With big laws like OR and ZGB this can take up to 30 seconds

Ordinanza
sull’allevamento di animali
(OAlle)

del 31 ottobre 2012 (Stato 1° gennaio 2020)

Il Consiglio federale svizzero,

visti gli articoli 144 capoverso 2, 146, 147a capoverso 2 e 177 della legge
del 29 aprile 19981 sull’agricoltura,2

ordina:

1 RS 910.1

2 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 21 mag. 2014, in vigore dal 1° lug. 2014 (RU 2014 1687).

Sezione 1: Disposizioni generali

Art. 1 Oggetto  

La pre­sen­te or­di­nan­za di­sci­pli­na:

a.
il ri­co­no­sci­men­to del­le or­ga­niz­za­zio­ni di al­le­va­men­to e del­le im­pre­se di al­le­va­men­to pri­va­te;
b.
l’as­se­gna­zio­ne di con­tri­bu­ti per l’al­le­va­men­to;
c.
l’as­se­gna­zio­ne di con­tri­bu­ti per la con­ser­va­zio­ne del­le raz­ze sviz­ze­re;
d.
l’as­se­gna­zio­ne di con­tri­bu­ti per pro­get­ti di ri­cer­ca;
e.
l’im­mis­sio­ne in com­mer­cio di ani­ma­li da al­le­va­men­to, del lo­ro sper­ma e dei lo­ro ovu­li non fe­con­da­ti ed em­brio­ni;
f.
l’im­por­ta­zio­ne di ani­ma­li da al­le­va­men­to e da red­di­to e di sper­ma di to­ro nell’am­bi­to dei con­tin­gen­ti do­ga­na­li.
Art. 2 Definizioni  

Ai sen­si del­la pre­sen­te or­di­nan­za si in­ten­de per:

a.
li­bro ge­nea­lo­gi­co: li­bro te­nu­to da un’or­ga­niz­za­zio­ne di al­le­va­men­to ri­co­no­sciu­ta de­gli ani­ma­li da al­le­va­men­to per at­te­sta­re la lo­ro ascen­den­za e le lo­ro pre­sta­zio­ni;
b.
esa­me fun­zio­na­le: pro­ce­du­ra per de­ter­mi­na­re la pre­sta­zio­ne e lo sta­to di sa­lu­te di un ani­ma­le, in­clu­sa la qua­li­tà dei suoi pro­dot­ti;
c.
sti­ma dei va­lo­ri ge­ne­ti­ci: pro­ce­du­ra sta­ti­sti­ca ri­co­no­sciu­ta scien­ti­fi­ca­men­te se­con­do i vi­gen­ti prin­ci­pi zoo­tec­ni­ci per sti­ma­re i va­lo­ri ge­ne­ti­ci di un ani­ma­le in rap­por­to agli ani­ma­li del­la stes­sa po­po­la­zio­ne;
d.
va­lu­ta­zio­ni ge­ne­ti­che: pro­ce­du­ra sem­pli­fi­ca­ta per sti­ma­re i va­lo­ri ge­ne­ti­ci di un ani­ma­le in rap­por­to a una po­po­la­zio­ne di ri­fe­ri­men­to;
e.
pe­rio­do di crea­zio­ne: pe­rio­do di tre in­ter­val­li di ge­ne­ra­zio­ne al mas­si­mo de­fi­ni­to nel pro­gram­ma di al­le­va­men­to ne­ces­sa­rio per al­le­sti­re un li­bro ge­nea­lo­gi­co quan­do si crea una nuo­va raz­za;
f.
gior­no di ri­fe­ri­men­to: gior­no de­ter­mi­nan­te per il cen­si­men­to de­gli ani­ma­li iscrit­ti nel li­bro ge­nea­lo­gi­co che dan­no di­rit­to ai con­tri­bu­ti;
g.
pe­rio­do di ri­fe­ri­men­to: pe­rio­do du­ran­te il qua­le so­no sta­te at­tua­te le mi­su­re zoo­tec­ni­che che dan­no di­rit­to ai con­tri­bu­ti;
h.
sta­zio­ne di in­se­mi­na­zio­ne: sta­zio­ne au­to­riz­za­ta dal ve­te­ri­na­rio can­to­na­le a pre­le­va­re lo sper­ma per l’in­se­mi­na­zio­ne ar­ti­fi­cia­le;
i.
esa­me del­la pre­sta­zio­ne del­lo stal­lo­ne da al­le­va­men­to: esa­me per se­le­zio­na­re i mi­glio­ri stal­lo­ni di una po­po­la­zio­ne;
j.
pu­le­dro iscrit­to: pu­le­dro iscrit­to nel li­bro ge­nea­lo­gi­co me­dian­te nu­me­ro d’iden­ti­fi­ca­zio­ne e no­me;
k.
pu­le­dro iden­ti­fi­ca­to: pu­le­dro ac­com­pa­gna­to dal­la giu­men­ta de­scrit­to me­dian­te una se­gna­la­zio­ne gra­fi­ca e ver­ba­le;
l.
ani­ma­li non iscrit­ti nel li­bro ge­nea­lo­gi­co: ani­ma­li iscrit­ti nel li­bro ge­nea­lo­gi­co di un’or­ga­niz­za­zio­ne di al­le­va­men­to ma che non so­no con­for­mi agli stan­dard de­fi­ni­ti per la raz­za.
Art. 3 Contabilità e partecipazione finanziaria degli allevatori  

1 Le or­ga­niz­za­zio­ni di al­le­va­men­to ri­co­no­sciu­te de­vo­no te­ne­re una con­ta­bi­li­tà che il­lu­stri co­me so­no sta­ti im­pie­ga­ti i sin­go­li con­tri­bu­ti per le di­ver­se mi­su­re zoo­tec­ni­che.

2 Gli al­le­va­to­ri de­vo­no par­te­ci­pa­re fi­nan­zia­ria­men­te al­le mi­su­re zoo­tec­ni­che del­le lo­ro or­ga­niz­za­zio­ni di al­le­va­men­to ri­co­no­sciu­te al­me­no nel­la mi­su­ra del 20 per cen­to del co­sto to­ta­le.

Art. 4 Termini, giorni di riferimento e periodi di riferimento  

1 I ter­mi­ni per la pre­sen­ta­zio­ne del­le ri­chie­ste per i con­tri­bu­ti, i gior­ni di ri­fe­ri­men­to, e i pe­rio­di di ri­fe­ri­men­to so­no sta­bi­li­ti nell’al­le­ga­to 1.

2 L’Uf­fi­cio fe­de­ra­le dell’agri­col­tu­ra (UFAG) può mo­di­fi­ca­re l’al­le­ga­to 1.

Sezione 2: Riconoscimento di organizzazioni e imprese di allevamento 3

3 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 21 mag. 2014, in vigore dal 1° lug. 2014 (RU 2014 1687).

Art. 5 Condizioni  

1 Un’or­ga­niz­za­zio­ne di al­le­va­men­to per ogni raz­za o po­po­la­zio­ne di ani­ma­li del­le spe­cie bo­vi­na, sui­na, ovi­na, ca­pri­na ed equi­na, non­ché di co­ni­gli, vo­la­ti­li, api mel­li­fe­re e ca­me­li­di del Nuo­vo Mon­do è ri­co­no­sciu­ta se:

a.
è con­ce­pi­ta qua­le or­ga­niz­za­zio­ne di mu­tua as­si­sten­za e si com­po­ne di al­le­va­to­ri at­ti­vi;
b.
ha per­so­na­li­tà giu­ri­di­ca pro­pria e se­de in Sviz­ze­ra;
c.
di­spo­ne di sta­tu­ti giu­ri­di­ca­men­te va­li­di se­con­do cui può di­ven­ta­re mem­bro dell’or­ga­niz­za­zio­ne, al­le con­di­zio­ni pre­vi­ste da­gli sta­tu­ti:
1.
ogni al­le­va­to­re, e
2.
ogni as­so­cia­zio­ne di al­le­va­men­to o con­sor­zio di al­le­va­men­to, se so­no pre­vi­sti mem­bri col­let­ti­vi;
d.
ha obiet­ti­vi chia­ri con­cer­nen­ti la se­le­zio­ne di al­me­no una raz­za o una po­po­la­zio­ne zoo­tec­ni­ca, do­cu­men­ta­ti da un pro­gram­ma di al­le­va­men­to;
e.
tie­ne un uni­co li­bro ge­nea­lo­gi­co cen­tra­le con i da­ti del­le raz­ze o del­le po­po­la­zio­ni zoo­tec­ni­che con­for­me al­le esi­gen­ze di cui all’ar­ti­co­lo 7;
f.
ese­gue esa­mi fun­zio­na­li se­con­do l’ar­ti­co­lo 8;
g.
ese­gue sti­me dei va­lo­ri ge­ne­ti­ci se­con­do l’ar­ti­co­lo 9;
h.
ese­gue, in­ve­ce del­la sti­ma dei va­lo­ri ge­ne­ti­ci, una va­lu­ta­zio­ne ge­ne­ti­ca se­con­do l’ar­ti­co­lo 10, se l’ef­fet­ti­vo di una raz­za o di una po­po­la­zio­ne zoo­tec­ni­ca non è suf­fi­cien­te e se­con­do i vi­gen­ti prin­ci­pi zoo­tec­ni­ci una sti­ma dei va­lo­ri ge­ne­ti­ci non è so­ste­ni­bi­le dal pun­to di vi­sta scien­ti­fi­co;
i.
di­spo­ne di un ef­fet­ti­vo di ani­ma­li del­la raz­za o del­la po­po­la­zio­ne zoo­tec­ni­ca ab­ba­stan­za im­por­tan­te per rea­liz­za­re un pro­gram­ma di mi­glio­ra­men­to o ga­ran­ti­re la con­ser­va­zio­ne del­la raz­za o del­la po­po­la­zio­ne zoo­tec­ni­ca;
j.
ga­ran­ti­sce un’ese­cu­zio­ne cor­ret­ta a li­vel­lo per­so­na­le, tec­ni­co, or­ga­niz­za­ti­vo e fi­nan­zia­rio del­le mi­su­re zoo­tec­ni­che e tie­ne una con­ta­bi­li­tà uni­ca per le mi­su­re zoo­tec­ni­che di tut­te le raz­ze e po­po­la­zio­ni zoo­tec­ni­che ge­sti­te;
k.
eser­ci­ta le at­ti­vi­tà zoo­tec­ni­che in ma­nie­ra neu­tra­le e con­for­me­men­te al­le nor­me in­ter­na­zio­na­li ge­ne­ral­men­te ri­co­no­sciu­te;
l.
nel ca­so ge­sti­sca un li­bro ge­nea­lo­gi­co fi­lia­le, ri­spet­ta i prin­ci­pi sta­bi­li­ti dall’or­ga­niz­za­zio­ne che tie­ne il li­bro ge­nea­lo­gi­co sull’ori­gi­ne del­la raz­za de­gli equi­ni.

2 Un’or­ga­niz­za­zio­ne non è ri­co­no­sciu­ta co­me or­ga­niz­za­zio­ne di al­le­va­men­to per una de­ter­mi­na­ta raz­za se per la raz­za in que­stio­ne vi so­no già una o più or­ga­niz­za­zio­ni ri­co­no­sciu­te e il ri­co­no­sci­men­to di un’ul­te­rio­re or­ga­niz­za­zio­ne po­treb­be com­pro­met­te­re la con­ser­va­zio­ne di ta­le raz­za o il buon fun­zio­na­men­to del pro­gram­ma di al­le­va­men­to di un’or­ga­niz­za­zio­ne esi­sten­te.

3 Un’or­ga­niz­za­zio­ne per la rea­liz­za­zio­ne di pro­get­ti per la con­ser­va­zio­ne del­le raz­ze sviz­ze­re è ri­co­no­sciu­ta se:

a.
sod­di­sfa i re­qui­si­ti di cui al ca­po­ver­so 1 let­te­re b, c e j; o
b.
sod­di­sfa i re­qui­si­ti di cui al ca­po­ver­so 1 let­te­re b e j e nei suoi sta­tu­ti o nell’at­to co­sti­tu­ti­vo è espli­ci­ta­men­te san­ci­ta la con­ser­va­zio­ne del­le raz­ze sviz­ze­re mi­nac­cia­te.4

4 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 21 mag. 2014, in vi­go­re dal 1° lug. 2014 (RU 2014 1687).

