 se:

a.
il ma­te­ria­le è pre­sen­te sol­tan­to in quan­ti­tà mi­ni­me;
b.
è pos­si­bi­le di­mo­stra­re che so­no sta­ti adot­ta­ti i prov­ve­di­men­ti ade­gua­ti per evi­ta­re la pre­sen­za di ta­le ma­te­ria­le; e
c.
in ba­se al­lo sta­to del­la scien­za o all’espe­rien­za è pos­si­bi­le esclu­de­re una vio­la­zio­ne dei prin­ci­pi di cui agli ar­ti­co­li 6–9 LIG.

2 Il DFI sta­bi­li­sce il li­mi­te en­tro il qua­le le quan­ti­tà di cui al ca­po­ver­so 1 let­te­ra a van­no con­si­de­ra­te mi­ni­me. Di­sci­pli­na la pro­ce­du­ra per va­lu­ta­re se il ma­te­ria­le sod­di­sfa la con­di­zio­ne di cui al ca­po­ver­so 1 let­te­ra c.

3 L’USAV pro­ce­de al­la ve­ri­fi­ca. De­fi­ni­sce in un’or­di­nan­za il ma­te­ria­le che sod­di­sfa la con­di­zio­ne di cui al ca­po­ver­so 1 let­te­ra c.

Art. 33 Obbligo di documentazione  

1 Chiun­que con­se­gna o im­por­ta der­ra­te ali­men­ta­ri che so­no OGM, che li con­ten­go­no o che ne so­no sta­te ri­ca­va­te de­ve:

a.
nel pri­mo ca­so, in­for­ma­re l’ac­qui­ren­te me­dian­te un’ap­po­si­ta do­cu­men­ta­zio­ne; que­st’ob­bli­go non si ap­pli­ca al­la con­se­gna ai con­su­ma­to­ri;
b.
nel se­con­do ca­so, esi­ge­re un’ap­po­si­ta do­cu­men­ta­zio­ne.

2 Si può ri­nun­cia­re al­la do­cu­men­ta­zio­ne se:

a.
nes­sun in­gre­dien­te con­tie­ne ta­le ma­te­ria­le in mi­su­ra su­pe­rio­re al­lo 0,9 per cen­to in mas­sa; e
b.
si può di­mo­stra­re che so­no sta­te adot­ta­te mi­su­re ade­gua­te per evi­ta­re la pre­sen­za di ta­le ma­te­ria­le nell’in­gre­dien­te.

3 Non si può ri­nun­cia­re al­la do­cu­men­ta­zio­ne per i mi­croor­ga­ni­smi im­pie­ga­ti a fi­ni tec­no­lo­gi­ci.

4 Il DFI di­sci­pli­na il con­te­nu­to e la du­ra­ta di con­ser­va­zio­ne del­la do­cu­men­ta­zio­ne.

Art. 34 Separazione del flusso di merci  

1 Chiun­que im­pie­ga der­ra­te ali­men­ta­ri che so­no OGM o che li con­ten­go­no de­ve sta­bi­li­re prin­ci­pi con­for­mi al­la buo­na pras­si pro­ce­du­ra­le e adot­ta­re prov­ve­di­men­ti per evi­ta­re con­ta­mi­na­zio­ni in­de­si­de­ra­te con or­ga­ni­smi non mo­di­fi­ca­ti ge­ne­ti­ca­men­te.

2 A que­sto sco­po il DFI sta­bi­li­sce i re­qui­si­ti re­la­ti­vi a un ade­gua­to si­ste­ma di ga­ran­zia del­la qua­li­tà.

Sezione 7: Derrate alimentari provenienti da animali da laboratorio

Art. 35  

Le der­ra­te ali­men­ta­ri che pro­ven­go­no da ani­ma­li a cui du­ran­te espe­ri­men­ti cli­ni­ci so­no sta­te som­mi­ni­stra­te so­stan­ze far­ma­co­lo­gi­ca­men­te at­ti­ve non au­to­riz­za­te pos­so­no es­se­re im­mes­se sul mer­ca­to sol­tan­to pre­via au­to­riz­za­zio­ne dell’USAV.

Sezione 8: Caratterizzazione e pubblicità

Art. 36 Derrate alimentari preimballate  

1 Chiun­que con­se­gna una der­ra­ta ali­men­ta­re pre­im­bal­la­ta de­ve for­ni­re le se­guen­ti in­di­ca­zio­ni:

a.
la de­no­mi­na­zio­ne spe­ci­fi­ca;
b.
la com­po­si­zio­ne (in­gre­dien­ti);
c.
il po­ten­zia­le al­ler­ge­ni­co del­la der­ra­ta ali­men­ta­re o dei suoi in­gre­dien­ti;
d.
la con­ser­va­zio­ne;
e.
il Pae­se di pro­du­zio­ne del­la der­ra­ta ali­men­ta­re;
f.
la pro­ve­nien­za de­gli in­gre­dien­ti quan­ti­ta­ti­va­men­te più im­por­tan­ti del­la der­ra­ta ali­men­ta­re;
g.
la di­chia­ra­zio­ne del va­lo­re nu­tri­ti­vo;
h.
l’ap­pli­ca­zio­ne di tec­ni­che di mo­di­fi­ca­zio­ne ge­ne­ti­ca o di pro­ce­di­men­ti tec­no­lo­gi­ci par­ti­co­la­ri nel­la fab­bri­ca­zio­ne (p. es. ir­ra­dia­zio­ne);
i.
le in­for­ma­zio­ni sul lo­ro uso cor­ret­to, quan­do la lo­ro omis­sio­ne non con­sen­te al con­su­ma­to­re di fa­re un uso con­for­me al­la de­sti­na­zio­ne del­la der­ra­ta ali­men­ta­re.

2 Le in­di­ca­zio­ni de­vo­no es­se­re ap­po­ste:

a.
in un pun­to ben vi­si­bi­le;
b.
con ca­rat­te­ri fa­cil­men­te leg­gi­bi­li e in­de­le­bi­li;

c. in al­me­no una lin­gua uf­fi­cia­le del­la Con­fe­de­ra­zio­ne; ec­ce­zio­nal­men­te pos­so­no es­se­re re­dat­te in un’al­tra lin­gua so­lo se in tal mo­do i con­su­ma­to­ri in Sviz­ze­ra so­no in­for­ma­ti sul­la der­ra­ta ali­men­ta­re in mo­do suf­fi­cien­te e ine­qui­vo­ca­bi­le.

3 Il DFI di­sci­pli­na:

a.
per qua­li in­gre­dien­ti di una der­ra­ta ali­men­ta­re e a qua­li con­di­zio­ni de­ve es­se­re in­di­ca­ta la lo­ro pro­ve­nien­za;
b.
le mo­da­li­tà det­ta­glia­te del­le in­di­ca­zio­ni di cui al ca­po­ver­so 1;
c.
i li­mi­ti dell’am­mis­si­bi­li­tà del­la pub­bli­ci­tà.

4 Per de­ter­mi­na­te ca­te­go­rie di der­ra­te ali­men­ta­ri può pre­ve­de­re de­ro­ghe al­le di­spo­si­zio­ni dei ca­po­ver­si 1 e 2 o pre­scri­ve­re che de­ter­mi­na­te ca­te­go­rie di der­ra­te ali­men­ta­ri deb­ba­no es­se­re ca­rat­te­riz­za­te con in­di­ca­zio­ni sup­ple­men­ta­ri.

Art. 37 Derrate alimentari geneticamente modificate 41  

1 Oc­cor­re in­di­ca­re che si trat­ta di OGM nel ca­so di:

a.
der­ra­te ali­men­ta­ri che so­no pro­dot­ti OGM;
b.
der­ra­te ali­men­ta­ri che con­ten­go­no mi­croor­ga­ni­smi ge­ne­ti­ca­men­te mo­di­fi­ca­ti;
c.
coa­diu­van­ti tec­no­lo­gi­ci che so­no con­se­gna­ti co­me ta­li e so­no pro­dot­ti OGM;
d.
mi­croor­ga­ni­smi che so­no con­se­gna­ti co­me ta­li e so­no ge­ne­ti­ca­men­te mo­di­fi­ca­ti.

2 Il DFI di­sci­pli­na il ti­po e la mo­da­li­tà del­la ca­rat­te­riz­za­zio­ne.

3 Es­so può pre­ve­de­re de­ro­ghe agli ob­bli­ghi di ca­rat­te­riz­za­zio­ne di cui al ca­po­ver­so 1.

4 Le der­ra­te ali­men­ta­ri di ori­gi­ne ani­ma­le pos­so­no es­se­re con­tras­se­gna­te con l’in­di­ca­zio­ne «sen­za OGM» se per l’ali­men­ta­zio­ne de­gli ani­ma­li non so­no sta­te uti­liz­za­te pian­te fo­rag­ge­re ge­ne­ti­ca­men­te mo­di­fi­ca­te o pro­dot­ti da es­se de­ri­va­ti.

5 Nel­lo stes­so cam­po vi­si­vo dell’in­di­ca­zio­ne di cui al ca­po­ver­so 4, de­ve es­se­re ap­po­sta in ma­nie­ra chia­ra e fa­cil­men­te leg­gi­bi­le l’in­di­ca­zio­ne «Per l’ali­men­ta­zio­ne de­gli ani­ma­li non so­no sta­te uti­liz­za­te pian­te ge­ne­ti­ca­men­te mo­di­fi­ca­te o pro­dot­ti da es­se de­ri­va­ti».

41 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 27 mag. 2020, in vi­go­re dal 1° lug. 2020 (RU 2020 2229).

Art. 38 Indicazioni nutrizionali e sulla salute  

1 Il DFI sta­bi­li­sce qua­li in­di­ca­zio­ni nu­tri­zio­na­li e sul­la sa­lu­te pos­so­no es­se­re uti­liz­za­te.

2 L’USAV può, in sin­go­li ca­si, au­to­riz­za­re ul­te­rio­ri in­di­ca­zio­ni sul­la sa­lu­te non am­mes­se, se:

a.
può es­se­re di­mo­stra­to per mez­zo di da­ti e in­for­ma­zio­ni scien­ti­fi­ci uni­ver­sal­men­te ri­co­no­sciu­ti che la ca­te­go­ria ali­men­ta­re, la der­ra­ta ali­men­ta­re o il com­po­nen­te del­la der­ra­ta ali­men­ta­re pre­sen­ta le pro­prie­tà in­di­ca­te; e
b.
le in­di­ca­zio­ni non in­du­co­no i con­su­ma­to­ri in in­gan­no sul­le pro­prie­tà del­la del­la ca­te­go­ria ali­men­ta­re, del­la der­ra­ta ali­men­ta­re o del com­po­nen­te del­la der­ra­ta ali­men­ta­re.42

3 Per il re­sto, la pro­ce­du­ra di au­to­riz­za­zio­ne si ba­sa su­gli ar­ti­co­li 4–7. Il DFI può di­sci­pli­na­re i det­ta­gli del­la pro­ce­du­ra di au­to­riz­za­zio­ne.43

4 Per cin­que an­ni dal­la da­ta del ri­la­scio dell’au­to­riz­za­zio­ne, i da­ti scien­ti­fi­ci e le in­for­ma­zio­ni con­cer­nen­ti l’au­to­riz­za­zio­ne di un’in­di­ca­zio­ne sul­la sa­lu­te non pos­so­no es­se­re uti­liz­za­ti a fa­vo­re di un al­tro ri­chie­den­te sen­za l’ap­pro­va­zio­ne da par­te del ti­to­la­re dell’au­to­riz­za­zio­ne se:

a.
al mo­men­to dell’inol­tro del­la do­man­da il ti­to­la­re dell’au­to­riz­za­zio­ne de­si­gna i da­ti scien­ti­fi­ci e le in­for­ma­zio­ni co­me pro­tet­ti;
b.
al mo­men­to dell’inol­tro del­la do­man­da il ti­to­la­re ha il di­rit­to esclu­si­vo di uti­liz­zo dei da­ti e del­le in­for­ma­zio­ni; e
c.
l’in­di­ca­zio­ne sul­la sa­lu­te non sa­reb­be sta­ta au­to­riz­za­ta sen­za la pre­sen­ta­zio­ne di que­sti da­ti.

42 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 27 mag. 2020, in vi­go­re dal 1° lug. 2020 (RU 2020 2229).

43 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 27 mag. 2020, in vi­go­re dal 1° lug. 2020 (RU 2020 2229).

Art. 39 Derrate alimentari immesse sfuse sul mercato  

1 L’in­for­ma­zio­ne sul­le der­ra­te ali­men­ta­ri im­mes­se sfu­se sul mer­ca­to de­ve av­ve­ni­re nel­lo stes­so mo­do di quel­la sul­le der­ra­te ali­men­ta­ri pre­im­bal­la­te. È pos­si­bi­le ri­nun­cia­re al­le in­di­ca­zio­ni scrit­te qua­lo­ra l’in­for­ma­zio­ne dei con­su­ma­to­ri sia ga­ran­ti­ta in al­tro mo­do.

2 In ogni ca­so de­vo­no es­se­re in­di­ca­te per scrit­to:

a.44
nel ca­so del­la car­ne di un­gu­la­ti ad­do­me­sti­ca­ti, pol­la­me do­me­sti­co, ra­ti­ti e pe­sce: la pro­ve­nien­za dell’ani­ma­le uti­liz­za­to per la pro­du­zio­ne del­la der­ra­ta ali­men­ta­re;
b.
l’ap­pli­ca­zio­ne di tec­ni­che di mo­di­fi­ca­zio­ne ge­ne­ti­ca o di pro­ce­di­men­ti tec­no­lo­gi­ci par­ti­co­la­ri nel­la fab­bri­ca­zio­ne (art. 36 cpv. 1 lett. h);
c.
le in­di­ca­zio­ni se­con­do l’or­di­nan­za del 26 no­vem­bre 200345 sul­le di­chia­ra­zio­ni agri­co­le.

