With big laws like OR and ZGB this can take up to 30 seconds

Ordinanza del DFI
sui cosmetici
(OCos)

del 16 dicembre 2016 (Stato 1° luglio 2020)

Il Dipartimento federale dell’interno (DFI),

visti gli articoli 47 capoverso 5, 54 capoverso 7, 55 capoverso 2, 57 capoverso 2, 58, 60, 83 capoverso 4 e 95 capoverso 3 dell’ordinanza del 16 dicembre 20161 sulle derrate alimentari e gli oggetti d’uso (ODerr),

ordina:

Sezione 1: Disposizioni generali

Art. 1 Oggetto e campo d’applicazione  

1 La pre­sen­te or­di­nan­za si ap­pli­ca ai co­sme­ti­ci ai sen­si dell’ar­ti­co­lo 53 ca­po­ver­so 1 ODerr.

2 Es­sa di­sci­pli­na:

a.
la do­cu­men­ta­zio­ne che i co­sme­ti­ci de­vo­no ri­spet­ta­re;
b.
le de­ro­ghe di cui all’ar­ti­co­lo 54 ca­po­ver­si 1–5 ODerr con­cer­nen­ti le so­stan­ze vie­ta­te e le so­stan­ze sog­get­te a re­stri­zio­ni nei co­sme­ti­ci;
c.
la ca­rat­te­riz­za­zio­ne dei co­sme­ti­ci, la pub­bli­ci­tà e il di­vie­to di in­gan­no;
d.
i cri­te­ri di fab­bri­ca­zio­ne e di igie­ne;
e.
gli ob­bli­ghi spe­ci­fi­ci del fab­bri­can­te, dell’im­por­ta­to­re e del di­stri­bu­to­re.

3 La se­zio­ne 3 «Va­lu­ta­zio­ne del­la si­cu­rez­za e do­cu­men­ta­zio­ne in­for­ma­ti­va sul pro­dot­to» non si ap­pli­ca ai co­sme­ti­ci ar­ti­gia­na­li di­stri­bui­ti lo­cal­men­te, nell’am­bi­to cir­co­scrit­to di un ba­zar, di una fe­sta sco­la­sti­ca o di una si­tua­zio­ne ana­lo­ga, fat­ta ec­ce­zio­ne per i co­sme­ti­ci spe­ci­fi­ca­men­te de­sti­na­ti ai bam­bi­ni al di sot­to di 3 an­ni o ap­pli­ca­ti in zo­na pe­rio­cu­la­re e sul­le mem­bra­ne mu­co­se.

Art. 2 Definizioni  

1 Si in­ten­de per:

a.
so­stan­za: qual­sia­si ele­men­to chi­mi­co e suoi com­po­sti al­lo sta­to na­tu­ra­le o ot­te­nu­ti me­dian­te un pro­ces­so di fab­bri­ca­zio­ne, in­clu­si gli ad­di­ti­vi ne­ces­sa­ri per pre­ser­var­ne la sta­bi­li­tà e le con­ta­mi­na­zio­ni de­ri­van­ti dal pro­ces­so im­pie­ga­to, a ec­ce­zio­ne dei sol­ven­ti che pos­so­no es­se­re se­pa­ra­ti dal­la so­stan­za sen­za pre­giu­di­car­ne la sta­bi­li­tà e sen­za mo­di­fi­car­ne la com­po­si­zio­ne;
b.
in­gre­dien­ti: qual­sia­si so­stan­za o pre­pa­ra­to usa­to in­ten­zio­nal­men­te nel co­sme­ti­co du­ran­te il pro­ces­so di fab­bri­ca­zio­ne, di­ver­so dal­le con­ta­mi­na­zio­ni con­te­nu­te nel­le ma­te­rie pri­me uti­liz­za­te e da­gli au­si­lia­ri tec­no­lo­gi­ci uti­liz­za­ti nel­la pre­pa­ra­zio­ne ma che non com­pa­io­no nel­la com­po­si­zio­ne del pro­dot­to fi­ni­to;
c.
fab­bri­can­te: una per­so­na fi­si­ca o giu­ri­di­ca che fab­bri­ca un co­sme­ti­co o lo fa svi­lup­pa­re o fab­bri­ca­re e lo im­met­te sul mer­ca­to ap­po­nen­do­vi il pro­prio no­me o mar­chio;
d.
im­por­ta­to­re: una per­so­na fi­si­ca o giu­ri­di­ca che im­met­te sul mer­ca­to un co­sme­ti­co pro­ve­nien­te dall’este­ro;
e.
di­stri­bu­to­re: una per­so­na fi­si­ca o giu­ri­di­ca nel­la ca­te­na di for­ni­tu­ra, di­ver­sa dal fab­bri­can­te o dall’im­por­ta­to­re, che im­met­te sul mer­ca­to un co­sme­ti­co;
f.
con­su­ma­to­re fi­na­le: un con­su­ma­to­re o pro­fes­sio­ni­sta che uti­liz­za il co­sme­ti­co;
g.
co­lo­ran­ti: le so­stan­ze de­sti­na­te esclu­si­va­men­te o pre­va­len­te­men­te a co­lo­ra­re il co­sme­ti­co, il cor­po in­te­ro o ta­lu­ne sue par­ti, at­tra­ver­so l’as­sor­bi­men­to o la ri­fles­sio­ne del­la lu­ce vi­si­bi­le; so­no inol­tre con­si­de­ra­ti co­lo­ran­ti i pre­cur­so­ri dei co­lo­ran­ti di os­si­da­zio­ne per ca­pel­li;
h.
con­ser­van­ti: le so­stan­ze de­sti­na­te esclu­si­va­men­te o pre­va­len­te­men­te a evi­ta­re lo svi­lup­po di mi­croor­ga­ni­smi nel co­sme­ti­co;
i.
fil­tri ul­tra­vio­let­ti: le so­stan­ze de­sti­na­te esclu­si­va­men­te o pre­va­len­te­men­te a pro­teg­ge­re la pel­le da de­ter­mi­na­te ra­dia­zio­ni UV at­tra­ver­so l’as­sor­bi­men­to, la ri­fles­sio­ne o la dif­fu­sio­ne di ta­li ra­dia­zio­ni;
j.
na­no­ma­te­ria­le: un ma­te­ria­le in­so­lu­bi­le o bio­per­si­sten­te, fab­bri­ca­to in­ten­zio­nal­men­te e aven­te una o più di­men­sio­ni ester­ne, o una strut­tu­ra in­ter­na, in una sca­la da 1 a 100 nm;
k.
ef­fet­to in­de­si­de­ra­bi­le: una rea­zio­ne no­ci­va per la sa­lu­te uma­na de­ri­van­te dall’uso nor­ma­le o ra­gio­ne­vol­men­te pre­ve­di­bi­le di un co­sme­ti­co;
l.
ef­fet­to in­de­si­de­ra­bi­le gra­ve: una rea­zio­ne no­ci­va per la sa­lu­te uma­na de­ri­van­te dall’uso nor­ma­le o ra­gio­ne­vol­men­te pre­ve­di­bi­le di un co­sme­ti­co che in­du­ce in­ca­pa­ci­tà fun­zio­na­le tem­po­ra­nea o per­ma­nen­te, di­sa­bi­li­tà, ospe­da­liz­za­zio­ne, ano­ma­lie con­ge­ni­te, ri­schi mor­ta­li im­me­dia­ti o de­ces­so.

2 I pro­dot­ti elen­ca­ti nell’al­le­ga­to 1 pos­so­no es­se­re con­si­de­ra­ti co­sme­ti­ci.

Sezione 2: Obblighi del fabbricante, dell’importatore e del distributore

Art. 3  

1 Il fab­bri­can­te e l’im­por­ta­to­re de­vo­no as­si­cu­rar­si che il co­sme­ti­co che im­met­to­no sul mer­ca­to sia con­for­me ai re­qui­si­ti in ma­te­ria di di­rit­to sul­le der­ra­te ali­men­ta­ri.

2 Il fab­bri­can­te e l’im­por­ta­to­re pos­so­no de­si­gna­re, su man­da­to scrit­to, un man­da­ta­rio con in­di­riz­zo in Sviz­ze­ra che è quin­di sog­get­to agli ob­bli­ghi di cui al ca­po­ver­so 1.

3 Il di­stri­bu­to­re è sog­get­to agli ob­bli­ghi di cui al ca­po­ver­so 1 se:

a.
im­met­te per la pri­ma vol­ta un co­sme­ti­co sul mer­ca­to ap­po­nen­do­vi il pro­prio no­me o il pro­prio mar­chio; o
b.
mo­di­fi­ca un co­sme­ti­co già im­mes­so sul mer­ca­to in mo­do ta­le che la sua con­for­mi­tà con i re­qui­si­ti vi­gen­ti pos­sa es­ser­ne com­pro­mes­sa.