Art. 6 Condizioni relative alle organizzazioni di allevamento e alle imprese di allevamento private con registri per suini da allevamento ibridi  

1 Un’or­ga­niz­za­zio­ne di al­le­va­men­to o un’im­pre­sa di al­le­va­men­to pri­va­ta con re­gi­stri per sui­ni da al­le­va­men­to ibri­di è ri­co­no­sciu­ta se:

a.
ha per­so­na­li­tà giu­ri­di­ca pro­pria e se­de in Sviz­ze­ra;
b.
di­spo­ne di sta­tu­ti giu­ri­di­ca­men­te va­li­di;
c.
ha obiet­ti­vi chia­ri con­cer­nen­ti l’al­le­va­men­to, do­cu­men­ta­ti da un pro­gram­ma di al­le­va­men­to;
d.
tie­ne o isti­tui­sce un re­gi­stro ed è in gra­do di ese­gui­re i con­trol­li ri­chie­sti;
e.
ese­gue esa­mi fun­zio­na­li se­con­do l’ar­ti­co­lo 8;
f.
ese­gue sti­me dei va­lo­ri ge­ne­ti­ci se­con­do l’ar­ti­co­lo 9;
g.
di­spo­ne di un ef­fet­ti­vo di ani­ma­li ab­ba­stan­za im­por­tan­te per rea­liz­za­re un pro­gram­ma di mi­glio­ra­men­to;
h.
ga­ran­ti­sce un’ese­cu­zio­ne cor­ret­ta a li­vel­lo per­so­na­le, tec­ni­co, or­ga­niz­za­ti­vo e fi­nan­zia­rio del­le mi­su­re zoo­tec­ni­che nei set­to­ri di pro­mo­zio­ne e tie­ne una con­ta­bi­li­tà uni­ca per le mi­su­re zoo­tec­ni­che di tut­te le raz­ze e po­po­la­zio­ni zoo­tec­ni­che ge­sti­te;
i.
eser­ci­ta le at­ti­vi­tà zoo­tec­ni­che in ma­nie­ra neu­tra­le e con­for­me­men­te al­le nor­me in­ter­na­zio­na­li ge­ne­ral­men­te ri­co­no­sciu­te.

2 Gli sta­tu­ti di un’or­ga­niz­za­zio­ne di al­le­va­men­to de­vo­no con­sen­ti­re, se le con­di­zio­ni pre­vi­ste da­gli sta­tu­ti so­no sod­di­sfat­te, l’af­fi­lia­zio­ne di:

a.
ogni al­le­va­to­re; e
b.
ogni as­so­cia­zio­ne di al­le­va­men­to o con­sor­zio di al­le­va­men­to, se so­no pre­vi­sti mem­bri col­let­ti­vi.

3 Al­le or­ga­niz­za­zio­ni di al­le­va­men­to che ten­go­no un li­bro ge­nea­lo­gi­co per sui­ni da al­le­va­men­to ibri­di e per sui­ni di raz­za pu­ra si ap­pli­ca l’ar­ti­co­lo 5.

Art. 7 Tenuta del libro genealogico  

1 Nel li­bro ge­nea­lo­gi­co so­no re­gi­stra­te ri­le­va­zio­ni e an­no­ta­zio­ni sull’ascen­den­za, sull’iden­ti­fi­ca­zio­ne, sul­le pre­sta­zio­ni, sul­la qua­li­tà e sul­la mor­fo­lo­gia de­gli ani­ma­li da al­le­va­men­to.

2 Ol­tre agli ani­ma­li di raz­za pu­ra, in ru­bri­che o se­zio­ni se­pa­ra­te del li­bro ge­nea­lo­gi­co pos­so­no es­se­re iscrit­ti an­che in­cro­ci e ani­ma­li di ascen­den­za sco­no­sciu­ta, pur­ché pre­sen­ti­no le ca­rat­te­ri­sti­che ti­pi­che del­la raz­za.

3 All’in­ter­no di una ru­bri­ca o di una se­zio­ne del li­bro ge­nea­lo­gi­co gli ani­ma­li pos­so­no es­se­re iscrit­ti se­pa­ra­ta­men­te in ba­se a clas­si qua­li­ta­ti­ve, de­ter­mi­na­te dal­la lo­ro ascen­den­za, dall’iden­ti­fi­ca­zio­ne e dal­le pre­sta­zio­ni.

4 Gli ani­ma­li ri­co­no­sciu­ti co­me por­ta­to­ri di ta­re ere­di­ta­rie de­vo­no es­se­re de­si­gna­ti in quan­to ta­li.

5 Le or­ga­niz­za­zio­ni di al­le­va­men­to de­vo­no sta­bi­li­re in un re­go­la­men­to in qua­le mo­do de­ve es­se­re te­nu­to un li­bro ge­nea­lo­gi­co. Il re­go­la­men­to de­ve per­lo­me­no com­pren­de­re di­spo­si­zio­ni con­cer­nen­ti:

a.
la de­fi­ni­zio­ne del­le ca­rat­te­ri­sti­che ti­pi­che del­la raz­za;
b.
la de­fi­ni­zio­ne de­gli obiet­ti­vi zoo­tec­ni­ci;
c.
l’iden­ti­fi­ca­zio­ne per mez­zo del­la mar­chia­tu­ra uni­for­me de­gli ani­ma­li;
d.
la re­gi­stra­zio­ne dei da­ti re­la­ti­vi all’ascen­den­za;
e.
l’ana­li­si del­le an­no­ta­zio­ni nel li­bro ge­nea­lo­gi­co, de­gli ap­prez­za­men­ti, dei ri­sul­ta­ti de­gli esa­mi fun­zio­na­li, non­ché la sti­ma dei va­lo­ri ge­ne­ti­ci o le va­lu­ta­zio­ni ge­ne­ti­che;
f.
la de­ter­mi­na­zio­ne del­le esi­gen­ze mi­ni­me per l’iscri­zio­ne de­gli ani­ma­li in una de­ter­mi­na­ta ru­bri­ca o se­zio­ne del li­bro ge­nea­lo­gi­co;
g.
le esi­gen­ze re­la­ti­ve all’iscri­zio­ne nel li­bro ge­nea­lo­gi­co e per il di­rit­to di ri­pro­du­zio­ne.
Art. 8 Esami funzionali  

1 Gli esa­mi fun­zio­na­li han­no lo sco­po di de­ter­mi­na­re ed evi­den­zia­re le pre­sta­zio­ni, lo sta­to di sa­lu­te e la mor­fo­lo­gia de­gli ani­ma­li, nel­la mi­su­ra in cui que­sti ele­men­ti so­no im­por­tan­ti sot­to il pro­fi­lo zoo­tec­ni­co, dell’eco­no­mia azien­da­le e del­la sa­lu­te dell’ani­ma­le.

2 Gli esa­mi fun­zio­na­li de­vo­no es­se­re ese­gui­ti se­con­do me­to­di ri­co­no­sciu­ti scien­ti­fi­ca­men­te e in­ter­na­zio­nal­men­te.

3 Le or­ga­niz­za­zio­ni di al­le­va­men­to, le or­ga­niz­za­zio­ni di al­le­va­men­to per sui­ni da al­le­va­men­to ibri­di e le im­pre­se di al­le­va­men­to pri­va­te per sui­ni da al­le­va­men­to ibri­di de­vo­no sta­bi­li­re in un re­go­la­men­to:

a.
il no­me dell’esa­me fun­zio­na­le e il nu­me­ro di ani­ma­li da esa­mi­na­re;
b.
la pro­ce­du­ra dell’esa­me;
c.
le ca­rat­te­ri­sti­che sot­to­po­ste a esa­me e il me­to­do d’esa­me uti­liz­za­to;
d.
le con­di­zio­ni d’am­mis­sio­ne;
e.
la da­ta, la du­ra­ta dell’esa­me fun­zio­na­le e il pe­rio­do du­ran­te il qua­le è ese­gui­to;
f.
il me­to­do per va­lu­ta­re i ri­sul­ta­ti del­le ca­rat­te­ri­sti­che esa­mi­na­te;
g.
il me­to­do per l’esa­me di pro­dot­ti in ca­so di pro­gram­mi di in­cro­cio;
h.
i con­trol­li per ga­ran­ti­re la qua­li­tà dei ri­sul­ta­ti dell’esa­me;
i.
la co­mu­ni­ca­zio­ne dei ri­sul­ta­ti dell’esa­me ai mem­bri dell’or­ga­niz­za­zio­ne.
Art. 9 Stime dei valori genetici  

1 Le sti­me dei va­lo­ri ge­ne­ti­ci de­vo­no es­se­re so­ste­ni­bi­li dal pun­to di vi­sta scien­ti­fi­co se­con­do i vi­gen­ti prin­ci­pi zoo­tec­ni­ci.

2 Le or­ga­niz­za­zio­ni di al­le­va­men­to, le or­ga­niz­za­zio­ni di al­le­va­men­to per sui­ni da al­le­va­men­to ibri­di e le im­pre­se di al­le­va­men­to pri­va­te per sui­ni da al­le­va­men­to ibri­di de­vo­no sta­bi­li­re in un re­go­la­men­to:

a.
il ge­ne­re e la por­ta­ta del­la sti­ma dei va­lo­ri ge­ne­ti­ci;
b.
la pro­ce­du­ra di sti­ma dei va­lo­ri ge­ne­ti­ci;
c.
i da­ti su cui si ba­sa la sti­ma e lo scam­bio di da­ti;
d.
le da­te del­la va­lu­ta­zio­ne;
e.
i prov­ve­di­men­ti di as­si­cu­ra­zio­ne del­la qua­li­tà;
f.
le con­di­zio­ni di pub­bli­ca­zio­ne e la co­mu­ni­ca­zio­ne del­le sti­me dei va­lo­ri ge­ne­ti­ci ai mem­bri.
Art. 10 Valutazioni genetiche  

1 Le va­lu­ta­zio­ni ge­ne­ti­che de­gli ani­ma­li de­vo­no es­se­re so­ste­ni­bi­li dal pun­to di vi­sta scien­ti­fi­co se­con­do i vi­gen­ti prin­ci­pi zoo­tec­ni­ci.

2 La pre­di­spo­si­zio­ne ge­ne­ti­ca de­gli ani­ma­li da al­le­va­men­to esa­mi­na­ti è espres­sa co­me scar­to da una me­dia com­pa­ra­ti­va.

3 Le or­ga­niz­za­zio­ni di al­le­va­men­to, le or­ga­niz­za­zio­ni di al­le­va­men­to per sui­ni da al­le­va­men­to ibri­di e le im­pre­se di al­le­va­men­to pri­va­te per sui­ni da al­le­va­men­to ibri­di de­vo­no sta­bi­li­re in un re­go­la­men­to:

a.
il ge­ne­re e la por­ta­ta del­la va­lu­ta­zio­ne ge­ne­ti­ca;
b.
la pro­ce­du­ra di va­lu­ta­zio­ne ge­ne­ti­ca;
c.
i da­ti su cui si ba­sa la va­lu­ta­zio­ne e lo scam­bio di da­ti;
d.
le da­te del­la va­lu­ta­zio­ne;
e.
i prov­ve­di­men­ti di as­si­cu­ra­zio­ne del­la qua­li­tà;
f.
le con­di­zio­ni di pub­bli­ca­zio­ne e la co­mu­ni­ca­zio­ne del­la va­lu­ta­zio­ne ge­ne­ti­ca ai mem­bri.
Art. 11 Procedura  

1 Le do­man­de di ri­co­no­sci­men­to van­no pre­sen­ta­te all’UFAG con la do­cu­men­ta­zio­ne ne­ces­sa­ria.

2 Il ri­co­no­sci­men­to ha una du­ra­ta mas­si­ma di die­ci an­ni.

3 Qual­sia­si cam­bia­men­to che ab­bia un’in­ci­den­za sull’adem­pi­men­to dei re­qui­si­ti per il ri­co­no­sci­men­to va no­ti­fi­ca­to all’UFAG nell’ar­co di tre me­si.

Art. 12 Estensione del raggio d’attività territoriale di un’organizzazione di allevamento riconosciuta  

Un’or­ga­niz­za­zio­ne di al­le­va­men­to sviz­ze­ra che in­ten­de esten­de­re il suo rag­gio d’at­ti­vi­tà ter­ri­to­ria­le a uno Sta­to mem­bro dell’Unio­ne eu­ro­pea (UE) de­ve pre­sen­ta­re all’UFAG una re­la­ti­va do­man­da. L’UFAG in­vi­ta l’au­to­ri­tà com­pe­ten­te del­lo Sta­to mem­bro a espri­mer­si en­tro due me­si.

Art. 13 Riconoscimento e attività di organizzazioni di allevamento con sede nell’Unione europea  

1 Le or­ga­niz­za­zio­ni di al­le­va­men­to con se­de nell’UE e ri­co­no­sciu­te dal­la com­pe­ten­te au­to­ri­tà di uno Sta­to mem­bro dell’UE non ne­ces­si­ta­no di es­se­re ri­co­no­sciu­te in Sviz­ze­ra.

2 Es­se pos­so­no ope­ra­re in Sviz­ze­ra se l’UFAG ap­pro­va la do­man­da di esten­sio­ne del rag­gio di at­ti­vi­tà ter­ri­to­ria­le pre­sen­ta­ta dall’au­to­ri­tà com­pe­ten­te del­lo Sta­to mem­bro dell’UE.