3 Il DFI di­sci­pli­na:

a.
le mo­da­li­tà del­le in­di­ca­zio­ni di cui ai ca­po­ver­si 1 e 2;
b.
a qua­li con­di­zio­ni si può ri­nun­cia­re al­la for­ma scrit­ta del­le in­di­ca­zio­ni; è fat­to sal­vo il ca­po­ver­so 2.

44 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 27 mag. 2020, in vi­go­re dal 1° lug. 2020 (RU 2020 2229).

45 RS 916.51

Art. 40 Commercio intermedio 46  

Nel com­mer­cio di ma­te­rie pri­me, pro­dot­ti in­ter­me­di, se­mi­la­vo­ra­ti e der­ra­te ali­men­ta­ri non de­sti­na­te a es­se­re con­se­gna­te di­ret­ta­men­te ai con­su­ma­to­ri (com­mer­cio in­ter­me­dio), le in­di­ca­zio­ni de­vo­no es­se­re ta­li per cui le der­ra­te ali­men­ta­ri pos­sa­no es­se­re com­po­ste e ca­rat­te­riz­za­te in con­for­mi­tà al­la leg­ge.

46 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 27 mag. 2020, in vi­go­re dal 1° lug. 2020 (RU 2020 2229).

Art. 41 Limitazioni alla pubblicità degli alimenti per lattanti  

1 La pub­bli­ci­tà de­gli ali­men­ti per lat­tan­ti de­ve es­se­re li­mi­ta­ta al­le pub­bli­ca­zio­ni scien­ti­fi­che e a quel­le spe­cia­liz­za­te in pue­ri­cul­tu­ra.

2 De­ve for­ni­re sol­tan­to in­for­ma­zio­ni scien­ti­fi­che e con­cre­te. Ta­li in­for­ma­zio­ni non de­vo­no sot­tin­ten­de­re o av­va­lo­ra­re l’idea che l’al­lat­ta­men­to ar­ti­fi­cia­le sia equi­va­len­te o su­pe­rio­re all’al­lat­ta­men­to al se­no.

3 È vie­ta­ta la pub­bli­ci­tà in­te­sa a in­dur­re il con­su­ma­to­re di­ret­ta­men­te all’ac­qui­sto de­gli ali­men­ti per lat­tan­ti, qua­le la di­stri­bu­zio­ne di cam­pio­ni, buo­ni scon­to, ar­ti­co­li in omag­gio o ven­di­te pro­mo­zio­na­li, co­sì co­me al­tri sup­por­ti pub­bli­ci­ta­ri de­sti­na­ti a ta­le sco­po, qua­li mo­da­li­tà spe­cia­li di espo­si­zio­ne, of­fer­te spe­cia­li o ven­di­te ab­bi­na­te ai pro­dot­ti. Que­sto di­vie­to si ap­pli­ca per ana­lo­gia an­che al­la co­mu­ni­ca­zio­ne a di­stan­za.

4 È vie­ta­to di­stri­bui­re, av­va­len­do­si di­ret­ta­men­te o in­di­ret­ta­men­te di isti­tu­zio­ni sa­ni­ta­rie o con­sul­to­ri, pro­dot­ti gra­tui­ti o a prez­zo ri­dot­to, cam­pio­ni o al­tri omag­gi pro­mo­zio­na­li al­la po­po­la­zio­ne, in par­ti­co­la­re al­le don­ne in gra­vi­dan­za, al­le ma­dri e ai mem­bri del­le lo­ro fa­mi­glie.

Sezione 9: Bevande alcoliche: Limitazioni alla consegna e alla pubblicità

Art. 42 Consegna  

1 Le be­van­de al­co­li­che de­vo­no es­se­re mes­se in ven­di­ta in mo­do da po­ter es­se­re chia­ra­men­te di­stin­te dal­le be­van­de anal­co­li­che.

2 Nel pun­to ven­di­ta de­ve es­se­re col­lo­ca­to un car­tel­lo ben vi­si­bi­le e in ca­rat­te­ri chia­ri e leg­gi­bi­li, sul qua­le si spe­ci­fi­ca il di­vie­to di con­se­gna­re be­van­de al­co­li­che a bam­bi­ni e gio­va­ni. Vi si de­ve men­zio­na­re l’età mi­ni­ma per la con­se­gna pre­vi­sta dal­la le­gi­sla­zio­ne sul­le der­ra­te ali­men­ta­ri e sull’al­col.

Art. 43 Pubblicità  

1 Ogni pub­bli­ci­tà di be­van­de al­co­li­che ri­vol­ta espres­sa­men­te ai mi­no­ri di 18 an­ni è vie­ta­ta. È vie­ta­ta la pub­bli­ci­tà per le be­van­de al­co­li­che in par­ti­co­la­re:

a.
in luo­ghi e ma­ni­fe­sta­zio­ni fre­quen­ta­ti so­prat­tut­to da gio­va­ni;
b.
in pub­bli­ca­zio­ni che si ri­vol­go­no so­prat­tut­to ai gio­va­ni;
c.
su og­get­ti uti­liz­za­ti so­prat­tut­to da gio­va­ni;
d.
su og­get­ti con­se­gna­ti gra­tui­ta­men­te a gio­va­ni.

2 Le be­van­de al­co­li­che non pos­so­no es­se­re cor­re­da­te da in­di­ca­zio­ni o im­ma­gi­ni o pre­sen­ta­te in mo­do ta­le da in­di­riz­zar­si spe­ci­fi­ca­ta­men­te ai mi­no­ri di 18 an­ni.

Sezione 10: Offerte con l’impiego di tecniche di comunicazione a distanza

Art. 44  

1 Se le der­ra­te ali­men­ta­ri pre­im­bal­la­te so­no of­fer­te tra­mi­te l’im­pie­go di tec­ni­che di co­mu­ni­ca­zio­ne a di­stan­za, i con­su­ma­to­ri de­vo­no di­spor­re del­le stes­se in­for­ma­zio­ni mes­se a di­spo­si­zio­ne al mo­men­to del­la con­se­gna sul po­sto. A ta­le ri­guar­do si ap­pli­ca quan­to se­gue:

a.
al mo­men­to dell’of­fer­ta del­la mer­ce, tut­te le in­di­ca­zio­ni pre­scrit­te dal­la le­gi­sla­zio­ne sul­le der­ra­te ali­men­ta­ri de­vo­no es­se­re pre­sen­ti e fi­gu­ra­re sul sup­por­to del ne­go­zio di ven­di­ta a di­stan­za o es­se­re mes­se a di­spo­si­zio­ne gra­tui­ta­men­te tra­mi­te al­tri mez­zi ap­pro­pria­ti che de­vo­no es­se­re in­di­ca­ti in mo­do esat­to; fan­no ec­ce­zio­ne la da­ta di sca­den­za e il nu­me­ro di par­ti­ta;
b.
al mo­men­to del­la con­se­gna del­la mer­ce de­vo­no es­se­re di­spo­ni­bi­li tut­te le in­di­ca­zio­ni pre­scrit­te dal­la le­gi­sla­zio­ne sul­le der­ra­te ali­men­ta­ri.

2 Se so­no of­fer­te der­ra­te ali­men­ta­ri non pre­im­bal­la­te, de­vo­no es­se­re co­mu­ni­ca­te le in­for­ma­zio­ni di cui all’ar­ti­co­lo 39.

3 I ca­po­ver­si 1 let­te­ra a e 2 non si ap­pli­ca­no al­le der­ra­te ali­men­ta­ri of­fer­te in ven­di­ta in di­stri­bu­to­ri au­to­ma­ti­ci.

Capitolo 3: Oggetti d’uso

Sezione 1: Disposizioni generali

Art. 45 Divieto di consegna di oggetti d’uso che potrebbero essere confusi con derrate alimentari  

Gli og­get­ti d’uso che, a cau­sa del­la lo­ro for­ma, del lo­ro odo­re, del lo­ro co­lo­re, del lo­ro aspet­to, del­la lo­ro pre­sen­ta­zio­ne, del­la lo­ro ca­rat­te­riz­za­zio­ne, del lo­ro vo­lu­me o del­la lo­ro di­men­sio­ne, po­treb­be­ro es­se­re con­fu­si con der­ra­te ali­men­ta­ri e quin­di met­te­re in pe­ri­co­lo la sa­lu­te non de­vo­no es­se­re con­se­gna­ti ai con­su­ma­to­ri.

Art. 46 Biocidi negli e sugli oggetti d’uso  

1 Gli og­get­ti d’uso pos­so­no es­se­re trat­ta­ti uni­ca­men­te con bio­ci­di e a es­si pos­so­no es­se­re ag­giun­ti in­ten­zio­nal­men­te so­lo bio­ci­di i cui prin­ci­pi at­ti­vi so­no elen­ca­ti ne­gli al­le­ga­ti 1 o 2 OBioc47 per l’uso cor­ri­spon­den­te.

2 Agli og­get­ti d’uso che con­ten­go­no bio­ci­di o so­no trat­ta­ti con que­sti ul­ti­mi si ap­pli­ca­no per ana­lo­gia gli ar­ti­co­li 31–31b e 62c OBioc.48

3 Per l’uti­liz­zo di bio­ci­di nei co­sme­ti­ci e nei gio­cat­to­li il DFI sta­bi­li­sce li­mi­ta­zio­ni più se­ve­re.

47 RS 813.12

48 Cor­re­zio­ne del 16 lug. 2019 (RU 2019 2193).

Art. 47 Caratterizzazione, pubblicità e imballaggio  

1 Per po­ter es­se­re con­se­gna­ti ai con­su­ma­to­ri, de­ter­mi­na­ti og­get­ti d’uso de­vo­no pre­sen­ta­re in­for­ma­zio­ni per­ti­nen­ti sui pe­ri­co­li de­ri­van­ti dall’uso nor­ma­le o ra­gio­ne­vol­men­te pre­ve­di­bi­le del pro­dot­to nel­la du­ra­ta di im­pie­go nor­ma­le o ra­gio­ne­vol­men­te pre­ve­di­bi­le e che non so­no im­me­dia­ta­men­te ri­co­no­sci­bi­li sen­za le re­la­ti­ve av­ver­ten­ze.

2 Le in­di­ca­zio­ni su­gli og­get­ti d’uso de­vo­no es­se­re ap­po­ste:

a.
in un pun­to ben vi­si­bi­le;
b.
con ca­rat­te­ri fa­cil­men­te leg­gi­bi­li e in­de­le­bi­li;
c.
in al­me­no una lin­gua uf­fi­cia­le del­la Con­fe­de­ra­zio­ne; ec­ce­zio­nal­men­te pos­so­no es­se­re re­dat­te in un’al­tra lin­gua so­lo se in tal mo­do i con­su­ma­to­ri in Sviz­ze­ra so­no in­for­ma­ti sull’og­get­to d’uso in mo­do suf­fi­cien­te e ine­qui­vo­ca­bi­le.

3 So­no vie­ta­te le in­di­ca­zio­ni di qual­sia­si ge­ne­re che at­tri­bui­sco­no a og­get­ti d’uso pro­prie­tà at­te a gua­ri­re, le­ni­re o pre­ve­ni­re ma­lat­tie (p. es. pro­prie­tà me­di­ci­na­li o te­ra­peu­ti­che, azio­ne di­sin­fet­tan­te o an­tin­fiam­ma­to­ria).

4 Per i pro­dot­ti di cu­ra den­ta­ria e del­la ca­vi­tà ora­le so­no au­to­riz­za­te le in­di­ca­zio­ni re­la­ti­ve al­le pro­prie­tà an­ti­ca­rie e ad al­tre pro­prie­tà pre­ven­ti­ve di me­di­ci­na den­ta­ria so­lo se pos­so­no es­se­re scien­ti­fi­ca­men­te di­mo­stra­te.

5 Il DFI di­sci­pli­na:

a.
i det­ta­gli del­la ca­rat­te­riz­za­zio­ne de­gli og­get­ti d’uso non­ché i li­mi­ti dell’am­mis­si­bi­li­tà del­la pub­bli­ci­tà per que­sti ul­ti­mi;
b.
le mo­da­li­tà di con­fi­gu­ra­zio­ne e di ap­po­si­zio­ne del­le in­di­ca­zio­ni;
c.
i re­qui­si­ti re­la­ti­vi al­la pre­sen­ta­zio­ne e all’im­bal­lag­gio.

Sezione 2: Materiali e oggetti a contatto con le derrate alimentari (Materiali e oggetti)

Art. 48 Definizione  

1 I ma­te­ria­li e gli og­get­ti a con­tat­to con le der­ra­te ali­men­ta­ri (ma­te­ria­li e og­get­ti), in­clu­si i ma­te­ria­li e gli og­get­ti at­ti­vi e in­tel­li­gen­ti, so­no og­get­ti d’uso de­sti­na­ti a en­tra­re in con­tat­to con le der­ra­te ali­men­ta­ri o per cui ci si de­ve at­ten­de­re che nel ca­so di un uti­liz­zo nor­ma­le o ra­gio­ne­vol­men­te pre­ve­di­bi­le en­tri­no in con­tat­to con es­se.

2 Non so­no con­si­de­ra­ti ma­te­ria­li e og­get­ti quel­li con­se­gna­ti in qua­li­tà di ar­ti­co­li d’an­ti­qua­ria­to.49

49 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 27 mag. 2020, in vi­go­re dal 1° lug. 2020 (RU 2020 2229).

