Bei grossen Gesetzen wie OR und ZGB kann dies bis zu 30 Sekunden dauern

Ordinanza
sui lavoratori distaccati in Svizzera
(ODist)

del 21 maggio 2003 (Stato 1° aprile 2020)

Il Consiglio federale svizzero,

visti gli articoli 2, 4, 6, 7, 9, 14 e 15 della legge federale dell’8 ottobre 19991
sui lavoratori distaccati in Svizzera (legge),

ordina:

Capitolo 1: Lavoratori distaccati

Sezione 1: Definizioni

Art. 1 Retribuzione minima  

So­no di­spo­si­zio­ni re­la­ti­ve al­la re­tri­bu­zio­ne mi­ni­ma ai sen­si dell’ar­ti­co­lo 2 ca­po­ver­so 1 let­te­ra a del­la leg­ge quel­le con­tem­pla­te da leg­gi fe­de­ra­li, or­di­nan­ze del Con­si­glio fe­de­ra­le, con­trat­ti col­let­ti­vi di ob­bli­ga­to­rie­tà ge­ne­ra­le e con­trat­ti nor­ma­li di la­vo­ro ai sen­si dell’ar­ti­co­lo 360a del Co­di­ce del­le ob­bli­ga­zio­ni (CO)2 che di­sci­pli­na­no:

a.
il sa­la­rio mi­ni­mo pon­de­ra­to in fun­zio­ne del­la du­ra­ta nor­ma­le del la­vo­ro e cor­ri­spon­den­te al­la qua­li­fi­ca­zio­ne ac­qui­si­ta;
b.
gli au­men­ti ob­bli­ga­to­ri dei sa­la­ri mi­ni­mi e dei sa­la­ri ef­fet­ti­vi;
c.
le in­den­ni­tà ob­bli­ga­to­rie per le ore sup­ple­men­ta­ri, il la­vo­ro a cot­ti­mo, il la­vo­ro a tur­ni, il la­vo­ro not­tur­no, il la­vo­ro do­me­ni­ca­le, il la­vo­ro du­ran­te i gior­ni fe­sti­vi e i la­vo­ri gra­vo­si;
d.
le in­den­ni­tà di va­can­za pro­por­zio­nal­men­te ac­cor­da­te;
e.
il 13° sa­la­rio pro­por­zio­nal­men­te ac­cor­da­to;
f.
i gior­ni fe­sti­vi e i gior­ni di ri­po­so pa­ga­ti;
g.
il sa­la­rio in ca­so d’im­pe­di­men­to del la­vo­ra­to­re di la­vo­ra­re, sen­za sua col­pa, giu­sta l’ar­ti­co­lo 324a CO;
h.
il sa­la­rio in ca­so di mo­ra del da­to­re di la­vo­ro giu­sta l’ar­ti­co­lo 324 CO.
Art. 1a Durata dell’obbligo di rimborso in caso di lavoro distaccato di lunga durata  

(Art. 2 cpv. 5 LDi­st)

1 L’ob­bli­go del da­to­re di la­vo­ro di rim­bor­sa­re al la­vo­ra­to­re di­stac­ca­to le spe­se so­ste­nu­te nell’am­bi­to del la­vo­ro di­stac­ca­to de­ca­de do­po un sog­gior­no inin­ter­rot­to in Sviz­ze­ra del la­vo­ra­to­re di­stac­ca­to su­pe­rio­re a 12 me­si.

2 Il ca­po­ver­so 1 non si ap­pli­ca se al la­vo­ra­to­re di­stac­ca­to è ga­ran­ti­to un sa­la­rio mi­ni­mo sul­la ba­se di un con­trat­to col­let­ti­vo di la­vo­ro di ob­bli­ga­to­rie­tà ge­ne­ra­le o di un con­trat­to nor­ma­le di la­vo­ro ai sen­si dell’ar­ti­co­lo 360a del Co­di­ce del­le ob­bli­ga­zio­ni4.

3 In­tro­dot­to dal n. II dell’O del 19 feb. 2020, in vi­go­re dal 1° apr. 2020 (RU 2020 883).

4 RS 220

Art. 2 Periodi di lavoro e di riposo  

Per pe­rio­di di la­vo­ro e di ri­po­so ai sen­si dell’ar­ti­co­lo 2 ca­po­ver­so 1 let­te­ra b del­la leg­ge s’in­ten­de:

a.
la du­ra­ta nor­ma­le del la­vo­ro e la ri­par­ti­zio­ne del tem­po di la­vo­ro;
b.
le ore sup­ple­men­ta­ri, il la­vo­ro a tur­ni, il la­vo­ro not­tur­no, il la­vo­ro do­me­ni­ca­le non­ché il la­vo­ro du­ran­te i gior­ni fe­sti­vi;
c.
i pe­rio­di di ri­po­so e le pau­se;
d.
il tem­po di viag­gio e di at­te­sa.
Art. 3 Lavori di esigua entità  

1 Per la­vo­ri di esi­gua en­ti­tà ai sen­si dell’ar­ti­co­lo 4 ca­po­ver­so 1 let­te­ra a del­la leg­ge s’in­ten­do­no i la­vo­ri che, per ogni an­no ci­vi­le, rap­pre­sen­ta­no un mas­si­mo di 15 gior­ni la­vo­ra­ti­vi.

2 Il nu­me­ro de­ter­mi­nan­te di gior­ni la­vo­ra­ti­vi si ot­tie­ne mol­ti­pli­can­do il nu­me­ro dei la­vo­ra­to­ri di­stac­ca­ti per il nu­me­ro dei gior­ni di la­vo­ro pre­sta­to sul ter­ri­to­rio sviz­ze­ro.

Art. 4 Assemblaggio e prima installazione  

1 Per as­sem­blag­gio o pri­ma in­stal­la­zio­ne ai sen­si dell’ar­ti­co­lo 4 ca­po­ver­so 1 let­te­ra b del­la leg­ge s’in­ten­do­no i la­vo­ri:

a.
che du­ra­no me­no di ot­to gior­ni;
b.
che fan­no par­te in­te­gran­te di un con­trat­to di for­ni­tu­ra di be­ni; per quan­to con­cer­ne il va­lo­re e l’im­por­tan­za, es­si de­vo­no co­sti­tui­re una pre­sta­zio­ne ac­ces­so­ria a una pre­sta­zio­ne prin­ci­pa­le con­ve­nu­ta tra le par­ti;
c.
che so­no in­di­spen­sa­bi­li per la mes­sa in ser­vi­zio del be­ne for­ni­to nel qua­dro del­la pre­sta­zio­ne prin­ci­pa­le; e
d.
che so­no ese­gui­ti da la­vo­ra­to­ri qua­li­fi­ca­ti o spe­cia­liz­za­ti dell’im­pre­sa di for­ni­tu­ra o di un suo su­bap­pal­ta­to­re.