3 La do­man­da è re­spin­ta se:

a.
per la raz­za in que­stio­ne vi so­no già una o più or­ga­niz­za­zio­ni ri­co­no­sciu­te in Sviz­ze­ra e il ri­co­no­sci­men­to di un’ul­te­rio­re or­ga­niz­za­zio­ne ri­schia di com­pro­met­te­re la con­ser­va­zio­ne di ta­le raz­za o il buon fun­zio­na­men­to del pro­gram­ma di al­le­va­men­to di un’or­ga­niz­za­zio­ne esi­sten­te; o
b.
gli equi­ni del­la raz­za in que­stio­ne pos­so­no es­se­re iscrit­ti in una se­zio­ne spe­ci­fi­ca di un li­bro ge­nea­lo­gi­co te­nu­to da un’or­ga­niz­za­zio­ne ri­co­no­sciu­ta in Sviz­ze­ra che si at­tie­ne in par­ti­co­la­re per que­sta se­zio­ne ai prin­ci­pi sta­bi­li­ti dall’or­ga­niz­za­zio­ne che tie­ne il li­bro ge­nea­lo­gi­co sull’ori­gi­ne del­la raz­za.

4 L’UFAG pub­bli­ca l’elen­co del­le or­ga­niz­za­zio­ni di al­le­va­men­to este­re che ope­ra­no in Sviz­ze­ra.

Sezione 3: Promozione dell’allevamento di animali

Art. 14  

1 Nel qua­dro dei fon­di di­spo­ni­bi­li, le or­ga­niz­za­zio­ni di al­le­va­men­to ri­co­no­sciu­te ven­go­no so­ste­nu­te per le mi­su­re zoo­tec­ni­che con­cer­nen­ti gli ani­ma­li del­le spe­cie bo­vi­na, sui­na, ovi­na, ca­pri­na ed equi­na, non­ché i co­ni­gli, i vo­la­ti­li, i ca­me­li­di del Nuo­vo Mon­do e le api mel­li­fe­re, me­dian­te i se­guen­ti con­tri­bu­ti a fa­vo­re de­gli al­le­va­to­ri:

a.
con­tri­bu­ti per l’al­le­va­men­to (se­zio­ne 4) per:
1.
te­nu­ta del li­bro ge­nea­lo­gi­co,
2.
esa­mi fun­zio­na­li;
b.
con­tri­bu­ti per la con­ser­va­zio­ne del­le raz­ze sviz­ze­re e per pro­get­ti di ri­cer­ca (se­zio­ni 5 e 6).5

2 Non so­no as­se­gna­ti con­tri­bu­ti al­le im­pre­se di al­le­va­men­to pri­va­te che ten­go­no o isti­tui­sco­no re­gi­stri per sui­ni da al­le­va­men­to ibri­di e al­le or­ga­niz­za­zio­ni di al­le­va­men­to este­re.

3 L’UFAG pub­bli­ca i con­tri­bu­ti as­se­gna­ti a cia­scu­na or­ga­niz­za­zio­ne di al­le­va­men­to e per cia­scu­na mi­su­ra.

5 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 20 mag. 2015, in vi­go­re dal 1° gen. 2016 (RU 2015 1821).

Sezione 4: Contributi per l’allevamento

Art. 15 Contributi per l’allevamento di bovini  

1 ...6

2 Il con­tri­bu­to per l’al­le­va­men­to di bo­vi­ni è il se­guen­te:

a.
te­nu­ta del li­bro ge­nea­lo­gi­co: per ogni ani­ma­le iscrit­to nel li­bro ge­nea­lo­gi­co


12 fran­chi

b.
esa­mi fun­zio­na­li:
1.
per ogni ap­prez­za­men­to del­la con­for­ma­zio­ne con de­scri­zio­ne li­nea­re e clas­si­fi­ca­zio­ne


9 fran­chi

2.
cam­pio­ni di lat­te:
per ogni ana­li­si di un cam­pio­ne di lat­te con il me­to­do ICAR A4
per ogni ana­li­si di un cam­pio­ne di lat­te con il me­to­do ICAR AT4 o AT­M4
per ogni ana­li­si di un cam­pio­ne di lat­te con il me­to­do ICAR B o C


5 fran­chi

3.50 fran­chi

2.20 fran­chi

3.
per ogni esa­me del­la pro­du­zio­ne di car­ne con il me­to­do ICAR


26 fran­chi

4.
per ogni pri­ma dia­gno­si nel qua­dro dell’esa­me del­lo sta­to di sa­lu­te con il me­to­do ICAR


1 fran­co.7

3 I con­tri­bu­ti per l’ap­prez­za­men­to del­la con­for­ma­zio­ne so­no as­se­gna­ti per un me­to­do con­for­me al­la nor­ma in­ter­na­zio­na­le del­la de­scri­zio­ne li­nea­re e clas­si­fi­ca­zio­ne.

4 Nei se­guen­ti ca­si è as­se­gna­ta la me­tà del con­tri­bu­to per cam­pio­ne di lat­te per le vac­che ap­par­te­nen­ti a un’azien­da che tie­ne il li­bro ge­nea­lo­gi­co:

a.
se gli ani­ma­li non so­no iscrit­ti nel li­bro ge­nea­lo­gi­co; o
b.
se l’esa­me dell’at­ti­tu­di­ne lat­ti­fe­ra è svol­to sen­za ri­le­va­zio­ne del­la com­po­si­zio­ne.

5 Non è as­se­gna­to al­cun con­tri­bu­to per cam­pio­ne di lat­te per le vac­che ap­par­te­nen­ti a un’azien­da che tie­ne il li­bro ge­nea­lo­gi­co se en­tram­be le con­di­zio­ni di cui al ca­po­ver­so 3 let­te­re a e b so­no adem­piu­te.

6 Il con­tri­bu­to per cam­pio­ne di lat­te nel qua­dro dell’esa­me dell’at­ti­tu­di­ne lat­ti­fe­ra è as­se­gna­to per ogni vac­ca ap­par­te­nen­te a un’azien­da che tie­ne il li­bro ge­nea­lo­gi­co al ter­mi­ne del pe­rio­do di lat­ta­zio­ne.

7 ...8

8 Per ani­ma­le e pe­rio­do di ri­fe­ri­men­to so­no as­se­gna­ti con­tri­bu­ti per un mas­si­mo di tre pri­me dia­gno­si nel qua­dro dell’esa­me del­lo sta­to di sa­lu­te.9

6 Abro­ga­to dal n. I dell’O del 20 mag. 2015, con ef­fet­to dal 1° gen. 2016 (RU 2015 1821).

7 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 20 mag. 2015, in vi­go­re dal 1° gen. 2016 (RU 2015 1821).

8 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 21 mag. 2014 (RU 2014 1687). Abro­ga­to dal n. I dell’O del 20 mag. 2015, con ef­fet­to dal 1° gen. 2016 (RU 2015 1821).

9 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 21 mag. 2014, in vi­go­re dal 1° lug. 2014 (RU 2014 1687).

Art. 16 Contributi per l’allevamento di equini  

1 ...10

2 I con­tri­bu­ti so­no i se­guen­ti:

a.
te­nu­ta del li­bro ge­nea­lo­gi­co: per ogni pu­le­dro iden­ti­fi­ca­to e iscrit­to nel li­bro ge­nea­lo­gi­co


400 fran­chi

b.
esa­mi fun­zio­na­li:
1.
per ogni esa­me del­lo stal­lo­ne nel­la sta­zio­ne
2.
per ogni esa­me del­lo stal­lo­ne nell’azien­da

650 fran­chi

50 fran­chi.11

3 Per pu­le­dri iden­ti­fi­ca­ti e iscrit­ti nel li­bro ge­nea­lo­gi­co è as­se­gna­to un con­tri­bu­to, sem­pre che:

a.
non ab­bia­no più di un an­no e i ge­ni­to­ri e i non­ni sia­no iscrit­ti o men­zio­na­ti nel li­bro ge­nea­lo­gi­co;
b.
sia­no di­scen­den­ti di stal­lo­ni am­mes­si co­me stal­lo­ni da mon­ta dal­la Fe­de­ra­zio­ne; e
c.
sia­no re­gi­stra­ti nel­la ban­ca da­ti sul traf­fi­co di ani­ma­li.

4 Se l’or­ga­niz­za­zio­ne di al­le­va­men­to ri­co­no­sciu­ta non ese­gue una sti­ma dei va­lo­ri ge­ne­ti­ci, è as­se­gna­ta al mas­si­mo la me­tà del con­tri­bu­to per ogni pu­le­dro iden­ti­fi­ca­to e iscrit­to nel li­bro ge­nea­lo­gi­co.

5 Il con­tri­bu­to per l’esa­me del­la pre­sta­zio­ne del­lo stal­lo­ne è as­se­gna­to un’uni­ca vol­ta nel­la vi­ta di uno stal­lo­ne.

6 Il con­tri­bu­to per l’esa­me del­la pre­sta­zio­ne del­lo stal­lo­ne nell’azien­da è as­se­gna­to se:

a.
l’esa­me du­ra al­me­no un gior­no;
b.
l’esa­me è svol­to uni­ca­men­te su stal­lo­ni;
c.
so­no se­le­zio­na­ti sol­tan­to sin­go­li stal­lo­ni da al­le­va­men­to; e
d.
l’esa­me con­si­ste in una se­le­zio­ne pre­li­mi­na­re se­gui­ta sen­za in­ter­ru­zio­ne da una pro­va di pre­sta­zio­ne fi­na­le.

7 Il con­tri­bu­to per l’esa­me del­la pre­sta­zio­ne del­lo stal­lo­ne nel­la sta­zio­ne è as­se­gna­to se:

a.
l’esa­me nel­la sta­zio­ne du­ra al­me­no 30 gior­ni;
b.
l’esa­me è svol­to uni­ca­men­te su stal­lo­ni;
c.
l’esa­me con­si­ste in una se­le­zio­ne pre­li­mi­na­re se­gui­ta sen­za in­ter­ru­zio­ne da una pro­va di pre­sta­zio­ne fi­na­le nel­la sta­zio­ne; e
d.
gli stal­lo­ni non la­scia­no la sta­zio­ne du­ran­te il pe­rio­do del­la pro­va.

10 Abro­ga­to dal n. I dell’O del 20 mag. 2015, con ef­fet­to dal 1° gen. 2016 (RU 2015 1821).

11 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 20 mag. 2015, in vi­go­re dal 1° gen. 2016 (RU 2015 1821).

Art. 17 Contributi per l’allevamento di suini  

1 ...12

2 Il con­tri­bu­to per l’al­le­va­men­to di sui­ni è il se­guen­te:

a.
te­nu­ta del li­bro ge­nea­lo­gi­co: per ogni ani­ma­le iscrit­to nel li­bro ge­nea­lo­gi­co


150 fran­chi

b.
esa­mi fun­zio­na­li:
1.
per ogni esa­me nell’azien­da con mi­su­ra­zio­ne me­dian­te ul­tra­suo­ni e de­ter­mi­na­zio­ne del pe­so


4 fran­chi

2.
per ogni esa­me nell’azien­da con de­scri­zio­ne li­nea­re e de­ter­mi­na­zio­ne del pe­so


4 fran­chi

3.
per ogni esa­me nell’azien­da con mi­su­ra­zio­ne me­dian­te ul­tra­suo­ni, de­scri­zio­ne li­nea­re e de­ter­mi­na­zio­ne del pe­so



6 fran­chi

4.
per ogni esa­me nel­la sta­zio­ne

450 fran­chi

5.
per ogni esa­me nell’azien­da con­cer­nen­te l’odo­re del ver­ro


70 fran­chi.13

3 L’im­por­to an­nuo de­sti­na­to all’in­fra­strut­tu­ra ne­ces­sa­ria al­la rea­liz­za­zio­ne de­gli esa­mi in una sta­zio­ne, al ri­le­va­men­to e al­la va­lu­ta­zio­ne dei da­ti re­la­ti­vi al­la fe­con­di­tà e al­la ma­cel­la­zio­ne, al­la de­ter­mi­na­zio­ne dei ca­rat­te­ri-trac­cia ge­no­ti­pi­ci e al­la pub­bli­ca­zio­ne e di­vul­ga­zio­ne dei ri­sul­ta­ti zoo­tec­ni­ci am­mon­ta a 500 000 fran­chi.

4 Se l’or­ga­niz­za­zio­ne di al­le­va­men­to ri­co­no­sciu­ta non ese­gue una sti­ma dei va­lo­ri ge­ne­ti­ci, per ogni ani­ma­le iscrit­to nel li­bro ge­nea­lo­gi­co è as­se­gna­ta al mas­si­mo la me­tà del con­tri­bu­to.

5 Il con­tri­bu­to per l’esa­me nel­la sta­zio­ne è as­se­gna­to se que­sto com­pren­de il ri­le­va­men­to dell’au­men­to di pe­so, l’in­di­ce di con­su­mo, la car­no­si­tà e al­me­no tre cri­te­ri di qua­li­tà del­la car­ne e del gras­so du­ran­te un pe­rio­do d’in­gras­sa­men­to con­for­me al­la pras­si. I se­guen­ti esa­mi dan­no di­rit­to a un con­tri­bu­to:

a.
esa­me dei fra­tel­li e del­le so­rel­le;
b.
esa­me fun­zio­na­le dei ver­ri;
c.
esa­me dei pro­dot­ti ter­mi­na­li;
d.
grup­pi d’esa­me li­be­ri con pro­gram­ma di al­le­va­men­to de­fi­ni­to per ani­ma­li non iscrit­ti nel li­bro ge­nea­lo­gi­co.