Art. 49 Requisiti  

1 I ma­te­ria­li e gli og­get­ti pos­so­no ce­de­re di­ret­ta­men­te o in­di­ret­ta­men­te al­le der­ra­te ali­men­ta­ri so­stan­ze sol­tan­to in quan­ti­tà che:

a.
so­no in­no­cue per la sa­lu­te;
b.
so­no tec­ni­ca­men­te ine­vi­ta­bi­li; e
c.
non cau­sa­no una mo­di­fi­ca inac­cet­ta­bi­le del­la com­po­si­zio­ne o un’al­te­ra­zio­ne del­le pro­prie­tà or­ga­no­let­ti­che del­le der­ra­te ali­men­ta­ri.

2 Nel­la fab­bri­ca­zio­ne di ma­te­ria­li e og­get­ti oc­cor­re ri­spet­ta­re la buo­na pras­si di fab­bri­ca­zio­ne.

3 Il DFI di­sci­pli­na i det­ta­gli dei re­qui­si­ti.

4 Es­so può di­sci­pli­na­re:

a.
la buo­na pras­si di fab­bri­ca­zio­ne per i ma­te­ria­li e gli og­get­ti;
b.
che de­ter­mi­na­ti ma­te­ria­li e og­get­ti sia­no im­mes­si sul mer­ca­to sol­tan­to con di­chia­ra­zio­ni di con­for­mi­tà;
c.
che a de­ter­mi­na­ti ma­te­ria­li e og­get­ti non si ap­pli­ca il ca­po­ver­so 1 let­te­ra c.
Art. 50 Processo di riciclo della plastica: obbligo di autorizzazione  

1 I pro­ces­si di ri­ci­clo del­la pla­sti­ca per la fab­bri­ca­zio­ne di ma­te­ria­li e og­get­ti ne­ces­si­ta­no di un’au­to­riz­za­zio­ne da par­te dell’USAV.

2 Non oc­cor­re un’au­to­riz­za­zio­ne per i pro­ces­si di ri­ci­clo se­con­do la buo­na pras­si di fab­bri­ca­zio­ne in cui i ma­te­ria­li e gli og­get­ti so­no sta­ti fab­bri­ca­ti con ma­te­ria­le sin­te­ti­co ri­ci­cla­to, pur­ché sia­no sod­di­sfat­te le se­guen­ti con­di­zio­ni:

a.
il ma­te­ria­le sin­te­ti­co è sta­to fab­bri­ca­to con mo­no­me­ri e so­stan­ze de­ri­va­ti dal­la de­po­li­me­riz­za­zio­ne chi­mi­ca di ma­te­ria­li e og­get­ti d’uso in ma­te­ria­le sin­te­ti­co;
b.
è sta­to fab­bri­ca­to uti­liz­zan­do ri­ta­gli o scar­ti del­la pro­du­zio­ne di­ret­ta­men­te nel luo­go di pro­du­zio­ne; può es­se­re uti­liz­za­to in un al­tro luo­go;
c.
è uti­liz­za­to die­tro una bar­rie­ra fun­zio­na­le.
Art. 51 Processo di riciclo della plastica: condizioni per il rilascio dell’autorizzazione  

1 Un pro­ces­so di ri­ci­clo del­la pla­sti­ca è au­to­riz­za­to se so­no sod­di­sfat­te le se­guen­ti con­di­zio­ni:

a.
l’in­put di ma­te­ria pla­sti­ca:
1.
pre­sen­ta una qua­li­tà che ga­ran­ti­sce che il pro­dot­to fi­na­le sod­di­sfa i re­qui­si­ti di cui all’ar­ti­co­lo 49,
2.
pro­vie­ne da ma­te­ria­li e og­get­ti che sod­di­sfa­no i re­qui­si­ti re­la­ti­vi al con­tat­to con le der­ra­te ali­men­ta­ri, e
3.
pro­vie­ne da un ci­clo di pro­dot­to in una ca­te­na chiu­sa e con­trol­la­ta che ga­ran­ti­sce l’as­sen­za di con­ta­mi­na­zio­ne, op­pu­re è di­mo­stra­to me­dian­te me­to­di scien­ti­fi­ci ap­pro­pria­ti che il pro­ces­so di ri­ci­clo del­la pla­sti­ca è in gra­do di ri­dur­re qual­sia­si con­ta­mi­na­zio­ne dell’in­put di ma­te­ria pla­sti­ca a una con­cen­tra­zio­ne che non rap­pre­sen­ti un ri­schio per la sa­lu­te uma­na;
b.
per il ma­te­ria­le sin­te­ti­co ri­ci­cla­to ven­go­no de­fi­ni­ti a prio­ri cri­te­ri at­ti a ga­ran­ti­re che i ma­te­ria­li e gli og­get­ti in ma­te­ria­le sin­te­ti­co ri­ci­cla­to sia­no con­for­mi ai re­qui­si­ti di cui all’ar­ti­co­lo 49;
c.
le con­di­zio­ni di im­pie­go del ma­te­ria­le sin­te­ti­co ri­ci­cla­to so­no sta­bi­li­te in mo­do da ga­ran­ti­re che i ma­te­ria­li e gli og­get­ti ot­te­nu­ti da ma­te­ria­le sin­te­ti­co ri­ci­cla­to sia­no con­for­mi al­le di­spo­si­zio­ni dell’ar­ti­co­lo 49;
d.
nel pro­ces­so di ri­ci­clo del­la pla­sti­ca si ap­pli­ca un si­ste­ma di ga­ran­zia del­la qua­li­tà ade­gua­to.

2 Il DFI fis­sa i re­qui­si­ti per il si­ste­ma di ga­ran­zia del­la qua­li­tà.

Art. 52 Processo di riciclo della plastica: procedura di autorizzazione  

1 Gli ar­ti­co­li 3 e 5 ca­po­ver­si 1 e 2 non so­no ap­pli­ca­bi­li al­la pro­ce­du­ra di au­to­riz­za­zio­ne.

2 Il DFI de­fi­ni­sce:

a.
qua­li do­cu­men­ti de­vo­no es­se­re al­le­ga­ti al­le do­man­de di au­to­riz­za­zio­ne;
b.
il con­te­nu­to di un’au­to­riz­za­zio­ne.

Sezione 3: Cosmetici

Art. 53 Definizione  

1 Per co­sme­ti­ci si in­ten­do­no le so­stan­ze o i pre­pa­ra­ti de­sti­na­ti a en­tra­re in con­tat­to con la su­per­fi­cie di de­ter­mi­na­te par­ti del cor­po uma­no, qua­li epi­der­mi­de, si­ste­ma pi­li­fe­ro e ca­pel­li, un­ghie, lab­bra o or­ga­ni ge­ni­ta­li ester­ni o sui den­ti e sul­le mu­co­se del­la boc­ca al­lo sco­po esclu­si­vo o pre­va­len­te di pu­lir­li, pro­fu­mar­li, mo­di­fi­car­ne l’aspet­to, pro­teg­ger­li o man­te­ner­li in buo­no sta­to op­pu­re di cor­reg­ge­re gli odo­ri cor­po­rei.

2 Le so­stan­ze o i pre­pa­ra­ti de­sti­na­ti a es­se­re in­ge­ri­ti, ina­la­ti, iniet­ta­ti o im­pian­ta­ti nel cor­po uma­no non so­no con­si­de­ra­ti co­sme­ti­ci.

Art. 54 Requisiti per le sostanze  

1 Nei co­sme­ti­ci è vie­ta­to l’uti­liz­zo del­le so­stan­ze elen­ca­te nell’al­le­ga­to II in com­bi­na­to di­spo­sto con gli al­tri al­le­ga­ti del re­go­la­men­to (CE) n. 1223/200950.

2 L’uti­liz­zo del­le so­stan­ze elen­ca­te nell’al­le­ga­to III in com­bi­na­to di­spo­sto con gli al­tri al­le­ga­ti del re­go­la­men­to (CE) n. 1223/2009 è con­sen­ti­to sol­tan­to nel ri­spet­to del­le li­mi­ta­zio­ni di uti­liz­zo e di ap­pli­ca­zio­ne e con l’in­di­ca­zio­ne del­le av­ver­ten­ze ivi fis­sa­te.

3 L’uti­liz­zo dei co­lo­ran­ti elen­ca­ti nell’al­le­ga­to IV in com­bi­na­to di­spo­sto con gli al­tri al­le­ga­ti del re­go­la­men­to (CE) n. 1223/2009 è con­sen­ti­to sol­tan­to nel ri­spet­to del­le li­mi­ta­zio­ni di uti­liz­zo ivi fis­sa­te.

4 L’uti­liz­zo dei con­ser­van­ti elen­ca­ti nell’al­le­ga­to V in com­bi­na­to di­spo­sto con gli al­tri al­le­ga­ti del re­go­la­men­to (CE) n. 1223/2009 è con­sen­ti­to sol­tan­to nel ri­spet­to del­le li­mi­ta­zio­ni di uti­liz­zo ivi fis­sa­te.

5 L’uti­liz­zo dei fil­tri UV elen­ca­ti nell’al­le­ga­to VI in com­bi­na­to di­spo­sto con gli al­tri al­le­ga­ti del re­go­la­men­to (CE) n. 1223/2009 è con­sen­ti­to sol­tan­to nel ri­spet­to del­le li­mi­ta­zio­ni di uti­liz­zo ivi fis­sa­te.

6 È ap­pli­ca­bi­le il pre­am­bo­lo de­gli al­le­ga­ti II–VI del re­go­la­men­to (CE) n. 1223/2009.

7 Il DFI di­sci­pli­na sin­go­le de­ro­ghe ai ca­po­ver­si 1–6.

50 Re­go­la­men­to (CE) n. 1223/2009 del Par­la­men­to eu­ro­peo e del Con­si­glio, del 30 no­vem­bre 2009, sui pro­dot­ti co­sme­ti­ci, GU L 342 del 22.12.2009, pag. 59; nel­la ver­sio­ne in vi­go­re nell’UE.

Art. 55 Buona prassi di fabbricazione  
1 Nel­la fab­bri­ca­zio­ne di co­sme­ti­ci oc­cor­re ri­spet­ta­re la buo­na pras­si di fab­bri­ca­zio­ne.

2 Il DFI può ema­na­re di­spo­si­zio­ni sul­la buo­na pras­si di fab­bri­ca­zio­ne.

Art. 56 Imballaggi  

Gli im­bal­lag­gi per i co­sme­ti­ci pos­so­no ce­de­re a que­sti pro­dot­ti so­lo so­stan­ze in quan­ti­tà che sia­no in­no­cue per la sa­lu­te e tec­ni­ca­men­te ine­vi­ta­bi­li e che non ne cau­si­no una mo­di­fi­ca del­la com­po­si­zio­ne o del­le pro­prie­tà or­ga­no­let­ti­che.

Art. 57 Documentazione informativa sul prodotto  

1 Nell’am­bi­to del con­trol­lo au­to­no­mo, pri­ma dell’im­mis­sio­ne sul mer­ca­to di un pro­dot­to co­sme­ti­co è ne­ces­sa­rio re­di­ge­re o far re­di­ge­re una do­cu­men­ta­zio­ne in­for­ma­ti­va sul pro­dot­to. Que­sta de­ve con­te­ne­re un rap­por­to sul­la si­cu­rez­za con una va­lu­ta­zio­ne del­la si­cu­rez­za del pro­dot­to in que­stio­ne.

2 Il DFI può pre­ve­de­re de­ro­ghe all’ob­bli­go di cui al ca­po­ver­so 1. Di­sci­pli­na a qua­li con­di­zio­ni so­no pos­si­bi­li ta­li de­ro­ghe.

Art. 58 Pubblicità  

Il DFI de­fi­ni­sce i cri­te­ri ap­pli­ca­bi­li al­la pub­bli­ci­tà e al­la di­stri­bu­zio­ne di in­for­ma­zio­ni sui co­sme­ti­ci.

Art. 59 Sperimentazione animale  

1 I co­sme­ti­ci non pos­so­no es­se­re im­mes­si sul mer­ca­to se la com­po­si­zio­ne fi­na­le o i sin­go­li com­po­nen­ti so­no sta­ti og­get­to di una spe­ri­men­ta­zio­ne ani­ma­le al fi­ne di:

a.
ve­ri­fi­ca­re il ri­spet­to dei re­qui­si­ti del­la le­gi­sla­zio­ne sul­le der­ra­te ali­men­ta­ri; op­pu­re
b.
va­lu­ta­re l’ef­fet­to co­sme­ti­co del­la com­po­si­zio­ne o del­le so­stan­ze uti­liz­za­te.

2 L’USAV può au­to­riz­za­re l’im­mis­sio­ne sul mer­ca­to dei co­sme­ti­ci di cui al ca­po­ver­so 1 se vi so­no se­ri dub­bi in me­ri­to al­la si­cu­rez­za di un com­po­nen­te co­sme­ti­co esi­sten­te. L’au­to­riz­za­zio­ne è ri­la­scia­ta se:

a.
il com­po­nen­te è am­pia­men­te uti­liz­za­to e non può es­se­re so­sti­tui­to con un al­tro com­po­nen­te at­to a svol­ge­re una fun­zio­ne ana­lo­ga; e
b.
il pro­ble­ma spe­ci­fi­co ri­guar­dan­te la sa­lu­te uma­na è di­mo­stra­to e la ne­ces­si­tà di ef­fet­tua­re espe­ri­men­ti su­gli ani­ma­li è giu­sti­fi­ca­ta e sup­por­ta­ta da un pro­to­col­lo di ri­cer­ca det­ta­glia­to pro­po­sto co­me ba­se per la va­lu­ta­zio­ne.
Art. 60 Persone coinvolte nella fabbricazione, nella distribuzione, nella consegna o nell’uso di cosmetici  

1 Il DFI di­sci­pli­na i det­ta­gli de­gli ob­bli­ghi as­sun­ti dal­le per­so­ne coin­vol­te nel­la fab­bri­ca­zio­ne e nel­la di­stri­bu­zio­ne di co­sme­ti­ci; vi rien­tra­no an­che di­spo­si­zio­ni sul­la con­ser­va­zio­ne e sul con­te­nu­to di do­cu­men­ti de­sti­na­ti all’au­to­ri­tà d’ese­cu­zio­ne.