2 L’as­sem­blag­gio o la pri­ma in­stal­la­zio­ne com­pren­do­no an­che la­vo­ri di ga­ran­zia ef­fet­tua­ti dall’im­pre­sa di for­ni­tu­ra o da un su­bap­pal­ta­to­re con­cer­nen­ti un be­ne for­ni­to.

Art. 5 Edilizia, ingegneria civile e rami accessori dell’edilizia  

Le pre­sta­zio­ni di ser­vi­zio con­cer­nen­ti i set­to­ri dell’ edi­li­zia e dell’in­ge­gne­ria ci­vi­le, non­ché i ra­mi ac­ces­so­ri dell’edi­li­zia com­pren­do­no tut­te le at­ti­vi­tà del set­to­re del­la co­stru­zio­ne vol­te al­la rea­liz­za­zio­ne, ri­pa­ra­zio­ne, ma­nu­ten­zio­ne, mo­di­fi­ca o eli­mi­na­zio­ne di co­stru­zio­ni, e in mo­do par­ti­co­la­re i se­guen­ti la­vo­ri:

1.
sca­vo;
2.
ster­ro;
3.
co­stru­zio­ne in sen­so stret­to;
4.
mon­tag­gio e smon­tag­gio di ele­men­ti pre­fab­bri­ca­ti;
5.
in­stal­la­zio­ne o equi­pag­gia­men­to;
6.
tra­sfor­ma­zio­ne;
7.
rin­no­vo;
8.
ri­pa­ra­zio­ne;
9.
sman­tel­la­men­to;
10.
de­mo­li­zio­ne;
11.
ma­nu­ten­zio­ne;
12.
man­te­ni­men­to: la­vo­ri di pit­tu­ra e pu­li­tu­ra;
13.
ri­sa­na­men­to.

Sezione 2: Procedura di notifica

Art. 6 Notifica 5  

1 La pro­ce­du­ra di no­ti­fi­ca ai sen­si dell’ar­ti­co­lo 6 del­la leg­ge è ob­bli­ga­to­ria per tut­ti i la­vo­ri che du­ra­no più di ot­to gior­ni per an­no ci­vi­le.

2 Nel ca­so di at­ti­vi­tà nei se­guen­ti set­to­ri la no­ti­fi­ca de­ve es­se­re ef­fet­tua­ta in­di­pen­den­te­men­te dal­la du­ra­ta dei la­vo­ri:

a.
edi­li­zia, in­ge­gne­ria e ra­mi ac­ces­so­ri dell’edi­li­zia;
b.
ri­sto­ra­zio­ne;
c.
la­vo­ri di pu­li­zia in azien­de e eco­no­mie do­me­sti­che;
d.
ser­vi­zio di sor­ve­glian­za e di si­cu­rez­za;
e.
com­mer­cio am­bu­lan­te a nor­ma dell’ar­ti­co­lo 2 ca­po­ver­so 1 let­te­re a e b del­la leg­ge fe­de­ra­le del 23 mar­zo 20016 sul com­mer­cio am­bu­lan­te;
f.7
in­du­stria del ses­so;
g.8
pae­sag­gi­sti­ca.

3 In ca­si ur­gen­ti co­me ri­pa­ra­zio­ni, in­ci­den­ti, ca­ta­stro­fi na­tu­ra­li o al­tri even­ti non pre­ve­di­bi­li, il la­vo­ro può ini­zia­re ec­ce­zio­nal­men­te pri­ma del­la sca­den­za del ter­mi­ne di ot­to gior­ni di cui all’ar­ti­co­lo 6 ca­po­ver­so 3 del­la leg­ge, ma al più pre­sto il gior­no del­la no­ti­fi­ca.

4 La no­ti­fi­ca av­vie­ne per mez­zo di un mo­du­lo uf­fi­cia­le. Es­sa com­pren­de quan­to se­gue:

a.
co­gno­me, no­me, na­zio­na­li­tà, ses­so e da­ta di na­sci­ta dei la­vo­ra­to­ri di­stac­ca­ti in Sviz­ze­ra non­ché il nu­me­ro di re­gi­stra­zio­ne pres­so le as­si­cu­ra­zio­ni so­cia­li del­lo Sta­to in cui ha se­de il da­to­re di la­vo­ro;
abis.9
lo sti­pen­dio ora­rio lor­do cor­ri­spo­sto dal da­to­re di la­vo­ro per la pre­sta­zio­ne di ser­vi­zio for­ni­ta in Sviz­ze­ra;
b.
da­ta d’ini­zio dei la­vo­ri e pre­su­mi­bi­le du­ra­ta;
c.
ge­ne­re dei la­vo­ri da ese­gui­re, at­ti­vi­tà svol­ta in Sviz­ze­ra e fun­zio­ne del la­vo­ra­to­re;
d.
luo­go esat­to in cui i la­vo­ra­to­ri sa­ran­no oc­cu­pa­ti;
e.
co­gno­me, no­me e in­di­riz­zo in Sviz­ze­ra o all’este­ro del­la per­so­na di con­tat­to del da­to­re di la­vo­ro.

5 Per i la­vo­ra­to­ri di­stac­ca­ti non cit­ta­di­ni dell’Unio­ne eu­ro­pea o dell’AELS la di­chia­ra­zio­ne com­pren­de pu­re il lo­ro sta­tu­to di sog­gior­no nel pae­se di pro­ve­nien­za.

6 Su ri­chie­sta del da­to­re di la­vo­ro l’au­to­ri­tà de­ve con­fer­ma­re la ri­ce­zio­ne del­la no­ti­fi­ca. La con­fer­ma del­la no­ti­fi­ca è sog­get­ta a pa­ga­men­to.

6bis Se la no­ti­fi­ca è ef­fet­tua­ta on li­ne me­dian­te il mo­du­lo uf­fi­cia­le del­la SEM, que­st’ul­ti­ma tra­smet­te i per­ti­nen­ti da­ti al­la com­pe­ten­te au­to­ri­tà can­to­na­le. Il trat­ta­men­to dei da­ti è ret­to dall’ar­ti­co­lo 6 dell’or­di­nan­za SI­MIC del 12 apri­le 200610.11

7 È ap­pli­ca­bi­le l’ar­ti­co­lo 19 dell’or­di­nan­za del 23 no­vem­bre 199412 sul Re­gi­stro cen­tra­le de­gli stra­nie­ri.