6 La me­tà del con­tri­bu­to è as­se­gna­ta per ogni esa­me nel­la sta­zio­ne per i grup­pi d’esa­me li­be­ri nel qua­dro di un pro­gram­ma di al­le­va­men­to de­fi­ni­to.

7 L’esa­me nell’azien­da con­cer­nen­te l’odo­re del ver­ro pre­ve­de al­me­no la de­ter­mi­na­zio­ne dell’an­dro­ste­ro­ne e del­lo sca­to­lo.

12 Abro­ga­to dal n. I dell’O del 20 mag. 2015, con ef­fet­to dal 1° gen. 2016 (RU 2015 1821).

13 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 20 mag. 2015, in vi­go­re dal 1° gen. 2016 (RU 2015 1821).

Art. 18 Contributi per l’allevamento di ovini, escluse le pecore da latte 14  

1 Il con­tri­bu­to per l’al­le­va­men­to di ovi­ni, esclu­se le pe­co­re da lat­te, è il se­guen­te:

a.
te­nu­ta del li­bro ge­nea­lo­gi­co: per ogni ani­ma­le iscrit­to nel li­bro ge­nea­lo­gi­co


21 fran­chi

b.
esa­me fun­zio­na­le: per ogni esa­me del­la ca­pa­ci­tà di svi­lup­po

12 fran­chi

2 Il con­tri­bu­to per gli esa­mi del­la ca­pa­ci­tà di svi­lup­po è as­se­gna­to se il pe­so al­la na­sci­ta è ri­le­va­to con­for­me­men­te al­la pras­si e se è ef­fet­tua­ta al­me­no una pe­sa­tu­ra di con­trol­lo tra il 35° e il 45° gior­no dal­la na­sci­ta.

14 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 20 mag. 2015, in vi­go­re dal 1° gen. 2016 (RU 2015 1821).

Art. 19 Contributi per l’allevamento di caprini e di pecore da latte  

1 ...15

2 Il con­tri­bu­to per l’al­le­va­men­to di ca­pri­ni e di pe­co­re da lat­te è il se­guen­te:

a.
te­nu­ta del li­bro ge­nea­lo­gi­co: per ogni ani­ma­le iscrit­to nel li­bro ge­nea­lo­gi­co


35 fran­chi

b.
esa­mi fun­zio­na­li:
1.
cam­pio­ni di lat­te:
per ogni ana­li­si di un cam­pio­ne di lat­te con il me­to­do ICAR A4
per ogni ana­li­si di un cam­pio­ne di lat­te con il me­to­do ICAR AT4 o AT­M4
per ogni ana­li­si di un cam­pio­ne di lat­te con il me­to­do ICAR B o C
2.
per ogni esa­me del­la ca­pa­ci­tà di svi­lup­po

6 fran­chi

4.50 fran­chi

3.20 fran­chi

26 fran­chi.16

3 Nei se­guen­ti ca­si è as­se­gna­ta la me­tà del con­tri­bu­to per cam­pio­ne di lat­te per i ca­pri­ni e le pe­co­re da lat­te ap­par­te­nen­ti a un’azien­da che tie­ne il li­bro ge­nea­lo­gi­co:

a.
per gli ani­ma­li non iscrit­ti nel li­bro ge­nea­lo­gi­co; o
b.
se l’esa­me dell’at­ti­tu­di­ne lat­ti­fe­ra è svol­to sen­za ri­le­va­zio­ne del­la com­po­si­zio­ne.

4 Non è as­se­gna­to al­cun con­tri­bu­to per cam­pio­ne di lat­te per i ca­pri­ni e le pe­co­re da lat­te se en­tram­be le con­di­zio­ni di cui al ca­po­ver­so 3 let­te­re a e b so­no adem­piu­te.

5 Il con­tri­bu­to per cam­pio­ne di lat­te nel qua­dro dell’esa­me dell’at­ti­tu­di­ne lat­ti­fe­ra è as­se­gna­to per ogni ca­pra e ogni pe­co­ra da lat­te ap­par­te­nen­ti a un’azien­da che tie­ne il li­bro ge­nea­lo­gi­co al ter­mi­ne del pe­rio­do di lat­ta­zio­ne.

6 Il con­tri­bu­to per gli esa­mi del­la ca­pa­ci­tà di svi­lup­po è as­se­gna­to se il pe­so al­la na­sci­ta è sta­to ri­le­va­to con­for­me­men­te al­la pras­si e al­me­no una pe­sa­tu­ra di con­trol­lo è ef­fet­tua­ta tra il 35° e il 45° gior­no dal­la na­sci­ta.

15 Abro­ga­to dal n. I dell’O del 20 mag. 2015, con ef­fet­to dal 1° gen. 2016 (RU 2015 1821).

16 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 20 mag. 2015, in vi­go­re dal 1° gen. 2016 (RU 2015 1821).

Art. 20 Contributi per l’allevamento di camelidi del Nuovo Mondo 17  

Il con­tri­bu­to per l’al­le­va­men­to di ca­me­li­di del Nuo­vo Mon­do per la te­nu­ta del li­bro ge­nea­lo­gi­co am­mon­ta a 18 fran­chi per ogni ani­ma­le iscrit­to nel li­bro ge­nea­lo­gi­co.

17 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 20 mag. 2015, in vi­go­re dal 1° gen. 2016 (RU 2015 1821).

Art. 21 Contributi per l’allevamento di api mellifere  

1 ...18

2 Il con­tri­bu­to per l’al­le­va­men­to di api mel­li­fe­re è il se­guen­te:

a.
te­nu­ta del li­bro ge­nea­lo­gi­co:
1.
per ogni re­gi­na
2.
per ogni de­ter­mi­na­zio­ne del­la pu­rez­za del­la raz­za me­dian­te ana­li­si del DNA
3.
per ogni de­ter­mi­na­zio­ne del­la pu­rez­za del­la raz­za me­dian­te esa­me del­le ali (in­di­ce cu­bi­ta­le)
4.
per ogni sta­zio­ne di fe­con­da­zio­ne A
5.
per ogni sta­zio­ne di fe­con­da­zio­ne B

50 fran­chi

90 fran­chi

8 fran­chi

3000 fran­chi

500 fran­chi

b.
esa­mi fun­zio­na­li:
1.
per ogni esa­me fun­zio­na­le nell’apia­rio spe­ri­men­ta­le con cam­pio­ne re­so ano­ni­mo e sti­ma dei va­lo­ri ge­ne­ti­ci
2.
per ogni esa­me fun­zio­na­le nell’apia­rio spe­ri­men­ta­le con cam­pio­ne co­no­sciu­to e sti­ma dei va­lo­ri ge­ne­ti­ci


440 fran­chi

180 fran­chi.19

3 Il con­tri­bu­to per re­gi­na è as­se­gna­to al ter­mi­ne dell’esa­me fun­zio­na­le nell’apia­rio spe­ri­men­ta­le con cam­pio­ne re­so ano­ni­mo o co­no­sciu­to e do­po l’iscri­zio­ne nel li­bro ge­nea­lo­gi­co.

4 Il con­tri­bu­to per la de­ter­mi­na­zio­ne del­la pu­rez­za del­la raz­za è as­se­gna­to per le re­gi­ne per le qua­li è sta­to ese­gui­to l’esa­me fun­zio­na­le e le co­lo­nie di ma­schi su una sta­zio­ne di fe­con­da­zio­ne B.

5 Una stes­sa re­gi­na e una co­lo­nia di ma­schi dan­no di­rit­to a un uni­co con­tri­bu­to per la de­ter­mi­na­zio­ne del­la pu­rez­za del­la raz­za.

6 Il con­tri­bu­to per una sta­zio­ne di fe­con­da­zio­ne è as­se­gna­to se nell’an­no di con­tri­bu­zio­ne vi so­no col­lo­ca­te al­me­no 100 gio­va­ni re­gi­ne.20

18 Abro­ga­to dal n. I dell’O del 20 mag. 2015, con ef­fet­to dal 1° gen. 2016 (RU 2015 1821).

19 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 20 mag. 2015, in vi­go­re dal 1° gen. 2016 (RU 2015 1821).

20 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 20 mag. 2015, in vi­go­re dal 1° gen. 2016 (RU 2015 1821).

Art. 22 Disposizioni comuni  

1 I con­tri­bu­ti di cui agli ar­ti­co­li 15–21 in­fe­rio­ri ai 50 000 fran­chi all’an­no per or­ga­niz­za­zio­ne di al­le­va­men­to ri­co­no­sciu­ta non so­no as­se­gna­ti. Fan­no ec­ce­zio­ne i con­tri­bu­ti al­le or­ga­niz­za­zio­ni di al­le­va­men­to di raz­ze sviz­ze­re. Se un’or­ga­niz­za­zio­ne o un’im­pre­sa for­ni­sce pre­sta­zio­ni di na­tu­ra zoo­tec­ni­ca su in­ca­ri­co di una o più or­ga­niz­za­zio­ni di al­le­va­men­to ri­co­no­sciu­te, la so­glia dei 50 000 fran­chi si ap­pli­ca a ogni sin­go­la or­ga­niz­za­zio­ne di al­le­va­men­to ri­co­no­sciu­ta.

2 ...21

3 Al fi­ne di ot­te­ne­re i con­tri­bu­ti di cui agli ar­ti­co­li 15–21, le or­ga­niz­za­zio­ni di al­le­va­men­to ri­co­no­sciu­te co­mu­ni­ca­no all’UFAG, en­tro il 31 ot­to­bre dell’an­no che pre­ce­de quel­lo di con­tri­bu­zio­ne, il nu­me­ro sti­ma­to di ani­ma­li iscrit­ti nel li­bro ge­nea­lo­gi­co e di esa­mi fun­zio­na­li co­me an­che di pu­le­dri iden­ti­fi­ca­ti e iscrit­ti. L’UFAG pub­bli­ca le ci­fre co­mu­ni­ca­te.

4 Le mi­su­re zoo­tec­ni­che pos­so­no es­se­re com­pu­ta­te sol­tan­to per gli ani­ma­li il cui pro­prie­ta­rio du­ran­te l’an­no di con­tri­bu­zio­ne è mem­bro at­ti­vo (mem­bro in­di­vi­dua­le o col­let­ti­vo) dell’or­ga­niz­za­zio­ne di al­le­va­men­to ri­co­no­sciu­ta ed è do­mi­ci­lia­to in Sviz­ze­ra o nel Prin­ci­pa­to del Lie­ch­ten­stein.22

5 Una mi­su­ra zoo­tec­ni­ca dà di­rit­to a un uni­co con­tri­bu­to per ani­ma­le e per an­no.

6 I con­tri­bu­ti per ani­ma­le iscrit­to nel li­bro ge­nea­lo­gi­co di cui agli ar­ti­co­li 15 e 17–20 so­no as­se­gna­ti per ani­ma­li:

a.
i cui ge­ni­to­ri e non­ni so­no iscrit­ti o men­zio­na­ti in un li­bro ge­nea­lo­gi­co del­la me­de­si­ma raz­za; e
b.
la cui per­cen­tua­le di san­gue del­la re­la­ti­va raz­za è di al­me­no l’87,5 per cen­to.

7 Ol­tre al­le esi­gen­ze se­con­do il ca­po­ver­so 6:

a.
gli ani­ma­li fem­mi­na del­la spe­cie bo­vi­na e sui­na de­vo­no ave­re al­me­no una na­sci­ta iscrit­ta nel li­bro ge­nea­lo­gi­co;
b.
i ver­ri de­vo­no ave­re al­me­no una mon­ta iscrit­ta nel li­bro ge­nea­lo­gi­co;
c.
i to­ri de­vo­no ave­re al­me­no no­ve me­si d’età;
d.
gli ovi­ni e i ca­pri­ni de­vo­no ave­re al­me­no sei me­si d’età;
e.
i ca­me­li­di del Nuo­vo Mon­do de­vo­no ave­re al­me­no ot­to me­si d’età.

8 La me­tà del con­tri­bu­to è as­se­gna­ta per gli ani­ma­li iscrit­ti nel li­bro ge­nea­lo­gi­co che non sod­di­sfa­no le esi­gen­ze di cui agli ar­ti­co­li 6 e 7:

a.
du­ran­te il pe­rio­do di crea­zio­ne; o
b.
se so­no iscrit­ti per la pri­ma vol­ta nel li­bro ge­nea­lo­gi­co con un’ascen­den­za in­com­ple­ta.

9 Non è as­se­gna­to al­cun con­tri­bu­to per ani­ma­le iscrit­to nel li­bro ge­nea­lo­gi­co se nei due an­ni pre­ce­den­ti il gior­no di ri­fe­ri­men­to non è do­cu­men­ta­ta al­cu­na at­ti­vi­tà zoo­tec­ni­ca, na­sci­ta, mon­ta né in­se­mi­na­zio­ne.

21 Abro­ga­to dal n. I dell’O del 20 mag. 2015, con ef­fet­to dal 1° gen. 2016 (RU 2015 1821).

22 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 21 mag. 2014, in vi­go­re dal 1° lug. 2014 (RU 2014 1687).