2 Può ri­chie­de­re co­no­scen­ze spe­cia­li­sti­che dal­le se­guen­ti per­so­ne:

a.
per­so­ne che ef­fet­tua­no la va­lu­ta­zio­ne del­la si­cu­rez­za dei co­sme­ti­ci;
b.
per­so­ne che uti­liz­za­no o con­se­gna­no co­sme­ti­ci che in ca­so di uso scor­ret­to pos­so­no met­te­re in pe­ri­co­lo la sa­lu­te.

Sezione 4: Oggetti a contatto con le mucose, la pelle, i capelli o i peli

Art. 61 Requisiti generali  

1 Gli og­get­ti che, nell’uso a cui so­no de­sti­na­ti o in quel­lo abi­tual­men­te pre­sun­to, ven­go­no a con­tat­to con la pel­le, i ca­pel­li, i pe­li, le mu­co­se del­la boc­ca o le zo­ne ge­ni­ta­li ester­ne, co­me in­du­men­ti, gio­iel­li, par­ruc­che, spaz­zo­li­ni da den­ti, stuz­zi­ca­den­ti, fi­lo in­ter­den­ta­le, po­sa­te, pan­no­li­ni e suc­chiot­ti, pos­so­no ce­de­re so­stan­ze sol­tan­to in quan­ti­tà ta­li da es­se­re in­no­cue per la sa­lu­te.

2 È vie­ta­ta l’ag­giun­ta di so­stan­ze che con­fe­ri­sco­no agli og­get­ti ef­fet­ti far­ma­co­lo­gi­ci, qua­li ni­co­ti­na o di­sin­fet­tan­ti.

3 Il DFI sta­bi­li­sce i re­qui­si­ti di si­cu­rez­za de­gli og­get­ti di cui al ca­po­ver­so 1. Vi rien­tra­no an­che le di­spo­si­zio­ni sul­la mi­gra­zio­ne di so­stan­ze tos­si­che o al­ler­ge­ni­che che pos­so­no es­se­re ce­du­te da og­get­ti che, con­for­me­men­te al­la lo­ro de­sti­na­zio­ne, ven­go­no in­ten­sa­men­te a con­tat­to per un pe­rio­do pro­lun­ga­to con la pel­le o al­tre par­ti del cor­po uma­no.

Art. 62 Piercing, tatuaggi, trucco permanente e pratiche affini  

1 Le azien­de che of­fro­no ta­tuag­gi o truc­co per­ma­nen­te de­vo­no no­ti­fi­car­lo al­la com­pe­ten­te au­to­ri­tà can­to­na­le di ese­cu­zio­ne.

2 Il DFI sta­bi­li­sce i re­qui­si­ti re­la­ti­vi al­la si­cu­rez­za di:

a.
co­lo­ri per ta­tuag­gi e co­lo­ri per il truc­co per­ma­nen­te;
b.
ap­pa­rec­chi e stru­men­ti per pier­cing, ta­tuag­gi e truc­co per­ma­nen­te.
Art. 63 Lenti a contatto cosmetiche afocali  

1 Le len­ti a con­tat­to co­sme­ti­che afo­ca­li ser­vo­no so­prat­tut­to a cam­bia­re il co­lo­re de­gli oc­chi o la for­ma del­la pu­pil­la e non so­no de­sti­na­te a cor­reg­ge­re di­fet­ti del­la vi­sta.

2 Il DFI de­fi­ni­sce i re­qui­si­ti re­la­ti­vi al­la si­cu­rez­za del­le len­ti a con­tat­to co­sme­ti­che afo­ca­li.

Art. 64 Materiali tessili e prodotti di pelletteria  

1 So­no con­si­de­ra­ti ma­te­ria­li tes­si­li gli og­get­ti in ma­te­ria­le tes­si­le che:

a.
se­con­do la lo­ro de­sti­na­zio­ne ven­go­no por­ta­ti di­ret­ta­men­te o in­di­ret­ta­men­te a con­tat­to del cor­po co­me in­du­men­ti, par­ruc­che, abi­ti da car­ne­va­le;
b.
so­no de­sti­na­ti all’ar­re­da­men­to o al ri­ve­sti­men­to di lo­ca­li, co­me bian­che­ria da let­to, to­va­glie, tap­pez­ze­rie per mo­bi­li, tap­pe­ti, ten­de ecc.

2 Il DFI può sta­bi­li­re i re­qui­si­ti re­la­ti­vi al­la si­cu­rez­za dei ma­te­ria­li tes­si­li e dei pro­dot­ti di pel­let­te­ria.

Sezione 5: Giocattoli e oggetti d’uso per bambini

Art. 65 Definizione  

Per gio­cat­to­li si in­ten­do­no tut­ti gli og­get­ti che so­no de­sti­na­ti o con­ce­pi­ti per es­se­re uti­liz­za­ti per gio­ca­re dai bam­bi­ni fi­no a 14 an­ni di età. So­no con­si­de­ra­ti gio­cat­to­li an­che gli og­get­ti che non so­no de­sti­na­ti a es­se­re uti­liz­za­ti esclu­si­va­men­te per fi­ni di gio­co.

Art. 66 Requisiti per i giocattoli  

1 In ca­so di im­pie­go con­for­me al­la de­sti­na­zio­ne o abi­tual­men­te pre­sun­to e in con­si­de­ra­zio­ne del com­por­ta­men­to abi­tua­le dei bam­bi­ni, i gio­cat­to­li, com­pre­se le so­stan­ze chi­mi­che in es­si con­te­nu­te, non de­vo­no com­pro­met­te­re la si­cu­rez­za o la sa­lu­te de­gli uti­liz­za­to­ri o di ter­zi.

2 Le ca­pa­ci­tà de­gli uti­liz­za­to­ri ed even­tual­men­te di chi li sor­ve­glia so­no te­nu­te in con­si­de­ra­zio­ne in par­ti­co­la­re per quan­to ri­guar­da i gio­cat­to­li che so­no de­sti­na­ti a es­se­re uti­liz­za­ti dai bam­bi­ni di età in­fe­rio­re a tre an­ni o da al­tre de­ter­mi­na­te fa­sce di età.

3 Le eti­chet­te ap­po­ste sui gio­cat­to­li e le istru­zio­ni per l’uso che li ac­com­pa­gna­no de­vo­no ri­chia­ma­re l’at­ten­zio­ne de­gli uti­liz­za­to­ri o di chi li sor­ve­glia sui pe­ri­co­li e sui ri­schi con­nes­si al lo­ro uso e sul mo­do di evi­ta­re ta­li ri­schi e pe­ri­co­li.

4 Il DFI di­sci­pli­na quan­to se­gue:

a.
de­li­mi­ta i gio­cat­to­li ri­spet­to agli og­get­ti che non so­no con­si­de­ra­ti gio­cat­to­li;
b.
sta­bi­li­sce i re­qui­si­ti re­la­ti­vi al­la si­cu­rez­za dei gio­cat­to­li;
c.
di­sci­pli­na gli ob­bli­ghi del fab­bri­can­te, dell’im­por­ta­to­re e del com­mer­cian­te; vi rien­tra­no an­che di­spo­si­zio­ni sui do­cu­men­ti che de­vo­no es­se­re te­nu­ti a di­spo­si­zio­ne dell’au­to­ri­tà di ese­cu­zio­ne, il lo­ro con­te­nu­to e la lo­ro du­ra­ta di con­ser­va­zio­ne;
d.
di­sci­pli­na la va­lu­ta­zio­ne del­la con­for­mi­tà e l’im­pie­go dei mar­chi di con­for­mi­tà.
Art. 67 Oggetti per lattanti e bambini in tenera età  

Il DFI sta­bi­li­sce i re­qui­si­ti di si­cu­rez­za de­gli og­get­ti per lat­tan­ti e bam­bi­ni in te­ne­ra età.

Art. 68 Colori per dipingere, articoli per scrittura, disegno e pittura  

I co­lo­ri per di­pin­ge­re, gli ar­ti­co­li per scrit­tu­ra, di­se­gno e pit­tu­ra de­sti­na­ti ai bam­bi­ni de­vo­no sod­di­sfa­re i re­qui­si­ti di cui all’ar­ti­co­lo 66 ca­po­ver­so 1.

Sezione 6: Generatori aerosol

Art. 69 Definizione  

I ge­ne­ra­to­ri ae­ro­sol (spray) so­no re­ci­pien­ti, non ri­ca­ri­ca­bi­li, di me­tal­lo, ve­tro o ma­te­ria­le sin­te­ti­co, com­pre­so il lo­ro con­te­nu­to di gas com­pres­so, li­que­fat­to o di­sciol­to sot­to pres­sio­ne, uni­ta­men­te o no a un li­qui­do, una pa­sta o una pol­ve­re. So­no mu­ni­ti di un di­spo­si­ti­vo di pre­lie­vo che per­met­te la fuo­riu­sci­ta del con­te­nu­to sot­to for­ma di gas o di par­ti­cel­le so­li­de o li­qui­de in so­spen­sio­ne gas­so­sa op­pu­re sot­to for­ma di schiu­ma, pa­sta, pol­ve­re o al­lo sta­to li­qui­do. Pos­so­no es­se­re co­sti­tui­ti da uno o più scom­par­ti.

Art. 70 Requisiti  

Il DFI ema­na pre­scri­zio­ni sul­la si­cu­rez­za dei ge­ne­ra­to­ri ae­ro­sol, in par­ti­co­la­re:

a.
sui ge­ne­ra­to­ri stes­si;
b.
sui pro­pel­len­ti;
c.
sul con­trol­lo;
d.
sul tra­spor­to e sul­lo stoc­cag­gio.

Sezione 7: Candele, fiammiferi, accendini, articoli per scherzi

Art. 71  

Il DFI può spe­ci­fi­ca­re i se­guen­ti og­get­ti d’uso e sta­bi­lir­ne i re­qui­si­ti di si­cu­rez­za:

a.
can­de­le;
b.
fiam­mi­fe­ri e ac­cen­di­ni;
c.
ar­ti­co­li per scher­zi.

Sezione 8: Acqua destinata a entrare in contatto con il corpo umano

Art. 72  

Per l’ac­qua de­sti­na­ta a en­tra­re in con­tat­to con il cor­po uma­no (art. 5 lett. i LDerr) il DFI può sta­bi­li­re:

a.
i cri­te­ri mi­cro­bio­lo­gi­ci, chi­mi­ci e fi­si­ci;
b.
i mez­zi au­to­riz­za­ti per la sua di­sin­fe­zio­ne;
c.
i va­lo­ri mas­si­mi per i re­si­dui di di­sin­fet­tan­ti;
d.
i re­qui­si­ti per la for­ma­zio­ne di per­so­ne che ef­fet­tua­no la di­sin­fe­zio­ne;
e.
i re­qui­si­ti de­gli im­pian­ti di ap­prov­vi­gio­na­men­to idri­co.

Capitolo 4: Controllo autonomo

Sezione 1: Principi

Art. 73 Persona responsabile  

1 Per ogni azien­da ali­men­ta­re e ogni azien­da di og­get­ti d’uso de­ve es­se­re de­si­gna­ta una per­so­na re­spon­sa­bi­le con in­di­riz­zo pro­fes­sio­na­le in Sviz­ze­ra (art. 2 cpv. 1 n. 7).51

2 Se non è de­si­gna­ta una per­so­na re­spon­sa­bi­le, la di­re­zio­ne dell’azien­da o dell’im­pre­sa è re­spon­sa­bi­le del­la si­cu­rez­za dei pro­dot­ti dell’azien­da.

51 Cor­re­zio­ne del 2 mag. 2017 (RU 2017 2695).

Art. 74 Obbligo del controllo autonomo  

1 La per­so­na re­spon­sa­bi­le prov­ve­de, a tut­ti i li­vel­li di fab­bri­ca­zio­ne, tra­sfor­ma­zio­ne e di­stri­bu­zio­ne, af­fin­ché sia­no sod­di­sfat­ti i re­qui­si­ti del­la le­gi­sla­zio­ne sul­le der­ra­te ali­men­ta­ri ap­pli­ca­bi­li al suo set­to­re di at­ti­vi­tà.

2 Es­sa ve­ri­fi­ca o fa ve­ri­fi­ca­re il ri­spet­to di que­sti re­qui­si­ti e, se ne­ces­sa­rio, adot­ta im­me­dia­ta­men­te le mi­su­re ne­ces­sa­rie per ri­pri­sti­na­re la si­tua­zio­ne le­ga­le.

3 Es­sa prov­ve­de af­fin­ché sia­no im­mes­si sul mer­ca­to sol­tan­to der­ra­te ali­men­ta­ri e og­get­ti d’uso con­for­mi al­la le­gi­sla­zio­ne sul­le der­ra­te ali­men­ta­ri.

4 Il con­trol­lo au­to­no­mo de­ve es­se­re ga­ran­ti­to in una for­ma ade­gua­ta al ri­schio per la si­cu­rez­za e al vo­lu­me del­la pro­du­zio­ne.