8 È ap­pli­ca­bi­le l’ar­ti­co­lo 18 dell’or­di­nan­za del 12 apri­le 200613 con­cer­nen­te il si­ste­ma d’in­for­ma­zio­ne cen­tra­le sul­la mi­gra­zio­ne (or­di­nan­za SI­MIC).14

5 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 9 dic. 2005, in vi­go­re dal 1° apr. 2006 (RU 2006 965).

6 RS 943.1

7 In­tro­dot­ta dal n. I dell’O del 24 ott. 2007, in vi­go­re dal 1° gen. 2008 (RU 2007 5755).

8 In­tro­dot­ta dal n. I dell’O del 19 set. 2014, in vi­go­re dal 1° nov. 2014 (RU 2014 3175).

9 In­tro­dot­ta dal n. I dell’O del 16 apr. 2013, in vi­go­re dal 15 mag. 2013 (RU 2013 1259).

10 RS 142.513

11 In­tro­dot­to dal n. II dell’O del 19 feb. 2020, in vi­go­re dal 1° apr. 2020 (RU 2020 883).

12 [RU 1994 2859, 1996 194, 1999 1240, 2001 3184, 2002 1741art. 35 n. 3, 2003 1380art. 18 n. 1, 2004 1569n. II 3 4813 all. n. 4, 2005 1321. RU 2006 1945art. 23]. Ve­di ora l’O del 12 apr. 2006 con­cer­nen­te il si­ste­ma d’in­for­ma­zio­ne cen­tra­le sul­la mi­gra­zio­ne (RS 142.513).

13 RS 142.513

14 In­tro­dot­to dall’all. 3 n. 11 dell’O del 12 apr. 2006 con­cer­nen­te il si­ste­ma d’in­for­ma­zio­ne cen­tra­le sul­la mi­gra­zio­ne, in vi­go­re dal 29 mag. 2006 (RU 20061945).

Art. 7 Eccezioni all’obbligo di notifica  

1 Il da­to­re di la­vo­ro è esen­ta­to dall’ob­bli­go di no­ti­fi­ca ai sen­si dell’ar­ti­co­lo 6 del­la leg­ge, se l’en­tra­ta in Sviz­ze­ra dei la­vo­ra­to­ri di­stac­ca­ti è sot­to­mes­sa a una pro­ce­du­ra di au­to­riz­za­zio­ne in vir­tù del­la le­gi­sla­zio­ne sul­la di­mo­ra e il do­mi­ci­lio de­gli stra­nie­ri in Sviz­ze­ra.

2 In que­sto ca­so l’au­to­ri­tà di ri­la­scio tra­smet­te una co­pia del­le au­to­riz­za­zio­ni ac­cor­da­te all’au­to­ri­tà can­to­na­le com­pe­ten­te per ri­ce­ve­re la no­ti­fi­ca.

3 Nei ra­mi do­ta­ti di con­trat­ti col­let­ti­vi di la­vo­ro di ob­bli­ga­to­rie­tà ge­ne­ra­le l’au­to­ri­tà di ri­la­scio del­le au­to­riz­za­zio­ni o l’au­to­ri­tà can­to­na­le com­pe­ten­te in ma­te­ria di no­ti­fi­che tra­smet­te una co­pia del­la de­ci­sio­ne di au­to­riz­za­zio­ne ai com­pe­ten­ti or­ga­ni d’ese­cu­zio­ne pa­ri­te­ti­ci.15

15 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 26 giu. 2013, in vi­go­re dal 15 lug. 2013 (RU 20132123).

Sezione 3: Prova del versamento dei contributi sociali all’estero

Art. 8  

Gli or­ga­ni di con­trol­lo pos­so­no esi­ge­re dal da­to­re di la­vo­ro este­ro l’esi­bi­zio­ne di un do­cu­men­to che pro­vi i ver­sa­men­ti dei con­tri­bu­ti so­cia­li all’este­ro a fa­vo­re dei suoi la­vo­ra­to­ri se:

a.
un con­trol­lo ai sen­si dell’ar­ti­co­lo 7 del­la leg­ge ha ac­cer­ta­to il man­ca­to ri­spet­to da par­te del da­to­re di la­vo­ro di tut­ti o par­te dei suoi ob­bli­ghi;
b.
il da­to­re di la­vo­ro non sod­di­sfa spon­ta­nea­men­te o sod­di­sfa so­lo in mo­do in­com­ple­to all’ob­bli­go di no­ti­fi­ca ai sen­si dell’ar­ti­co­lo 6 del­la leg­ge;
c.
al­tri ele­men­ti fan­no sor­ge­re nell’au­to­ri­tà il dub­bio sul man­ca­to ri­spet­to del­la leg­ge da par­te del da­to­re di la­vo­ro.

Sezione 4: Obbligo di diligenza dell’appaltatore primario nell’attribuzione di lavori ai subappaltatori16

16 Introdotta dal n. I dell’O del 26 giu. 2013, in vigore dal 15 lug. 2013 (RU 20132123).

Art. 8a Salario minimo netto  

1 È con­si­de­ra­to sa­la­rio mi­ni­mo net­to il sa­la­rio mi­ni­mo se­con­do l’ar­ti­co­lo 2 ca­po­ver­so 1 let­te­ra a del­la leg­ge, da cui so­no de­dot­ti gli im­por­ti a ca­ri­co del la­vo­ra­to­re, che il da­to­re di la­vo­ro ver­sa per:

a.
le as­si­cu­ra­zio­ni so­cia­li,
b.
le im­po­ste, se­gna­ta­men­te le im­po­ste al­la fon­te;
c.
al­tri con­tri­bu­ti del la­vo­ra­to­re, in par­ti­co­la­re per le spe­se d’ese­cu­zio­ne e di for­ma­zio­ne con­ti­nua, sul­la ba­se di con­trat­ti col­let­ti­vi di la­vo­ro di ob­bli­ga­to­rie­tà ge­ne­ra­le.
Art. 8b Rispetto delle condizioni salariali e lavorative minime  