Art. 22a Assegnazione dei contributi 23  

1 I fon­di di­spo­ni­bi­li per la pre­sen­te se­zio­ne so­no ri­par­ti­ti co­me se­gue:

a.
al­le­va­men­to di bo­vi­ni72 %
b.
al­le­va­men­to di equi­ni4 %
c.
al­le­va­men­to di sui­ni10,75 %
d.
al­le­va­men­to di ovi­ni, esclu­se le pe­co­re da lat­te6,5%
e.
al­le­va­men­to di ca­pri­ni e di pe­co­re da lat­te5,75 %
f.
al­le­va­men­to di ca­me­li­di del Nuo­vo Mon­do0,2 %
g.
al­le­va­men­to di api mel­li­fe­re0,8 %

2 Se i fon­di di­spo­ni­bi­li giu­sta il ca­po­ver­so 1 per una ca­te­go­ria di al­le­va­men­to non so­no suf­fi­cien­ti per ver­sa­re i con­tri­bu­ti in ba­se al­le ali­quo­te di cui agli ar­ti­co­li 15–21, i con­tri­bu­ti da ver­sa­re per la ca­te­go­ria di al­le­va­men­to in­te­res­sa­ta so­no ri­dot­ti in vir­tù del ca­po­ver­so 4 in de­ro­ga al­le ali­quo­te di con­tri­bu­zio­ne del­la ca­te­go­ria di al­le­va­men­to cor­ri­spon­den­te.

3 Se i fon­di di­spo­ni­bi­li giu­sta il ca­po­ver­so 1 per una ca­te­go­ria di al­le­va­men­to so­no su­pe­rio­ri ai con­tri­bu­ti da ver­sa­re in ba­se al­le ali­quo­te di cui agli ar­ti­co­li 15–21 per una ca­te­go­ria di al­le­va­men­to, i con­tri­bu­ti da ver­sa­re per la ca­te­go­ria di al­le­va­men­to in­te­res­sa­ta so­no au­men­ta­ti in vir­tù del ca­po­ver­so 4 in de­ro­ga al­le ali­quo­te di con­tri­bu­zio­ne del­la ca­te­go­ria di al­le­va­men­to cor­ri­spon­den­te.

4 Per la ri­du­zio­ne e l’au­men­to dei con­tri­bu­ti da ver­sa­re è de­ter­mi­nan­te il rap­por­to tra i co­sti del­le sin­go­le mi­su­re zoo­tec­ni­che. Per cal­co­la­re ta­le rap­por­to l’UFAG fa ri­fe­ri­men­to ai co­sti dell’ul­ti­mo pe­rio­do pri­ma dell’an­no pre­ce­den­te a quel­lo di con­tri­bu­zio­ne com­pro­va­ti dal­le or­ga­niz­za­zio­ni di al­le­va­men­to ri­co­no­sciu­te.

23 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 20 mag. 2015, in vi­go­re dal 1° gen. 2016 (RU 2015 1821).

Sezione 5: Contribuiti per la conservazione delle razze svizzere

Art. 23 Contributi per la conservazione di razze svizzere  

1 L’im­por­to an­nuo mas­si­mo de­sti­na­to al­la con­ser­va­zio­ne del­le raz­ze sviz­ze­re am­mon­ta a 900 000 fran­chi. A ta­le im­por­to pos­so­no ag­giun­ger­si i fon­di non uti­liz­za­ti di cui all’ar­ti­co­lo 25.

1bis Al­le or­ga­niz­za­zio­ni ri­co­no­sciu­te ai sen­si dell’ar­ti­co­lo 5 ca­po­ver­so 3 let­te­ra b so­no as­se­gna­ti al mas­si­mo 150 000 fran­chi l’an­no.24

2 Per raz­za sviz­ze­ra si in­ten­de una raz­za:

a.
che ha la sua ori­gi­ne in Sviz­ze­ra pri­ma del 1949; o
b.
per la qua­le è te­nu­to un li­bro ge­nea­lo­gi­co in Sviz­ze­ra al­me­no dal 1949.

3 Su do­man­da, le or­ga­niz­za­zio­ni di al­le­va­men­to ri­co­no­sciu­te e le or­ga­niz­za­zio­ni ri­co­no­sciu­te pos­so­no ri­ce­ve­re con­tri­bu­ti li­mi­ta­ti nel tem­po per rea­liz­za­re pro­get­ti vol­ti al­la con­ser­va­zio­ne di:

a.
raz­ze sviz­ze­re;
b.
raz­ze che si era­no estin­te in Sviz­ze­ra e che vi so­no sta­te di nuo­vo im­por­ta­te, sem­pre che la lo­ro ori­gi­ne sviz­ze­ra sia di­mo­stra­ta.

4 Per il de­po­si­to a lun­go ter­mi­ne di cam­pio­ni con­ge­la­ti di ori­gi­ne ani­ma­le (ma­te­ria­le crio­ge­ni­co) pos­so­no es­se­re as­se­gna­ti con­tri­bu­ti al­le or­ga­niz­za­zio­ni di al­le­va­men­to ri­co­no­sciu­te e al­le or­ga­niz­za­zio­ni ri­co­no­sciu­te. L’UFAG con­clu­de con le or­ga­niz­za­zio­ni i per­ti­nen­ti ac­cor­di.

24 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 21 mag. 2014, in vi­go­re dal 1° lug. 2014 (RU 2014 1687).

Art. 24 Contributi per la conservazione della razza delle Franches Montagnes  

1 L’im­por­to an­nuo mas­si­mo de­sti­na­to al­la con­ser­va­zio­ne del­la raz­za del­le Fran­ches Mon­ta­gnes, a com­ple­men­to dell’ar­ti­co­lo 23, am­mon­ta a 1 160 000 fran­chi.

2 Il con­tri­bu­to am­mon­ta a 500 fran­chi per giu­men­ta ac­com­pa­gna­ta dal pu­le­dro. Se l’im­por­to an­nuo mas­si­mo di 1 160 000 fran­chi non è suf­fi­cien­te, la Fe­de­ra­zio­ne sviz­ze­ra del­la raz­za del­le Fran­ches Mon­ta­gnes25 ri­du­ce pro­por­zio­nal­men­te il con­tri­bu­to per ogni giu­men­ta ac­com­pa­gna­ta dal pu­le­dro.

3 Dan­no di­rit­to ai con­tri­bu­ti le giu­men­te iscrit­te nel li­bro ge­nea­lo­gi­co, de­te­nu­te con­for­me­men­te al­la pro­te­zio­ne de­gli ani­ma­li, ac­com­pa­gna­te da un pu­le­dro iden­ti­fi­ca­to e iscrit­to nel li­bro ge­nea­lo­gi­co, non­ché re­gi­stra­to nel­la ban­ca da­ti sul traf­fi­co di ani­ma­li nell’an­no di con­tri­bu­zio­ne che di­scen­de da uno stal­lo­ne iscrit­to nel li­bro ge­nea­lo­gi­co del­la raz­za del­le Fran­ches Mon­ta­gnes.26

4 Gli al­le­va­to­ri de­vo­no de­po­si­ta­re le lo­ro do­man­de pres­so la Fe­de­ra­zio­ne sviz­ze­ra del­la raz­za del­le Fran­ches Mon­ta­gnes.

5 5 La Fe­de­ra­zio­ne sviz­ze­ra del­la raz­za del­le Fran­ches Mon­ta­gnes de­ci­de in me­ri­to al di­rit­to ai con­tri­bu­ti e ver­sa il re­la­ti­vo im­por­to all’al­le­va­to­re, di­ret­ta­men­te o per il tra­mi­te del­la ri­spet­ti­va coo­pe­ra­ti­va di al­le­va­men­to equi­no. La coo­pe­ra­ti­va di al­le­va­men­to equi­no tra­smet­te i con­tri­bu­ti en­tro 30 gior­ni la­vo­ra­ti­vi. In ba­se a un elen­co del­le giu­men­te ac­com­pa­gna­te dal pu­le­dro che dan­no di­rit­to a con­tri­bu­ti, la Fe­de­ra­zio­ne fat­tu­ra i con­tri­bu­ti all’UFAG. Per i con­trol­li con­cer­nen­ti la de­ten­zio­ne con­for­me al­la pro­te­zio­ne de­gli ani­ma­li, la Fe­de­ra­zio­ne fa ca­po ai Can­to­ni o al­le or­ga­niz­za­zio­ni cui ri­cor­ro­no i Can­to­ni; il con­trol­lo è ret­to dall’or­di­nan­za del 31 ot­to­bre 201827 sul coor­di­na­men­to dei con­trol­li.28

6 La Fe­de­ra­zio­ne sviz­ze­ra del­la raz­za del­le Fran­ches Mon­ta­gnes co­mu­ni­ca all’UFAG, en­tro il 31 ot­to­bre dell’an­no che pre­ce­de quel­lo di con­tri­bu­zio­ne, il nu­me­ro sti­ma­to di giu­men­te che dan­no di­rit­to ai con­tri­bu­ti.

25 Nuo­va espr. giu­sta il n. I dell’O del 23 ott. 2013, in vi­go­re dal 1° gen. 2014 (RU 2013 3975). Di det­ta mod. é te­nu­to con­to in tut­to il pre­sen­te te­sto.

26 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 23 ott. 2013, in vi­go­re dal 1° gen. 2014 (RU 2013 3975).

27 RS 910.15

28 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. 5 dell’all. 2 all’O del 31 ott. 2018 sul coor­di­na­men­to dei con­trol­li del­le azien­de agri­co­le, in vi­go­re dal 1° gen. 2020 (RU 2018 4171).

Sezione 6: Contribuiti per progetti di ricerca

Art. 25  

L’im­por­to an­nuo mas­si­mo de­sti­na­to ai pro­get­ti ri­guar­dan­ti ri­sor­se zoo­ge­ne­ti­che am­mon­ta a 100 000 fran­chi.

Sezione 7: Certificato di ascendenza per l’immissione in commercio di animali da allevamento, sperma, ovuli non fecondati ed embrioni

Art. 26 Esigenza del certificato di ascendenza  

1 Gli ani­ma­li da al­le­va­men­to del­le spe­cie bo­vi­na, sui­na, ovi­na, ca­pri­na ed equi­na, co­me an­che il lo­ro sper­ma, gli ovu­li non fe­con­da­ti e gli em­brio­ni, de­vo­no es­se­re ac­com­pa­gna­ti al mo­men­to dell’im­mis­sio­ne in com­mer­cio da un cer­ti­fi­ca­to di ascen­den­za.

2 In ca­so di cam­bia­men­to di pro­prie­ta­rio in Sviz­ze­ra gli ani­ma­li d’al­le­va­men­to fem­mi­ne, non­ché gli ovu­li non fe­con­da­ti e gli em­brio­ni, de­vo­no es­se­re ac­com­pa­gna­ti da un cer­ti­fi­ca­to di ascen­den­za sol­tan­to su ri­chie­sta dell’ac­qui­ren­te.

Art. 27 Certificato di ascendenza per gli animali da allevamento delle specie bovina, suina, ovina e caprina  

Il cer­ti­fi­ca­to di ascen­den­za de­gli ani­ma­li del­le spe­cie bo­vi­na, sui­na, ovi­na e ca­pri­na de­ve con­te­ne­re le in­di­ca­zio­ni se­guen­ti:

a.
no­me e in­di­riz­zo dell’or­ga­no com­pe­ten­te per la te­nu­ta del li­bro ge­nea­lo­gi­co;
b.
de­si­gna­zio­ne del li­bro ge­nea­lo­gi­co;
c.
nu­me­ro di re­gi­stra­zio­ne nel li­bro ge­nea­lo­gi­co;
d.
no­me dell’ani­ma­le, se di­spo­ni­bi­le;
e.
ge­ne­re dell’iden­ti­fi­ca­zio­ne;
f.
iden­ti­fi­ca­zio­ne dell’ani­ma­le;
g.
da­ta di na­sci­ta;
h.
raz­za;
i.
ses­so;
j.
no­me e in­di­riz­zo dell’al­le­va­to­re;
k.
no­me e in­di­riz­zo del pro­prie­ta­rio;
l.
ascen­den­za: nu­me­ri del li­bro ge­nea­lo­gi­co dei ge­ni­to­ri e dei non­ni;
m.
ri­sul­ta­ti de­gli esa­mi fun­zio­na­li con in­di­ca­zio­ne dell’or­ga­no che ha ef­fet­tua­to l’esa­me, non­ché i va­lo­ri zoo­tec­ni­ci o le va­lu­ta­zio­ni ge­ne­ti­che dell’ani­ma­le, dei ge­ni­to­ri e dei non­ni, se di­spo­ni­bi­li;
n.
nel ca­so di ani­ma­li gra­vi­di, da­ta dell’in­se­mi­na­zio­ne o del­la mon­ta, ol­tre ai da­ti re­la­ti­vi al pa­dre;
o.
luo­go e da­ta del ri­la­scio;
p.
no­me dell’or­ga­no che ha ri­la­scia­to il cer­ti­fi­ca­to.
Art. 28 Certificato di ascendenza per gli animali da allevamento della specie equina  

Il cer­ti­fi­ca­to di ascen­den­za per ani­ma­li da al­le­va­men­to del­la spe­cie equi­na fa par­te del pas­sa­por­to per equi­de. A ti­to­lo com­ple­men­ta­re ai da­ti con­te­nu­ti nel pas­sa­por­to per equi­de di cui all’ar­ti­co­lo 15d dell’or­di­nan­za del 27 giu­gno 199529 sul­le epi­zoo­zie, es­so de­ve con­te­ne­re i se­guen­ti da­ti:

a.
no­me e in­di­riz­zo dell’or­ga­no com­pe­ten­te per la te­nu­ta del li­bro ge­nea­lo­gi­co al mo­men­to del ri­la­scio del pas­sa­por­to;
b.
no­me e in­di­riz­zo dell’al­le­va­to­re;
c.
nu­me­ro d’iden­ti­fi­ca­zio­ne (UELN, Uni­ver­sal Equi­ne Li­fe Num­ber) del pa­dre, se di­spo­ni­bi­le;
d.
raz­za dell’ani­ma­le;
e.
ca­te­go­ria del re­gi­stro d’al­le­va­men­to;
f.
ascen­den­za: nu­me­ri del li­bro ge­nea­lo­gi­co e/o UELN dei ge­ni­to­ri e dei non­ni;
g.
ve­ri­fi­ca dell’at­te­sta­to d’ori­gi­ne, se di­spo­ni­bi­le;
gbis.30
se­gna­la­zio­ne gra­fi­ca e ver­ba­le;
h.
me­to­do al­ter­na­ti­vo d’iden­ti­fi­ca­zio­ne;
i.
ri­sul­ta­ti de­gli esa­mi fun­zio­na­li, se di­spo­ni­bi­li.