5 Il DFI può sta­bi­li­re re­spon­sa­bi­li­tà spe­ci­fi­che per sin­go­li grup­pi di pro­dot­ti.

Art. 75 Contenuto dell’obbligo  

L’ob­bli­go del con­trol­lo au­to­no­mo com­pren­de in par­ti­co­la­re:

a.
per le azien­de ali­men­ta­ri:
1.
la ga­ran­zia del­la buo­na pras­si pro­ce­du­ra­le, in­clu­sa la ga­ran­zia del­la pro­te­zio­ne da­gli in­gan­ni,
2.
l’ap­pli­ca­zio­ne del si­ste­ma di ana­li­si dei ri­schi e dei pun­ti cri­ti­ci di con­trol­lo («Ha­zard Ana­ly­sis and Cri­ti­cal Con­trol Poin­ts», si­ste­ma HAC­CP) o dei re­la­ti­vi prin­ci­pi,
3.
la cam­pio­na­tu­ra e l’ana­li­si,
4.
la rin­trac­cia­bi­li­tà,
5.
il ri­ti­ro e il ri­chia­mo,
6.
la do­cu­men­ta­zio­ne;
b.
per le azien­de di og­get­ti d’uso:
1.
la ve­ri­fi­ca del­la si­cu­rez­za de­gli og­get­ti d’uso,
2.
per i ma­te­ria­li e gli og­get­ti e i co­sme­ti­ci: la buo­na pras­si di fab­bri­ca­zio­ne,
3.
la cam­pio­na­tu­ra e l’ana­li­si,
4.
per i ma­te­ria­li e gli og­get­ti, i co­sme­ti­ci e i gio­cat­to­li: la rin­trac­cia­bi­li­tà,
5.
il ri­ti­ro e il ri­chia­mo,
6.
la do­cu­men­ta­zio­ne;
c.
per le azien­de che eser­ci­ta­no esclu­si­va­men­te il com­mer­cio di der­ra­te ali­men­ta­ri e og­get­ti d’uso:
1.
la ve­ri­fi­ca del­la si­cu­rez­za del­le der­ra­te ali­men­ta­ri e de­gli og­get­ti d’uso e la ga­ran­zia del­la pro­te­zio­ne da­gli in­gan­ni,
2.
la cam­pio­na­tu­ra e l’ana­li­si,
3.
per le der­ra­te ali­men­ta­ri, i ma­te­ria­li e gli og­get­ti, i co­sme­ti­ci e i gio­cat­to­li: la rin­trac­cia­bi­li­tà,
4.
il ri­ti­ro e il ri­chia­mo,
5.
la do­cu­men­ta­zio­ne.

Sezione 2: Garanzia della buona prassi procedurale

Art. 76 Buona prassi igienica  

1 La buo­na pras­si igie­ni­ca per le der­ra­te ali­men­ta­ri com­pren­de tut­te le mi­su­re vol­te a evi­ta­re la com­pro­mis­sio­ne di ma­te­rie pri­me, pro­dot­ti in­ter­me­di e se­mi­la­vo­ra­ti e pro­dot­ti fi­na­li. Es­sa si ba­sa su­gli stan­dard di va­li­di­tà in­ter­na­zio­na­le del Co­dex Ali­men­ta­rius52.

2 La ga­ran­zia del­la buo­na pras­si igie­ni­ca con­cer­ne in par­ti­co­la­re:

a.
la pro­get­ta­zio­ne, l’as­set­to e i din­tor­ni de­gli sta­bi­li­men­ti e dei lo­ro im­pian­ti;
b.
la ma­nu­ten­zio­ne, la pu­li­zia e la di­sin­fe­zio­ne non­ché la ge­stio­ne dei ri­fiu­ti, del­le ac­que re­flue e dei pa­ras­si­ti ne­gli sta­bi­li­men­ti e nei lo­ro im­pian­ti;
c.
la pa­dro­nan­za dei pro­ces­si nel­la fab­bri­ca­zio­ne di pro­dot­ti de­ri­va­ti da ma­te­rie pri­me o se­mi­la­vo­ra­ti;
d.
l’igie­ne del per­so­na­le;
e.
la for­ma­zio­ne del per­so­na­le;
f.
il tra­spor­to in­ter­no ed ester­no al­lo sta­bi­li­men­to;
g.
la ca­rat­te­riz­za­zio­ne di ma­te­rie pri­me, pro­dot­ti in­ter­me­di e se­mi­la­vo­ra­ti non­ché la di­chia­ra­zio­ne dei pro­dot­ti fi­na­li.

52 www.co­de­xa­li­men­ta­rius.org; Re­com­men­ded in­ter­na­tio­nal Co­de of Prac­ti­ce, Ge­ne­ral Prin­ci­ples of Food Hy­gie­ne 1-1969; mo­di­fi­ca­to da ul­ti­mo nel 2003.

Art. 77 Buona prassi di fabbricazione  

1 La buo­na pras­si di fab­bri­ca­zio­ne com­pren­de:

a.
per le der­ra­te ali­men­ta­ri: le pro­ce­du­re vol­te a ga­ran­ti­re che i pro­dot­ti de­ri­va­ti da ma­te­rie pri­me e se­mi­la­vo­ra­ti sia­no si­cu­ri e che i con­su­ma­to­ri non sia­no trat­ti in in­gan­no sul ve­ro va­lo­re del pro­dot­to;
b.
per gli og­get­ti d’uso: gli aspet­ti che as­si­cu­ra­no che es­si sia­no co­stan­te­men­te fab­bri­ca­ti e con­trol­la­ti in mo­do ta­le da as­si­cu­ra­re la con­for­mi­tà ai re­qui­si­ti vi­gen­ti.

2 È ret­ta dal­le pre­scri­zio­ni in uso nel set­to­re.

Sezione 3: Utilizzo del sistema HACCP o dei principi HACCP

Art. 78 Obbligo e deroghe  

1 Chiun­que fab­bri­ca, tra­sfor­ma o trat­ta der­ra­te ali­men­ta­ri de­ve ap­pli­ca­re uno o più pro­ce­di­men­ti ba­sa­ti sul si­ste­ma HAC­CP o sui suoi prin­ci­pi.

2 Le pro­ce­du­re di cui al ca­po­ver­so 1 de­vo­no es­se­re ap­pli­ca­te in una for­ma ade­gua­ta al ri­schio per la si­cu­rez­za e al vo­lu­me del­la pro­du­zio­ne.

3 Non è ne­ces­sa­ria nes­su­na pro­ce­du­ra di cui al ca­po­ver­so 1 per:

a.
la pro­du­zio­ne pri­ma­ria;
b.
i pro­dut­to­ri che, di­ret­ta­men­te o me­dian­te azien­de di com­mer­cio al det­ta­glio lo­ca­li, con­se­gna­no ai con­su­ma­to­ri esclu­si­va­men­te pro­dot­ti pri­ma­ri di fab­bri­ca­zio­ne pro­pria in pic­co­le quan­ti­tà.
Art. 79 Sistema HACCP e principi HACCP  

1 Il si­ste­ma HAC­CP ser­ve a iden­ti­fi­ca­re, va­lu­ta­re e te­ne­re sot­to con­trol­lo pe­ri­co­li di na­tu­ra bio­lo­gi­ca, chi­mi­ca e fi­si­ca ri­le­van­ti per la si­cu­rez­za del­le der­ra­te ali­men­ta­ri.

2 I prin­ci­pi HAC­CP com­pren­do­no i se­guen­ti com­po­nen­ti:

a.
l’iden­ti­fi­ca­zio­ne e la va­lu­ta­zio­ne dei pe­ri­co­li che de­vo­no es­se­re evi­ta­ti, eli­mi­na­ti o ri­dot­ti a un li­vel­lo ac­cet­ta­bi­le («ha­zard ana­ly­sis» HA);
b.
la de­ter­mi­na­zio­ne dei pun­ti cri­ti­ci di con­trol­lo nel­le fa­si di la­vo­ra­zio­ne in cui si ren­de ne­ces­sa­rio un con­trol­lo al fi­ne di evi­ta­re un pe­ri­co­lo, eli­mi­nar­lo o ri­dur­lo a un li­vel­lo ac­cet­ta­bi­le («cri­ti­cal con­trol point(s)»), CCP);
c.
la de­fi­ni­zio­ne di va­lo­ri li­mi­te («cri­ti­cal li­mit») nel­le fa­si di la­vo­ra­zio­ne men­zio­na­te per di­stin­gue­re i va­lo­ri ac­cet­ta­bi­li da quel­li inac­cet­ta­bi­li al fi­ne di evi­ta­re, eli­mi­na­re o ri­dur­re i pe­ri­co­li iden­ti­fi­ca­ti;
d.
la de­fi­ni­zio­ne e ap­pli­ca­zio­ne di un si­ste­ma ef­fi­cien­te di sor­ve­glian­za dei pun­ti cri­ti­ci di con­trol­lo («mo­ni­to­ring»);
e.
la de­fi­ni­zio­ne di cor­ret­ti­vi per il ca­so in cui la sor­ve­glian­za in­di­chi che in un pun­to cri­ti­co di con­trol­lo la si­cu­rez­za del­la der­ra­ta ali­men­ta­re non sia più ga­ran­ti­ta («cor­rec­ti­ve ac­tions»);
f.
la de­fi­ni­zio­ne di una pro­ce­du­ra per ve­ri­fi­ca­re se le pre­scri­zio­ni di cui al­le let­te­re a–e so­no ri­spet­ta­te («ve­ri­fi­ca­tion»);
g.
la re­da­zio­ne di do­cu­men­ti e l’ese­cu­zio­ne di re­gi­stra­zio­ni con i qua­li pos­sa es­se­re com­pro­va­to che le pre­scri­zio­ni di cui al­le let­te­re a–f so­no ri­spet­ta­te («do­cu­men­ta­tion»).

3 Le ve­ri­fi­che di cui al ca­po­ver­so 2 let­te­ra f de­vo­no es­se­re ef­fet­tua­te re­go­lar­men­te. De­vo­no es­se­re im­me­dia­ta­men­te ef­fet­tua­te ogni­qual­vol­ta una mo­di­fi­ca del pro­ces­so di pro­du­zio­ne po­treb­be pre­giu­di­ca­re la si­cu­rez­za del­la der­ra­ta ali­men­ta­re fab­bri­ca­ta.

4 I do­cu­men­ti e le re­gi­stra­zio­ni di cui al ca­po­ver­so 2 let­te­ra g de­vo­no es­se­re ade­gua­ti al ti­po e al­le di­men­sio­ni dell’im­pre­sa. De­vo­no es­se­re co­stan­te­men­te ag­gior­na­ti e con­ser­va­ti per un pe­rio­do ade­gua­to.

Sezione 4: Linee direttive settoriali

Art. 80  

1 L’in­du­stria ali­men­ta­re può ela­bo­ra­re li­nee di­ret­ti­ve set­to­ria­li in al­ter­na­ti­va all’adem­pi­men­to dei re­qui­si­ti di cui agli ar­ti­co­li 76–79 nel­la mi­su­ra in cui pos­sa­no es­se­re rag­giun­ti gli stes­si obiet­ti­vi.

2 Le li­nee di­ret­ti­ve set­to­ria­li ne­ces­si­ta­no dell’ap­pro­va­zio­ne da par­te dell’USAV.

3 Es­se de­vo­no es­se­re con­cor­da­te con le cer­chie in­te­res­sa­te e:

a.
te­ner con­to del per­ti­nen­te co­di­ce pro­ce­du­ra­le del Co­dex Ali­men­ta­rius53;
b.
as­si­cu­ra­re la cor­ret­ta ese­cu­zio­ne del­le pro­ce­du­re di cui all’ar­ti­co­lo 78 ca­po­ver­so 1.

4 Per le mi­croa­zien­de, es­se pos­so­no sta­bi­li­re re­qui­si­ti sem­pli­fi­ca­ti re­la­ti­vi al con­trol­lo au­to­no­mo.

53 www.co­de­xa­li­men­ta­rius.org; Re­com­men­ded in­ter­na­tio­nal Co­de of Prac­ti­ce, Ge­ne­ral Prin­ci­ples of Food Hy­gie­ne 1-1969; mo­di­fi­ca­to da ul­ti­mo nel 2003.

Sezione 5: Campionatura e analisi

Art. 81 Verifica delle misure di controllo autonomo  

1 La per­so­na re­spon­sa­bi­le è ob­bli­ga­ta a ve­ri­fi­ca­re op­pu­re a far ve­ri­fi­ca­re il fun­zio­na­men­to del­le mi­su­re di con­trol­lo au­to­no­mo tra­mi­te cam­pio­na­tu­ra e ana­li­si.

2 La ve­ri­fi­ca del­le mi­su­re di con­trol­lo au­to­no­mo av­vie­ne in una for­ma ade­gua­ta al ri­schio per la si­cu­rez­za e al vo­lu­me del­la pro­du­zio­ne.

3 Il DFI può di­chia­ra­re vin­co­lan­ti de­ter­mi­na­te pro­ce­du­re di ana­li­si e di cam­pio­na­tu­ra.54

54 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 27 mag. 2020, in vi­go­re dal 1° lug. 2020 (RU 2020 2229).