1 L’ap­pal­ta­to­re pri­ma­rio può esi­ge­re che il su­bap­pal­ta­to­re di­mo­stri che ri­spet­ta le con­di­zio­ni sa­la­ria­li mi­ni­me di cui all’ar­ti­co­lo 2 ca­po­ver­so 1 let­te­ra a del­la leg­ge in par­ti­co­la­re sul­la ba­se dei se­guen­ti do­cu­men­ti:

a.
la con­fer­ma del di­stac­ca­men­to fir­ma­ta dal su­bap­pal­ta­to­re e dal la­vo­ra­to­re con in­di­ca­zio­ni con­cer­nen­ti:
1.
il sa­la­rio at­tua­le nel Pae­se d’ori­gi­ne,
2.
le in­den­ni­tà sup­ple­men­ta­ri ac­cor­da­te e le in­den­ni­tà di cui all’ar­ti­co­lo 1,
3.
l’as­se­gna­zio­ne al­la clas­se sa­la­ria­le, i sa­la­ri mi­ni­mi e i pe­rio­di di la­vo­ro se­con­do il con­trat­to col­let­ti­vo di la­vo­ro di ob­bli­ga­to­rie­tà ge­ne­ra­le ap­pli­ca­bi­le per l’im­pie­go in Sviz­ze­ra;
b.
una di­chia­ra­zio­ne fir­ma­ta dal su­bap­pal­ta­to­re in cui que­sti si im­pe­gna a ga­ran­ti­re le con­di­zio­ni sa­la­ria­li mi­ni­me, con i se­guen­ti com­ple­men­ti:
1.
l’elen­co dei no­mi­na­ti­vi dei la­vo­ra­to­ri pre­vi­sti per l’ese­cu­zio­ne dei la­vo­ri o di quel­li ap­par­te­nen­ti al per­so­na­le fis­so in Sviz­ze­ra,
2.
in­di­ca­zio­ni con­cer­nen­ti l’as­se­gna­zio­ne al­la clas­se sa­la­ria­le, i sa­la­ri mi­ni­mi e i pe­rio­di di la­vo­ro se­con­do il con­trat­to col­let­ti­vo di la­vo­ro di ob­bli­ga­to­rie­tà ge­ne­ra­le ap­pli­ca­bi­le,
3.
la con­fer­ma scrit­ta dei la­vo­ra­to­ri in cui di­chia­ra­no di ri­ce­ve­re la re­tri­bu­zio­ne mi­ni­ma pre­scrit­ta per la lo­ro clas­se sa­la­ria­le,
c.
la con­fer­ma de­gli or­ga­ni d’ese­cu­zio­ne pa­ri­te­ti­ci pre­vi­sti dai con­trat­ti col­let­ti­vi di la­vo­ro di ob­bli­ga­to­rie­tà ge­ne­ra­le se­con­do cui il ri­spet­to del­le con­di­zio­ni sa­la­ria­li e la­vo­ra­ti­ve da par­te del su­bap­pal­ta­to­re è sta­to con­trol­la­to e non so­no sta­te ri­scon­tra­te in­fra­zio­ni;
d.
l’iscri­zio­ne del su­bap­pal­ta­to­re in un re­gi­stro te­nu­to dai da­to­ri di la­vo­ro e dai la­vo­ra­to­ri o da un’au­to­ri­tà (re­gi­stro pro­fes­sio­na­le), che:
1.
è sta­ta ef­fet­tua­ta in se­gui­to a un pre­ce­den­te con­trol­lo del ri­spet­to del­le con­di­zio­ni sa­la­ria­li e la­vo­ra­ti­ve mi­ni­me, e
2.
at­te­sta che non so­no in cor­so pro­ce­di­men­ti per in­fra­zio­ne al­le con­di­zio­ni sa­la­ria­li e la­vo­ra­ti­ve mi­ni­me e non sus­si­sto­no si­mi­li in­fra­zio­ni.

2 L’ap­pal­ta­to­re pri­ma­rio può esi­ge­re che il su­bap­pal­ta­to­re di­mo­stri che ri­spet­ta le con­di­zio­ni la­vo­ra­ti­ve mi­ni­me di cui all’ar­ti­co­lo 2 ca­po­ver­so 1 let­te­re b–f del­la leg­ge in par­ti­co­la­re sul­la ba­se dei se­guen­ti do­cu­men­ti:

a.
una di­chia­ra­zio­ne fir­ma­ta dal su­bap­pal­ta­to­re in cui que­sti si im­pe­gna a ri­spet­ta­re le pre­scri­zio­ni con­cer­nen­ti:
1.
i pe­rio­di di la­vo­ro e di ri­po­so,
2.
la du­ra­ta mi­ni­ma del­le va­can­ze,
3.
la si­cu­rez­za sul po­sto di la­vo­ro e la pro­te­zio­ne del­la sa­lu­te,
4.
la par­ti­co­la­re tu­te­la dei gio­va­ni e del­le la­vo­ra­tri­ci, e
5.
la pa­ri­tà sa­la­ria­le;
b.
cer­ti­fi­ca­zio­ni ri­co­no­sciu­te, in par­ti­co­la­re per quan­to con­cer­ne la si­cu­rez­za sul po­sto di la­vo­ro e la pro­te­zio­ne del­la sa­lu­te.

3 I su­bap­pal­ta­to­ri con se­de o do­mi­ci­lio in Sviz­ze­ra che so­no iscrit­ti nel re­gi­stro di com­mer­cio sviz­ze­ro da me­no di due an­ni e che non so­no in gra­do di pre­sen­ta­re le pez­ze giu­sti­fi­ca­ti­ve men­zio­na­te al ca­po­ver­so 1 let­te­re c o d de­vo­no inol­tre di­mo­stra­re di ave­re tra­smes­so le di­chia­ra­zio­ni di cui ai ca­po­ver­si 1 e 2 an­che ai com­pe­ten­ti or­ga­ni pa­ri­te­ti­ci di cui all’ar­ti­co­lo 7 ca­po­ver­so 1 let­te­ra a del­la leg­ge.

4 Se l’ap­pal­ta­to­re pri­ma­rio ha già at­tri­bui­to più vol­te la­vo­ri al­lo stes­so su­bap­pal­ta­to­re e que­st’ul­ti­mo ha re­so ve­ro­si­mi­le che ri­spet­ta­va le con­di­zio­ni sa­la­ria­li e la­vo­ra­ti­ve in oc­ca­sio­ne di pre­ce­den­ti su­bap­pal­ti, l’ap­pal­ta­to­re pri­ma­rio de­ve esi­ge­re so­lo in ca­si mo­ti­va­ti che il su­bap­pal­ta­to­re evi­den­zi nuo­va­men­te il ri­spet­to di que­ste con­di­zio­ni.