29 RS 916.401

30 In­tro­dot­ta dal n. 1 dell’all. all’O del 20 giu. 2014, in vi­go­re dal 1° gen. 2015 (RU2014 2243).

Art. 29 Certificato di ascendenza per lo sperma, gli ovuli non fecondati e gli embrioni degli animali da allevamento delle specie bovina, suina, ovina, caprina ed equina  

Il cer­ti­fi­ca­to di ascen­den­za per lo sper­ma, gli ovu­li non fe­con­da­ti e gli em­brio­ni de­gli ani­ma­li da al­le­va­men­to del­le spe­cie bo­vi­na, sui­na, ovi­na, ca­pri­na ed equi­na de­ve con­te­ne­re i se­guen­ti da­ti:

a.
i da­ti se­con­do gli ar­ti­co­li 27 e 28, ag­gior­na­ti, re­la­ti­vi ai do­na­to­ri di sper­ma e di ovu­li;
b.
le in­for­ma­zio­ni sull’iden­ti­fi­ca­zio­ne del­lo sper­ma o de­gli ovu­li non fe­con­da­ti, se del ca­so la de­si­gna­zio­ne del re­ci­pien­te, il nu­me­ro di do­si o di squa­met­te, la da­ta del pre­lie­vo, il no­me e l’in­di­riz­zo del­la sta­zio­ne di in­se­mi­na­zio­ne o del cen­tro di tra­sfe­ri­men­to de­gli em­brio­ni, non­ché dell’ac­qui­ren­te.
Art. 30 Certificato di ascendenza per gli embrioni degli animali da allevamento delle specie bovina, suina, ovina, caprina ed equina  

1 Il cer­ti­fi­ca­to di ascen­den­za per gli em­brio­ni de­gli ani­ma­li da al­le­va­men­to del­le spe­cie bo­vi­na, sui­na, ovi­na, ca­pri­na ed equi­na de­ve con­te­ne­re i se­guen­ti da­ti:

a.
i da­ti se­con­do gli ar­ti­co­li 27 e 28, ag­gior­na­ti, re­la­ti­vi ai do­na­to­ri di em­brio­ni e di sper­ma;
b.
le in­for­ma­zio­ni sull’iden­ti­fi­ca­zio­ne de­gli em­brio­ni, la da­ta dell’in­se­mi­na­zio­ne, la da­ta del pre­lie­vo, il no­me e in­di­riz­zo del­la sta­zio­ne di in­se­mi­na­zio­ne o del cen­tro di tra­sfe­ri­men­to de­gli em­brio­ni, non­ché dell’ac­qui­ren­te.

2 Dal cer­ti­fi­ca­to de­ve ri­sul­ta­re chia­ra­men­te se in uno stes­so con­te­ni­to­re (uni­tà mi­ni­ma di stoc­cag­gio) si tro­va­no più em­brio­ni. Tut­ti gli em­brio­ni di uno stes­so con­te­ni­to­re de­vo­no pro­ve­ni­re dal­la stes­sa ma­dre.

Sezione 8: Importazione di animali da allevamento e da reddito e di sperma di toro nell’ambito dei contingenti doganali

Art. 31 Eccezioni al permesso generale d’importazione  

Per l’im­por­ta­zio­ne di ani­ma­li con­si­de­ra­ti mas­se­ri­zie in tra­slo­co, cor­re­di nu­zia­li o og­get­to ere­di­ta­rio se­con­do gli ar­ti­co­li 14–16 dell’or­di­nan­za del 1° no­vem­bre 200631 sul­le do­ga­ne non è ne­ces­sa­rio un per­mes­so ge­ne­ra­le d’im­por­ta­zio­ne.

Art. 32 Attribuzione di quote del contingente doganale  

1 Le quo­te del con­tin­gen­te do­ga­na­le di ani­ma­li del­le spe­cie sui­na, ovi­na e ca­pri­na so­no at­tri­bui­te in ba­se all’or­di­ne d’ar­ri­vo del­le do­man­de pres­so l’UFAG.32

2 Il con­tin­gen­te do­ga­na­le per ani­ma­li del­la spe­cie bo­vi­na è mes­so all’asta. Il 70 per cen­to del con­tin­gen­te do­ga­na­le è mes­so all’asta pri­ma del pe­rio­do di con­tin­gen­ta­men­to, il ri­ma­nen­te 30 per cen­to du­ran­te il pri­mo se­me­stre di ta­le pe­rio­do.

32 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 23 ott. 2013, in vi­go­re dal 1° gen. 2014 (RU 2013 3975).

Art. 33 Importazione di sperma di toro 33  

La ri­par­ti­zio­ne del con­tin­gen­te do­ga­na­le n. 12 (Sper­ma di to­ro) non è di­sci­pli­na­ta.

33 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 23 ott. 2013, in vi­go­re dal 1° gen. 2014 (RU 2013 3975).

Art. 34 Condizioni particolari per l’attribuzione delle quote del contingente doganale degli animali da allevamento delle specie bovina, suina, ovina e caprina  

1 So­no at­tri­bui­te quo­te del con­tin­gen­te do­ga­na­le sol­tan­to per:

a.
gli ani­ma­li da al­le­va­men­to di raz­za pu­ra iscrit­ti nel li­bro ge­nea­lo­gi­co di un’or­ga­niz­za­zio­ne di al­le­va­men­to este­ra ri­co­no­sciu­ta e ac­com­pa­gna­ti da un cer­ti­fi­ca­to di ascen­den­za;
b.
gli ani­ma­li da al­le­va­men­to non di raz­za pu­ra iscrit­ti nel li­bro ge­nea­lo­gi­co di un’or­ga­niz­za­zio­ne di al­le­va­men­to este­ra ri­co­no­sciu­ta e ac­com­pa­gna­ti da un cer­ti­fi­ca­to di ascen­den­za, ai fi­ni del­la ri­cer­ca scien­ti­fi­ca, del­la pre­ser­va­zio­ne di raz­ze mi­nac­cia­te e del­la crea­zio­ne di ef­fet­ti­vi di raz­ze fi­no­ra non de­te­nu­te in Sviz­ze­ra;
c.
gli ani­ma­li da red­di­to per i qua­li non esi­ste nel Pae­se d’ori­gi­ne un’or­ga­niz­za­zio­ne di al­le­va­men­to ri­co­no­sciu­ta, ai fi­ni del­la ri­cer­ca scien­ti­fi­ca, del­la pre­ser­va­zio­ne di raz­ze mi­nac­cia­te e del­la crea­zio­ne di ef­fet­ti­vi di raz­ze fi­no­ra non de­te­nu­te in Sviz­ze­ra.

2 I ca­pret­ti e gli agnel­li ac­com­pa­gna­ti dal­la ma­dre pos­so­no es­se­re im­por­ta­ti all’ali­quo­ta di da­zio del con­tin­gen­te fi­no a 14 gior­ni d’età sen­za es­se­re com­pu­ta­ti nel con­tin­gen­te do­ga­na­le, se è pro­va­to che di­scen­do­no dal­la ma­dre im­por­ta­ta.

3 As­sie­me al­la do­man­da di una quo­ta del con­tin­gen­te do­ga­na­le de­vo­no es­se­re pre­sen­ta­ti all’UFAG i se­guen­ti do­cu­men­ti:

a.
una co­pia del cer­ti­fi­ca­to di ascen­den­za dell’ani­ma­le da al­le­va­men­to;
b.
un’at­te­sta­zio­ne scrit­ta per giu­sti­fi­ca­re l’im­pie­go qua­le ani­ma­le da al­le­va­men­to non di raz­za pu­ra o qua­le ani­ma­le da red­di­to se­con­do il ca­po­ver­so 1 let­te­ra b o c;
c.
un’at­te­sta­zio­ne scrit­ta sull’età e sull’ascen­den­za de­gli ani­ma­li gio­va­ni se­con­do il ca­po­ver­so 2.

4 L’UFAG de­ci­de in me­ri­to all’esat­tez­za dei cer­ti­fi­ca­ti e del­le at­te­sta­zio­ni e at­tri­bui­sce una quo­ta del con­tin­gen­te do­ga­na­le.

Art. 35 Condizioni particolari per l’importazione nel quadro delle quote del contingente doganale degli animali della specie bovina  

1 Nel qua­dro del­le quo­te del con­tin­gen­te do­ga­na­le pos­so­no es­se­re im­por­ta­ti sol­tan­to gli ani­ma­li che adem­pio­no le con­di­zio­ni di cui all’ar­ti­co­lo 34 ca­po­ver­so 1.

2 I vi­tel­li del­le raz­ze di bo­vi­ni da car­ne ac­com­pa­gna­ti dal­la ma­dre pos­so­no es­se­re im­por­ta­ti all’ali­quo­ta di da­zio del con­tin­gen­te fi­no a sei me­si d’età sen­za es­se­re com­pu­ta­ti nel con­tin­gen­te do­ga­na­le, se è pro­va­to che di­scen­do­no dal­la ma­dre im­por­ta­ta.

3 I do­cu­men­ti di cui all’ar­ti­co­lo 34 ca­po­ver­so 3 de­vo­no per­ve­ni­re all’UFAG al­me­no set­te gior­ni pri­ma del­la di­chia­ra­zio­ne d’im­por­ta­zio­ne.

4 L’UFAG de­ci­de in me­ri­to all’esat­tez­za dei cer­ti­fi­ca­ti e del­le at­te­sta­zio­ni e tra­smet­te all’aven­te di­rit­to a una quo­ta del con­tin­gen­te do­ga­na­le un at­te­sta­to per l’im­por­ta­zio­ne di ani­ma­li del­la spe­cie bo­vi­na nel qua­dro del con­tin­gen­te do­ga­na­le.

5 Gli ani­ma­li da al­le­va­men­to e gli ani­ma­li da red­di­to pos­so­no es­se­re im­por­ta­ti nel qua­dro del con­tin­gen­te do­ga­na­le sol­tan­to se la per­so­na sog­get­ta all’ob­bli­go di di­chia­ra­zio­ne se­con­do l’ar­ti­co­lo 26 del­la leg­ge del 18 mar­zo 200534 sul­le do­ga­ne esi­bi­sce all’uf­fi­cio do­ga­na­le un cer­ti­fi­ca­to dell’UFAG nell’am­bi­to del­la pro­ce­du­ra d’im­po­si­zio­ne do­ga­na­le.

6 L’uf­fi­cio do­ga­na­le con­trol­la il cer­ti­fi­ca­to.

Sezione 9: Disposizioni finali

Art. 36 Esecuzione  

L’UFAG è in­ca­ri­ca­to dell’ese­cu­zio­ne, sem­pre che non ne sia­no in­ve­sti­te al­tre au­to­ri­tà.

Art. 37 Vigilanza sulle organizzazioni  

1 La ge­stio­ne e la con­ta­bi­li­tà del­le or­ga­niz­za­zio­ni di al­le­va­men­to che ot­ten­go­no con­tri­bu­ti in vir­tù del­la pre­sen­te or­di­nan­za so­no sot­to­po­ste al­la vi­gi­lan­za dell’UFAG, nel­la mi­su­ra in cui con­cer­no­no l’ap­pli­ca­zio­ne del­la pre­sen­te or­di­nan­za,

2 Le or­ga­niz­za­zio­ni di al­le­va­men­to de­vo­no pre­sen­ta­re an­nual­men­te all’UFAG, en­tro 90 gior­ni dal­lo svol­gi­men­to dell’as­sem­blea or­di­na­ria, un rap­por­to d’at­ti­vi­tà scrit­to.