Art. 82 Analisi autonome delle zoonosi  

Le azien­de ali­men­ta­ri che svol­go­no au­to­no­ma­men­te ana­li­si re­la­ti­ve agli agen­ti zoo­no­ti­ci sot­to­po­sti a un pro­gram­ma di sor­ve­glian­za ai sen­si dell’ar­ti­co­lo 11 ca­po­ver­so 2 dell’or­di­nan­za del 16 di­cem­bre 201655 sul pia­no di con­trol­lo na­zio­na­le del­la ca­te­na ali­men­ta­re e de­gli og­get­ti dʼu­so so­no te­nu­te:

a.
a con­ser­va­re per al­me­no tre an­ni i ri­sul­ta­ti e i cep­pi iso­la­ti;
b.
su ri­chie­sta, a co­mu­ni­ca­re i ri­sul­ta­ti e a pre­sen­ta­re al­le au­to­ri­tà com­pe­ten­ti gli agen­ti pa­to­ge­ni iso­la­ti.

55 [RU 2017 339; 2018 4171all. 2 n. 2, 4209all. 8 n. 5. RU 2020 2441art. 22]. Ve­di ora l’art. 18 cpv. 2 dell’O del 27 mag. 2020 sul pia­no di con­trol­lo na­zio­na­le plu­rien­na­le del­la fi­lie­ra agroa­li­men­ta­re e de­gli og­get­ti d’uso (RS 817.032).

Sezione 6: Rintracciabilità

Art. 83  

1 De­vo­no es­se­re rin­trac­cia­bi­li su tut­ti i li­vel­li di fab­bri­ca­zio­ne, tra­sfor­ma­zio­ne e di­stri­bu­zio­ne:

a.
le der­ra­te ali­men­ta­ri;
b.
gli ani­ma­li da red­di­to de­sti­na­ti al­la pro­du­zio­ne di der­ra­te ali­men­ta­ri;
c.
le so­stan­ze che sa­ran­no pre­su­mi­bil­men­te tra­sfor­ma­te in der­ra­te ali­men­ta­ri;
d.
i ma­te­ria­li e og­get­ti;
e.
i co­sme­ti­ci;
f.
i gio­cat­to­li.

2 Chiun­que com­mer­ci pro­dot­ti di cui al ca­po­ver­so 1 de­ve es­se­re in gra­do di in­di­ca­re al­le com­pe­ten­ti au­to­ri­tà can­to­na­li d’ese­cu­zio­ne:

a.
da chi ha ot­te­nu­to i pro­dot­ti; e
b.
a chi li ha for­ni­ti; è fat­ta sal­va la con­se­gna di­ret­ta ai con­su­ma­to­ri.

3 Chiun­que com­mer­ci der­ra­te ali­men­ta­ri di ori­gi­ne ani­ma­le, ger­mo­gli o se­mi per la pro­du­zio­ne di ger­mo­gli de­ve inol­tre ga­ran­ti­re che sia­no mes­se a di­spo­si­zio­ne dell’azien­da ali­men­ta­re a cui so­no for­ni­ti i pro­dot­ti e, su ri­chie­sta, dell’au­to­ri­tà di ese­cu­zio­ne com­pe­ten­te le se­guen­ti in­for­ma­zio­ni:

a.
una de­scri­zio­ne esat­ta del pro­dot­to;
b.
il vo­lu­me o la quan­ti­tà del pro­dot­to;
c.
il no­me e l’in­di­riz­zo dell’azien­da ali­men­ta­re da cui è sta­to spe­di­to il pro­dot­to;
d.
il no­me e l’in­di­riz­zo del pro­prie­ta­rio pre­ce­den­te, se non si trat­ta dell’azien­da ali­men­ta­re da cui è sta­to spe­di­to il pro­dot­to;
e.
il no­me e l’in­di­riz­zo dell’azien­da ali­men­ta­re a cui è spe­di­to il pro­dot­to;
f.
il no­me e l’in­di­riz­zo del nuo­vo pro­prie­ta­rio, se non si trat­ta dell’azien­da ali­men­ta­re a cui è spe­di­to il pro­dot­to;
g.
un nu­me­ro di ri­fe­ri­men­to per iden­ti­fi­ca­re la par­ti­ta, il lot­to o la spe­di­zio­ne;
h.
la da­ta di spe­di­zio­ne.

4 Le in­for­ma­zio­ni di cui ai ca­po­ver­si 2 e 3 re­la­ti­ve al­le der­ra­te ali­men­ta­ri de­vo­no es­se­re con­ser­va­te al­me­no fi­no a quan­do si può pre­su­me­re che il pro­dot­to non sia sta­to con­su­ma­to. Per gli og­get­ti d’uso di cui al ca­po­ver­so 1 let­te­re d–f, il DFI di­sci­pli­na la du­ra­ta di con­ser­va­zio­ne del­le in­for­ma­zio­ni se­con­do il ca­po­ver­so 2.

5 Chiun­que im­por­ta pro­dot­ti da un Pae­se in cui non vi­ge un si­ste­ma ana­lo­go di rin­trac­cia­bi­li­tà è re­spon­sa­bi­le del­la lo­ro rin­trac­cia­bi­li­tà per quan­to sia ne­ces­sa­rio ad esclu­de­re che la si­cu­rez­za dei pro­dot­ti sia mes­sa in pe­ri­co­lo. Il gra­do del­la re­spon­sa­bi­li­tà è pro­por­zio­na­le al po­ten­zia­le di pe­ri­co­lo del pro­dot­to.

Sezione 7: Ritiro e richiamo

Art. 84  

1 La per­so­na re­spon­sa­bi­le di un’azien­da che con­sta­ta o ha mo­ti­vo di ri­te­ne­re che le der­ra­te ali­men­ta­ri o gli og­get­ti d’uso im­por­ta­ti, fab­bri­ca­ti, tra­sfor­ma­ti, trat­ta­ti, con­se­gna­ti o di­stri­bui­ti dall’azien­da han­no mes­so o pos­so­no met­te­re in pe­ri­co­lo la sa­lu­te, e non si tro­va­no più sot­to il di­ret­to con­trol­lo dell’azien­da, de­ve im­me­dia­ta­men­te:

a.
in­for­ma­re le com­pe­ten­ti au­to­ri­tà can­to­na­li di ese­cu­zio­ne;
b.
adot­ta­re le mi­su­re ne­ces­sa­rie per ri­ti­ra­re dal mer­ca­to i pro­dot­ti in­te­res­sa­ti (ri­ti­ro); e
c.
ri­chia­ma­re i pro­dot­ti (ri­chia­mo) e in­for­ma­re i con­su­ma­to­ri del mo­ti­vo del ri­chia­mo nel ca­so in cui i pro­dot­ti po­treb­be­ro già es­se­re ar­ri­va­ti ai con­su­ma­to­ri.

2 Se è a co­no­scen­za del fat­to o ha mo­ti­vo di ri­te­ne­re che fo­co­lai di ma­lat­tia cor­re­la­ti a der­ra­te ali­men­ta­ri so­no le­ga­ti al­la sua azien­da ali­men­ta­re de­ve prov­ve­de­re af­fin­ché i cam­pio­ni di der­ra­te ali­men­ta­ri so­spet­te op­pu­re i cep­pi iso­la­ti di agen­ti pa­to­ge­ni sia­no con­ser­va­ti e, se ne­ces­sa­rio, mes­si a di­spo­si­zio­ne del­le au­to­ri­tà di ese­cu­zio­ne.

3 Es­sa è te­nu­ta a col­la­bo­ra­re con le au­to­ri­tà di ese­cu­zio­ne. Que­ste pos­so­no esi­ge­re che tut­te le in­for­ma­zio­ni ne­ces­sa­rie per con­fer­ma­re la con­for­mi­tà al­le di­spo­si­zio­ni le­ga­li e i do­cu­men­ti re­la­ti­vi al pro­dot­to in que­stio­ne sia­no mes­si a lo­ro di­spo­si­zio­ne in una lin­gua uf­fi­cia­le del­la Con­fe­de­ra­zio­ne o in in­gle­se.

4 Nel ca­so di ac­qua po­ta­bi­le e di ac­qua de­sti­na­ta a en­tra­re in con­tat­to con il cor­po uma­no pe­ri­co­lo­se per la sa­lu­te, la per­so­na re­spon­sa­bi­le è te­nu­ta a:

a.
in­for­ma­re im­me­dia­ta­men­te le com­pe­ten­ti au­to­ri­tà can­to­na­li di ese­cu­zio­ne; e
b.
at­tua­re in­sie­me ad es­se le mi­su­re ne­ces­sa­rie per eli­mi­na­re il pe­ri­co­lo.

Sezione 8: Documentazione del controllo autonomo

Art. 85  

1 La pia­ni­fi­ca­zio­ne dei con­trol­li au­to­no­mi e le mi­su­re adot­ta­te per l’at­tua­zio­ne de­vo­no es­se­re do­cu­men­tan­te per scrit­to o me­dian­te una pro­ce­du­ra equi­va­len­te.

2 La do­cu­men­ta­zio­ne del con­trol­lo au­to­no­mo è ga­ran­ti­ta in una for­ma ade­gua­ta al ri­schio per la si­cu­rez­za e al vo­lu­me del­la pro­du­zio­ne.

3 Le mi­croa­zien­de pos­so­no ri­dur­re in mo­do ade­gua­to la do­cu­men­ta­zio­ne del con­trol­lo au­to­no­mo.

4 Il DFI può di­sci­pli­na­re i det­ta­gli re­la­ti­vi al­la do­cu­men­ta­zio­ne.

Capitolo 4a: Obblighi delle aziende alimentari e delle aziende di oggetti d’uso nei controlli ufficiali e in altre attività ufficiali56

56 Introdotto dal n. I dell’O del 27 mag. 2020, in vigore dal 1° lug. 2020 (RU 2020 2229).

Art. 85a

1 Le aziende consentono alle autorità di esecuzione, su loro richiesta, l’accesso:

a.
agli edifici, all’attrezzatura, ai mezzi di trasporto, all’area dell’azienda e ad altri luoghi sotto la loro responsabilità e nel loro ambiente circostante;
b.
alle merci sotto la loro responsabilità;
c.
ai loro sistemi d’informazione;
d.
ai loro documenti e ad altre informazioni utili.

2 Durante i controlli ufficiali e altre attività ufficiali, esse sostengono il personale delle autorità di esecuzione competenti nell’adempimento dei loro compiti, collaborando con esso.

3 Durante il controllo sul posto, esse mettono a disposizione delle autorità di esecuzione competenti, su carta o in forma elettronica, tutte le informazioni sulle merci e sulle loro attività.

4 Gli obblighi delle aziende secondo il presente articolo si applicano anche nei casi in cui i controlli ufficiali sono eseguiti da terzi ai sensi dell’articolo 55 LDerr.

Capitolo 5: Importazione, transito ed esportazione di derrate alimentari e oggetti d’uso

Sezione 1: Disposizioni generali

Art. 86 Importazione di derrate alimentari e oggetti d’uso  

1 All’at­to dell’im­por­ta­zio­ne, le der­ra­te ali­men­ta­ri e gli og­get­ti d’uso che so­no de­sti­na­ti all’im­mis­sio­ne sul mer­ca­to in Sviz­ze­ra de­vo­no adem­pi­re ai re­qui­si­ti pre­vi­sti dal­la le­gi­sla­zio­ne sul­le der­ra­te ali­men­ta­ri. Il DFI può di­spor­re de­ro­ghe, in par­ti­co­la­re per quan­to ri­guar­da il mo­men­to in cui de­vo­no es­se­re sod­di­sfat­te le pre­scri­zio­ni sul­la ca­rat­te­riz­za­zio­ne.

2 L’USAV può pre­scri­ve­re che de­ter­mi­na­te der­ra­te ali­men­ta­ri od og­get­ti d’uso pos­so­no es­se­re im­por­ta­ti sol­tan­to se l’au­to­ri­tà com­pe­ten­te del Pae­se di espor­ta­zio­ne o un ser­vi­zio ac­cre­di­ta­to ne at­te­sta­no la con­for­mi­tà con la le­gi­sla­zio­ne sviz­ze­ra sul­le der­ra­te ali­men­ta­ri.

3 È con­si­de­ra­to im­por­ta­zio­ne l’im­ma­gaz­zi­na­men­to in un de­po­si­to do­ga­na­le aper­to, in un de­po­si­to per mer­ci di gran con­su­mo op­pu­re in un de­po­si­to fran­co do­ga­na­le.

Art. 87 Obbligo di dichiarazione  

Le der­ra­te ali­men­ta­ri, gli og­get­ti d’uso, le ma­te­rie pri­me, i pro­dot­ti in­ter­me­di e se­mi­la­vo­ra­ti, i pro­dot­ti di ba­se e le so­stan­ze de­sti­na­ti al­la pro­du­zio­ne di der­ra­te ali­men­ta­ri de­vo­no es­se­re di­chia­ra­ti al­le au­to­ri­tà do­ga­na­li in ca­so di im­por­ta­zio­ne, tran­si­to ed espor­ta­zio­ne. Ri­man­go­no sal­ve le di­spo­si­zio­ni spe­cia­li pre­vi­ste nei trat­ta­ti in­ter­na­zio­na­le.

Art. 88 Aziende esportatrici  

1 Le azien­de che fab­bri­ca­no, tra­sfor­ma­no, trat­ta­no, de­po­si­ta­no o tra­spor­ta­no der­ra­te ali­men­ta­ri od og­get­ti d’uso che so­no de­sti­na­ti all’espor­ta­zio­ne e non adem­pio­no le pre­scri­zio­ni del­la le­gi­sla­zio­ne sviz­ze­ra sul­le der­ra­te ali­men­ta­ri de­vo­no no­ti­fi­ca­re al­la com­pe­ten­te au­to­ri­tà can­to­na­le di ese­cu­zio­ne:

a.
il ge­ne­re e la quan­ti­tà del­le mer­ci de­sti­na­te all’espor­ta­zio­ne;
b.
in che mi­su­ra le mer­ci in que­stio­ne dif­fe­ri­sco­no dal­la le­gi­sla­zio­ne sviz­ze­ra.