5 So­no con­si­de­ra­ti ca­si mo­ti­va­ti in par­ti­co­la­re:

a.
im­por­tan­ti mo­di­fi­che del­le con­di­zio­ni sa­la­ria­li e la­vo­ra­ti­ve nei con­trat­ti col­let­ti­vi di la­vo­ro di ob­bli­ga­to­rie­tà ge­ne­ra­le;
b.
mo­di­fi­che con­cer­nen­ti una par­te so­stan­zia­le del per­so­na­le fis­so in Sviz­ze­ra;
c.
mo­di­fi­che con­cer­nen­ti una par­te so­stan­zia­le dei la­vo­ra­to­ri abi­tual­men­te di­stac­ca­ti in Sviz­ze­ra;
d.
in­fra­zio­ni a con­di­zio­ni sa­la­ria­li e la­vo­ra­ti­ve vin­co­lan­ti com­mes­se dal su­bap­pal­ta­to­re di cui l’ap­pal­ta­to­re pri­ma­rio è a co­no­scen­za.
Art. 8c Provvedimenti contrattuali e organizzativi  

L’ob­bli­go di di­li­gen­za dell’ap­pal­ta­to­re pri­ma­rio com­pren­de an­che i prov­ve­di­men­ti con­trat­tua­li e or­ga­niz­za­ti­vi ne­ces­sa­ri af­fin­ché egli pos­sa esi­ge­re che i su­bap­pal­ta­to­ri in­ca­ri­ca­ti di ese­gui­re la­vo­ri nell’am­bi­to o al ter­mi­ne del­la ca­te­na con­trat­tua­le di­mo­stri­no che ri­spet­ta­no le con­di­zio­ni sa­la­ria­li e la­vo­ra­ti­ve mi­ni­me.

Capitolo 2: Finanziamento delle commissioni paritetiche

Art. 8d Contributi alle spese di controllo e alle spese d’esecuzione 17  

I da­to­ri di la­vo­ro este­ri che di­stac­ca­no la­vo­ra­to­ri in Sviz­ze­ra so­no te­nu­ti a ver­sa­re i con­tri­bui­ti al­le spe­se di con­trol­lo e d’ese­cu­zio­ne im­po­sti ai da­to­ri di la­vo­ro e ai la­vo­ra­to­ri dal con­trat­to col­let­ti­vo di la­vo­ro (CCL) di ob­bli­ga­to­rie­tà ge­ne­ra­le. Es­si so­no de­bi­to­ri nei con­fron­ti de­gli or­ga­ni pa­ri­te­ti­ci isti­tui­ti dal CCL dell’im­por­to to­ta­le dei con­tri­bu­ti a ca­ri­co dei da­to­ri di la­vo­ro e dei la­vo­ra­to­ri.

17 Ori­gi­na­rio art. 8a. In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 9 dic. 2005, in vi­go­re dal 1° apr. 2006 (RU 2006 965).

Art. 9 Indennità degli interlocutori sociali 18  

1 Gli in­ter­lo­cu­to­ri so­cia­li che so­no par­te con­traen­te di un CCL di ob­bli­ga­to­rie­tà ge­ne­ra­le han­no di­rit­to a un’in­den­ni­tà per le spe­se cau­sa­te dall’ap­pli­ca­zio­ne del­la leg­ge in ag­giun­ta all’ese­cu­zio­ne abi­tua­le del CCL.19

1bis Es­si han­no di­rit­to a un’in­den­ni­tà per le spe­se non co­per­te cau­sa­te, nell’ese­cu­zio­ne del CCL, dai con­trol­li del­le as­sun­zio­ni di im­pie­go sog­get­te all’ob­bli­go di no­ti­fi­ca­zio­ne se­con­do l’ar­ti­co­lo 9 ca­po­ver­so 1bis dell’or­di­nan­za del 22 mag­gio 200220 sull’in­tro­du­zio­ne del­la li­be­ra cir­co­la­zio­ne del­le per­so­ne.21

2 Le in­den­ni­tà pre­vi­ste nei ca­po­ver­si 1 e 1bis so­no a ca­ri­co del­la Con­fe­de­ra­zio­ne o del Can­to­ne a se­con­da di chi dei due ab­bia de­ci­so il con­fe­ri­men­to del ca­rat­te­re ob­bli­ga­to­rio ge­ne­ra­le.22

3 L’im­por­to e le mo­da­li­tà dei di­rit­ti all’in­den­ni­tà pre­vi­sti nei ca­po­ver­si 1 e 1bis so­no fis­sa­ti dal­la Di­re­zio­ne del la­vo­ro del­la Se­gre­te­ria di Sta­to dell’eco­no­mia (SE­CO) o dall’au­to­ri­tà de­si­gna­ta a ta­le sco­po dal Can­to­ne. Le in­den­ni­tà so­no cal­co­la­te sul­la ba­se dei co­sti ge­ne­ra­ti dai com­pi­ti d’ese­cu­zio­ne. Le au­to­ri­tà pos­so­no sti­pu­la­re con­ven­zio­ni sul­le pre­sta­zio­ni con gli in­ter­lo­cu­to­ri so­cia­li. Gli ar­ti­co­li 16bca­po­ver­si 2 e 3 e 16clet­te­re c–h si ap­pli­ca­no per ana­lo­gia.23

18 In­tro­dot­ta dal n. I dell’O del 9 dic. 2005, in vi­go­re dal 1° apr. 2006 (RU 2006 965).

19 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 9 dic. 2005, in vi­go­re dal 1° apr. 2006 (RU 2006 965).

20 RS 142.203

21 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 4 nov. 2009, in vi­go­re dal 1° gen. 2010 (RU 2009 5655).

22 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 4 nov. 2009, in vi­go­re dal 1° dic. 2010 (RU 2009 5655).

23 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 4 nov. 2009, in vi­go­re dal 1° gen. 2010 (RU 2009 5655).

Capitolo 3: Commissioni tripartite

Sezione 1: Disposizioni generali

Art. 10 Nomina  

La Con­fe­de­ra­zio­ne e i Can­to­ni de­si­gna­no i rap­pre­sen­tan­ti de­gli in­ter­lo­cu­to­ri so­cia­li in se­no al­le com­mis­sio­ni tri­par­ti­te sce­glien­do tra i no­mi pro­po­sti dal­le as­so­cia­zio­ni rap­pre­sen­ta­ti­ve dei da­to­ri di la­vo­ro e dei la­vo­ra­to­ri, pur­ché que­ste ul­ti­me ab­bia­no fat­to uso del lo­ro di­rit­to di pro­po­sta (art. 360b cpv. 2 CO24).