4 Il di­stri­bu­to­re è sog­get­to agli ob­bli­ghi che gli in­com­bo­no in vir­tù del­la pre­sen­te or­di­nan­za e agli ob­bli­ghi se­guen­ti:

a.
pri­ma di im­met­te­re un co­sme­ti­co sul mer­ca­to, de­ve ve­ri­fi­ca­re che la ca­rat­te­riz­za­zio­ne del pro­dot­to men­zio­ni le in­for­ma­zio­ni di cui agli ar­ti­co­li 8 e 9 ca­po­ver­so 1 let­te­re b e f;
b.
pri­ma di im­met­te­re un co­sme­ti­co sul mer­ca­to, de­ve ve­ri­fi­ca­re che le in­for­ma­zio­ni di cui all’ar­ti­co­lo 9 ca­po­ver­so 1 let­te­re a, c–e e g sod­di­sfi­no i re­qui­si­ti lin­gui­sti­ci di cui all’ar­ti­co­lo 47 ca­po­ver­so 2 let­te­ra c ODerr;
c.
pri­ma di im­met­te­re un co­sme­ti­co sul mer­ca­to, de­ve ve­ri­fi­ca­re che non sia de­cor­sa la da­ta di du­ra­ta mi­ni­ma di con­ser­va­zio­ne spe­ci­fi­ca­ta, se del ca­so, nell’ar­ti­co­lo 9 ca­po­ver­so 1 let­te­ra c;
d.
se un pro­dot­to è sot­to la sua re­spon­sa­bi­li­tà, de­ve ve­ri­fi­ca­re che le con­di­zio­ni di de­po­si­to o di tra­spor­to sia­no con­for­mi ai re­qui­si­ti del­la pre­sen­te or­di­nan­za.

Sezione 3: Valutazione della sicurezza e documentazione informativa sul prodotto

Art. 4 Valutazione della sicurezza  

1 La va­lu­ta­zio­ne del­la si­cu­rez­za se­con­do l’ar­ti­co­lo 57 ca­po­ver­so 1 ODerr è ef­fet­tua­ta sul­la ba­se del­le in­for­ma­zio­ni ade­gua­te e una re­la­zio­ne sul­la si­cu­rez­za del co­sme­ti­co è re­dat­ta con­for­me­men­te all’al­le­ga­to 5.

2 La va­lu­ta­zio­ne del­la si­cu­rez­za tie­ne con­to dell’uso cui è de­sti­na­to il co­sme­ti­co e dell’espo­si­zio­ne si­ste­mi­ca an­ti­ci­pa­ta ai sin­go­li in­gre­dien­ti nel­la for­mu­la­zio­ne fi­na­le.

3 La va­lu­ta­zio­ne del­la si­cu­rez­za uti­liz­za un ap­proc­cio ade­gua­to ba­sa­to sul­la for­za pro­ban­te per ve­ri­fi­ca­re i da­ti pro­ve­nien­ti da tut­te le fon­ti esi­sten­ti.

4 La re­la­zio­ne sul­la si­cu­rez­za del co­sme­ti­co è ag­gior­na­ta te­nen­do con­to del­le in­for­ma­zio­ni sup­ple­men­ta­ri per­ti­nen­ti di­spo­ni­bi­li do­po l’im­mis­sio­ne sul mer­ca­to del pro­dot­to.

5 La va­lu­ta­zio­ne del­la si­cu­rez­za del co­sme­ti­co di cui all’al­le­ga­to 5 par­te B è ese­gui­ta da per­so­ne in pos­ses­so di un di­plo­ma o di un al­tro ti­to­lo che at­te­sti una for­ma­zio­ne uni­ver­si­ta­ria teo­ri­ca e pra­ti­ca in cam­po far­ma­ceu­ti­co, tos­si­co­lo­gi­co, me­di­co o in di­sci­pli­ne ana­lo­ghe, o una for­ma­zio­ne ri­co­no­sciu­ta equi­va­len­te.

6 Gli stu­di di si­cu­rez­za non cli­ni­ci men­zio­na­ti nel­la va­lu­ta­zio­ne del­la si­cu­rez­za so­no con­for­mi ai prin­ci­pi del­la buo­na pras­si di la­bo­ra­to­rio se­con­do le re­la­ti­ve nor­me in vi­go­re nel mo­men­to in cui lo stu­dio è sta­to rea­liz­za­to.

7 La re­la­zio­ne sul­la si­cu­rez­za dei co­sme­ti­ci con­te­nen­ti na­no­ma­te­ria­li non men­zio­na­ti nell’ar­ti­co­lo 54 ca­po­ver­si 2–5 ODerr de­ve con­te­ne­re, ol­tre ai re­qui­si­ti di cui al ca­po­ver­so 1, le in­for­ma­zio­ni se­guen­ti re­la­ti­ve al na­no­ma­te­ria­le uti­liz­za­to:

a.
l’iden­ti­fi­ca­zio­ne del na­no­ma­te­ria­le, com­pre­sa la sua de­no­mi­na­zio­ne chi­mi­ca e al­tre no­men­cla­tu­re;
b.
la de­scri­zio­ne del na­no­ma­te­ria­le, com­pre­se la di­men­sio­ne del­le par­ti­cel­le e le pro­prie­tà fi­si­che e chi­mi­che;
c.
una sti­ma del­la quan­ti­tà di na­no­ma­te­ria­le con­te­nu­to nei co­sme­ti­ci che si pre­ve­de di im­met­te­re sul mer­ca­to per an­no;
d.
il pro­fi­lo tos­si­co­lo­gi­co del na­no­ma­te­ria­le;
e.
i da­ti re­la­ti­vi al­la si­cu­rez­za del na­no­ma­te­ria­le le­ga­ti al­la ca­te­go­ria del co­sme­ti­co in cui det­to na­no­ma­te­ria­le è usa­to;
f.
le con­di­zio­ni di espo­si­zio­ne ra­gio­ne­vol­men­te pre­ve­di­bi­li.
Art. 5 Documentazione informativa sul prodotto  

1 La do­cu­men­ta­zio­ne in­for­ma­ti­va sul pro­dot­to di cui all’ar­ti­co­lo 57 ca­po­ver­so 1 ODerr con­tie­ne le in­for­ma­zio­ni se­guen­ti, se ne­ces­sa­rio ag­gior­na­te:

a.
una de­scri­zio­ne del co­sme­ti­co che con­sen­ta di col­le­ga­re la do­cu­men­ta­zio­ne in­for­ma­ti­va sul pro­dot­to al co­sme­ti­co stes­so;
b.
la re­la­zio­ne sul­la si­cu­rez­za del co­sme­ti­co di cui all’ar­ti­co­lo 4;
c.
una de­scri­zio­ne del me­to­do di fab­bri­ca­zio­ne e una di­chia­ra­zio­ne di con­for­mi­tà al­la buo­na pras­si di fab­bri­ca­zio­ne di cui all’ar­ti­co­lo 12;
d.
qua­lo­ra la na­tu­ra o gli ef­fet­ti del co­sme­ti­co lo giu­sti­fi­chi, le pro­ve de­gli ef­fet­ti at­tri­bui­ti al co­sme­ti­co;
e.
i da­ti con­cer­nen­ti le spe­ri­men­ta­zio­ni ani­ma­li ef­fet­tua­te dal fab­bri­can­te, dai suoi agen­ti o dai suoi for­ni­to­ri re­la­ti­va­men­te al­lo svi­lup­po o al­la va­lu­ta­zio­ne del­la si­cu­rez­za del co­sme­ti­co o dei suoi in­gre­dien­ti.

2 La do­cu­men­ta­zio­ne in­for­ma­ti­va sul pro­dot­to è re­dat­ta in una lin­gua uf­fi­cia­le del­la Con­fe­de­ra­zio­ne o in in­gle­se. È con­ser­va­ta per die­ci an­ni a par­ti­re dal­la da­ta in cui l’ul­ti­mo lot­to del co­sme­ti­co è sta­to im­mes­so sul mer­ca­to per la pri­ma vol­ta.

3 Si può ri­nun­cia­re a co­sti­tui­re una do­cu­men­ta­zio­ne in­for­ma­ti­va sul pro­dot­to se ta­le do­cu­men­ta­zio­ne è già sta­ta re­dat­ta all’este­ro per il me­de­si­mo co­sme­ti­co e cor­ri­spon­de ai re­qui­si­ti di cui ai ca­po­ver­si 1 e 2. L’im­por­ta­to­re o il di­stri­bu­to­re de­ve po­ter­ne for­ni­re la pro­va al­le au­to­ri­tà can­to­na­li d’ese­cu­zio­ne.

Sezione 4: Sostanze vietate e sostanze soggette a restrizioni

Art. 6 Sostanze vietate  

1 In de­ro­ga all’ar­ti­co­lo 54 ca­po­ver­so 1 ODerr, per la vo­ce n. 358 dell’al­le­ga­to II del re­go­la­men­to (CE) n. 1223/20092 si ap­pli­ca quan­to se­gue: «Fu­ro­cu­ma­ri­ne, tra cui Trio­xy­sa­le­num (INN), me­tos­si-8-pso­ra­le­ne, me­tos­si-5-pso­ra­le­ne, sal­vo te­no­ri nor­ma­li ne­gli oli es­sen­zia­li na­tu­ra­li im­pie­ga­ti. Nei co­sme­ti­ci, esclu­si pro­fu­mi, ac­que da toe­let­ta e ac­qua di Co­lo­nia, nel pro­dot­to fi­na­le le fu­ro­cu­ma­ri­ne de­vo­no es­se­re pre­sen­ti in quan­ti­tà in­fe­rio­ri a 1 mg/kg e gli oli es­sen­zia­li na­tu­ra­li de­vo­no es­se­re do­sa­ti di con­se­guen­za se in ca­so di uso nor­ma­le e ra­gio­ne­vol­men­te pre­ve­di­bi­le il co­sme­ti­co:

a.
non è da ri­sciac­qua­re; e
b.
può es­se­re espo­sto di­ret­ta­men­te al so­le. »3

2 Nei co­sme­ti­ci è vie­ta­to l’uti­liz­zo di so­stan­ze can­ce­ro­ge­ne, mu­ta­ge­ne o tos­si­che per il ci­clo ri­pro­dut­ti­vo (so­stan­ze CMR) clas­si­fi­ca­te nel­le ca­te­go­rie di pe­ri­co­lo 1A, 1B o 2 con­for­me­men­te al re­go­la­men­to (CE) n. 1272/2008 se­con­do la ver­sio­ne dell’al­le­ga­to 2 nu­me­ro 1 dell’or­di­nan­za del 5 giu­gno 20154 sui pro­dot­ti chi­mi­ci (OP­Chim). So­no esclu­se dal di­vie­to le so­stan­ze CMR elen­ca­te nell’ar­ti­co­lo 54 ca­po­ver­si 2–5 ODerr.