Art. 38 Abrogazione e modifica del diritto vigente  

1 L’or­di­nan­za del 14 no­vem­bre 200735 sull’al­le­va­men­to di ani­ma­li è abro­ga­ta.

2 La mo­di­fi­ca del di­rit­to vi­gen­te è di­sci­pli­na­ta nell’al­le­ga­to 2.

35 [RU 2007 6411, 2008 2275II 15871, 2009 6365, 2010 2525II, 2011 5297 all. 2 n. 7]

Art. 3936  

36 Abro­ga­to dal n. I dell’O del 20 mag. 2015, con ef­fet­to dal 1° gen. 2016 (RU 2015 1821).

Art. 40 Entrata in vigore  

La pre­sen­te or­di­nan­za en­tra in vi­go­re il 1° gen­na­io 2013.

Allegato 1 37

37 Aggiornato dai n. II delle O del 21 mag. 2014 (RU 2014 1687) e del 20 mag. 2015, in vigore dal 1° gen. 2016 (RU 2015 1821).

(art. 4)

Termini per la presentazione delle domande per i contributi e giorni di riferimento e periodi di riferimento

1. Allevamento di bovini

Art. 15

Giorno di riferimento/
periodo di riferimento

Termine per la presentazione della domanda

Animali iscritti nel libro genealogico

e animali non iscritti nel libro facenti parte di effettivi che vi sono iscritti

30 novembre

15 novembre

Apprezzamenti della conformazione
(descrizione lineare e classificazione)

1° novembre–31 ottobre

30 novembre

Fine della lattazione

16 dicembre–31 marzo

15 aprile

Fine della lattazione

1° aprile–30 giugno

15 luglio

Fine della lattazione

1° luglio–30 settembre

15 ottobre

Fine della lattazione

1° ottobre–15 dicembre

20 dicembre

Esami della produzione di carne

1° ottobre–30 settembre

15 ottobre

Esami dello stato di salute

1° dicembre–30 novembre

15 dicembre

2. Allevamento di equini

Art. 16

Periodo di riferimento

Termine per la presentazione della domanda

Puledri identificati e iscritti nel libro genealogico e registrati nella banca dati sul traffico di animali

1° dicembre–30 novembre

15 dicembre

Esami di selezione degli stalloni in una stazione

1° novembre–31 ottobre

30 novembre

Esami di selezione degli stalloni nell’azienda

1° novembre–31 ottobre

30 novembre

3. Allevamento di suini

Art. 17

Giorno di riferimento/
periodo di riferimento

Termine per la presentazione della domanda

Animali iscritti nel libro genealogico

Effettivo medio di animali iscritti nel libro genealogico nei giorni di riferimento: 31 dicembre, 31 marzo, 30 giugno e 30 settembre

15 dicembre

Esami nell’azienda

1° dicembre–30 novembre

15 dicembre

Esami in una stazione

1° dicembre–30 novembre

15 dicembre

Esami nell’azienda concernenti l’odore di verro

1° dicembre–30 novembre

15 dicembre

Infrastruttura necessaria alla realizzazione degli esami in una stazione, al rilevamento e alla valutazione dei dati relativi alla fecondità e alla macellazione, alla determinazione dei caratteri-traccia genotipici e alla pubblicazione e divulgazione dei risultati zootecnici

1° dicembre–30 novembre

15 dicembre

4. Allevamento di ovini escluse le pecore da latte

Art. 18

Giorno di riferimento/
periodo di riferimento

Termine per la presentazione della domanda

Animali iscritti nel libro genealogico

e animali non iscritti nel libro facenti parte di effettivi che vi sono iscritti

1° giugno

15 luglio

Esami della capacità di sviluppo

1° dicembre–30 novembre

15 dicembre

5. Allevamento di caprini e di pecore da latte

Art. 19

Giorno di riferimento/
periodo di riferimento

Termine per la presentazione della domanda

Animali iscritti nel libro genealogico

1° giugno

15 luglio

Fine della lattazione

1° dicembre–30 novembre

15 dicembre

Esami della capacità di sviluppo

1° dicembre–30 novembre

15 dicembre

6. Allevamento di camelidi del Nuovo Mondo

Art. 20

Giorno di riferimento

Termine per la presentazione della domanda

Animali iscritti nel libro genealogico

30 novembre

15 dicembre

7. Allevamento di api mellifere

Art. 21

Periodo di riferimento

Termine per la presentazione della domanda

Animali iscritti nel libro genealogico (regina)

1° dicembre–30 novembre

15 dicembre

Determinazione della purezza

1° dicembre–30 novembre

15 dicembre

Esame funzionale nell’apiario sperimentale con campione conosciuto e con campione reso anonimo e stima dei valori genetici

1° dicembre–30 novembre

15 dicembre

Stazione di fecondazione A e B

1° dicembre–30 novembre

15 dicembre

8. Misure di conservazione delle razze svizzere

Art. 23 e 24

Periodo di riferimento

Termine per la presentazione della domanda

Domande relative a progetti per la conservazione di razze svizzere

Anno civile

30 giugno

Conteggio relativo a progetti per la conservazione di razze svizzere

Anno civile

15 dicembre

Preservazione della razza delle Franches Montagnes (presentazione della domanda alla Federazione svizzera della razza delle Franches Montagnes)

1° dicembre–30 novembre

30 novembre

Preservazione della razza delle Franches Montagnes (presentazione della domanda all’UFAG)

1° dicembre–30 novembre

15 dicembre

9. Progetti di ricerca

Art. 25

Periodo di riferimento

Termine per la presentazione della domanda

Domande relative a progetti di ricerca

Anno civile

30 giugno

Conteggio relativo a progetti di ricerca

Anno civile

15 dicembre

Allegato 2

(art. 38)

Modifica del diritto vigente

38

38 Le mod. possono essere consultate alla RU2012 6407.

This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

Feedback
A: AB-EBV AB-SBV AB-VASm AdoV AEFV AETR AEV AFZFG AFZFV AHVG AHVV AIAG AIAV AIG AkkredV-PsyG ALBAG ALBAV AlgV AlkG AlkV AllergV AllgGebV AltlV AMBV AMZV AO ArG ArGV 1 ArGV 2 ArGV 3 ArGV 4 ArGV 5 ARPV ARV 1 ARV 2 ASG AStG AStV ASV ASV-RAB AsylG AsylV 1 AsylV 2 AsylV 3 AtraG AtraV ATSG ATSV AufRBGer AufzV AuLaV AVFV AVG AVIG AVIV AVO AVO-FINMA AVV AwG AWV AZG AZGV B: BankG BankV BauAV BauPG BauPV BBG BBV BDSV BEG BehiG BehiV BekV-RAB BetmG BetmKV BetmSV BetmVV-EDI BeV BevSV BewG BewV BG-HAÜ BG-KKE BGA BGBB BGCITES BGerR BGF BGFA BGG BGIAA BGLE BGMD BGMK BGRB BGS BGSA BGST BGÖ BIFG BiGV BIV-FINMA BiZG BKSG BKSV BMV BPDV BPG BPI BPR BPS BPV BSG BSO BStatG BStG BStGerNR BStGerOR BStKR BStV BSV BTrV BURV BV BVG BVV 1 BVV 2 BVV 3 BWIS BZG BöB BüG BÜPF BüV C: CartV ChemG ChemGebV ChemPICV ChemRRV ChemV CyRV CZV D: DBG DBV DBZV DesG DesV DGV DR 04 DSG DV-RAB DZV DüBV DüV E: EBG EBV EDAV-DS-EDI EDAV-EU-EDI EDAV-Ht EHSM-V EiV EKBV EleG ELG ELV EMRK EnEV EnFV EnG ENSIG ENSIV EntG EntsG EntsV EnV EOG EOV EPDG EPDV EPDV-EDI EpG EpV ERV-BVGer ESV ExpaV EÖBV EÖBV-EJPD F: FamZG FamZV FAV FDO FHG FHV FIFG FiFV FiG FiLaG FiLaV FinfraG FinfraV FinfraV-FINMA FINIG FINIV FINMAG FiV FKG FLG FLV FMBV FMedG FMedV FMG FMV FOrgV FPV FrSV FusG FV FVAV FWG FWV FZG FZV G: GaGV GBV GebR-BVGer GebR-PatGer GebV ESTV GebV SchKG GebV-AIG GebV-ArG GebV-ASTRA GebV-AVG GebV-BAFU GebV-BASPO GebV-BAZL GebV-BJ GebV-BLW GebV-EDA GebV-EDI-NBib GebV-En GebV-ESA GebV-fedpol GebV-FMG GebV-HReg GebV-IGE GebV-KG GebV-NBib GebV-Publ GebV-SBFI GebV-TPS GebV-TVD GebV-VBS GebV-öV GebV-ÜPF GeBüV GeoIG GeoIV GeoIV-swisstopo GeomV GeoNV GesBG GesBKV GGBV GGUV GgV GKZ GlG GLPV GR-PatGer GR-WEKO GRN GRS GSchG GSchV GSG GTG GUMG GUMV GUMV-EDI GVVG GüTG GüTV H: HArG HArGV HasLV HasLV-WBF HBV HELV HEsÜ HFG HFKG HFV HGVAnG HKSV HKsÜ HMG HRegV HSBBV HVA HVI HVUV HyV I: IAMV IBH-V IBLV IBSG IBSV IFEG IGE-OV IGE-PersV IGEG InvV IPFiV IPRG IQG IR-PatGer IRSG IRSV ISABV-V ISchV ISLV IStrV-EZV ISUV ISVet-V IVG IVV IVZV J: J+S-V-BASPO JSG JStG JStPO JSV K: KAG KAKV-FINMA KBFHV KEG KEV KFG KFV KG KGSG KGSV KGTG KGTV KGVV KHG KHV KJFG KJFV KKG KKV KKV-FINMA KlinV KLV KMG KMV KOV KoVo KPAV KPFV KR-PatGer KRG KRV KV-GE KVAG KVAV KVG KVV L: LAfV LBV LDV LeV LFG LFV LGBV LGeoIV LGV LIV LMG LMVV LPG LRV LSMV LSV LTrV LugÜ LV-Informationssystemeverordnung LVG LVV LVV-VBS LwG M: MAkkV MaLV MaschV MatV MAV MBV MCAV MedBG MedBV MepV MetG MetV MFV MG MIG MinLV MinVG MinVV MinöStG MinöStV MiPV MIV MiVo-HF MJV MNKPV MPV MSchG MSchV MSG MStG MStP MStV MSV MVG MVV MWSTG MWSTV N: NAFG NagV NBibG NBibV NDG NEV NFSV NHG NHV NISSG NISV NIV NSAG NSAV NSG NSV NZV NZV-BAV O: OAV-SchKG OBG OBV OHG OHV OR OrFV Org-VöB OV-BK OV-BR OV-EDA OV-EDI OV-EFD OV-EJPD OV-HFG OV-UVEK OV-VBS OV-WBF P: PAG ParlG ParlVV PartG PaRV PatG PatGG PatV PAV PAVO PAVV PBG PBV PfG PfV PG PGesV PGesV–WBF–UVEK PGRELV PhaV PHV POG PRG PrHG PrSG PrSV PRTR-V PSAV PSMV PSPV PSPV-BK PSPV-EDA PSPV-EDI PSPV-EJPD PSPV-UVEK PSPV-VBS PSPV-WBF PSPVK PsyBV PsyG PublG PublV PVBger PVFMH PVFMH-VBS PVGer PVO-ETH PVO-TVS PVSPA PVSPA-VBS PäV PüG Q: QStV QuNaV R: RAG RAV RDV ReRBGer ResV-EDI RHG RHV RKV RLG RLV RPG RPV RSD RTVG RTVV RV-AHV RVOG RVOV RöV S: SAFIG SBBG SBMV SBV SchKG SDR SDSG SebG SebV SEFV SeilV SFV SGV SIaG SIRG SKV SnAV SPBV-EJPD SpDV SpG SpoFöG SpoFöV SpV SRVG SSchG SSchV SSchV-EDI SSV StAG StAhiG StAhiV StAV StBOG STEBV StFG StFV StG StGB StHG StPO StromVG StromVV StSG StSV STUG STUV StV STVG SuG SV SVAG SVAV SVG SVKG SVV T: TabV TAMV TBDV TEVG TGBV TGV ToG ToV TPFV TrG TSchAV TSchG TSchV TSG TStG TStV TSV TUG TVAV TVSV TwwV TZV U: UIDV UraM URG URV USG UVG UVPV UVV UWG V: V Mil Pers V-ASG V-FIFG V-FIFG-WBF V-GSG V-HFKG V-LTDB V-NDA V-NISSG V-NQR-BB V-StGB-MSt VABK VABUA VAböV VAEW VAG VAK VAM VAmFD VAN VAND VAPF VAPK VASA VASm VASR VATV VATV-VBS VAusb VAusb-VBS VAV VAwG VAZV VBB VBBo VBGA VBGF VBGÖ VBKV VBLN VBO VBO-ÜPF VBP VBPO VBPV VBPV-EDA VBR I VBRK VBSTB VBVA VBVV VBWK VböV VCITES VD-ÜPF VDA VDPS VDPV-EDI VDSG VDSZ VDTI VDZV VEAGOG VEE-PW VegüV VEJ VEKF VEL VEleS VEMV VEP VerTi-V VES VEV VeVA VEVERA VeÜ-VwV VeÜ-ZSSV VFAI VFAL VFAV VFB-B VFB-DB VFB-H VFB-K VFB-LG VFB-S VFB-SB VFB-W VFBF VFD VFRR VFSD VFV VG VGD VGeK VGG VGKE VGR VGS VGSEB VGV VGVL VGWR VHK VHyMP VHyPrP VHyS VID VIL VILB VIMK VIntA VIS-NDB VISOS VISV VITH VIVS VIZBM VJAR-FSTD VKA VKKG VKKL VKKP VKL VKos VKOVE VKP VKP-KMU VKSWk VKV-FINMA VKZ VLBE VLE VLF VlG VLHb VLIb VLIp VLK VLKA VLL VLpH VLtH VlV VMAP VMBM VMDP VMILAK VMob VMS VMSch VMSV VMWG VNEK VNem VNF VOCV VOD VOEW VORA-EDI VOSA VPA VPABP VPAV VPB VPeA VPG VPGA VPiB VpM-BAFU VpM-BLW VPO ETH VPOB VPOG VPR VPRG VPRH VPrP VPS VPVKEU VR-ENSI VR-ETH 1 VR-ETH 2 VR-FINMA VR-IGE VR-METAS VR-PUBLICA VR-RAB VR-SNM VR-Swissmedic VRA VRAB VREG VRHB VRKD VRLtH VRP VRS VRSL VRV VRV-L VSA VSB VSBN VSFK VSFS VSKV-ASTRA VSL VSMS VSPA VSpoFöP VSPS VSR VSRL VSS VST VStFG VStG VStrR VStV VSV VSVB VSZV VTE VTM VTNP VTS VTSchS VtVtH VUFB VUM VUV VVA VVAG VVAwG VVE VVEA VVG VVK VVK-EDI VVMH VVNF VVS-ÜPF VVTA VVV VVWAL VWEV VWL VWLV VWS VwVG VZAE VZAG VZG VZSchB VZV VZVM VöB VüKU VÜPF VüV-ÖV W: WaG WaV WBV WeBiG WeBiV WEFV WEG WFG WFV WG WPEG WPEV WRG WRV WSchG WSchV WV WZV WZVV Z: ZAG ZAV ZBstG ZDG ZDUeV ZDV ZDV-WBF ZEBG ZentG ZeugSG ZeugSV ZEV ZG ZGB ZISG ZPO ZSAV-BiZ ZSTEBV ZStGV ZStV ZSV ZTG ZUG ZustV-PrSV ZuV ZV ZV-EFD ZWG ZWV Ü: ÜbZ ÜüAVaS ÜüiZR ÜüRK ÜüSKZGIA ÜüzAiK No acronym: 818_101_24 331 632_319 818_102 830_31 131_211 131_212 131_213 131_214 131_215 131_216_1 131_216_2 131_217 131_218 131_221 131_222_1 131_222_2 131_223 131_224_1 131_224_2 131_225 131_226 131_227 131_228 131_229 131_231 131_232 131_233 131_235 142_318 142_513 170_321 172_010_441 172_211_21 172_220_11 172_327_11 196_127_67 221_213_221 221_415 360_2 361_0 361_2 362_0 366_1 367_1 420_126 420_171 510_620_2 514_10 632_421_0 672_933_6 701 732_12 741_618 748_222_0 748_222_1 811_117_2 812_121_5 812_214_5 817_023_41 818_101_25 831_471 837_033 837_21 861 935_121_41 935_121_42 935_816_2
A: AccredO-LPsy AETR C: Caclid CC CCoop-ESF CE-TAF CEDH CL CLaH 2000 CLaH 96 CO CP CPC Cpecmdi CPM CPP Cprlsaé Crdl Crpc Cst-GE Cst. Ctflij D: DE-OCEB DE-OCF DE-OMBat DPA DPMin E: EIMP F: FITAF FP-TFB L: LA LAA LAAF LAAM LACI LAFam LAGH LAgr LAI Lalc LAM LAMal LAO LAP LApEl LAPG LAr LArm LAS LASEI LAsi LAT LAVI LAVS LB LBCF LBFA LBI LBNS LCA LCAP LCart LCBr LCC LCD LCdF LCESF LCF LCFF LChim LChP LCin LCITES LCo LCPI LCPR LCR LD LDA LDAl LDEA LDEP LDes LDFR LDI LDIF LDIP LDP LDT LDét LEAC LEAR LEaux LEC LEDPP LEEJ LEFin LEg LEH LEHE LEI LEIS LEMO LEne LEnTR LENu LEp LERI LESE LESp LET LEx LF-CLaH LF-EEA LFA LFAIE LFC LFCo LFE LFH LFIF LFINMA LFisE LFLP LFMG LFo LFORTA LFPC LFPr LFSP LFus LGG LGéo LHand LHID LHR LIA LIB LICa LIE LIFD LIFSN LIMF Limpauto Limpmin LIPI LIPPI LISDC LISint LITC LJAr LLC LLCA LLG LLGV LMAP LMC LMCFA LMP LMSI LMét LN LNI LOA LOAP LOC LOG LOGA LOP LOST LP LPA LPAP LParl LPart LPBC LPC LPCA LPCC LPCo LPD LPDS LPE LPers LPGA LPM LPMA LPMéd LPN LPO LPP LPPCi LPPS LPSan LPSP LPsy LPTh LPubl LRaP LRCF LRCN LRCS LRens LRFP LRH LRN LRNIS LRPL LRS LRTV LSA LSAMal LSC LSCPT LSE LSEtr LSF LSIA LSIP LSIS LSPr LSPro LSR LStup LSu LT LTab LTaD LTAF LTBC LTC LTEO LTF LTFB LTI LTM LTN LTo LTr LTRA LTrAlp LTrans LTrD LTro LTTM LTV LTVA Ltém LUMin LUsC LVA LVP LVPC O: O E-VERA O LERI DEFR O OFSPO J+S O pers mil O-CNC-FPr O-CP-CPM O-HEFSM O-LEHE O-LERI O-LRNIS O-OPers O-OPers-DFAE O-SI ABV O-SIGEXPA O-STAC OA 1 OA 2 OA 3 OAA OAAcc OAAE OAAE-DFJP OAAF OAAFM OAAFM-DDPS OAASF OAbCV OAC OACA OACAMIL OACata OAcCP OACE OACI OACM OACP OACS OAdd OAdma OAdo OADou OAEP OAF OAFA OAFam OAG OAGH OAGH-DFI OAgrD OAIE OAlc OAllerg OAM OAMal OAMAS OAMéd OAMédcophy OAO OAOF OAP OAPA OAPCM OApEl OARF OARF-OFT OARG OArm OAS OASA OAsc OASF OASM OASMéd OAStup OAT OAV OAVI OB OBat OBB OBCF OBI OBiG OBioc OBLF OBMa OBNP OBNS OBPL OCA OCA-DFI Ocach OCAl OCart OCBD OCBr Occd OCCEA OCCHE OCCP OCCR OCDA OCDM OCDoc OCEB OCEC OCEl-PA OCEl-PCPP OCEM OCF OCFH OChim OChP OCIFM OCin OCITES OCL OClin OCM OCM ES OCMD OCNE OCo OCOFE OComp-OSPro OCont OCoo OCoR-DFI OCos OCOV OCP OCPD OCPF OCPPME OCPR OCPSan OCR OCS OCSP OCSP-ChF OCSP-DDPS OCSP-DEFR OCSP-DETEC OCSP-DFAE OCSP-DFI OCSP-DFJP OCSPN OCStup OCTE OCVM OCâbles OD OD-ASR OD-DFF Odac ODAlAn ODAlGM ODAlOUs ODAlOV ODAu ODCS ODE OdelO ODEP ODEP-DFI ODes ODF ODFR ODI ODim ODO ODP ODPr ODSC ODV ODVo Odét OE OEAR OEaux OEB OEC OECA OEChim OECin OEDPP OEDRP-DFI OEDS OEE-VT OEEC OEEE OEEJ OEFin OEI-SCPT OEIE OEIMP OEIT OELDAl OELP OEM Oem-LEI Oem-OFJ OEMCN OEMFP OEmiA OEMO OEmol-AFC OEmol-ASF OEmol-BN OEmol-DDPS OEmol-DFAE OEmol-DFI-BN OEmol-fedpol OEmol-LCart OEmol-LSE OEmol-LTr OEmol-OFAC OEmol-OFAG OEmol-OFEV OEmol-OFRO OEmol-OFSPO OEmol-Publ OEmol-RC OEmol-SEFRI OEmol-TA OEmol-TP OEMTP OEMéd OEne OEneR OEng OENu OEOHB OEp OEPI OEPL OERE OESE OESE-DFI OESN OESp OESS OETHand OETV OEV Oexpa OFA-FINMA OFAC OFC OFCo OFCoop OFDG OFDPP OFE OFG OFH OFMO OFo OFOrg Oform OFP OFPAn OFPC-FINMA OFPr OFPT OFSI OFSPers OGE OGEmol OGN OGOM OGPCT OGéo OGéo-swisstopo OGéom OH OHand OHEL OHR OHS-LP OHyAb OHyg OHyPL OHyPPr OIA OIAgr OIAM OIB OIB-FINMA OIBC OIBL OIBT OIC OICa OIDAl OIDE OIE OIELFP OIFC OIFP OIFSN OILC OIMA OIMAS OIMF OIMF-FINMA Oimpauto Oimpmin OInstr pré OInstr prém DDPS Oinv OIOP OIP OIPI OIPSD OIPSD-DEFR OIS OISec OISofCA OISOS OIT OITab OITC OITE-AC OITE-PT-DFI OITE-UE-DFI OITPTh OITRV OIVS OJAr OJAR-FSTD OJM OJPM OLAA OLALA OLang OLAr OLCC OLCP OLDI OLDT OLEC OLED OLEH OLEl OLen OLFP OLG Olico OLN OLOG OLOGA OLOP OLP OLPA OLPD OLPS OLQE OLT 1 OLT 2 OLT 3 OLT 4 OLT 5 OLUsC OMA OMAA OMach OMAH OMAI OMAP OMAS OMat OMAV OMBat OMBT OMCFA OMCo OMDA OME-SCPT OMG OMi OMinTA OMJ-DFJP OMN OMN-DDPS OMO OMob OMoD OMP OMP-OFAG OMP-OFEV OMPr OMSA OMSVM OMéd OMédv OMét ONAE ONag ONCAF ONCR ONGéo ONI ONM ONo-ASR OO OOBE OOC-SCPT OOCCR-OFROU OODA OOIT OOLDI OOMA OOP EPF OOPC OOrgA OOST OOUS OPA OPAAb OPair OPAM OPAn OPAnAb OPAP OParcs OPart OPAS OPAT OPATE OPB OPBC OPBD OPBio OPC OPC-AVS-AI OPC-FINMA OPCAP OPCC OPCi OPCNP OPCo OPCy OPD OPDC OPE OPEA OPer-AH OPer-B OPer-D OPer-Fl OPer-Fo OPer-Fu Oper-IPI OPer-P OPer-S OPers OPers-EPF OPers-PDHH OPers-PDHH-DDPS OPers-PPOE OPers-PPOE-DDPS OPers-ServAS OPersT OPersTF OPESp OPF OPFCC OPFr OPGA OPha OPICChim OPICin OPIE OPM OPMA OPMéd OPN OPO OPoA OPOVA OPP 1 OPP 2 OPP 3 OPPB OPPBE OPPh OPPM OPPPS OPPr OPR OPrI OProP OPSP OPsy OPTA OPTP OPU OPubl OPuM OPVA OQPN OQuaDu OR-AVS ORA ORAb OrAc ORAgr ORaP ORAT ORB ORC ORCN ORCPL ORCPP ORCS ORCSN Ordonnance sur les systèmes d’information AC ORE I ORe-DFI OREA OREDT OREE ORegBL ORF ORFI Org CF Org ChF Org DEFR Org DETEC Org DFAE Org DFF Org DFI Org DFJP Org LRH Org-DDPS Org-OMP ORH ORIn ORInt ORM ORMI ORN ORNI OROEM ORPGAA ORPL ORPMUE ORRChim ORRTP ORS ORSA ORSec ORT ORTV OrX ORésDAlan OS OS LCart OS-FINMA OSAC OSALA OSAMal OSAR OSAss OSAv OSaVé OSaVé–DEFR–DETEC OSCi OSCi-DEFR OSCPT OSCR OSE OSEP OServAS OSEtr OSFPrHE OSIA OSIAC OSIAgr OSIAr OSIP-AFD OSIS OSIS-SRC OSites OSIVét OSJo OSL OSLing OSM OSMP OSNA OSO OSOA Osol OSPA OSPBC OSPEX OSPF OSPro OSR OSRA OSRens OSRev OSRP OSS OST-SCPT OStrA OSur-ASR OSV OsVO OT OTa-IPI OTab OTAS OTBC