Art. 11 Compiti delle commissioni tripartite  

1 Le com­mis­sio­ni tri­par­ti­te de­vo­no svol­ge­re al­me­no i com­pi­ti se­guen­ti:

a.
va­lu­ta­re la do­cu­men­ta­zio­ne, le in­for­ma­zio­ni e le sta­ti­sti­che esi­sten­ti re­la­ti­ve ai sa­la­ri e al­la du­ra­ta del la­vo­ro;
b.
par­te­ci­pa­re al­la de­ter­mi­na­zio­ne dei sa­la­ri usua­li nel luo­go, nel­la pro­fes­sio­ne e nel ra­mo, ciò che im­pli­ca la ri­cer­ca di do­cu­men­ti e in­for­ma­zio­ni ne­ces­sa­ri pres­so la Con­fe­de­ra­zio­ne e i Can­to­ni;
c.
os­ser­va­re il mer­ca­to del la­vo­ro e ac­cer­ta­re gli abu­si ai sen­si de­gli ar­ti­co­li 360a ca­po­ver­so 1 e 360b ca­po­ver­so 3 CO25 e dell’ar­ti­co­lo 1a del­la leg­ge fe­de­ra­le del 28 set­tem­bre 195626 con­cer­nen­te il con­fe­ri­men­to del ca­rat­te­re ob­bli­ga­to­rio ge­ne­ra­le al con­trat­to col­let­ti­vo;
d.
esa­mi­na­re i ca­si in­di­vi­dua­li e cer­ca­re un ac­cor­do con il da­to­re di la­vo­ro, con­for­me­men­te all’ar­ti­co­lo 360b ca­po­ver­so 3 CO;
e.
pro­por­re al­le au­to­ri­tà can­to­na­li e fe­de­ra­li l’ap­pro­va­zio­ne di un con­trat­to nor­ma­le di la­vo­ro e la di­chia­ra­zio­ne di ob­bli­ga­to­rie­tà ge­ne­ra­le di un con­trat­to col­let­ti­vo di la­vo­ro, non­ché l’abro­ga­zio­ne o la mo­di­fi­ca di ta­li at­ti;
f.
con­trol­la­re il ri­spet­to dei sa­la­ri mi­ni­mi fis­sa­ti dai con­trat­ti nor­ma­li di la­vo­ro, con­for­me­men­te all’ar­ti­co­lo 7 ca­po­ver­so 1 let­te­ra b del­la leg­ge;
g.
col­la­bo­ra­re con al­tri or­ga­ni di con­trol­lo, con­for­me­men­te all’ar­ti­co­lo 8 ca­po­ver­si 1 e 2 del­la leg­ge;
h.
no­ti­fi­ca­re le in­fra­zio­ni, con­for­me­men­te all’ar­ti­co­lo 9 ca­po­ver­so 1 del­la leg­ge;
i.
esa­mi­na­re le pos­si­bi­li­tà di abu­so e d’in­fra­zio­ne, qua­li i fal­si in­di­pen­den­ti, i sog­gior­ni in­fe­rio­ri a tre me­si, ecc.;
j.
col­la­bo­ra­re con la Con­fe­de­ra­zio­ne e le al­tre au­to­ri­tà;
k.
re­di­ge­re un rap­por­to an­nua­le di at­ti­vi­tà all’at­ten­zio­ne del­la Di­re­zio­ne del la­vo­ro del­la SE­CO.

2 È te­nu­to un ver­ba­le dei la­vo­ri del­la com­mis­sio­ne tri­par­ti­ta.

Art. 12 Periti  

La com­mis­sio­ne tri­par­ti­ta può va­ler­si dei ser­vi­zi di pe­ri­ti. Può crea­re grup­pi o sot­to­com­mis­sio­ni in­ca­ri­ca­ti di esa­mi­na­re que­stio­ni par­ti­co­la­ri.

Art. 13 Collaborazione, coordinamento e formazione  

1 Le com­mis­sio­ni tri­par­ti­te del­la Con­fe­de­ra­zio­ne e dei Can­to­ni non­ché le com­mis­sio­ni pa­ri­te­ti­che isti­tui­te da con­ven­zio­ni col­let­ti­ve di la­vo­ro di­chia­ra­te di ob­bli­ga­to­rie­tà ge­ne­ra­le coo­pe­ra­no tra lo­ro. In par­ti­co­la­re es­se si scam­bia­no gra­tui­ta­men­te le in­for­ma­zio­ni e i do­cu­men­ti ne­ces­sa­ri al­la lo­ro at­ti­vi­tà.

2 La Con­fe­de­ra­zio­ne fa­vo­ri­sce que­sti scam­bi con mez­zi ade­gua­ti, in par­ti­co­la­re met­ten­do a di­spo­si­zio­ne il ma­te­ria­le ne­ces­sa­rio e crean­do op­por­tu­ne ba­si di scam­bio.

3 La for­ma­zio­ne di ba­se e la for­ma­zio­ne con­ti­nua dei mem­bri del­le com­mis­sio­ni tri­par­ti­te e pa­ri­te­ti­che in­te­res­sa­te è a ca­ri­co del­la Con­fe­de­ra­zio­ne.

4 La com­mis­sio­ne tri­par­ti­ta del­la Con­fe­de­ra­zio­ne può, se del ca­so, crea­re un grup­po di coor­di­na­men­to Con­fe­de­ra­zio­ne-Can­to­ni ad hoc o per­ma­nen­te.

Sezione 2: Finanziamento delle commissioni tripartite

Art. 14 Commissioni tripartite dei Cantoni  

1 Ogni Can­to­ne as­su­me i co­sti ge­ne­ra­ti dall’eser­ci­zio del­la sua com­mis­sio­ne tri­par­ti­ta. As­su­me in par­ti­co­la­re i co­sti di se­gre­ta­ria­to. Es­so di­sci­pli­na inol­tre l’in­den­ni­tà de­gli in­ter­lo­cu­to­ri so­cia­li.

2 Se più Can­to­ni han­no crea­to una com­mis­sio­ne tri­par­ti­ta co­mu­ne, es­si se ne spar­ti­sco­no i co­sti.

Art. 15 Commissione tripartita della Confederazione  

1 La Con­fe­de­ra­zio­ne as­su­me i co­sti del­la sua com­mis­sio­ne tri­par­ti­ta.

2 La Con­fe­de­ra­zio­ne met­te a di­spo­si­zio­ne del­la sua com­mis­sio­ne tri­par­ti­ta i lo­ca­li, il per­so­na­le e il ma­te­ria­le ne­ces­sa­ri al­la sua at­ti­vi­tà.