3 La pre­sen­za di pic­co­le quan­ti­tà di una so­stan­za vie­ta­ta è tol­le­ra­ta se:

a.
è in­vo­lon­ta­ria e ri­sul­ta da con­ta­mi­na­zio­ni do­vu­te a com­po­nen­ti na­tu­ra­li o sin­te­ti­che, al pro­ces­so di fab­bri­ca­zio­ne, al de­po­si­to op­pu­re al­la mi­gra­zio­ne dall’im­bal­lag­gio;
b.
è ine­vi­ta­bi­le dal pun­to di vi­sta tec­ni­co con­for­me­men­te al­la buo­na pras­si di fab­bri­ca­zio­ne; e
c.
non met­te in pe­ri­co­lo la sa­lu­te.

2 Re­go­la­men­to (CE) n. 1223/2009 del Par­la­men­to eu­ro­peo e del Con­si­glio, del 30 no­vem­bre 2009 sui pro­dot­ti co­sme­ti­ci, GU L 342 del 22.12.2009, pag. 59; mo­di­fi­ca­to da ul­ti­mo dal re­go­la­men­to (UE) 2017/1410, GU L 202 del 3.8.2017, pag. 1.

3 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del DFI del 3 gen. 2019, in vi­go­re dal 1° feb. 2019 (RU 2019 333).

4 RS 813.11

Art. 7 Sostanze soggette a restrizioni  

In de­ro­ga all’ar­ti­co­lo 54 ca­po­ver­so 2 ODerr, per la co­lon­na h del­la vo­ce 12 dell’al­le­ga­to III del re­go­la­men­to (CE) n. 1223/20095 si ap­pli­ca quan­to se­gue per i pro­dot­ti per lo sbian­ca­men­to o lo schia­ri­men­to dei den­ti: «Ven­di­ta de­sti­na­ta esclu­si­va­men­te ai den­ti­sti, co­me de­fi­ni­ti ai sen­si del­la leg­ge del 23 giu­gno 20066 sul­le pro­fes­sio­ni me­di­che, o agli igie­ni­sti den­ta­li di­pl. SSS, co­me de­fi­ni­ti ai sen­si dell’or­di­nan­za del DE­FR dell’11 mar­zo 20057 con­cer­nen­te le esi­gen­ze mi­ni­me per il ri­co­no­sci­men­to dei ci­cli di for­ma­zio­ne e de­gli stu­di post­di­plo­ma del­le scuo­le spe­cia­liz­za­te su­pe­rio­ri. Per cia­scun ci­clo di uti­liz­zo, la pri­ma uti­liz­za­zio­ne è ri­ser­va­ta ai den­ti­sti o agli igie­ni­sti den­ta­li o de­ve av­ve­ni­re sot­to la lo­ro di­ret­ta su­per­vi­sio­ne se si ga­ran­ti­sce un li­vel­lo di si­cu­rez­za equi­va­len­te. In se­gui­to il pro­dot­to de­ve es­se­re for­ni­to al con­su­ma­to­re per com­ple­ta­re il ci­clo di uti­liz­zo. Da non uti­liz­za­re su per­so­ne di età in­fe­rio­re a 18 an­ni».

5 Cfr. no­ta a piè di pa­gi­na re­la­ti­va all’art. 6 cpv. 1.

6 RS 811.11

7 RS 412.101.61

Sezione 5: Caratterizzazione, pubblicità e divieto di inganno

Art. 8 Elenco degli ingredienti nella caratterizzazione  

1 Su­gli im­bal­lag­gi dei co­sme­ti­ci de­ve fi­gu­ra­re, al mo­men­to dell’im­mis­sio­ne sul mer­ca­to, l’elen­co de­gli in­gre­dien­ti, in or­di­ne de­cre­scen­te di pe­so, pre­ce­du­to dal ter­mi­ne «In­gre­dien­ts» e oc­cor­re te­ner con­to del­le in­di­ca­zio­ni se­guen­ti:8

a.
gli in­gre­dien­ti pre­sen­ti in con­cen­tra­zio­ni in­fe­rio­ri all’1 per cen­to in mas­sa del pro­dot­to fi­ni­to pos­so­no es­se­re in­di­ca­ti in un or­di­ne spar­so do­po quel­li pre­sen­ti in con­cen­tra­zio­ni su­pe­rio­ri all’1 per cen­to;
b.
i co­lo­ran­ti pos­so­no es­se­re in­di­ca­ti in un or­di­ne spar­so do­po gli al­tri in­gre­dien­ti con­for­me­men­te al nu­me­ro CI (Co­lour In­dex) o al­le di­spo­si­zio­ni di cui all’ar­ti­co­lo 54 ca­po­ver­so 3 ODerr;
c.
per i co­sme­ti­ci da truc­co im­mes­si sul mer­ca­to in va­rie sfu­ma­tu­re di co­lo­re, può es­se­re men­zio­na­to l’in­sie­me dei co­lo­ran­ti uti­liz­za­ti nel­la gam­ma, ad ec­ce­zio­ne di quel­li de­sti­na­ti a co­lo­ra­re i ca­pel­li o le zo­ne pi­li­fe­re del vi­so e le ci­glia, a con­di­zio­ne di ag­giun­ger­vi l’in­di­ca­zio­ne «può con­te­ne­re …» o il sim­bo­lo «+/–»;
d.
i com­po­sti odo­ran­ti e aro­ma­tiz­zan­ti e le lo­ro ma­te­rie pri­me pos­so­no fi­gu­ra­re sot­to la de­no­mi­na­zio­ne di «pro­fu­mo» o «aro­ma»; la pre­sen­za di so­stan­ze la cui di­chia­ra­zio­ne è ri­chie­sta con­for­me­men­te all’ar­ti­co­lo 54 ca­po­ver­so 2 ODerr de­ve es­se­re in­di­ca­ta nell’elen­co de­gli in­gre­dien­ti, ol­tre al­la de­no­mi­na­zio­ne di «pro­fu­mo» o «aro­ma»;
e.
tut­ti gli in­gre­dien­ti pre­sen­ti sot­to for­ma di na­no­ma­te­ria­li de­vo­no es­se­re chia­ra­men­te in­di­ca­ti nell’elen­co de­gli in­gre­dien­ti, se­gui­ti dal­la pa­ro­la «na­no» po­sta tra vir­go­let­te;
f. 9
gli in­gre­dien­ti so­no elen­ca­ti se­con­do la de­no­mi­na­zio­ne co­mu­ne de­fi­ni­ta nell’al­le­ga­to del­la de­ci­sio­ne (UE) 2019/70110; in man­can­za di una de­no­mi­na­zio­ne co­mu­ne dell’in­gre­dien­te, è uti­liz­za­to un ter­mi­ne che fi­gu­ra nel­la no­men­cla­tu­ra ge­ne­ral­men­te ri­co­no­sciu­ta.

2 Se per ra­gio­ni pra­ti­che non può es­se­re ap­po­sto sul­la ca­rat­te­riz­za­zio­ne, l’elen­co de­gli in­gre­dien­ti de­ve fi­gu­ra­re su un fo­glio di istru­zio­ni, un’eti­chet­ta, una fa­scet­ta o un car­tel­li­no al­le­ga­to o at­tac­ca­to al co­sme­ti­co e un’in­di­ca­zio­ne scrit­ta o il pit­to­gram­ma il­lu­stra­to nell’al­le­ga­to 2 de­ve fi­gu­ra­re sull’im­bal­lag­gio.

3 Per i sa­po­ni e le per­le da ba­gno e al­tri pro­dot­ti pic­co­li, l’elen­co de­gli in­gre­dien­ti può fi­gu­ra­re su un car­tel­li­no col­lo­ca­to vi­ci­no al re­ci­pien­te in cui è con­te­nu­to il co­sme­ti­co of­fer­to in ven­di­ta.

8 Cor­re­zio­ne del 30 mag. 2017 (RU 2017 3263).

9 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del DFI del 27 mag. 2020, in vi­go­re dal 1° lug. 2020 (RU 2020 2427).

10 De­ci­sio­ne (UE) 2019/701 del­la Com­mis­sio­ne, del 5 apri­le 2019, che sta­bi­li­sce un glos­sa­rio del­le de­no­mi­na­zio­ni co­mu­ni de­gli in­gre­dien­ti da uti­liz­za­re nell’eti­chet­ta­tu­ra dei pro­dot­ti co­sme­ti­ci, ver­sio­ne del­la GU L 121 dell’8.5.2019, pag. 1.

Art. 9 Altre indicazioni sulla caratterizzazione  

1 Su­gli im­bal­lag­gi e sui re­ci­pien­ti dei co­sme­ti­ci de­vo­no fi­gu­ra­re, al mo­men­to dell’im­mis­sio­ne sul mer­ca­to, le in­di­ca­zio­ni se­guen­ti:

a.
la de­sti­na­zio­ne d’im­pie­go, a me­no che non sia de­du­ci­bi­le dal­la pre­sen­ta­zio­ne del pro­dot­to;
b.
il no­me, la ra­gio­ne so­cia­le e l’in­di­riz­zo del fab­bri­can­te, dell’im­por­ta­to­re, del di­stri­bu­to­re o del­la per­so­na re­spon­sa­bi­le nell’UE se­con­do l’ar­ti­co­lo 4 del re­go­la­men­to (CE) n. 1223/200911; le in­di­ca­zio­ni che per­met­to­no di iden­ti­fi­ca­re la per­so­na e il suo in­di­riz­zo pos­so­no es­se­re ab­bre­via­te;
c.
la da­ta di du­ra­ta mi­ni­ma di con­ser­va­zio­ne o da­ta di du­ra­ta mi­ni­ma, in­di­can­do nell’or­di­ne il me­se e l’an­no op­pu­re il gior­no, il me­se e l’an­no fi­no al qua­le il co­sme­ti­co con­ser­va le sue qua­li­tà spe­ci­fi­che in con­di­zio­ni ap­pro­pria­te di con­ser­va­zio­ne, pre­ce­du­ta dal pit­to­gram­ma il­lu­stra­to nell’al­le­ga­to 4 o dall’in­di­ca­zio­ne «Usa­re pre­fe­ri­bil­men­te en­tro»;
d.
se la du­ra­ta mi­ni­ma di con­ser­va­zio­ne è su­pe­rio­re a 30 me­si, non è ob­bli­ga­to­rio in­di­car­la, ma de­ve es­se­re in­di­ca­to per quan­to tem­po il co­sme­ti­co può es­se­re uti­liz­za­to sen­za ri­schi per i con­su­ma­to­ri do­po es­se­re sta­to aper­to; que­sta in­for­ma­zio­ne è da­ta, tran­ne nei ca­si in cui il con­cet­to di con­ser­va­zio­ne do­po l’aper­tu­ra non è ri­le­van­te, dal pit­to­gram­ma raf­fi­gu­ra­to nell’al­le­ga­to 3 se­gui­to dal pe­rio­do di tem­po espres­so in me­si o an­ni;
e.
le con­di­zio­ni di con­ser­va­zio­ne da os­ser­va­re, se ne­ces­sa­rio, per ga­ran­ti­re la du­ra­ta mi­ni­ma in­di­ca­ta;
f.
il nu­me­ro del lot­to di fab­bri­ca­zio­ne o il ri­fe­ri­men­to che per­met­ta di iden­ti­fi­ca­re il co­sme­ti­co; in ca­so di im­pos­si­bi­li­tà pra­ti­ca do­vu­ta al­le di­men­sio­ni ri­dot­te dei co­sme­ti­ci, que­sta in­di­ca­zio­ne de­ve fi­gu­ra­re sull’im­bal­lag­gio;
g.
le av­ver­ten­ze per l’uso e al­me­no quel­le men­zio­na­te nell’ar­ti­co­lo 54 ca­po­ver­si 2–5 ODerr, non­ché even­tua­li av­ver­ten­ze par­ti­co­la­ri che de­vo­no es­se­re ri­spet­ta­te per i co­sme­ti­ci a uso pro­fes­sio­na­le.

2 Le in­di­ca­zio­ni di cui al ca­po­ver­so 1 let­te­ra g de­vo­no ri­sal­ta­re net­ta­men­te ri­spet­to al re­sto del­la ca­rat­te­riz­za­zio­ne.

3 Se per ra­gio­ni pra­ti­che non pos­so­no es­se­re ap­po­ste sul­la ca­rat­te­riz­za­zio­ne, le in­di­ca­zio­ni se­con­do il ca­po­ver­so 1 let­te­ra g de­vo­no fi­gu­ra­re su un fo­glio di istru­zio­ni, un’eti­chet­ta, una fa­scet­ta o un car­tel­li­no al­le­ga­to o at­tac­ca­to al co­sme­ti­co e un’in­di­ca­zio­ne scrit­ta o il pit­to­gram­ma il­lu­stra­to nell’al­le­ga­to 2 de­ve fi­gu­ra­re sul re­ci­pien­te o sull’im­bal­lag­gio.

11 Cfr. no­ta a piè di pa­gi­na re­la­ti­va all’art. 6 cpv. 1.

Art. 10 Dichiarazioni  

1 Le di­chia­ra­zio­ni sot­to for­ma di te­sti, de­no­mi­na­zio­ni, mar­chi, im­ma­gi­ni o al­tri se­gni, fi­gu­ra­ti­vi o me­no, non pos­so­no es­se­re uti­liz­za­te né espli­ci­ta­men­te né im­pli­ci­ta­men­te per at­tri­bui­re a que­sti pro­dot­ti ca­rat­te­ri­sti­che o fun­zio­ni che non pos­sie­do­no.

2 Le di­chia­ra­zio­ni uti­liz­za­te per i co­sme­ti­ci de­vo­no es­se­re con­for­mi ai cri­te­ri elen­ca­ti nell’al­le­ga­to 6.

3 L’in­di­ca­zio­ne che il co­sme­ti­co è sta­to svi­lup­pa­to sen­za fa­re ri­cor­so al­la spe­ri­men­ta­zio­ne ani­ma­le può fi­gu­ra­re sull’im­bal­lag­gio o su qual­sia­si do­cu­men­to, fo­glio di istru­zio­ni, eti­chet­ta, fa­scet­ta o car­tel­li­no al­le­ga­to o at­tac­ca­to al co­sme­ti­co so­lo se il fab­bri­can­te o i suoi for­ni­to­ri non han­no ef­fet­tua­to o in­ca­ri­ca­to ter­zi di ese­gui­re ta­li spe­ri­men­ta­zio­ni per il pro­dot­to fi­ni­to, il suo pro­to­ti­po o gli in­gre­dien­ti di cui è com­po­sto e non han­no uti­liz­za­to al­cun in­gre­dien­te te­sta­to da al­tri su ani­ma­li in vi­sta del­lo svi­lup­po di nuo­vi co­sme­ti­ci.

Art. 11 Informazione sulle sostanze  

Fat­ta sal­va la tu­te­la del­la se­gre­tez­za com­mer­cia­le e dei di­rit­ti di pro­prie­tà in­tel­let­tua­le, il fab­bri­can­te, l’im­por­ta­to­re o il di­stri­bu­to­re prov­ve­de af­fin­ché, su ri­chie­sta, le in­for­ma­zio­ni se­guen­ti sia­no re­se fa­cil­men­te ac­ces­si­bi­li al pub­bli­co con i mez­zi ap­pro­pria­ti:

a.
com­po­si­zio­ne qua­li­ta­ti­va del co­sme­ti­co;
b.
com­po­si­zio­ne quan­ti­ta­ti­va del co­sme­ti­co li­mi­ta­ta al­le so­stan­ze pe­ri­co­lo­se con­for­me­men­te al re­go­la­men­to (CE) n. 1272/2008 nel­la ver­sio­ne se­con­do l’al­le­ga­to 2 nu­me­ro 1 OP­Chim12;
c.
no­me, nu­me­ro di co­di­ce del com­po­sto e iden­ti­tà del for­ni­to­re nel ca­so di com­po­sti odo­ran­ti e aro­ma­tiz­zan­ti;
d.
da­ti esi­sten­ti in me­ri­to agli ef­fet­ti in­de­si­de­ra­bi­li e agli ef­fet­ti in­de­si­de­ra­bi­li gra­vi de­ri­van­ti dall’uso del co­sme­ti­co.

Sezione 6: Fabbricazione e igiene

Art. 12  

1 I co­sme­ti­ci de­vo­no es­se­re fab­bri­ca­ti in mo­do da sod­di­sfa­re le con­di­zio­ni igie­ni­che e di pu­li­zia al fi­ne di ga­ran­ti­re la pro­te­zio­ne del­la sa­lu­te uma­na.

2 La fab­bri­ca­zio­ne dei co­sme­ti­ci ri­spet­ta la buo­na pras­si di fab­bri­ca­zio­ne.

3 Qua­lo­ra la fab­bri­ca­zio­ne dei co­sme­ti­ci av­ven­ga in con­for­mi­tà del­le nor­me re­la­ti­ve al­la buo­na pras­si di fab­bri­ca­zio­ne di cui all’al­le­ga­to 7, si pre­su­me il ri­spet­to del­la buo­na pras­si di fab­bri­ca­zio­ne.

Sezione 7: Controllo autonomo

Art. 13  

Le in­for­ma­zio­ni de­vo­no po­ter es­se­re pre­sen­ta­te al­le au­to­ri­tà can­to­na­li d’ese­cu­zio­ne per tre an­ni:

a.
dal fab­bri­can­te, a par­ti­re dal­la da­ta in cui il lot­to del co­sme­ti­co è sta­to im­mes­so sul mer­ca­to; e
b.
dall’im­por­ta­to­re e dal di­stri­bu­to­re, a par­ti­re dal­la da­ta in cui il lot­to del co­sme­ti­co è sta­to con­se­gna­to.

Sezione 8: Aggiornamento degli allegati

Art. 14  

1 L’Uf­fi­cio fe­de­ra­le del­la si­cu­rez­za ali­men­ta­re e di ve­te­ri­na­ria (USAV) ade­gua gli al­le­ga­ti del­la pre­sen­te or­di­nan­za al­lo sta­to del­la scien­za e del­la tec­ni­ca, non­ché al di­rit­to dei prin­ci­pa­li part­ner com­mer­cia­li del­la Sviz­ze­ra.

2 L’USAV può ema­na­re di­spo­si­zio­ni tran­si­to­rie.

Sezione 9: Disposizioni finali

Art. 15 Abrogazione di un altro atto legislativo  

L’or­di­nan­za del DFI del 23 no­vem­bre 200513 sui co­sme­ti­ci è abro­ga­ta.

Art. 16 Disposizioni transitorie  

1 In de­ro­ga all’ar­ti­co­lo 95 ODerr, i co­sme­ti­ci non con­for­mi ai re­qui­si­ti di cui all’ar­ti­co­lo 54 ca­po­ver­si 1–5 ODerr pos­so­no es­se­re fab­bri­ca­ti, im­por­ta­ti e ca­rat­te­riz­za­ti se­con­do il di­rit­to an­te­rio­re fi­no al 30 apri­le 2018 e pos­so­no es­se­re con­se­gna­ti ai con­su­ma­to­ri fi­no a esau­ri­men­to del­le scor­te.

2 In de­ro­ga all’ar­ti­co­lo 95 ODerr, i co­sme­ti­ci che non sod­di­sfa­no i re­qui­si­ti di cui agli ar­ti­co­li 4, 5 e 12 del­la pre­sen­te or­di­nan­za pos­so­no es­se­re im­mes­si sul mer­ca­to se­con­do il di­rit­to an­te­rio­re fi­no al 30 apri­le 2021.

3 In de­ro­ga ai ca­po­ver­si 1 e 2, le so­stan­ze se­guen­ti pos­so­no es­se­re im­mes­se sul mer­ca­to se­con­do la pre­sen­te or­di­nan­za fi­no al 30 apri­le 2021 se una re­la­zio­ne sul­la si­cu­rez­za è re­dat­ta con­for­me­men­te all’ar­ti­co­lo 4, an­che se le con­di­zio­ni di cui agli ar­ti­co­li 5 e 12 non so­no sod­di­sfat­te; in man­can­za di una re­la­zio­ne sul­la si­cu­rez­za, det­te so­stan­ze pos­so­no an­co­ra es­se­re uti­liz­za­te se­con­do il di­rit­to an­te­rio­re fi­no al 30 apri­le 2021:

a.
aci­do co­gi­co (n. CAS 501-30-4);
b.
oli es­sen­zia­li e lo­ro com­po­nen­ti in pro­dot­ti da non ri­sciac­qua­re (a ec­ce­zio­ne di pro­fu­mi e ac­que da toe­let­ta);
c.
α-idros­sia­ci­di in pro­dot­ti per il pee­ling;
d.
re­ti­na­le, re­ti­nal­dei­de (n. CAS 116-31-4).
Art. 16a Disposizioni transitorie della modifica del 27 maggio 2020 14  

1 I pro­dot­ti co­sme­ti­ci che non sod­di­sfa­no i re­qui­si­ti del­la mo­di­fi­ca del 27 mag­gio 2020 pos­so­no es­se­re ca­rat­te­riz­za­ti fi­no al 30 giu­gno 2021 se­con­do il di­rit­to an­te­rio­re.

2 Do­po la sca­den­za del pe­rio­do tran­si­to­rio, i pro­dot­ti co­sme­ti­ci ca­rat­te­riz­za­ti se­con­do il di­rit­to an­te­rio­re pos­so­no es­se­re con­se­gna­ti ai con­su­ma­to­ri fi­no a esau­ri­men­to del­le scor­te.

14 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del DFI del 27 mag. 2020, in vi­go­re dal 1° lug. 2020 (RU 2020 2427).

Art. 17 Entrata in vigore  

La pre­sen­te or­di­nan­za en­tra in vi­go­re il 1° mag­gio 2017.

Allegato 1

(art. 2 cpv. 2)

Elenco indicativo dei prodotti che possono essere considerati cosmetici

Creme, emulsioni, lozioni, gel e oli per la cura della pelle
Maschere di bellezza
Fondotinta (liquidi, paste, ciprie)
Ciprie, talchi per il dopobagno e per l’igiene personale
Saponi da toeletta, saponi deodoranti
Profumi, acque da toeletta e acqua di Colonia
Preparati per bagni e docce (sali, schiume, oli, gel)
Prodotti per la depilazione
Deodoranti e antitraspiranti
Prodotti per la cura dei capelli:
tinture e decoloranti
prodotti per l’arricciatura, la stiratura e il fissaggio
prodotti per la messa in piega
prodotti per la pulizia (lozioni, polveri, shampoo)
prodotti di cura (lozioni, creme, oli)
prodotti per l’acconciatura (lozioni, lacche, gel, schiume, brillantine)
Prodotti per la rasatura (saponi, schiume, lozioni)
Prodotti per il trucco e lo strucco
Prodotti per la cura e il trucco delle labbra
Prodotti per l’igiene dei denti e della bocca
Prodotti per la cura delle unghie e lacche
Prodotti per l’igiene intima esterna
Prodotti solari
Prodotti autoabbronzanti
Prodotti per schiarire la pelle
Prodotti antirughe

Allegato 2

(art. 8 cpv. 2 e 9 cpv. 3)

Pittogramma da utilizzare sull’imballaggio/sul recipiente di un cosmetico per indicare un rimando alle informazioni allegate o attaccate al prodotto

Allegato 3

(art. 9 cpv. 1 lett. d)

Pittogramma da utilizzare sull’imballaggio/sul recipiente di un cosmetico per indicare la durata minima di conservazione dopo l’apertura

Allegato 4

(art. 9 cpv. 1 lett. c)

Pittogramma da utilizzare sull’imballaggio/sul recipiente di un cosmetico per indicare la data di durata minima di conservazione

Allegato 5

(art. 4 cpv. 1)

Relazione sulla sicurezza del cosmetico

La relazione sulla sicurezza del cosmetico contiene almeno gli elementi seguenti:

Parte A: Informazioni sulla sicurezza del cosmetico

1. Composizione quantitativa e qualitativa del cosmetico

Composizione qualitativa e quantitativa del cosmetico, inclusa l’identità chimica delle sostanze (denominazione chimica, INCI, CAS, EINECS/ELINCS, ove possibile) e la loro funzione prevista. Per i composti odoranti e aromatizzanti, nome e numero di codice del composto nonché identità del fornitore.

2. Caratteristiche fisiche/chimiche e stabilità del cosmetico

Caratteristiche fisiche e chimiche delle sostanze o dei preparati, nonché del cosme­tico.

Stabilità del cosmetico in condizioni di stoccaggio ragionevolmente prevedibili.

3. Qualità microbiologica

Specifiche microbiologiche della sostanza o del preparato e del cosmetico. Va prestata particolare attenzione ai cosmetici da utilizzare nella zona perioculare, sulle membrane mucose in generale, sulla cute lesa, su bambini di età inferiore a tre anni, su persone anziane e persone con deficit del sistema immunitario.

Risultati del challenge test per la verifica della capacità di conservazione.

4. Contaminazioni, tracce, informazioni sul materiale d’imballaggio

Purezza delle sostanze e dei preparati.

Qualora siano presenti tracce di sostanze vietate, prova della loro inevitabilità tecnica.

Caratteristiche pertinenti del materiale da imballaggio, in particolare purezza e stabilità.

5. Uso normale e ragionevolmente prevedibile

Uso normale e ragionevolmente prevedibile del prodotto. In tale ambito vanno fornite motivazioni tenendo presenti in particolare le avvertenze e altre spiegazioni sulla caratterizzazione del prodotto.

6. Esposizione al cosmetico

Dati sull’esposizione al cosmetico che tengano conto delle informazioni di cui al numero 5 riguardanti:

la sede di applicazione
la superficie di applicazione
la quantità di prodotto applicata
la durata e la frequenza d’uso
le vie di esposizione normali o ragionevolmente prevedibili
la popolazione target (o esposta); va tenuto conto anche dell’esposizione potenziale di una determinata popolazione.

Nel calcolo dell’esposizione va tenuto conto anche degli effetti tossicologici da considerare (p. es. potrebbe essere necessario calcolare l’esposizione per unità di superficie cutanea o per unità di peso corporeo). Sarebbe opportuno tenere conto anche dell’eventuale esposizione secondaria attraverso vie diverse da quelle conseguenti all’applicazione diretta (p. es. inalazione involontaria di spray, ingestione involontaria di prodotti da applicare sulle labbra).

Va tenuto conto in particolare degli eventuali effetti sull’esposizione dovuti alla dimensione delle particelle.

7. Esposizione alle sostanze

Dati sull’esposizione alle sostanze contenute nel cosmetico per gli effetti tossicologici pertinenti, tenendo conto delle informazioni di cui al numero 6.

8. Profilo tossicologico delle sostanze

Profilo tossicologico della sostanza contenuta nel cosmetico per tutti gli effetti tossicologici pertinenti. Va dedicata particolare attenzione alla valutazione della tossicità locale (irritazione cutanea e oculare), della sensibilizzazione cutanea e, nel caso dell’assorbimento di radiazioni UV, della tossicità fotoindotta.

Tutte le vie di assorbimento tossicologiche significative vanno considerate, così come gli effetti sistemici, e va calcolato il margine di sicurezza in base al livello al quale non si osservano effetti nocivi (NOAEL: no observed adverse effect level). L’assenza di tali informazioni va debitamente motivata.

Va tenuto conto in particolare degli eventuali effetti sul profilo tossicologico dovuti a:

dimensione delle particelle, compresi i nanomateriali
contaminazioni delle sostanze e delle materie prime utilizzate e
interazione tra sostanze

L’eventuale applicazione del metodo «read-across» va debitamente documentata e motivata.

Le fonti d’informazione vanno identificate chiaramente.

9. Effetti indesiderabili ed effetti indesiderabili gravi

Tutti i dati disponibili sugli effetti indesiderabili e sugli effetti indesiderabili gravi connessi al cosmetico o, se del caso, ad altri cosmetici. Sono compresi i dati statis­tici.

10. Informazioni sul cosmetico

Altre informazioni pertinenti, per esempio studi disponibili, effettuati su volontari, o risultati debitamente confermati e comprovati delle valutazioni dei rischi effettuate in altri ambiti pertinenti.

Parte B: Valutazione della sicurezza del cosmetico

1. Conclusioni della valutazione

Dichiarazione sulla sicurezza del cosmetico ai sensi dell’articolo 15 della legge del 20 giugno 201415 sulle derrate alimentari.

2. Avvertenze e istruzioni per l’uso riportate sulla caratterizzazione

Dichiarazione relativa alla necessità di indicare sulla caratterizzazione tutte le avvertenze particolari e le istruzioni per l’uso conformemente all’articolo 9 capoverso 1 lettera g.

3. Motivazione

Spiegazione della motivazione scientifica alla base delle conclusioni della valutazione di cui al numero 1 e della dichiarazione di cui al numero 2. La spiegazione si fonda sulle descrizioni di cui alla parte A. Ove opportuno, vanno valutati e discussi margini di sicurezza.

Va effettuata, fra l’altro, una specifica valutazione dei cosmetici destinati ai bambini di età inferiore a tre anni e di quelli destinati unicamente all’igiene intima esterna.

Vanno valutate le eventuali interazioni tra le sostanze contenute nel cosmetico.

Vanno inoltre fornite le motivazioni della considerazione o non considerazione dei vari profili tossicologici.

Infine è necessario tenere conto degli impatti della stabilità sulla sicurezza del cosmetico.

4. Informazioni sul valutatore e approvazione della parte B

Nome e indirizzo del valutatore della sicurezza.

Prova delle qualifiche del valutatore della sicurezza.

Data e firma del valutatore della sicurezza.

Allegato 6

(art. 10 cpv. 2)

Criteri relativi alle dichiarazioni applicabili ai cosmetici

1. Conformità alla legislazione

1. Non sono ammesse le dichiarazioni che indicano che il prodotto è stato autorizzato o approvato da un’autorità competente.

2. Una dichiarazione è considerata accettabile in base al modo in cui il cosmetico viene percepito dal consumatore, normalmente informato e ragionevolmente attento e avveduto, tenendo conto dei fattori sociali, culturali e linguistici del mercato in questione.

3. Non sono consentite le dichiarazioni che suscitano l’impressione che un prodotto abbia uno specifico beneficio, se tale beneficio consiste nel semplice rispetto dei requisiti minimi di legge.

2. Veridicità

1. Se si dichiara che un prodotto contiene uno specifico ingrediente, tale ingrediente deve essere effettivamente presente.

2. Le dichiarazioni sugli ingredienti che fanno riferimento alle proprietà di uno specifico ingrediente non possono attribuire le stesse proprietà al prodotto finito se questo non le possiede.

3. I messaggi commerciali non devono suscitare l’impressione che i pareri espressi siano dichiarazioni verificate, a meno che non siano sostenuti da prove verificabili.

3. Supporto probatorio

1. Le dichiarazioni relative ai cosmetici, sia esplicite che implicite, devono essere sostenute da prove adeguate e verificabili, indipendentemente dal tipo di supporto probatorio utilizzato per comprovarle, comprese eventualmente le valutazioni di esperti.

2. Le prove a sostegno delle dichiarazioni devono tenere conto di prassi all’avanguardia.

3. Se come elementi di prova si utilizzano studi, questi devono essere pertinenti al prodotto e ai benefici attribuitigli, essere stati realizzati secondo metodologie ben concepite e applicate correttamente (valide, affidabili e riproducibili) e rispettare considerazioni di ordine etico.

4. Le prove o le convalide devono essere di un livello coerente con il tipo di dichiarazione presentato, in particolare in caso di dichiarazioni non veritiere che possono compromettere la sicurezza dei consumatori.

5. Per le affermazioni chiaramente esagerate che non vanno prese alla lettera dal consumatore (iperboli) o per le affermazioni di tipo astratto non sono richieste prove.

6. Una dichiarazione che estrapola (esplicitamente o implicitamente) le proprietà di un ingrediente attribuendole al prodotto finito deve essere corroborata da prove adeguate e verificabili, che dimostrino per esempio la presenza dell’ingrediente a una concentrazione efficace.

7. La valutazione dell’accettabilità di una dichiarazione deve basarsi sul valore probante di tutti gli studi, i dati e le informazioni disponibili, a seconda della natura della dichiarazione e delle conoscenze generali prevalenti dei consumatori finali.

4. Onestà

1. Le dichiarazioni sugli effetti di un prodotto non devono andare al di là delle prove a sostegno disponibili.

2. Le dichiarazioni non devono attribuire al prodotto in questione caratteristiche specifiche (cioè uniche) se prodotti simili possiedono le stesse caratteristiche.

3. Se l’azione di un prodotto è subordinata a condizioni specifiche, come l’utilizzo in combinazione con altri prodotti, ciò va indicato chiaramente.

5. Correttezza

1. Le dichiarazioni relative ai cosmetici devono essere oggettive e non devono denigrare i prodotti della concorrenza né gli ingredienti legalmente utilizzati.

2. Le dichiarazioni relative ai cosmetici non devono creare confusione con il prodotto di un concorrente.

6. Decisioni informate

1. Le dichiarazioni devono essere chiare e comprensibili al consumatore finale medio.

2. Le dichiarazioni sono parte integrante dei prodotti e devono contenere informazioni che consentano al consumatore finale medio di compiere una scelta informata.

3. I messaggi commerciali devono tener conto della capacità del pubblico destinatario di comprendere tali messaggi. I messaggi commerciali devono essere chiari, precisi, pertinenti e comprensibili al pubblico destinatario.

Allegato 7

(art. 12 cpv. 3)

Norme tecniche per i cosmetici 16

16 Le norme menzionate possono essere consultate gratuitamente od ottenute a pagamento presso l’Associazione svizzera di normalizzazione (SNV), Sulzerallee 70, 8404Winterthur; www.snv.ch.

Numero

Titolo

SN EN ISO 22716:2008-02

Cosmetici – Pratiche di Buona fabbricazione (GMP) – Linee guida sulle Pratiche di Buona Fabbricazione (ISO 22716:2007)