2 Un’azien­da ai sen­si del ca­po­ver­so 1 può pre­sen­ta­re all’USAV una do­man­da di ri­co­no­sci­men­to co­me azien­da espor­ta­tri­ce se il Pae­se di de­sti­na­zio­ne lo ri­chie­de ai fi­ni dell’im­por­ta­zio­ne. L’azien­da de­ve al­le­ga­re al­la do­man­da le pre­scri­zio­ni le­ga­li ap­pli­ca­bi­li del Pae­se di de­sti­na­zio­ne in una lin­gua uf­fi­cia­le del­la Con­fe­de­ra­zio­ne o in in­gle­se.

Art. 89 Caratterizzazione di prodotti destinati all’esportazione  

1 Le der­ra­te ali­men­ta­ri de­sti­na­te all’espor­ta­zio­ne che non so­no con­for­mi al­le pre­scri­zio­ni del­la le­gi­sla­zio­ne sviz­ze­ra sul­le der­ra­te ali­men­ta­ri de­vo­no es­se­re espli­ci­ta­men­te con­tras­se­gna­te co­me de­sti­na­te all’espor­ta­zio­ne.

2 I pro­dot­ti espor­ta­ti con una de­no­mi­na­zio­ne geo­gra­fi­ca pro­tet­ta se­con­do la le­gi­sla­zio­ne sviz­ze­ra de­vo­no sod­di­sfa­re le pre­scri­zio­ni sviz­ze­re che sta­bi­li­sco­no i re­qui­si­ti per l’uti­liz­za­zio­ne del­le de­no­mi­na­zio­ni geo­gra­fi­che.

Sezione 2: Derrate alimentari soggette a controlli approfonditi all’importazione 57

57 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 28 mar. 2018, in vigore dal 1° mag. 2018 (RU 2018 1243).

Art. 90 Modalità di importazione 58  

1 Chiun­que im­por­ta per via ae­rea at­tra­ver­so gli ae­ro­por­ti di Gi­ne­vra e Zu­ri­go der­ra­te ali­men­ta­ri che se­con­do l’al­le­ga­to 2 o 3 dell’or­di­nan­za del 27 mag­gio 202059 sull’ese­cu­zio­ne del­la le­gi­sla­zio­ne sul­le der­ra­te ali­men­ta­ri (OEL­Derr) so­no sot­to­po­ste a con­trol­li ap­pro­fon­di­ti de­ve no­ti­fi­ca­re pre­ven­ti­va­men­te per via elet­tro­ni­ca all’au­to­ri­tà com­pe­ten­te del con­trol­lo uf­fi­cia­le:

a.
la da­ta e l’ora­rio dell’ar­ri­vo del­la spe­di­zio­ne al pun­to di en­tra­ta de­si­gna­to non­ché even­tua­li ri­tar­di;
b.
il ti­po di spe­di­zio­ne.

2 L’im­por­ta­to­re è re­spon­sa­bi­le del­la di­chia­ra­zio­ne pre­ven­ti­va con­for­me­men­te all’ar­ti­co­lo 2 ca­po­ver­so 1 let­te­ra i OEL­Derr. Egli può in­ca­ri­ca­re, per ta­le com­pi­to, una per­so­na sog­get­ta all’ob­bli­go di di­chia­ra­zio­ne.

3 Per la no­ti­fi­ca pre­ven­ti­va oc­cor­re com­pi­la­re la par­te I del mo­du­lo di cui agli ar­ti­co­li 56–58 del re­go­la­men­to (UE) 2017/62560 (do­cu­men­to sa­ni­ta­rio co­mu­ne di en­tra­ta, DSCE) nel Tra­de Con­trol and Ex­pert Sy­stem (TRA­CES)61. Il DSCE de­ve es­se­re tra­smes­so all’au­to­ri­tà di ese­cu­zio­ne del pun­to di en­tra­ta al­me­no un gior­no la­vo­ra­ti­vo pri­ma dell’ar­ri­vo del­la spe­di­zio­ne.

4 Per le spe­se cau­sa­te da spe­di­zio­ni im­por­ta­te o fat­te tran­si­ta­re sen­za la ne­ces­sa­ria di­chia­ra­zio­ne pre­ven­ti­va è ri­scos­so un emo­lu­men­to sup­ple­men­ta­re se­con­do il nu­me­ro 1.6 dell’al­le­ga­to 4 OEL­Derr.

5 L’im­por­ta­to­re o la per­so­na sog­get­ta all’ob­bli­go di di­chia­ra­zio­ne so­no te­nu­ti a:

a.
met­te­re a di­spo­si­zio­ne dell’USAV tut­ti i do­cu­men­ti ne­ces­sa­ri per il con­trol­lo;
b.
coa­diu­va­re l’USAV pre­sen­tan­do­gli le spe­di­zio­ni da con­trol­la­re se­con­do le sue di­spo­si­zio­ni e ri­pren­den­do­ne pos­ses­so al ter­mi­ne; e
c.
tra­smet­te­re le istru­zio­ni dell’USAV all’im­pre­sa di spe­di­zio­ne o all’im­por­ta­to­re.

6 Nel­la di­chia­ra­zio­ne do­ga­na­le de­vo­no in­di­ca­re il nu­me­ro del DSCE e gli emo­lu­men­ti fis­sa­ti dall’USAV al mo­men­to del con­trol­lo.

7 Al­le au­to­ri­tà re­spon­sa­bi­li dei con­trol­li oc­cor­re met­te­re a di­spo­si­zio­ne:

a.
ri­sor­se suf­fi­cien­ti in ter­mi­ni di per­so­na­le e di lo­gi­sti­ca per lo sca­ri­co e la pre­sen­ta­zio­ne del­la spe­di­zio­ne;
b.
at­trez­za­tu­ra ido­nea al­la cam­pio­na­tu­ra (p. es. mez­zi di tra­spor­to o im­bal­lag­gi par­ti­co­la­ri), qua­lo­ra le at­trez­za­tu­re stan­dard non per­met­ta­no di ef­fet­tua­re un pre­lie­vo rap­pre­sen­ta­ti­vo.

58 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 27 mag. 2020, in vi­go­re dal 1° lug. 2020 (RU 2020 2229).

59 RS 817.042

60 Cfr. no­ta a piè di pa­gi­na re­la­ti­va all’art. 2 cpv. 4 lett. e.

61 Re­go­la­men­to di ese­cu­zio­ne (UE) 2019/1715 del­la Com­mis­sio­ne, del 30 set­tem­bre 2019, che sta­bi­li­sce nor­me per il fun­zio­na­men­to del si­ste­ma per il trat­ta­men­to del­le in­for­ma­zio­ni per i con­trol­li uf­fi­cia­li e dei suoi ele­men­ti di si­ste­ma (il re­go­la­men­to IM­SOC), GU L 261 del 14.10.2019, pag. 37.

Art. 91 Documenti richiesti  

1 Le der­ra­te ali­men­ta­ri da sot­to­por­re a con­trol­li ap­pro­fon­di­ti se­con­do l’ar­ti­co­lo 90 ca­po­ver­so 1 pos­so­no es­se­re im­por­ta­te in Sviz­ze­ra sol­tan­to su pre­sen­ta­zio­ne del­la par­te II del DSCE de­bi­ta­men­te com­pi­la­ta e fir­ma­ta dal po­sto d’ispe­zio­ne fron­ta­lie­ro.62

1bis L’ori­gi­na­le del DSCE ac­com­pa­gna la spe­di­zio­ne du­ran­te il tra­spor­to suc­ces­si­vo fi­no al luo­go di de­sti­na­zio­ne ci­ta­to nel do­cu­men­to stes­so. L’USAV può di­spor­re de­ro­ghe.63

2 La cam­pio­na­tu­ra e l’ana­li­si se­con­do la par­te II del mo­du­lo ri­por­ta­to all’al­le­ga­to II del re­go­la­men­to (UE) n. 669/2009 de­vo­no es­se­re ese­gui­ti se­con­do le di­spo­si­zio­ni del re­go­la­men­to (CE) n. 401/200664 op­pu­re se­con­do una pro­ce­du­ra equi­va­len­te.

3 Per le der­ra­te ali­men­ta­ri che de­vo­no es­se­re sot­to­po­ste a con­trol­li ap­pro­fon­di­ti se­con­do l’al­le­ga­to 3 OEL­Derr, ol­tre al DSCE de­ve es­se­re di­spo­ni­bi­le un cer­ti­fi­ca­to uf­fi­cia­le con­for­me all’al­le­ga­to IV del re­go­la­men­to di ese­cu­zio­ne (UE) 2019/179365. Ta­le cer­ti­fi­ca­to de­ve es­se­re ri­la­scia­to dall’au­to­ri­tà com­pe­ten­te del Pae­se di ori­gi­ne o dall’au­to­ri­tà com­pe­ten­te del Pae­se da cui la spe­di­zio­ne è sta­ta spe­di­ta. Es­so è va­li­do per un pe­rio­do di quat­tro me­si dal­la da­ta di ri­la­scio op­pu­re per un pe­rio­do di sei me­si dal­la da­ta dei ri­sul­ta­ti del­le ana­li­si di la­bo­ra­to­rio.66

3bis Ogni spe­di­zio­ne se­con­do l’al­le­ga­to 3 OEL­Derr de­ve es­se­re ca­rat­te­riz­za­ta da un co­di­ce di iden­ti­fi­ca­zio­ne, che de­ve ri­fe­rir­si al cer­ti­fi­ca­to uf­fi­cia­le al­le­ga­to. Ogni sin­go­la con­fe­zio­ne o al­tra uni­tà di im­bal­lag­gio del­la par­ti­ta de­ve es­se­re ca­rat­te­riz­za­ta con que­sto co­di­ce. Se un im­bal­lag­gio con­tie­ne di­ver­se pic­co­le uni­tà im­bal­la­te, è pos­si­bi­le ri­por­ta­re il co­di­ce sull’in­vo­lu­cro ester­no.67

4 Il cer­ti­fi­ca­to di ido­nei­tà al con­su­mo de­ve es­se­re ri­la­scia­to in una lin­gua uf­fi­cia­le del­la Con­fe­de­ra­zio­ne o in in­gle­se.

5 Es­so è va­li­do per quat­tro me­si dal ri­la­scio.

6 L’USAV può ema­na­re di­spo­si­zio­ni ri­guar­dan­ti:

a.
la pro­ce­du­ra che de­ve es­se­re os­ser­va­ta per ga­ran­ti­re la rin­trac­cia­bi­li­tà;
b.
i do­cu­men­ti che de­vo­no ac­com­pa­gna­re le mer­ci, se le au­to­ri­tà com­pe­ten­ti de­vo­no pre­le­va­re cam­pio­ni.68

62 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 27 mag. 2020, in vi­go­re dal 1° lug. 2020 (RU 2020 2229).

63 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 27 mag. 2020, in vi­go­re dal 1° lug. 2020 (RU 2020 2229).

64 Re­go­la­men­to (CE) n. 401/2006 del­la Com­mis­sio­ne, del 23 feb­bra­io 2006, re­la­ti­vo ai me­to­di di cam­pio­na­men­to e di ana­li­si per il con­trol­lo uf­fi­cia­le dei te­no­ri di mi­co­tos­si­ne nei pro­dot­ti ali­men­ta­ri, GU L 70 del 9.3.2006, p. 12; mo­di­fi­ca­to da ul­ti­mo dal re­go­la­men­to (UE) n 519/2014, GU L 147 del 17.5.2014, p. 29.

65 Re­go­la­men­to di ese­cu­zio­ne (UE) 2019/1793 del­la Com­mis­sio­ne, del 22 ot­to­bre 2019, re­la­ti­vo all’in­cre­men­to tem­po­ra­neo dei con­trol­li uf­fi­cia­li e del­le mi­su­re di emer­gen­za che di­sci­pli­na­no l’in­gres­so nell’Unio­ne di de­ter­mi­na­te mer­ci pro­ve­nien­ti da al­cu­ni pae­si ter­zi, e che at­tua i re­go­la­men­ti (UE) 2017/625 e (CE) n. 178/2002 del Par­la­men­to eu­ro­peo e del Con­si­glio e abro­ga i re­go­la­men­ti (CE) n. 669/2009, (UE) n. 884/2014, (UE) 2015/175, (UE) 2017/186 e (UE) 2018/1660 del­la Com­mis­sio­ne, GU L 277 del 29.10.2019, pag. 89.

66 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 27 mag. 2020, in vi­go­re dal 1° lug. 2020 (RU 2020 2229).

67 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 27 mag. 2020, in vi­go­re dal 1° lug. 2020 (RU 2020 2229).

68 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 27 mag. 2020, in vi­go­re dal 1° lug. 2020 (RU 2020 2229).

Capitolo 6: Delega della competenza legislativa e procedura decisionale

Art. 92 Delega della competenza legislativa  

Il DFI pre­ve­de qua­li del­le sue pre­scri­zio­ni am­mi­ni­stra­ti­ve o tec­ni­che pos­sa­no es­se­re ade­gua­te re­go­lar­men­te dall’USAV al­lo sta­to del­la scien­za e del­la tec­ni­ca, non­ché al di­rit­to dei prin­ci­pa­li part­ner com­mer­cia­li del­la Sviz­ze­ra.

Art. 93 Procedura decisionale  

1 Se la com­pe­ten­za le­gi­sla­ti­va in ma­te­ria di der­ra­te ali­men­ta­ri e og­get­ti d’uso è de­le­ga­ta al DFI o all’USAV, pri­ma di mo­di­fi­ca­re un’or­di­nan­za que­sti con­sul­ta i ser­vi­zi fe­de­ra­li in­te­res­sa­ti.

2 Se il DFI o l’USAV non rie­sce ad ac­cor­dar­si con gli al­tri ser­vi­zi fe­de­ra­li, que­sti no­ti­fi­ca lo­ro la mo­di­fi­ca pre­vi­sta. Ogni di­par­ti­men­to può chie­de­re en­tro 30 gior­ni che il Con­si­glio fe­de­ra­le pren­da una de­ci­sio­ne in me­ri­to. Que­st’ul­ti­mo de­ci­de sul­la mo­di­fi­ca e in­ca­ri­ca il DFI di mo­di­fi­ca­re l’or­di­nan­za di con­se­guen­za.

Capitolo 7: Disposizioni finali

Art. 94 Abrogazione e modifica di altri atti normativi  

1 L’or­di­nan­za del 23 no­vem­bre 200569 sul­le der­ra­te ali­men­ta­ri e gli og­get­ti d’uso è abro­ga­ta.

2 La mo­di­fi­ca di al­tri at­ti le­gi­sla­ti­vi è di­sci­pli­na­ta nell’al­le­ga­to.

69 [RU 2005 5451, 2006 4909, 2007 1469all. 4 n. 47, 2008 7894377all. 5 n. 8 5167 6025, 2009 1611, 2010 4611, 2011 5273art. 37 5803 all. 2 n. II 3, 2012 47136809, 2013 3041n. I 7 3669, 2014 1691all. 3 n. II 4 2073 all. 11 n. 3, 2015 5201all. n. II 2, 2016 277all. n. 5]

Art. 95 Disposizioni transitorie  

1 È pre­vi­sto un ter­mi­ne tran­si­to­rio di un an­no a par­ti­re dall’en­tra­ta in vi­go­re del­la pre­sen­te or­di­nan­za per:

a.
le in­for­ma­zio­ni sul­le der­ra­te ali­men­ta­ri im­mes­se sfu­se sul mer­ca­to e per le of­fer­te con l’im­pie­go di tec­ni­che di co­mu­ni­ca­zio­ne a di­stan­za (art. 39 e 44);
b.
il di­vie­to di im­mis­sio­ne sul mer­ca­to di co­sme­ti­ci se la com­po­si­zio­ne fi­na­le o i sin­go­li com­po­nen­ti so­no sta­ti og­get­to di una spe­ri­men­ta­zio­ne ani­ma­le (art. 59);
c.
l’ob­bli­go di no­ti­fi­ca per le azien­de che of­fro­no ta­tuag­gi o truc­co per­ma­nen­te (art. 62);
d.
la de­si­gna­zio­ne di una per­so­na re­spon­sa­bi­le con se­de so­cia­le in Sviz­ze­ra se la per­so­na re­spon­sa­bi­le fi­no­ra ave­va una se­de com­mer­cia­le o un do­mi­ci­lio all’este­ro (art. 73 cpv. 1);
e.70
...

1bis È pre­vi­sto un pe­rio­do tran­si­to­rio di tre an­ni a par­ti­re dall’en­tra­ta in vi­go­re del­la pre­sen­te or­di­nan­za per le di­spo­si­zio­ni re­la­ti­ve al­le der­ra­te ali­men­ta­ri as­sog­get­ta­te a con­trol­li ap­pro­fon­di­ti all’im­por­ta­zio­ne (art. 90 e 91).71

2 È pre­vi­sto un pe­rio­do tran­si­to­rio di quat­tro an­ni a par­ti­re dall’en­tra­ta in vi­go­re del­la pre­sen­te or­di­nan­za per la com­po­si­zio­ne, la ca­rat­te­riz­za­zio­ne e la pub­bli­ci­tà del­le der­ra­te ali­men­ta­ri e de­gli og­get­ti d’uso, sem­pre­ché non sia ap­pli­ca­bi­le il pe­rio­do tran­si­to­rio di cui al ca­po­ver­so 1 let­te­ra a. Al­la sca­den­za del pe­rio­do tran­si­to­rio, le der­ra­te ali­men­ta­ri o gli og­get­ti d’uso ca­rat­te­riz­za­ti e com­po­sti se­con­do il di­rit­to an­te­rio­re pos­so­no es­se­re con­se­gna­ti ai con­su­ma­to­ri fi­no a esau­ri­men­to del­le scor­te.72

3 Per sin­go­li set­to­ri, il DFI può pre­ve­de­re pe­rio­di tran­si­to­ri di­ver­gen­ti:

a.
per la pro­te­zio­ne del­la sa­lu­te;
b.
se il prin­ci­pio del­la pro­por­zio­na­li­tà lo ri­chie­de.

4 Le au­to­riz­za­zio­ni ri­la­scia­te sul­la ba­se del di­rit­to an­te­rio­re ri­man­go­no va­li­de, a me­no che ta­li au­to­riz­za­zio­ni non sia­no più ne­ces­sa­rie se­con­do il nuo­vo di­rit­to.

5 Le au­to­riz­za­zio­ni che se­con­do il di­rit­to an­te­rio­re so­no sta­te ri­la­scia­te a tem­po in­de­ter­mi­na­to de­vo­no es­se­re rin­no­va­te en­tro il 30 apri­le 2021. Si estin­guo­no se en­tro ta­le da­ta non è sta­ta pre­sen­ta­ta una do­man­da di rin­no­vo.

70 Abro­ga­ta dal n. I dell’O del 28 mar. 2018, con ef­fet­to dal 1° mag. 2018 (RU 2018 1243).

71 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 28 mar. 2018, in vi­go­re dal 1° mag. 2018 (RU 2018 1243).

72 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 28 mar. 2018, in vi­go­re dal 1° mag. 2018 (RU 2018 1243).

Art. 95a Disposizione transitoria della modifica del 27 maggio 2020 73  

Le der­ra­te ali­men­ta­ri non con­for­mi al­la mo­di­fi­ca del 27 mag­gio 2020 pos­so­no es­se­re im­por­ta­te e fab­bri­ca­te se­con­do il di­rit­to an­te­rio­re si­no al 30 giu­gno 2021 e con­se­gna­te ai con­su­ma­to­ri fi­no a esau­ri­men­to del­le scor­te.

73 In­tro­dot­to dal n. I dell'O del 16 apr. 2020 (RU 2020 1243). Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 27 mag. 2020, in vi­go­re dal 1° lug. 2020 (RU 2020 2229).

Art. 96 Entrata in vigore  

La pre­sen­te or­di­nan­za en­tra in vi­go­re il 1° mag­gio 2017.

Allegato

(art. 94 cpv. 2)

Modifica di altri atti normativi

Le ordinanze qui appresso sono modificate come segue:

...74

74 Le mod. possono essere consultate alla RU2017283.

This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

Feedback
A: AB-EBV AB-SBV AB-VASm AdoV AEFV AETR AEV AFZFG AFZFV AHVG AHVV AIAG AIAV AIG AkkredV-PsyG ALBAG ALBAV AlgV AlkG AlkV AllergV AllgGebV AltlV AMBV AMZV AO ArG ArGV 1 ArGV 2 ArGV 3 ArGV 4 ArGV 5 ARPV ARV 1 ARV 2 ASG AStG AStV ASV ASV-RAB AsylG AsylV 1 AsylV 2 AsylV 3 AtraG AtraV ATSG ATSV AufRBGer AufzV AuLaV AVFV AVG AVIG AVIV AVO AVO-FINMA AVV AwG AWV AZG AZGV B: BankG BankV BauAV BauPG BauPV BBG BBV BDSV BEG BehiG BehiV BekV-RAB BetmG BetmKV BetmSV BetmVV-EDI BeV BevSV BewG BewV BG-HAÜ BG-KKE BGA BGBB BGCITES BGerR BGF BGFA BGG BGIAA BGLE BGMD BGMK BGRB BGS BGSA BGST BGÖ BIFG BiGV BIV-FINMA BiZG BKSG BKSV BMV BPDV BPG BPI BPR BPS BPV BSG BSO BStatG BStG BStGerNR BStGerOR BStKR BStV BSV BTrV BURV BV BVG BVV 1 BVV 2 BVV 3 BWIS BZG BöB BüG BÜPF BüV C: CartV ChemG ChemGebV ChemPICV ChemRRV ChemV CyRV CZV D: DBG DBV DBZV DesG DesV DGV DR 04 DSG DV-RAB DZV DüBV DüV E: EBG EBV EDAV-DS-EDI EDAV-EU-EDI EDAV-Ht EHSM-V EiV EKBV EleG ELG ELV EMRK EnEV EnFV EnG ENSIG ENSIV EntG EntsG EntsV EnV EOG EOV EPDG EPDV EPDV-EDI EpG EpV ERV-BVGer ESV ExpaV EÖBV EÖBV-EJPD F: FamZG FamZV FAV FDO FHG FHV FIFG FiFV FiG FiLaG FiLaV FinfraG FinfraV FinfraV-FINMA FINIG FINIV FINMAG FiV FKG FLG FLV FMBV FMedG FMedV FMG FMV FOrgV FPV FrSV FusG FV FVAV FWG FWV FZG FZV G: GaGV GBV GebR-BVGer GebR-PatGer GebV ESTV GebV SchKG GebV-AIG GebV-ArG GebV-ASTRA GebV-AVG GebV-BAFU GebV-BASPO GebV-BAZL GebV-BJ GebV-BLW GebV-EDA GebV-EDI-NBib GebV-En GebV-ESA GebV-fedpol GebV-FMG GebV-HReg GebV-IGE GebV-KG GebV-NBib GebV-Publ GebV-SBFI GebV-TPS GebV-TVD GebV-VBS GebV-öV GebV-ÜPF GeBüV GeoIG GeoIV GeoIV-swisstopo GeomV GeoNV GesBG GesBKV GGBV GGUV GgV GKZ GlG GLPV GR-PatGer GR-WEKO GRN GRS GSchG GSchV GSG GTG GUMG GUMV GUMV-EDI GVVG GüTG GüTV H: HArG HArGV HasLV HasLV-WBF HBV HELV HEsÜ HFG HFKG HFV HGVAnG HKSV HKsÜ HMG HRegV HSBBV HVA HVI HVUV HyV I: IAMV IBH-V IBLV IBSG IBSV IFEG IGE-OV IGE-PersV IGEG InvV IPFiV IPRG IQG IR-PatGer IRSG IRSV ISABV-V ISchV ISLV IStrV-EZV ISUV ISVet-V IVG IVV IVZV J: J+S-V-BASPO JSG JStG JStPO JSV K: KAG KAKV-FINMA KBFHV KEG KEV KFG KFV KG KGSG KGSV KGTG KGTV KGVV KHG KHV KJFG KJFV KKG KKV KKV-FINMA KlinV KLV KMG KMV KOV KoVo KPAV KPFV KR-PatGer KRG KRV KV-GE KVAG KVAV KVG KVV L: LAfV LBV LDV LeV LFG LFV LGBV LGeoIV LGV LIV LMG LMVV LPG LRV LSMV LSV LTrV LugÜ LV-Informationssystemeverordnung LVG LVV LVV-VBS LwG M: MAkkV MaLV MaschV MatV MAV MBV MCAV MedBG MedBV MepV MetG MetV MFV MG MIG MinLV MinVG MinVV MinöStG MinöStV MiPV MIV MiVo-HF MJV MNKPV MPV MSchG MSchV MSG MStG MStP MStV MSV MVG MVV MWSTG MWSTV N: NAFG NagV NBibG NBibV NDG NEV NFSV NHG NHV NISSG NISV NIV NSAG NSAV NSG NSV NZV NZV-BAV O: OAV-SchKG OBG OBV OHG OHV OR OrFV Org-VöB OV-BK OV-BR OV-EDA OV-EDI OV-EFD OV-EJPD OV-HFG OV-UVEK OV-VBS OV-WBF P: PAG ParlG ParlVV PartG PaRV PatG PatGG PatV PAV PAVO PAVV PBG PBV PfG PfV PG PGesV PGesV–WBF–UVEK PGRELV PhaV PHV POG PRG PrHG PrSG PrSV PRTR-V PSAV PSMV PSPV PSPV-BK PSPV-EDA PSPV-EDI PSPV-EJPD PSPV-UVEK PSPV-VBS PSPV-WBF PSPVK PsyBV PsyG PublG PublV PVBger PVFMH PVFMH-VBS PVGer PVO-ETH PVO-TVS PVSPA PVSPA-VBS PäV PüG Q: QStV QuNaV R: RAG RAV RDV ReRBGer ResV-EDI RHG RHV RKV RLG RLV RPG RPV RSD RTVG RTVV RV-AHV RVOG RVOV RöV S: SAFIG SBBG SBMV SBV SchKG SDR SDSG SebG SebV SEFV SeilV SFV SGV SIaG SIRG SKV SnAV SPBV-EJPD SpDV SpG SpoFöG SpoFöV SpV SRVG SSchG SSchV SSchV-EDI SSV StAG StAhiG StAhiV StAV StBOG STEBV StFG StFV StG StGB StHG StPO StromVG StromVV StSG StSV STUG STUV StV STVG SuG SV SVAG SVAV SVG SVKG SVV T: TabV TAMV TBDV TEVG TGBV TGV ToG ToV TPFV TrG TSchAV TSchG TSchV TSG TStG TStV TSV TUG TVAV TVSV TwwV TZV U: UIDV UraM URG URV USG UVG UVPV UVV UWG V: V Mil Pers V-ASG V-FIFG V-FIFG-WBF V-GSG V-HFKG V-LTDB V-NDA V-NISSG V-NQR-BB