Sezione 3: Commissione tripartita della Confederazione

Art. 16 Organizzazione  

1 All’ini­zio di ogni le­gi­sla­tu­ra il Con­si­glio fe­de­ra­le no­mi­na i mem­bri del­la com­mis­sio­ne tri­par­ti­ta del­la Con­fe­de­ra­zio­ne.

2 La com­mis­sio­ne tri­par­ti­ta del­la Con­fe­de­ra­zio­ne si com­po­ne di 18 mem­bri, os­sia di sei rap­pre­sen­tan­ti del­le as­so­cia­zio­ni dei la­vo­ra­to­ri, sei rap­pre­sen­tan­ti del­le as­so­cia­zio­ni dei da­to­ri di la­vo­ro, tre rap­pre­sen­tan­ti del­la Con­fe­de­ra­zio­ne e tre dei Can­to­ni.27

3 La rap­pre­sen­tan­za del­la Con­fe­de­ra­zio­ne è com­po­sta da un col­la­bo­ra­to­re del­la Se­gre­te­ria di Sta­to del­la mi­gra­zio­ne28 e da due col­la­bo­ra­to­ri del­la Di­re­zio­ne del la­vo­ro del­la SE­CO.29

4 La com­mis­sio­ne tri­par­ti­ta del­la Con­fe­de­ra­zio­ne è pre­sie­du­ta da un mem­bro del­la Di­re­zio­ne del la­vo­ro del­la SE­CO. Al­la Di­re­zio­ne del la­vo­ro in­com­be pu­re il se­gre­ta­ria­to del­la com­mis­sio­ne. Per il re­sto la com­mis­sio­ne si co­sti­tui­sce au­to­no­ma­men­te. Es­sa ema­na un re­go­la­men­to che fis­sa i det­ta­gli del­la sua or­ga­niz­za­zio­ne, in par­ti­co­la­re del­le pro­prie com­pe­ten­ze, di quel­le del­le sot­to­com­mis­sio­ni, dei mem­bri e del­la pre­si­den­za. Il suo re­go­la­men­to è sot­to­po­sto all’ap­pro­va­zio­ne del Di­par­ti­men­to fe­de­ra­le dell’eco­no­mia, del­la for­ma­zio­ne e del­la ri­cer­ca (DE­FR)30.31

27 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 4 nov. 2009, in vi­go­re dal 1° gen. 2010 (RU 2009 5655).

28 La de­si­gna­zio­ne dell’uni­tà am­mi­ni­stra­ti­va è sta­ta adat­ta­ta in ap­pli­ca­zio­ne dell’art. 16 cpv. 3 dell’O del 17 nov. 2004 sul­le pub­bli­ca­zio­ni uf­fi­cia­li (RU 20044937), con ef­fet­to dal 1° gen. 2015.

29 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 4 nov. 2009, in vi­go­re dal 1° gen. 2010 (RU 2009 5655).

30 La de­si­gna­zio­ne dell’uni­tà am­mi­ni­stra­ti­va è adat­ta­ta in ap­pli­ca­zio­ne dell’art. 16 cpv. 3 dell’O del 17 nov. 2004 sul­le pub­bli­ca­zio­ni uf­fi­cia­li (RU 20044937), con ef­fet­to dal 1° gen. 2013. Di det­ta mod. è te­nu­to con­to in tut­to il pre­sen­te te­sto.

31 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 4 nov. 2009, in vi­go­re dal 1° gen. 2010 (RU 2009 5655).

Sezione 4: Ispettori32

32 Introdotta dal n. I dell’O del 9 dic. 2005, in vigore dal 1° apr. 2006 (RU 2006 965).

Art. 16a Entità dell’attività d’ispezione  

L’en­ti­tà dell’at­ti­vi­tà d’ispe­zio­ne se­con­do l’ar­ti­co­lo 7a del­la leg­ge è de­ter­mi­na­ta in ba­se ai se­guen­ti ele­men­ti:

a.
nu­me­ro di po­sti di la­vo­ro sul mer­ca­to can­to­na­le del la­vo­ro;
b.
quo­ta di ma­no­do­pe­ra stra­nie­ra pre­sen­te sul mer­ca­to can­to­na­le del la­vo­ro;
c.
set­to­ri rap­pre­sen­ta­ti sul mer­ca­to can­to­na­le del la­vo­ro ed even­tua­le as­sog­get­ta­men­to di ta­li set­to­ri a un CCL di ob­bli­ga­to­rie­tà ge­ne­ra­le;
d.
di­stri­bu­zio­ne geo­gra­fi­ca del­le im­pre­se;
e.
re­la­zio­ni tran­sfron­ta­lie­re;
f.
col­la­bo­ra­zio­ne esi­sten­te tra il Can­to­ne e gli in­ter­lo­cu­to­ri so­cia­li ai fi­ni di un’ese­cu­zio­ne co­mu­ne del­la leg­ge e dell’os­ser­va­zio­ne del­la si­tua­zio­ne sul mer­ca­to del la­vo­ro se­con­do l’ar­ti­co­lo 360b ca­po­ver­so 3 CO33;
g.
col­la­bo­ra­zio­ne esi­sten­te in se­no al Can­to­ne tra va­rie au­to­ri­tà.
Art. 16b Convenzione sulle prestazioni  

1 La con­ven­zio­ne sul­le pre­sta­zio­ni è con­clu­sa tra il DE­FR e i sin­go­li Can­to­ni in vir­tù dell’ar­ti­co­lo 7a ca­po­ver­so 3 del­la leg­ge.

2 La con­ven­zio­ne sul­le pre­sta­zio­ni pre­ci­sa in par­ti­co­la­re:

a.
l’en­ti­tà dell’at­ti­vi­tà d’ispe­zio­ne;
b.
il fi­nan­zia­men­to da par­te del­la Con­fe­de­ra­zio­ne;
c.
l’at­tua­zio­ne de­gli obiet­ti­vi d’ese­cu­zio­ne del­la leg­ge;
d.
le con­di­zio­ni qua­dro ap­pli­ca­bi­li agli or­ga­ni d’ese­cu­zio­ne;
e.
l’ob­bli­go di pre­sen­ta­re un rap­por­to;
f.
la du­ra­ta del­la con­ven­zio­ne e la de­nun­cia.

3 La con­ven­zio­ne sul­le pre­sta­zio­ni può inol­tre sta­bi­li­re in­di­ca­to­ri a cui ri­fe­rir­si per va­lu­ta­re le pre­sta­zio­ni e i ri­sul­ta­ti.