This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

Feedback
A: AB-EBV AB-SBV AB-VASm AdoV AEFV AETR AEV AFZFG AFZFV AHVG AHVV AIAG AIAV AIG AkkredV-PsyG ALBAG ALBAV AlgV AlkG AlkV AllergV AllgGebV AltlV AMBV AMZV AO ArG ArGV 1 ArGV 2 ArGV 3 ArGV 4 ArGV 5 ARPV ARV 1 ARV 2 ASG AStG AStV ASV ASV-RAB AsylG AsylV 1 AsylV 2 AsylV 3 AtraG AtraV ATSG ATSV AufRBGer AufzV AuLaV AVFV AVG AVIG AVIV AVO AVO-FINMA AVV AwG AWV AZG AZGV B: BankG BankV BauAV BauPG BauPV BBG BBV BDSV BEG BehiG BehiV BekV-RAB BetmG BetmKV BetmSV BetmVV-EDI BeV BevSV BewG BewV BG-HAÜ BG-KKE BGA BGBB BGCITES BGerR BGF BGFA BGG BGIAA BGLE BGMD BGMK BGRB BGS BGSA BGST BGÖ BIFG BiGV BIV-FINMA BiZG BKSG BKSV BMV BPDV BPG BPI BPR BPS BPV BSG BSO BStatG BStG BStGerNR BStGerOR BStKR BStV BSV BTrV BURV BV BVG BVV 1 BVV 2 BVV 3 BWIS BZG BöB BüG BÜPF BüV C: CartV ChemG ChemGebV ChemPICV ChemRRV ChemV CyRV CZV D: DBG DBV DBZV DesG DesV DGV DR 04 DSG DV-RAB DZV DüBV DüV E: EBG EBV EDAV-DS-EDI EDAV-EU-EDI EDAV-Ht EHSM-V EiV EKBV EleG ELG ELV EMRK EnEV EnFV EnG ENSIG ENSIV EntG EntsG EntsV EnV EOG EOV EPDG EPDV EPDV-EDI EpG EpV ERV-BVGer ESV ExpaV EÖBV EÖBV-EJPD F: FamZG FamZV FAV FDO FHG FHV FIFG FiFV FiG FiLaG FiLaV FinfraG FinfraV FinfraV-FINMA FINIG FINIV FINMAG FiV FKG FLG FLV FMBV FMedG FMedV FMG FMV FOrgV FPV FrSV FusG FV FVAV FWG FWV FZG FZV G: GaGV GBV GebR-BVGer GebR-PatGer GebV ESTV GebV SchKG GebV-AIG GebV-ArG GebV-ASTRA GebV-AVG GebV-BAFU GebV-BASPO GebV-BAZL GebV-BJ GebV-BLW GebV-EDA GebV-EDI-NBib GebV-En GebV-ESA GebV-fedpol GebV-FMG GebV-HReg GebV-IGE GebV-KG GebV-NBib GebV-Publ GebV-SBFI GebV-TPS GebV-TVD GebV-VBS GebV-öV GebV-ÜPF GeBüV GeoIG GeoIV GeoIV-swisstopo GeomV GeoNV GesBG GesBKV GGBV GGUV GgV GKZ GlG GLPV GR-PatGer GR-WEKO GRN GRS GSchG GSchV GSG GTG GUMG GUMV GUMV-EDI GVVG GüTG GüTV H: HArG HArGV HasLV HasLV-WBF HBV HELV HEsÜ HFG HFKG HFV HGVAnG HKSV HKsÜ HMG HRegV HSBBV HVA HVI HVUV HyV I: IAMV IBH-V IBLV IBSG IBSV IFEG IGE-OV IGE-PersV IGEG InvV IPFiV IPRG IQG IR-PatGer IRSG IRSV ISABV-V ISchV ISLV IStrV-EZV ISUV ISVet-V IVG IVV IVZV J: J+S-V-BASPO JSG JStG JStPO JSV K: KAG KAKV-FINMA KBFHV KEG KEV KFG KFV KG KGSG KGSV KGTG KGTV KGVV KHG KHV KJFG KJFV KKG KKV KKV-FINMA KlinV KLV KMG KMV KOV KoVo KPAV KPFV KR-PatGer KRG KRV KV-GE KVAG KVAV KVG KVV L: LAfV LBV LDV LeV LFG LFV LGBV LGeoIV LGV LIV LMG LMVV LPG LRV LSMV LSV LTrV LugÜ LV-Informationssystemeverordnung LVG LVV LVV-VBS LwG M: MAkkV MaLV MaschV MatV MAV MBV MCAV MedBG MedBV MepV MetG MetV MFV MG MIG MinLV MinVG MinVV MinöStG MinöStV MiPV MIV MiVo-HF MJV MNKPV MPV MSchG MSchV MSG MStG MStP MStV MSV MVG MVV MWSTG MWSTV N: NAFG NagV NBibG NBibV NDG NEV NFSV NHG NHV NISSG NISV NIV NSAG NSAV NSG NSV NZV NZV-BAV O: OAV-SchKG OBG OBV OHG OHV OR OrFV Org-VöB OV-BK OV-BR OV-EDA OV-EDI OV-EFD OV-EJPD OV-HFG OV-UVEK OV-VBS OV-WBF P: PAG ParlG ParlVV PartG PaRV PatG PatGG PatV PAV PAVO PAVV PBG PBV PfG PfV PG PGesV PGesV–WBF–UVEK PGRELV PhaV PHV POG PRG PrHG PrSG PrSV PRTR-V PSAV PSMV PSPV PSPV-BK PSPV-EDA PSPV-EDI PSPV-EJPD PSPV-UVEK PSPV-VBS PSPV-WBF PSPVK PsyBV PsyG PublG PublV PVBger PVFMH PVFMH-VBS PVGer PVO-ETH PVO-TVS PVSPA PVSPA-VBS PäV PüG Q: QStV QuNaV R: RAG RAV RDV ReRBGer ResV-EDI RHG RHV RKV RLG RLV RPG RPV RSD RTVG RTVV RV-AHV RVOG RVOV RöV S: SAFIG SBBG SBMV SBV SchKG SDR SDSG SebG SebV SEFV SeilV SFV SGV SIaG SIRG SKV SnAV SPBV-EJPD SpDV SpG SpoFöG SpoFöV SpV SRVG SSchG SSchV SSchV-EDI SSV StAG StAhiG StAhiV StAV StBOG STEBV StFG StFV StG StGB StHG StPO StromVG StromVV StSG StSV STUG STUV StV STVG SuG SV SVAG SVAV SVG SVKG SVV T: TabV TAMV TBDV TEVG TGBV TGV ToG ToV TPFV TrG TSchAV TSchG TSchV TSG TStG TStV TSV TUG TVAV TVSV TwwV TZV U: UIDV UraM URG URV USG UVG UVPV UVV UWG V: V Mil Pers V-ASG V-FIFG V-FIFG-WBF V-GSG V-HFKG V-LTDB V-NDA V-NISSG V-NQR-BB V-StGB-MSt VABK VABUA VAböV VAEW VAG VAK VAM VAmFD VAN VAND VAPF VAPK VASA VASm VASR VATV VATV-VBS VAusb VAusb-VBS VAV VAwG VAZV VBB VBBo VBGA VBGF VBGÖ VBKV VBLN VBO VBO-ÜPF VBP VBPO VBPV VBPV-EDA VBR I VBRK VBSTB VBVA VBVV VBWK VböV VCITES VD-ÜPF VDA VDPS VDPV-EDI VDSG VDSZ VDTI VDZV VEAGOG VEE-PW VegüV VEJ VEKF VEL VEleS VEMV VEP VerTi-V VES VEV VeVA VEVERA VeÜ-VwV VeÜ-ZSSV VFAI VFAL VFAV VFB-B VFB-DB VFB-H VFB-K VFB-LG VFB-S VFB-SB VFB-W VFBF VFD VFRR VFSD VFV VG VGD VGeK VGG VGKE VGR VGS VGSEB VGV VGVL VGWR VHK VHyMP VHyPrP VHyS VID VIL VILB VIMK VIntA VIS-NDB VISOS VISV VITH VIVS VIZBM VJAR-FSTD VKA VKKG VKKL VKKP VKL VKos VKOVE VKP VKP-KMU VKSWk VKV-FINMA VKZ VLBE VLE VLF VlG VLHb VLIb VLIp VLK VLKA VLL VLpH VLtH VlV VMAP VMBM VMDP VMILAK VMob VMS VMSch VMSV VMWG VNEK VNem VNF VOCV VOD VOEW VORA-EDI VOSA VPA VPABP VPAV VPB VPeA VPG VPGA VPiB VpM-BAFU VpM-BLW VPO ETH VPOB VPOG VPR VPRG VPRH VPrP VPS VPVKEU VR-ENSI VR-ETH 1 VR-ETH 2 VR-FINMA VR-IGE VR-METAS VR-PUBLICA VR-RAB VR-SNM VR-Swissmedic VRA VRAB VREG VRHB VRKD VRLtH VRP VRS VRSL VRV VRV-L VSA VSB VSBN VSFK VSFS VSKV-ASTRA VSL VSMS VSPA VSpoFöP VSPS VSR VSRL VSS VST VStFG VStG VStrR VStV VSV VSVB VSZV VTE VTM VTNP VTS VTSchS VtVtH VUFB VUM VUV VVA VVAG VVAwG VVE VVEA VVG VVK VVK-EDI VVMH VVNF VVS-ÜPF VVTA VVV VVWAL VWEV VWL VWLV VWS VwVG VZAE VZAG VZG VZSchB VZV VZVM VöB VüKU VÜPF VüV-ÖV W: WaG WaV WBV WeBiG WeBiV WEFV WEG WFG WFV WG WPEG WPEV WRG WRV WSchG WSchV WV WZV WZVV Z: ZAG ZAV ZBstG ZDG ZDUeV ZDV ZDV-WBF ZEBG ZentG ZeugSG ZeugSV ZEV ZG ZGB ZISG ZPO ZSAV-BiZ ZSTEBV ZStGV ZStV ZSV ZTG ZUG ZustV-PrSV ZuV ZV ZV-EFD ZWG ZWV Ü: ÜbZ ÜüAVaS ÜüiZR ÜüRK ÜüSKZGIA ÜüzAiK No acronym: 818_101_24 331 830_31 362_0 632_319 818_102 131_211 131_212 131_213 131_214 131_215 131_216_1 131_216_2 131_217 131_218 131_221 131_222_1 131_222_2 131_223 131_224_1 131_224_2 131_225 131_226 131_227 131_228 131_229 131_231 131_232 131_233 131_235 142_318 142_513 170_321 172_010_441 172_211_21 172_220_11 172_327_11 196_127_67 221_213_221 221_415 360_2 361_0 361_2 366_1 367_1 420_126 420_171 510_620_2 514_10 632_421_0 672_933_6 701 732_12 741_618 748_222_0 748_222_1 811_117_2 812_121_5 812_214_5 817_023_41 818_101_25 831_471 837_033 837_21 861 935_121_41 935_121_42 935_816_2
A: AccredO-LPsy AETR C: Caclid CC CCoop-ESF CE-TAF CEDH CL CLaH 2000 CLaH 96 CO CP CPC Cpecmdi CPM CPP Cprlsaé Crdl Crpc Cst-GE Cst. Ctflij D: DE-OCEB DE-OCF DE-OMBat DPA DPMin E: EIMP F: FITAF FP-TFB L: LA LAA LAAF LAAM LACI LAFam LAGH LAgr LAI Lalc LAM LAMal LAO LAP LApEl LAPG LAr LArm LAS LASEI LAsi LAT LAVI LAVS LB LBCF LBFA LBI LBNS LCA LCAP LCart LCBr LCC LCD LCdF LCESF LCF LCFF LChim LChP LCin LCITES LCo LCPI LCPR LCR LD LDA LDAl LDEA LDEP LDes LDFR LDI LDIF LDIP LDP LDT LDét LEAC LEAR LEaux LEC LEDPP LEEJ LEFin LEg LEH LEHE LEI LEIS LEMO LEne LEnTR LENu LEp LERI LESE LESp LET LEx LF-CLaH LF-EEA LFA LFAIE LFC LFCo LFE LFH LFIF LFINMA LFisE LFLP LFMG LFo LFORTA LFPC LFPr LFSP LFus LGG LGéo LHand LHID LHR LIA LIB LICa LIE LIFD LIFSN LIMF Limpauto Limpmin LIPI LIPPI LISDC LISint LITC LJAr LLC LLCA LLG LLGV LMAP LMC LMCFA LMP LMSI LMét LN LNI LOA LOAP LOC LOG LOGA LOP LOST LP LPA LPAP LParl LPart LPBC LPC LPCA LPCC LPCo LPD LPDS LPE LPers LPGA LPM LPMA LPMéd LPN LPO LPP LPPCi LPPS LPSan LPSP LPsy LPTh LPubl LRaP LRCF LRCN LRCS LRens LRFP LRH LRN LRNIS LRPL LRS LRTV LSA LSAMal LSC LSCPT LSE LSEtr LSF LSIA LSIP LSIS LSPr LSPro LSR LStup LSu LT LTab LTaD LTAF LTBC LTC LTEO LTF LTFB LTI LTM LTN LTo LTr LTRA LTrAlp LTrans LTrD LTro LTTM LTV LTVA Ltém LUMin LUsC LVA LVP LVPC O: O E-VERA O LERI DEFR O OFSPO J+S O pers mil O-CNC-FPr O-CP-CPM O-HEFSM O-LEHE O-LERI O-LRNIS O-OPers O-OPers-DFAE O-SI ABV O-SIGEXPA O-STAC OA 1 OA 2 OA 3 OAA OAAcc OAAE OAAE-DFJP OAAF OAAFM OAAFM-DDPS OAASF OAbCV OAC OACA OACAMIL OACata OAcCP OACE OACI OACM OACP OACS OAdd OAdma OAdo OADou OAEP OAF OAFA OAFam OAG OAGH OAGH-DFI OAgrD OAIE OAlc OAllerg OAM OAMal OAMAS OAMéd OAMédcophy OAO OAOF OAP OAPA OAPCM OApEl OARF OARF-OFT OARG OArm OAS OASA OAsc OASF OASM OASMéd OAStup OAT OAV OAVI OB OBat OBB OBCF OBI OBiG OBioc OBLF OBMa OBNP OBNS OBPL OCA OCA-DFI Ocach OCAl OCart OCBD OCBr Occd OCCEA OCCHE OCCP OCCR OCDA OCDM OCDoc OCEB OCEC OCEl-PA OCEl-PCPP OCEM OCF OCFH OChim OChP OCIFM OCin OCITES OCL OClin OCM OCM ES OCMD OCNE OCo OCOFE OComp-OSPro OCont OCoo OCoR-DFI OCos OCOV OCP OCPD OCPF OCPPME OCPR OCPSan OCR OCS OCSP OCSP-ChF OCSP-DDPS OCSP-DEFR OCSP-DETEC OCSP-DFAE OCSP-DFI OCSP-DFJP OCSPN OCStup OCTE OCVM OCâbles OD OD-ASR OD-DFF Odac ODAlAn ODAlGM ODAlOUs ODAlOV ODAu ODCS ODE OdelO ODEP ODEP-DFI ODes ODF ODFR ODI ODim ODO ODP ODPr ODSC ODV ODVo Odét OE OEAR OEaux OEB OEC OECA OEChim OECin OEDPP OEDRP-DFI OEDS OEE-VT OEEC OEEE OEEJ OEFin OEI-SCPT OEIE OEIMP OEIT OELDAl OELP OEM Oem-LEI Oem-OFJ OEMCN OEMFP OEmiA OEMO OEmol-AFC OEmol-ASF OEmol-BN OEmol-DDPS OEmol-DFAE OEmol-DFI-BN OEmol-fedpol OEmol-LCart OEmol-LSE OEmol-LTr OEmol-OFAC OEmol-OFAG OEmol-OFEV OEmol-OFRO OEmol-OFSPO OEmol-Publ OEmol-RC OEmol-SEFRI OEmol-TA OEmol-TP OEMTP OEMéd OEne OEneR OEng OENu OEOHB OEp OEPI OEPL OERE OESE OESE-DFI OESN OESp OESS OETHand OETV OEV Oexpa OFA-FINMA OFAC OFC OFCo OFCoop OFDG OFDPP OFE OFG OFH OFMO OFo OFOrg Oform OFP OFPAn OFPC-FINMA OFPr OFPT OFSI OFSPers OGE OGEmol OGN OGOM OGPCT OGéo OGéo-swisstopo OGéom OH OHand OHEL OHR OHS-LP OHyAb OHyg OHyPL OHyPPr OIA OIAgr OIAM OIB OIB-FINMA OIBC OIBL OIBT OIC OICa OIDAl OIDE OIE OIELFP OIFC OIFP OIFSN OILC OIMA OIMAS OIMF OIMF-FINMA Oimpauto Oimpmin OInstr pré OInstr prém DDPS Oinv OIOP OIP OIPI OIPSD OIPSD-DEFR OIS OISec OISofCA OISOS OIT OITab OITC OITE-AC OITE-PT-DFI OITE-UE-DFI OITPTh OITRV OIVS OJAr OJAR-FSTD OJM OJPM OLAA OLALA OLang OLAr OLCC OLCP OLDI OLDT OLEC OLED OLEH OLEl OLen OLFP OLG Olico OLN OLOG OLOGA OLOP OLP OLPA OLPD OLPS OLQE OLT 1 OLT 2 OLT 3 OLT 4 OLT 5 OLUsC OMA OMAA OMach OMAH OMAI OMAP OMAS OMat OMAV OMBat OMBT OMCFA OMCo OMDA OME-SCPT OMG OMi OMinTA OMJ-DFJP OMN OMN-DDPS OMO OMob OMoD OMP OMP-OFAG OMP-OFEV OMPr OMSA OMSVM OMéd OMédv OMét ONAE ONag ONCAF ONCR ONGéo ONI ONM ONo-ASR OO OOBE OOC-SCPT OOCCR-OFROU OODA OOIT OOLDI OOMA OOP EPF OOPC OOrgA OOST OOUS OPA OPAAb OPair OPAM OPAn OPAnAb OPAP OParcs OPart OPAS OPAT OPATE OPB OPBC OPBD OPBio OPC OPC-AVS-AI OPC-FINMA OPCAP OPCC OPCi OPCNP OPCo OPCy OPD OPDC OPE OPEA OPer-AH OPer-B OPer-D OPer-Fl OPer-Fo OPer-Fu Oper-IPI OPer-P OPer-S OPers OPers-EPF OPers-PDHH OPers-PDHH-DDPS OPers-PPOE OPers-PPOE-DDPS OPers-ServAS OPersT OPersTF OPESp OPF OPFCC OPFr OPGA OPha OPICChim OPICin OPIE OPM OPMA OPMéd OPN OPO OPoA OPOVA OPP 1 OPP 2 OPP 3 OPPB OPPBE OPPh OPPM OPPPS OPPr OPR OPrI OProP OPSP OPsy OPTA OPTP OPU OPubl OPuM OPVA OQPN OQuaDu OR-AVS ORA ORAb OrAc ORAgr ORaP ORAT ORB ORC ORCN ORCPL ORCPP ORCS ORCSN Ordonnance sur les systèmes d’information AC ORE I ORe-DFI OREA OREDT OREE ORegBL ORF ORFI Org CF Org ChF Org DEFR Org DETEC Org DFAE Org DFF Org DFI Org DFJP Org LRH Org-DDPS Org-OMP ORH ORIn ORInt ORM ORMI ORN ORNI OROEM ORPGAA ORPL ORPMUE ORRChim ORRTP ORS ORSA ORSec ORT ORTV OrX ORésDAlan OS OS LCart OS-FINMA OSAC OSALA OSAMal OSAR OSAss OSAv OSaVé OSaVé–DEFR–DETEC OSCi OSCi-DEFR OSCPT OSCR OSE OSEP OServAS OSEtr OSFPrHE OSIA OSIAC OSIAgr OSIAr OSIP-AFD OSIS OSIS-SRC OSites OSIVét OSJo OSL OSLing OSM OSMP OSNA OSO OSOA Osol OSPA OSPBC OSPEX OSPF OSPro OSR OSRA OSRens OSRev OSRP OSS OST-SCPT OStrA OSur-ASR OSV OsVO OT OTa-IPI OTab OTAS OTBC OTConst OTDD OTEMO OTEO OTerm OThand OTM OTN OTNI OTo OTPE OTPSP OTR 1 OTR 2 OTrA OTrans Otransa OTrD OTRF OTS OTStup-DFI OTV OTVA OTVM OTém OUC OUMin OUMR OUS OVA OVCC OVid-TP OVIS OVotE Oémol-En P: PA PFCC PPM PPMin R: RAATPF RAI RAPG RAVS RCE RCETF RCN RDE REmol-TAF REmol-TFB RFA RFPPF RI-COMCO RInfo-TFB RNC ROTPF RP-ASR RP-EPF 1 RP-EPF 2 RP-FINMA RP-IFSN RP-IPI RP-METAS RP-MNS RP-PUBLICA RP-Swissmedic RPBC RPEC RS 04 RSD RSTF RTAF RTF RTFB S: SDR No acronym: 818_101_24 331 830_31 362_0 632_319 818_102 131_211 131_212 131_213 131_214 131_215 131_216_1 131_216_2 131_217 131_218 131_221 131_222_1 131_222_2 131_223 131_224_1 131_224_2 131_225 131_226 131_227 131_228 131_229 131_231 131_232 131_233 131_235 142_318 142_513 170_321 172_010_441 172_211_21 172_220_11 172_327_11 196_127_67 221_213_221 221_415 360_2 361_0 361_2 366_1 367_1 420_126 420_171 510_620_2 514_10 632_421_0 672_933_6 701 732_12 741_618 748_222_1 811_117_2 812_121_5 812_214_5 817_023_41 818_101_25 831_471 837_033 837_21 861 935_121_41 935_121_42 935_816_2