Art. 16c Compiti ispettivi  

L’at­ti­vi­tà d’ispe­zio­ne com­pren­de i se­guen­ti com­pi­ti:

a.
ve­ri­fi­ca del­le no­ti­fi­che ri­ce­vu­te;
b.
tra­smis­sio­ne del­le no­ti­fi­che;
c.
ri­chie­sta, ana­li­si e trat­ta­men­to dei do­cu­men­ti ne­ces­sa­ri all’at­ti­vi­tà di con­trol­lo;
d.
con­trol­lo del­le con­di­zio­ni la­vo­ra­ti­ve sul po­sto di la­vo­ro dei la­vo­ra­to­ri o nei lo­ca­li am­mi­ni­stra­ti­vi del da­to­re di la­vo­ro;
e.
con­trol­lo dei li­bri pa­ga;
f.
esa­me dei ca­si dub­bi, se­gna­ta­men­te me­dian­te:
1.
rac­col­ta di do­cu­men­ti sup­ple­men­ta­ri,
2.
con­tat­ti con i da­to­ri di la­vo­ro, gli isti­tu­ti sviz­ze­ri o este­ri del­le as­si­cu­ra­zio­ni so­cia­li e al­tre au­to­ri­tà;
g.
va­lu­ta­zio­ne dei ri­sul­ta­ti dei con­trol­li;
h.
pre­pa­ra­zio­ne di de­ci­sio­ni all’at­ten­zio­ne del­le au­to­ri­tà com­pe­ten­ti.
Art. 16d Finanziamento dell’attività d’ispezione  

1 La Con­fe­de­ra­zio­ne as­su­me il 50 per cen­to dei co­sti sa­la­ria­li oc­ca­sio­na­ti dall’at­ti­vi­tà d’ispe­zio­ne pre­vi­sta dal­la con­ven­zio­ne sul­le pre­sta­zio­ni e so­ste­nu­te dal Can­to­ne per adem­pie­re il com­pi­to di cui all’ar­ti­co­lo 16c, com­pre­so il con­tri­bu­to del da­to­re di la­vo­ro al­le as­si­cu­ra­zio­ni so­cia­li. Le spe­se per at­trez­za­tu­re e in­fra­strut­tu­ra non so­no in­ve­ce pre­se in con­si­de­ra­zio­ne.

2 Il ca­po­ver­so 1 si ap­pli­ca an­che nel ca­so in cui sia sta­ta sta­bi­li­ta una col­la­bo­ra­zio­ne tra le au­to­ri­tà can­to­na­li e gli in­ter­lo­cu­to­ri so­cia­li.

Sezione 5: Numero di controlli34

34 Introdotta dal n. I dell’O del 4 nov. 2009, in vigore dal 1° gen. 2010 (RU 2009 5655).

Art. 16e35  

Gli or­ga­ni pa­ri­te­ti­ci in­ca­ri­ca­ti dell’ese­cu­zio­ne di con­trat­ti col­let­ti­vi di la­vo­ro e le com­mis­sio­ni tri­par­ti­te in­ca­ri­ca­te dell’at­ti­vi­tà di ispe­zio­ne con­for­me­men­te all’ar­ti­co­lo 7a del­la leg­ge de­vo­no ese­gui­re in to­ta­le 35 000 con­trol­li all’an­no. Il nu­me­ro di con­trol­li in­den­niz­za­bi­li è sta­bi­li­to nel­le con­ven­zio­ni sul­le pre­sta­zio­ni pre­vi­ste nell’ar­ti­co­lo 9 ca­po­ver­so 3 del­la pre­sen­te or­di­nan­za e nell’ar­ti­co­lo 7a ca­po­ver­so 3 del­la leg­ge.

35 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 23 ago. 2017, in vi­go­re dal 1° gen. 2018 (RU 2017 5015).

Capitolo 4: Autorità federali competenti

Art. 17  

1 L’au­to­ri­tà fe­de­ra­le com­pe­ten­te ai sen­si de­gli ar­ti­co­li 9 ca­po­ver­so 3 e 14 del­la leg­ge è la Di­re­zio­ne del la­vo­ro del­la SE­CO.

2 Il DE­FR è l’au­to­ri­tà fe­de­ra­le com­pe­ten­te per trat­ta­re i li­ti­gi che sor­go­no dall’ese­cu­zio­ne di con­trol­li da par­te del­la com­mis­sio­ne tri­par­ti­ta ai sen­si dell’ar­ti­co­lo 360b ca­po­ver­so 5 CO36.37

36 RS 220

37 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. II 86 dell’O dell’8 nov. 2006 con­cer­nen­te l’ade­gua­men­to di or­di­nan­ze del Con­si­glio fe­de­ra­le al­la re­vi­sio­ne to­ta­le dell’or­ga­niz­za­zio­ne giu­di­zia­ria fe­de­ra­le, in vi­go­re dal 1° gen. 2007 (RU 2006 4705).

Art. 17a Elenco dei datori di lavoro sanzionati 38  

1 Il Se­gre­ta­ria­to di Sta­to dell’eco­no­mia ren­de ac­ces­si­bi­le, me­dian­te pro­ce­du­ra di ri­chia­mo, un elen­co dei da­to­ri di la­vo­ro che so­no sta­ti og­get­to di una del­le se­guen­ti san­zio­ni:

a.
mul­te;
b.
di­vie­to tem­po­ra­neo di of­fri­re i pro­pri ser­vi­zi in Sviz­ze­ra.

2 Le san­zio­ni so­no can­cel­la­te dall’elen­co cin­que an­ni do­po es­se­re sta­te pro­nun­cia­te.

38 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 9 dic. 2005, in vi­go­re dal 1° apr. 2006 (RU 2006 965).

Capitolo 5: Disposizioni finali

Sezione 1: Modifica del diritto previgente

Art. 18  

...39

39 Le mod. pos­so­no es­se­re con­sul­ta­te al­la RU 2003 1380.

Sezione 2: Entrata in vigore

Art. 19  

1 Fat­to sal­vo il ca­po­ver­so 2, la pre­sen­te or­di­nan­za en­tra in vi­go­re il 1° giu­gno 2003.

2 Gli ar­ti­co­li 1–9 e 17–18 en­tra­no in vi­go­re il 1° giu­gno 2004.

Allegato 40

40 Abrogato dall’all. 3 n. 11 dell’O del 12 apr. 2006 concernente il sistema d’informazione centrale sulla migrazione, con effetto dal 29 mag. 2006 (RU 20061945).

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden