With big laws like OR and ZGB this can take up to 30 seconds

Ordinanza
concernente l’estensione delle misure di solidarietà
delle organizzazioni di categoria e delle organizzazioni
di produttori
(Ordinanza sulle organizzazioni di categoria e sulle organizzazioni
di produttori, OOCOP)

del 30 ottobre 2002 (Stato 1° gennaio 2020)

Il Consiglio federale svizzero,

visti gli articoli 9 e 177 capoverso 1 della legge del 29 aprile 19981 sull’agricoltura (LAgr),

ordina:

Sezione 1: Misure di solidarietà

Art. 1  

1 Le mi­su­re di so­li­da­rie­tà del­le or­ga­niz­za­zio­ni di ca­te­go­ria e del­le or­ga­niz­za­zio­ni di pro­dut­to­ri pos­so­no es­se­re este­se nei se­guen­ti am­bi­ti:

a.
la pro­mo­zio­ne del­la qua­li­tà;
b.
le cam­pa­gne di pro­mo­zio­ne e di com­mer­cia­liz­za­zio­ne del­la pro­du­zio­ne in­di­ge­na;
c.
il mi­glio­ra­men­to del­la co­no­scen­za e del­la tra­spa­ren­za del­la pro­du­zio­ne e del mer­ca­to;
d.
l’al­le­sti­men­to di con­trat­ti stan­dard e di usi com­mer­cia­li con­for­mi al di­rit­to fe­de­ra­le;
e.
l’ade­gua­men­to del­la pro­du­zio­ne e dell’of­fer­ta al­le esi­gen­ze del mer­ca­to;
f.
il fi­nan­zia­men­to del­le mi­su­re ine­ren­ti agli am­bi­ti di cui al ca­po­ver­so 1 let­te­re a–c ed e.

2 Le mi­su­re di ade­gua­men­to del­la pro­du­zio­ne e dell’of­fer­ta al­le esi­gen­ze del mer­ca­to si li­mi­ta­no a si­tua­zio­ni straor­di­na­rie non di­pen­den­ti da pro­ble­mi strut­tu­ra­li, se­gna­ta­men­te:

a.
al­la pia­ni­fi­ca­zio­ne e al coor­di­na­men­to del­la pro­du­zio­ne in fun­zio­ne del­lo smer­cio;
b.
ai pro­gram­mi di mi­glio­ra­men­to del­la qua­li­tà aven­ti qua­le con­se­guen­za di­ret­ta una li­mi­ta­zio­ne del vo­lu­me o del­le ca­pa­ci­tà di pro­du­zio­ne;
c.
al­le mi­su­re di sgra­vio del mer­ca­to.2

3 Le mi­su­re di cui al ca­po­ver­so 2 let­te­re b e c de­vo­no es­se­re de­ci­se da un’or­ga­niz­za­zio­ne di ca­te­go­ria o even­tual­men­te da un’or­ga­niz­za­zio­ne di pro­dut­to­ri qua­lo­ra non esi­sta al­cu­na or­ga­niz­za­zio­ne di ca­te­go­ria.

4 I pro­dot­ti ven­du­ti di­ret­ta­men­te dal pro­dut­to­re al con­su­ma­to­re fi­na­le ad uso pri­va­to non sog­giac­cio­no al­le mi­su­re di so­li­da­rie­tà.

2 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 14 nov. 2007, in vi­go­re dal 1° gen. 2008 (RU 2007 6465).

Sezione 2: Organizzazioni di categoria e organizzazioni di produttori

Art. 2 Forma giuridica  

1 Per ri­chie­de­re l’esten­sio­ne di mi­su­re di so­li­da­rie­tà, un’or­ga­niz­za­zio­ne di ca­te­go­ria dev’es­se­re un’as­so­cia­zio­ne di per­so­ne or­ga­niz­za­ta cor­po­ra­ti­va­men­te ed adem­pie­re le con­di­zio­ni pre­vi­ste dall’ar­ti­co­lo 8 LA­gr.

2 Per ri­chie­de­re l’esten­sio­ne di mi­su­re di so­li­da­rie­tà, un’or­ga­niz­za­zio­ne di pro­dut­to­ri dev’es­se­re un’as­so­cia­zio­ne di pro­dut­to­ri o di grup­pi di pro­dut­to­ri or­ga­niz­za­ta cor­po­ra­ti­va­men­te. I grup­pi di pro­dut­to­ri so­no co­sti­tui­ti da azien­de che pro­du­co­no lo stes­so pro­dot­to o grup­po di pro­dot­ti.

Art. 3 Rappresentanza del prodotto  

Un pro­dot­to o grup­po di pro­dot­ti può es­se­re rap­pre­sen­ta­to sol­tan­to da un’uni­ca or­ga­niz­za­zio­ne di ca­te­go­ria o da un’uni­ca or­ga­niz­za­zio­ne di pro­dut­to­ri, ad ec­ce­zio­ne dei pro­dot­ti re­can­ti una de­si­gna­zio­ne ai sen­si de­gli ar­ti­co­li 14–16 e 63 LA­gr che pos­so­no an­che es­se­re rap­pre­sen­ta­ti da un’or­ga­niz­za­zio­ne di ca­te­go­ria o da un’or­ga-niz­za­zio­ne di pro­dut­to­ri spe­ci­fi­ca.

Art. 4 Rappresentatività delle organizzazioni di categoria  

Un’or­ga­niz­za­zio­ne di ca­te­go­ria è con­si­de­ra­ta rap­pre­sen­ta­ti­va se:

a.
i suoi mem­bri pro­du­co­no, tra­sfor­ma­no ed even­tual­men­te com­mer­cia­liz­za­no al­me­no la me­tà del­le quan­ti­tà del pro­dot­to o del grup­po di pro­dot­ti im­mes­si sul mer­ca­to;
b.
al­me­no il 60 per cen­to dei ge­sto­ri in­te­res­sa­ti al­le mi­su­re di so­li­da­rie­tà og­get­to di una ri­chie­sta d’esten­sio­ne so­no mem­bri del­la o del­le or­ga­niz­za­zio­ni di pro­dut­to­ri;
c.
le re­gio­ni nel­le qua­li è pro­dot­to o tra­sfor­ma­to il pro­dot­to o il grup­po di pro­dot­ti so­no rap­pre­sen­ta­te equa­men­te in se­no all’or­ga­niz­za­zio­ne;
d.
al­me­no i tre quar­ti dei rap­pre­sen­tan­ti dei pro­dut­to­ri, de­gli ad­det­ti al­la tra­sfor­ma­zio­ne ed even­tual­men­te dei com­mer­cian­ti in se­no all’as­sem­blea dell’or­ga­niz­za­zio­ne di ca­te­go­ria eser­ci­ta­no per­so­nal­men­te un’at­ti­vi­tà ine­ren­te al­la pro­du­zio­ne, al­la tra­sfor­ma­zio­ne o al com­mer­cio del pro­dot­to o del grup­po di pro­dot­ti in que­stio­ne;
e.
i rap­pre­sen­tan­ti in se­no all’as­sem­blea dell’or­ga­niz­za­zio­ne di ca­te­go­ria so­no no­mi­na­ti dall’as­sem­blea del­la lo­ro or­ga­niz­za­zio­ne o dall’in­sie­me dei mem­bri al lo­ro li­vel­lo.
Art. 5 Rappresentatività delle organizzazioni di produttori  

Un’or­ga­niz­za­zio­ne di pro­dut­to­ri è con­si­de­ra­ta rap­pre­sen­ta­ti­va se:

a.
i suoi mem­bri pro­du­co­no al­me­no la me­tà del­le quan­ti­tà del pro­dot­to o del grup­po di pro­dot­ti im­mes­si sul mer­ca­to;
b.
al­me­no il 60 per cen­to dei ge­sto­ri in­te­res­sa­ti al­le mi­su­re di so­li­da­rie­tà og­get­to di una ri­chie­sta d’esten­sio­ne so­no mem­bri dell’or­ga­niz­za­zio­ne di pro­dut­to­ri;
c.
le re­gio­ni nel­le qua­li è pro­dot­to o tra­sfor­ma­to il pro­dot­to o il grup­po di pro­dot­ti so­no rap­pre­sen­ta­te equa­men­te in se­no all’or­ga­niz­za­zio­ne;
d.
al­me­no i tre quar­ti dei rap­pre­sen­tan­ti dei pro­dut­to­ri in se­no all’as­sem­blea dell’or­ga­niz­za­zio­ne di pro­dut­to­ri eser­ci­ta­no per­so­nal­men­te un’at­ti­vi­tà ine­ren­te al­la pro­du­zio­ne del pro­dot­to o del grup­po di pro­dot­ti in que­stio­ne;
e.
i rap­pre­sen­tan­ti in se­no all’as­sem­blea dell’or­ga­niz­za­zio­ne di pro­dut­to­ri so­no no­mi­na­ti dall’as­sem­blea del lo­ro grup­po o dall’in­sie­me dei mem­bri.
Art. 6 Gestione dell’offerta  

Se la ri­chie­sta d’esten­sio­ne ver­te su mi­su­re vol­te ad ade­gua­re la pro­du­zio­ne o l’of­fer­ta al­le esi­gen­ze del mer­ca­to, gli sta­tu­ti dei grup­pi di pro­dut­to­ri o even­tual­men­te quel­li dell’or­ga­niz­za­zio­ne di ca­te­go­ria per mi­su­re adot­ta­te a li­vel­lo del­la tra­sfor­ma­zio­ne o del com­mer­cio de­vo­no com­por­ta­re al­me­no:

a.
re­go­le co­mu­ni con­cer­nen­ti lo smer­cio dei pro­dot­ti;
b.
l’ob­bli­go di for­ni­re le in­for­ma­zio­ni ri­chie­ste dal grup­po o dall’or­ga­niz­za­zio­ne a fi­ni sta­ti­sti­ci, se­gna­ta­men­te quel­le ri­guar­dan­ti le su­per­fi­ci, i rac­col­ti, i ren­di­men­ti e le ven­di­te di­ret­te.
Art. 7 Procedura decisionale  

1 Spet­ta all’as­sem­blea dei rap­pre­sen­tan­ti dell’or­ga­niz­za­zio­ne di ca­te­go­ria o dell’or­ga­niz­za­zio­ne di pro­dut­to­ri ac­cet­ta­re una mi­su­ra di so­li­da­rie­tà e ri­chie­de­re al Con­si­glio fe­de­ra­le la sua esten­sio­ne.

2 Un’or­ga­niz­za­zio­ne di pro­dut­to­ri de­ve pren­de­re de­ci­sio­ni a mag­gio­ran­za dei due ter­zi.

3 Un’or­ga­niz­za­zio­ne di ca­te­go­ria de­ve pren­de­re de­ci­sio­ni a mag­gio­ran­za dei due ter­zi a li­vel­lo del­la pro­du­zio­ne, del­la tra­sfor­ma­zio­ne ed even­tual­men­te del com­mer­cio.

4 Se un’azien­da pos­sie­de due ter­zi o più dei vo­ti di­spo­ni­bi­li al suo li­vel­lo, si tie­ne con­to dei vo­ti de­gli al­tri vo­tan­ti del­lo stes­so li­vel­lo.

Sezione 3: Domande

Art. 8 Principio e contenuto  

1 Le or­ga­niz­za­zio­ni di ca­te­go­ria e le or­ga­niz­za­zio­ni di pro­dut­to­ri inol­tra­no le do­man­de all’Uf­fi­cio fe­de­ra­le dell’agri­col­tu­ra (Uf­fi­cio fe­de­ra­le).

2 Le do­man­de de­vo­no con­te­ne­re:

a.
una de­scri­zio­ne del­la mi­su­ra di so­li­da­rie­tà per la qua­le si ri­chie­de l’esten­sio­ne e i suoi obiet­ti­vi;
b.3
un’ar­go­men­ta­zio­ne det­ta­glia­ta in me­ri­to al­la ne­ces­si­tà di esten­de­re la mi­su­ra e al suo in­te­res­se pub­bli­co. Se con­cer­no­no l’ade­gua­men­to del­la pro­du­zio­ne e dell’of­fer­ta al­le esi­gen­ze del mer­ca­to, le do­man­de de­vo­no pro­va­re che l’evo­lu­zio­ne del mer­ca­to pre­sen­ta un ca­rat­te­re straor­di­na­rio non di­pen­den­te da pro­ble­mi strut­tu­ra­li o in­di­ca­re gli ele­men­ti sui qua­li l’or­ga­niz­za­zio­ne in­ten­de fon­dar­si per de­ter­mi­na­re il ca­rat­te­re straor­di­na­rio dell’evo­lu­zio­ne del mer­ca­to;
c.
la pro­va che i cri­te­ri di cui agli ar­ti­co­li 4–6 so­no adem­piu­ti; in par­ti­co­la­re so­no for­ni­ti lo sta­tu­to dell’or­ga­niz­za­zio­ne ed i da­ti sta­ti­sti­ci ne­ces­sa­ri, non­ché no­me, qua­li­tà e do­mi­ci­lio dei rap­pre­sen­tan­ti in se­no all’as­sem­blea;
d.
il ver­ba­le dell’as­sem­blea dei rap­pre­sen­tan­ti, che at­te­sti che la mi­su­ra è sta­ta espo­sta chia­ra­men­te e ap­pro­va­ta a ogni li­vel­lo dal­la mag­gio­ran­za dei due ter­zi, non­ché in­di­chi il ri­sul­ta­to del­la vo­ta­zio­ne re­la­ti­va al­la ri­chie­sta di esten­sio­ne;
e.
la de­scri­zio­ne det­ta­glia­ta dell’at­tua­zio­ne, del fi­nan­zia­men­to e del con­trol­lo del­la mi­su­ra, se­gna­ta­men­te del mo­do in cui l’or­ga­niz­za­zio­ne in­ten­de te­ne­re con­to del­le quan­ti­tà com­mer­cia­liz­za­te di­ret­ta­men­te, non sot­to­po­ste al­la mi­su­ra;
f.
un pre­ven­ti­vo e la de­scri­zio­ne det­ta­glia­ta del­la de­sti­na­zio­ne dei fon­di, se l’esten­sio­ne ver­te sul fi­nan­zia­men­to di una mi­su­ra di so­li­da­rie­tà di cui all’ar­ti­co­lo 1 ca­po­ver­so 1 let­te­ra f.

3 Le do­man­de di esten­sio­ne del­le mi­su­re vol­te a mi­glio­ra­re la qua­li­tà o lo smer­cio pos­so­no ri­fe­rir­si a una du­ra­ta mas­si­ma di quat­tro an­ni. Le do­man­de con­cer­nen­ti le mi­su­re vol­te ad ade­gua­re la pro­du­zio­ne e l’of­fer­ta al­le esi­gen­ze del mer­ca­to pos­so­no ri­fe­rir­si a una du­ra­ta mas­si­ma di due an­ni. Le or­ga­niz­za­zio­ni di ca­te­go­ria e le or­ga­niz­za­zio­ni di pro­dut­to­ri pos­so­no chie­de­re al Con­si­glio fe­de­ra­le una pro­ro­ga dell’esten­sio­ne al ter­mi­ne di un nuo­vo esa­me.4

3 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 14 nov. 2007, in vi­go­re dal 1° gen. 2008 (RU 2007 6465).

4 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 14 nov. 2007, in vi­go­re dal 1° gen. 2008 (RU 2007 6465).

Art. 9 Pubblicazione delle domande  

1 L’Uf­fi­cio fe­de­ra­le pub­bli­ca nel Fo­glio uf­fi­cia­le sviz­ze­ro di com­mer­cio le ri­chie­ste di esten­sio­ne del­le mi­su­re di so­li­da­rie­tà pre­sen­ta­te dal­le or­ga­niz­za­zio­ni di ca­te­go­ria e dal­le or­ga­niz­za­zio­ni di pro­dut­to­ri.

2 Chiun­que può inol­tra­re il pro­prio pa­re­re all’Uf­fi­cio fe­de­ra­le nei 30 gior­ni suc­ces­si­vi al­la pub­bli­ca­zio­ne.

Sezione 4: Misure

Art. 10 Prescrizioni applicabili ai settori qualità, promozione delle vendite e adeguamento della produzione e dell’offerta  

Nell’al­le­ga­to 1 so­no fis­sa­te:

a.
le mi­su­re de­sti­na­te al­la pro­mo­zio­ne del­la qua­li­tà e del­le ven­di­te non­ché all’ade­gua­men­to del­la pro­du­zio­ne e dell’of­fer­ta al­le esi­gen­ze del mer­ca­to;
b.
la du­ra­ta del­le mi­su­re.
Art. 11 Contributi versati alle organizzazioni di categoria e alle organizzazioni di produttori dai non membri  

1 Nell’al­le­ga­to 2 so­no fis­sa­ti:

a.5
i con­tri­bu­ti che i non mem­bri in­te­res­sa­ti dal­le mi­su­re so­no te­nu­ti a ver­sa­re al­le di­ver­se or­ga­niz­za­zio­ni di ca­te­go­ria e al­le or­ga­niz­za­zio­ni di pro­dut­to­ri;
b.
la du­ra­ta dell’ob­bli­go con­tri­bu­ti­vo dei non mem­bri;
c.
l’uti­liz­za­zio­ne dei con­tri­bu­ti.

2 Se un’or­ga­niz­za­zio­ne di ca­te­go­ria o un’or­ga­niz­za­zio­ne di pro­dut­to­ri ri­du­ce l’im­por­to dei con­tri­bu­ti dei suoi mem­bri du­ran­te la du­ra­ta di va­li­di­tà dell’ob­bli­go con­tri­bu­ti­vo dei non mem­bri, il con­tri­bu­to dei non mem­bri è ri­dot­to in mo­do cor­ri­spon­den­te. L’or­ga­niz­za­zio­ne in­for­ma il Di­par­ti­men­to fe­de­ra­le dell’eco­no­mia, del­la for­ma­zio­ne e del­la ri­cer­ca (DE­FR)6 sul­le mo­di­fi­che dei con­tri­bu­ti. Il DE­FR ade­gua l’al­le­ga­to in mo­do cor­ri­spon­den­te. 7

3 Es­si non de­vo­no in al­cun ca­so es­se­re de­sti­na­ti al fi­nan­zia­men­to di mi­su­re i cui be­ne­fi­ci so­no ri­ser­va­ti ai mem­bri del­le or­ga­niz­za­zio­ni di ca­te­go­ria e del­le or­ga­niz­za­zio­ni di pro­dut­to­ri.

4 Le or­ga­niz­za­zio­ni di ca­te­go­ria e le or­ga­niz­za­zio­ni di pro­dut­to­ri af­fi­da­no a un or­ga­no di re­vi­sio­ne in­di­pen­den­te il con­trol­lo del­la cor­ret­ta uti­liz­za­zio­ne dei con­tri­bu­ti dei non mem­bri. I ri­sul­ta­ti del con­trol­lo so­no par­te in­te­gran­te del rap­por­to di cui all’ar­ti­co­lo 13.8

5 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 23 nov. 2005, in vi­go­re dal 1° gen. 2006 (RU 2005 5581).

6 La de­si­gna­zio­ne dell’uni­tà am­mi­ni­stra­ti­va è sta­ta adat­ta­ta in ap­pli­ca­zio­ne dell’art. 16 cpv. 3 dell’O del 17 nov. 2004 sul­le pub­bli­ca­zio­ni uf­fi­cia­li (RU 20044937), con ef­fet­to dal 1° gen. 2013. Di det­ta mod. è te­nu­to con­to in tut­to il pre­sen­te te­sto.

7 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 23 nov. 2005, in vi­go­re dal 1° gen. 2006 (RU 2005 5581).

8 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 26 ott. 2011, in vi­go­re dal 1° gen. 2012 (RU 2011 5481).

Art. 12 Esecuzione delle misure  

1 Le or­ga­niz­za­zio­ni di ca­te­go­ria e le or­ga­niz­za­zio­ni di pro­dut­to­ri con­trol­la­no l’ese­cu­zio­ne del­le mi­su­re.

2 Es­se fat­tu­ra­no i con­tri­bu­ti ai non mem­bri.

3 Le azien­de o le or­ga­niz­za­zio­ni pos­so­no col­la­bo­ra­re all’ese­cu­zio­ne.

4 Le or­ga­niz­za­zio­ni di ca­te­go­ria e le or­ga­niz­za­zio­ni di pro­dut­to­ri or­di­na­no, me­dian­te de­ci­sio­ne, l’ese­cu­zio­ne del­le mi­su­re in ca­so di man­ca­ta ese­cu­zio­ne da par­te de­gli in­te­res­sa­ti o se vie­ne ri­chie­sta una de­ci­sio­ne sui con­tri­bu­ti.

5 Ne­gli al­le­ga­ti è sta­bi­li­to se le or­ga­niz­za­zio­ni di ca­te­go­ria e le or­ga­niz­za­zio­ni di pro­dut­to­ri pos­so­no adot­ta­re mi­su­re am­mi­ni­stra­ti­ve.

Art. 13 Obbligo di rendere conto  

Le or­ga­niz­za­zio­ni di ca­te­go­ria e le or­ga­niz­za­zio­ni di pro­dut­to­ri, le cui mi­su­re di so­li­da­rie­tà be­ne­fi­cia­no di un’esten­sio­ne, so­no te­nu­te a pre­sen­ta­re ogni an­no un rap­por­to al DE­FR sull’ese­cu­zio­ne e l’ef­fi­ca­cia del­le mi­su­re.

Art. 14 Trasmissione di dati  

1 I ser­vi­zi men­zio­na­ti ne­gli al­le­ga­ti tra­smet­to­no su ri­chie­sta al­le or­ga­niz­za­zio­ni di ca­te­go­ria e al­le or­ga­niz­za­zio­ni di pro­dut­to­ri i da­ti ne­ces­sa­ri all’ese­cu­zio­ne del­le mi­su­re. Pos­so­no fat­tu­ra­re le spe­se.

2 I da­ti pos­so­no es­se­re uti­liz­za­ti uni­ca­men­te per le mi­su­re pre­vi­ste ne­gli al­le­ga­ti.

Sezione 5: Disposizioni finali

Art. 15 Diritto previgente: abrogazione del  

L’or­di­nan­za del 7 di­cem­bre 19989 con­cer­nen­te le or­ga­niz­za­zio­ni di ca­te­go­ria e le or­ga­niz­za­zio­ni di pro­dut­to­ri è abro­ga­ta.

Art. 16 Disposizioni transitorie  

Il nuo­vo di­rit­to si ap­pli­ca al­le do­man­de pen­den­ti al mo­men­to dell’en­tra­ta in vi­go­re del­la pre­sen­te or­di­nan­za.

Art. 17 Entrata in vigore  

La pre­sen­te or­di­nan­za en­tra in vi­go­re il 1º gen­na­io 2003.

Allegato 1 10

10 Abrogato dal n. I dell’O del 22 nov. 2017, con effetto dal 1° gen. 2018 (RU 2017 7179).

Allegato 2 11

11 Aggiornato dal n. II dell’O del 14 nov. 2007 (RU 2007 6465), dai n. I delle O del 25 feb. 2009 (RU 2009 883), del 18 nov. 2009 (RU 2009 5883), del 25 mag. 2011 (RU 2011 2417), dal n. II dell’O del 26 ott. 2011 (RU 2011 5481), dal n. I delle O del 23 mag. 2012 (RU 2012 3471), del 23 ott. 2013 (RU 2013 4025), dell’11 dic. 2015 (RU 2015 5819), dal n. II dell’O del 22 nov. 2017 (RU 2017 7179), dal n. I delle O del 30 nov. 2018 (RU 2018 4705) e del 13 nov. 2019, in vigore dal 1° gen. 2020 (RU 2019 3767).

(art. 11)

A. Organizzazione di produttori Produttori Svizzeri di Latte

1. Importo del contributo

I non membri devono versare alla Federazione Produttori Svizzeri di Latte (PSL), quale organizzazione di produttori ai sensi dell’articolo 2 capoverso 2, 0,725 centesimi per chilogrammo di latte commercializzato.

2. Utilizzazione dei contributi

Il contributo versato deve essere impiegato per le seguenti misure intese a promuovere lo smercio in Svizzera e all’estero indipendentemente dalla marca:

a.
ricerche di marketing;
b.
pubblicità generica di base;
c.
misure generiche di promozione delle vendite;
d.
campagna informativa sul valore nutritivo, sulla freschezza e sulla qualità del latte e dei latticini;
e.
misure che interessano più categorie adottate in collaborazione con Agro-Marketing Suisse (AMS);
f.
misure di marketing adottate da Switzerland Cheese Marketing (SCM) a favore dei formaggi svizzeri.

3. Trasmissione di dati

Il servizio d’amministrazione ai sensi dell’articolo 12 dell’ordinanza del 25 giugno 200812 sul sostegno del prezzo del latte (OSL) trasmette alla PSL, su richiesta, i seguenti dati:

a.
gli indirizzi degli addetti alla valorizzazione del latte e dei commercianti diretti;
b.
gli indirizzi dei produttori che hanno fornito latte agli addetti alla valorizzazione;
c.
i quantitativi di latte forniti mensilmente dai singoli produttori ai singoli addetti alla valorizzazione del latte.

4. Validità

L’obbligo contributivo per i non membri si applica fino al 31 dicembre 2021.

B. Organizzazione di produttori Unione svizzera dei contadini

1. Importo dei contributi

I non membri devono versare all’Unione svizzera dei contadini (USC), quale organizzazione di produttori ai sensi dell’articolo 2 capoverso 2, i seguenti contributi:

a.
9 centesimi per ogni animale nato della specie bovina;
b.
2.5 centesimi per ogni animale nato della specie suina;
c.
2 centesimi per ogni animale nato della specie ovina;
d.
1 centesimo per ogni animale nato della specie caprina.

2. Utilizzazione dei contributi

I contributi versati conformemente al numero 1 devono essere impiegati nel settore marketing/comunicazione per l’agricoltura svizzera secondo l’articolo 1 dell’ordinanza del 7 dicembre 199813 sulla promozione dello smercio.

13 [RU 1998 3205, 2000 187art. 22 cpv. 1 n. 23, 2002 4311, 2003 5415. RU 2006 2695art. 19]. Vedi ora l’O del 9 giu. 2006 concernente il sostegno alla promozione dello smercio di prodotti agricoli (RS 916.010).

3. Trasmissione di dati

L’Ufficio federale trasmette su richiesta all’USC gli indirizzi dei detentori di animali nonché i rispettivi effettivi di bestiame.

4. Validità

L’obbligo contributivo per i non membri si applica fino al 31 dicembre 2021.

C. Organizzazione di produttori GalloSuisse

1. Importo dei contributi

1.1. I non membri devono versare a GalloSuisse, quale organizzazione di produttori ai sensi dell’articolo 2 capoverso 2, i seguenti contributi:

a.
30 centesimi per animale presso gli acquirenti di pulcini femmina o di pollastrelle;
b.
12 centesimi per uovo presso gli acquirenti di uova da cova.

1.2. Soltanto gli acquirenti che detengono almeno 500 galline da allevamento delle razze ovaiole o 500 galline ovaiole soggiacciono all’obbligo contributivo.

2. Utilizzazione dei contributi

I contributi versati conformemente al numero 1 devono essere impiegati nel settore marketing/comunicazione per le uova svizzere secondo l’articolo 1 dell’ordinanza del 7 dicembre 1998 sulla promozione dello smercio.

3. Trasmissione dei dati

L’Ufficio federale trasmette a GalloSuisse, su richiesta, i seguenti dati:

a.
gli indirizzi dei produttori svizzeri che detengono almeno 500 galline da allevamento delle razze ovaiole o 500 galline ovaiole, nonché il numero di animali effettivamente detenuto;
b.
gli indirizzi degli importatori di uova da cova, pulcini e pollastrelle, nonché i rispettivi quantitativi importati.

4. Validità

L’obbligo contributivo per i non membri si applica fino al 31 dicembre 2021.

D. Organizzazione di categoria Emmentaler Switzerland

1. Importo dei contributi

1.1. I produttori non membri devono versare a Emmentaler Switzerland (ES), quale organizzazione di categoria ai sensi dell’articolo 2 capoverso 1, un contributo di 70 centesimi per chilogrammo di Emmentaler fabbricato.

1.2. Se il contributo è calcolato in base al quantitativo di latte trasformato in Emmentaler, si considera un coefficiente di rendimento pari a 8,15.

2. Utilizzazione dei contributi

Il contributo versato conformemente al numero 1 deve essere impiegato per le misure seguenti:

a.
pubblicità;
b.
relazioni pubbliche;
c.
fiere ed esposizioni.

3. Trasmissione di dati

Il servizio d’amministrazione ai sensi dell’articolo 12 OSL trasmette all’ES, su richiesta, i seguenti dati di ciascuna azienda che produce Emmentaler o «altro formaggio a pasta dura, grasso» le cui forme pesano più di 70 chilogrammi:

a.
gli indirizzi dei produttori e, se disponibili, quelli degli affinatori;
b.
i quantitativi di Emmentaler fabbricati (peso dopo la pressatura) e il numero di forme;
c.
il quantitativo di latte trasformato in Emmentaler;
d.
il quantitativo di «altro formaggio a pasta dura, grasso», le cui forme pesano più di 70 chilogrammi (peso dopo la pressatura) e il numero di forme;
e.
il quantitativo di latte trasformato in «altro formaggio a pasta dura, grasso», le cui forme pesano più di 70 chilogrammi;
f.
il quantitativo di «formaggio a pasta dura, materia prima per formaggio fuso, grasso» le cui forme pesano più di 70 chilogrammi (peso dopo la pressatura) e il numero di forme;
g.
il quantitativo di latte trasformato in «formaggio a pasta dura, materia prima per formaggio fuso, grasso» le cui forme pesano di più di 70 chilogrammi.

4. Validità

L’obbligo contributivo per i non membri si applica fino al 31 dicembre 2021.

E. Organizzazione di categoria Interprofession du Vacherin Fribourgeois

1. Importo dei contributi

1.1 I produttori non membri devono versare all’«Interprofession du Vacherin Fribourgeois­» (IPVF), quale organizzazione di categoria ai sensi dell’articolo 2 capoverso 1, un contributo di 80 centesimi per chilogrammo di Vacherin Fribourgeois prodotto.

1.2 Se il contributo è calcolato in base al quantitativo di latte trasformato in Vacherin Fribourgeois, è considerato un coefficiente di rendimento pari a 11,026.

2. Utilizzazione dei contributi

Il contributo versato conformemente al numero 1 deve essere impiegato per le misure seguenti:

a.
pubblicità;
b.
relazioni pubbliche;
c.
fiere ed esposizioni.

3. Trasmissione di dati

Il servizio d’amministrazione ai sensi dell’articolo 12 OSL trasmette all’IPVF, su richiesta, i seguenti dati di ciascuna azienda che produce Vacherin Fribourgeois o «altro formaggio a pasta semidura, grasso» le cui forme pesano tra 5 e 12 chilogrammi:

a.
gli indirizzi dei produttori e, se disponibili, quelli degli affinatori;
b.
i quantitativi di Vacherin Fribourgeois fabbricati (peso dopo la pressatura) e il numero di forme;
c.
il quantitativo di latte trasformato in Vacherin Fribourgeois;
d.
il quantitativo di «altro formaggio a pasta semidura, grasso», le cui forme hanno un peso compreso tra 5 e 12 chilogrammi (peso dopo la pressatura) e il numero di forme;
e.
il quantitativo di latte trasformato in «altro formaggio a pasta semidura, grasso» le cui forme hanno un peso compreso tra 5 e 12 chilogrammi.

4. Validità

L’obbligo contributivo per i non membri si applica fino al 31 dicembre 2021.

F. Organizzazione di categoria Interprofessione della vite e del vino svizzeri

1. Importo dei contributi

1.1 I produttori non membri devono versare allʼInterprofessione della vite e del vino svizzeri (IVVS), quale organizzazione di categoria ai sensi dell’articolo 2 capoverso 1, un contributo annuale di 0,455 centesimi per metro quadrato di superficie iscritta nel catasto viticolo. A questo scopo è determinante la superficie iscritta nel catasto viticolo dell’anno che precede la riscossione.

1.2 I vinificatori che non sono membri devono versare allʼIVVS, quale organizzazione di categoria ai sensi dell’articolo 2 capoverso 1, un contributo annuale di 0,55 centesimi per chilogrammo di uva incantinata. A questo scopo è determinante la dichiarazione di incantinamento di cui all’articolo 29 capoverso 6 dell’ordinanza del 14 novembre 200714 sul vino presentata nell’anno che precede la riscossione.

1.3 I non membri sono esentati dall’obbligo contributivo se il Cantone, un’organizzazione di categoria o un’organizzazione cantonale riscuote contributi d’incentivazione in base alle proprie disposizioni presso tutti gli attori e si prende a carico i contributi dei non membri.

1.4 LʼIVVS può delegare la riscossione dei contributi alle organizzazioni di categoria cantonali o sovracantonali che sono suoi membri. Queste ultime possono delegare la riscossione dei contributi a un’organizzazione o a un fiduciario.

1.5 Il contributo per i non membri non è riscosso qualora l’importo dovuto secondo i numeri 1.1 e 1.2 sia inferiore a dieci franchi.

2. Utilizzo dei contributi

Il contributo versato conformemente al numero 1 può essere impiegato solo per le cam­pagne pubblicitarie annuali di promozione dei vini svizzeri degli anni 2020–2022. I fondi rimasti inutilizzati al termine di ogni anno possono essere riportati a nuovo per finanziare le stesse misure.

3. Trasmissione di dati

I servizi cantonali competenti della vitivinicoltura e del controllo della vendemmia trasmettono, su richiesta, all’IVVS o alle organizzazioni di categoria cantonali o sovracantonali che sono suoi membri i seguenti dati:

a.
gli indirizzi dei produttori e dei vinificatori;
b.
i dati sulle superfici e sulle quantità incantinate per produttore o per vinificatore.

4. Validità

L’obbligo contributivo per i non membri si applica fino al 31 dicembre 2022.

This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

Feedback
A: AB-EBV AB-SBV AB-VASm AdoV AEFV AETR AEV AFZFG AFZFV AHVG AHVV AIAG AIAV AIG AkkredV-PsyG ALBAG ALBAV AlgV AlkG AlkV AllergV AllgGebV AltlV AMBV AMZV AO ArG ArGV 1 ArGV 2 ArGV 3 ArGV 4 ArGV 5 ARPV ARV 1 ARV 2 ASG AStG AStV ASV ASV-RAB AsylG AsylV 1 AsylV 2 AsylV 3 AtraG AtraV ATSG ATSV AufRBGer AufzV AuLaV AVFV AVG AVIG AVIV AVO AVO-FINMA AVV AwG AWV AZG AZGV B: BankG BankV BauAV BauPG BauPV BBG BBV BDSV BEG BehiG BehiV BekV-RAB BetmG BetmKV BetmSV BetmVV-EDI BeV BevSV BewG BewV BG-HAÜ BG-KKE BGA BGBB BGCITES BGerR BGF BGFA BGG BGIAA BGLE BGMD BGMK BGRB BGS BGSA BGST BGÖ BIFG BiGV BIV-FINMA BiZG BKSG BKSV BMV BPDV BPG BPI BPR BPS BPV BSG BSO BStatG BStG BStGerNR BStGerOR BStKR BStV BSV BTrV BURV BV BVG BVV 1 BVV 2 BVV 3 BWIS BZG BöB BüG BÜPF BüV C: CartV ChemG ChemGebV ChemPICV ChemRRV ChemV CyRV CZV D: DBG DBV DBZV DesG DesV DGV DR 04 DSG DV-RAB DZV DüBV DüV E: EBG EBV EDAV-DS-EDI EDAV-EU-EDI EDAV-Ht EHSM-V EiV EKBV EleG ELG ELV EMRK EnEV EnFV EnG ENSIG ENSIV EntG EntsG EntsV EnV EOG EOV EPDG EPDV EPDV-EDI EpG EpV ERV-BVGer ESV ExpaV EÖBV EÖBV-EJPD F: FamZG FamZV FAV FDO FHG FHV FIFG FiFV FiG FiLaG FiLaV FinfraG FinfraV FinfraV-FINMA FINIG FINIV FINMAG FiV FKG FLG FLV FMBV FMedG FMedV FMG FMV FOrgV FPV FrSV FusG FV FVAV FWG FWV FZG FZV G: GaGV GBV GebR-BVGer GebR-PatGer GebV ESTV GebV SchKG GebV-AIG GebV-ArG GebV-ASTRA GebV-AVG GebV-BAFU GebV-BASPO GebV-BAZL GebV-BJ GebV-BLW GebV-EDA GebV-EDI-NBib GebV-En GebV-ESA GebV-fedpol GebV-FMG GebV-HReg GebV-IGE GebV-KG GebV-NBib GebV-Publ GebV-SBFI GebV-TPS GebV-TVD GebV-VBS GebV-öV GebV-ÜPF GeBüV GeoIG GeoIV GeoIV-swisstopo GeomV GeoNV GesBG GesBKV GGBV GGUV GgV GKZ GlG GLPV GR-PatGer GR-WEKO GRN GRS GSchG GSchV GSG GTG GUMG GUMV GUMV-EDI GVVG GüTG GüTV H: HArG HArGV HasLV HasLV-WBF HBV HELV HEsÜ HFG HFKG HFV HGVAnG HKSV HKsÜ HMG HRegV HSBBV HVA HVI HVUV HyV I: IAMV IBH-V IBLV IBSG IBSV IFEG IGE-OV IGE-PersV IGEG InvV IPFiV IPRG IQG IR-PatGer IRSG IRSV ISABV-V ISchV ISLV IStrV-EZV ISUV ISVet-V IVG IVV IVZV J: J+S-V-BASPO JSG JStG JStPO JSV K: KAG KAKV-FINMA KBFHV KEG KEV KFG KFV KG KGSG KGSV KGTG KGTV KGVV KHG KHV KJFG KJFV KKG KKV KKV-FINMA KlinV KLV KMG KMV KOV KoVo KPAV KPFV KR-PatGer KRG KRV KV-GE KVAG KVAV KVG KVV L: LAfV LBV LDV LeV LFG LFV LGBV LGeoIV LGV LIV LMG LMVV LPG LRV LSMV LSV LTrV LugÜ LV-Informationssystemeverordnung LVG LVV LVV-VBS LwG M: MAkkV MaLV MaschV MatV MAV MBV MCAV MedBG MedBV MepV MetG MetV MFV MG MIG MinLV MinVG MinVV MinöStG MinöStV MiPV MIV MiVo-HF MJV MNKPV MPV MSchG MSchV MSG MStG MStP MStV MSV MVG MVV MWSTG MWSTV N: NAFG NagV NBibG NBibV NDG NEV NFSV NHG NHV NISSG NISV NIV NSAG NSAV NSG NSV NZV NZV-BAV O: OAV-SchKG OBG OBV OHG OHV OR OrFV Org-VöB OV-BK OV-BR OV-EDA OV-EDI OV-EFD OV-EJPD OV-HFG OV-UVEK OV-VBS OV-WBF P: PAG ParlG ParlVV PartG PaRV PatG PatGG PatV PAV PAVO PAVV PBG PBV PfG PfV PG PGesV PGesV–WBF–UVEK PGRELV PhaV PHV POG PRG PrHG PrSG PrSV PRTR-V PSAV PSMV PSPV PSPV-BK PSPV-EDA PSPV-EDI PSPV-EJPD PSPV-UVEK PSPV-VBS PSPV-WBF PSPVK PsyBV PsyG PublG PublV PVBger PVFMH PVFMH-VBS PVGer PVO-ETH PVO-TVS PVSPA PVSPA-VBS PäV PüG Q: QStV QuNaV R: RAG RAV RDV ReRBGer ResV-EDI RHG RHV RKV RLG RLV RPG RPV RSD RTVG RTVV RV-AHV RVOG RVOV RöV S: SAFIG SBBG SBMV SBV SchKG SDR SDSG SebG SebV SEFV SeilV SFV SGV SIaG SIRG SKV SnAV SPBV-EJPD SpDV SpG SpoFöG SpoFöV SpV SRVG SSchG SSchV SSchV-EDI SSV StAG StAhiG StAhiV StAV StBOG STEBV StFG StFV StG StGB StHG StPO StromVG StromVV StSG StSV STUG STUV StV STVG SuG SV SVAG SVAV SVG SVKG SVV T: TabV TAMV TBDV TEVG TGBV TGV ToG ToV TPFV TrG TSchAV TSchG TSchV TSG TStG TStV TSV TUG TVAV TVSV TwwV TZV U: UIDV UraM URG URV USG UVG UVPV UVV UWG V: V Mil Pers V-ASG V-FIFG V-FIFG-WBF V-GSG V-HFKG V-LTDB V-NDA V-NISSG V-NQR-BB V-StGB-MSt VABK VABUA VAböV VAEW VAG VAK VAM VAmFD VAN VAND VAPF VAPK VASA VASm VASR VATV VATV-VBS VAusb VAusb-VBS VAV VAwG VAZV VBB VBBo VBGA VBGF VBGÖ VBKV VBLN VBO VBO-ÜPF VBP VBPO VBPV VBPV-EDA VBR I VBRK VBSTB VBVA VBVV VBWK VböV VCITES VD-ÜPF VDA VDPS VDPV-EDI VDSG VDSZ VDTI VDZV VEAGOG VEE-PW VegüV VEJ VEKF VEL VEleS VEMV VEP VerTi-V VES VEV VeVA VEVERA VeÜ-VwV VeÜ-ZSSV VFAI VFAL VFAV VFB-B VFB-DB VFB-H VFB-K VFB-LG VFB-S VFB-SB VFB-W VFBF VFD VFRR VFSD VFV VG VGD VGeK VGG VGKE VGR VGS VGSEB VGV VGVL VGWR VHK VHyMP VHyPrP VHyS VID VIL VILB VIMK VIntA VIS-NDB VISOS VISV VITH VIVS VIZBM VJAR-FSTD VKA VKKG VKKL VKKP VKL VKos VKOVE VKP VKP-KMU VKSWk VKV-FINMA VKZ VLBE VLE VLF VlG VLHb VLIb VLIp VLK VLKA VLL VLpH VLtH VlV VMAP VMBM VMDP VMILAK VMob VMS VMSch VMSV VMWG VNEK VNem VNF VOCV VOD VOEW VORA-EDI VOSA VPA VPABP VPAV VPB VPeA VPG VPGA VPiB VpM-BAFU VpM-BLW VPO ETH VPOB VPOG VPR VPRG VPRH VPrP VPS VPVKEU VR-ENSI VR-ETH 1 VR-ETH 2 VR-FINMA VR-IGE VR-METAS VR-PUBLICA VR-RAB VR-SNM VR-Swissmedic VRA VRAB VREG VRHB VRKD VRLtH VRP VRS VRSL VRV VRV-L VSA VSB VSBN VSFK VSFS VSKV-ASTRA VSL VSMS VSPA VSpoFöP VSPS VSR VSRL VSS VST VStFG VStG VStrR VStV VSV VSVB VSZV VTE VTM VTNP VTS VTSchS VtVtH VUFB VUM VUV VVA VVAG VVAwG VVE VVEA VVG VVK VVK-EDI VVMH VVNF VVS-ÜPF VVTA VVV VVWAL VWEV VWL VWLV VWS VwVG VZAE VZAG VZG VZSchB VZV VZVM VöB VüKU VÜPF VüV-ÖV W: WaG WaV WBV WeBiG WeBiV WEFV WEG WFG WFV WG WPEG WPEV WRG WRV WSchG WSchV WV WZV WZVV Z: ZAG ZAV ZBstG ZDG ZDUeV ZDV ZDV-WBF ZEBG ZentG ZeugSG ZeugSV ZEV ZG ZGB ZISG ZPO ZSAV-BiZ ZSTEBV ZStGV ZStV ZSV ZTG ZUG ZustV-PrSV ZuV ZV ZV-EFD ZWG ZWV Ü: ÜbZ ÜüAVaS ÜüiZR ÜüRK ÜüSKZGIA ÜüzAiK No acronym: 818_101_24 331 830_31 362_0 632_319 818_102 131_211 131_212 131_213 131_214 131_215 131_216_1 131_216_2 131_217 131_218 131_221 131_222_1 131_222_2 131_223 131_224_1 131_224_2 131_225 131_226 131_227 131_228 131_229 131_231 131_232 131_233 131_235 142_318 142_513 170_321 172_010_441 172_211_21 172_220_11 172_327_11 196_127_67 221_213_221 221_415 360_2 361_0 361_2 366_1 367_1 420_126 420_171 510_620_2 514_10 632_421_0 672_933_6 701 732_12 741_618 748_222_0 748_222_1 811_117_2 812_121_5 812_214_5 817_023_41 818_101_25 831_471 837_033 837_21 861 935_121_41 935_121_42 935_816_2
A: AccredO-LPsy AETR C: Caclid CC CCoop-ESF CE-TAF CEDH CL CLaH 2000 CLaH 96 CO CP CPC Cpecmdi CPM CPP Cprlsaé Crdl Crpc Cst-GE Cst. Ctflij D: DE-OCEB DE-OCF DE-OMBat DPA DPMin E: EIMP F: FITAF FP-TFB L: LA LAA LAAF LAAM LACI LAFam LAGH LAgr LAI Lalc LAM LAMal LAO LAP LApEl LAPG LAr LArm LAS LASEI LAsi LAT LAVI LAVS LB LBCF LBFA LBI LBNS LCA LCAP LCart LCBr LCC LCD LCdF LCESF LCF LCFF LChim LChP LCin LCITES LCo LCPI LCPR LCR LD LDA LDAl LDEA LDEP LDes LDFR LDI LDIF LDIP LDP LDT LDét LEAC LEAR LEaux LEC LEDPP LEEJ LEFin LEg LEH LEHE LEI LEIS LEMO LEne LEnTR LENu LEp LERI LESE LESp LET LEx LF-CLaH LF-EEA LFA LFAIE LFC LFCo LFE LFH LFIF LFINMA LFisE LFLP LFMG LFo LFORTA LFPC LFPr LFSP LFus LGG LGéo LHand LHID LHR LIA LIB LICa LIE LIFD LIFSN LIMF Limpauto Limpmin LIPI LIPPI LISDC LISint LITC LJAr LLC LLCA LLG LLGV LMAP LMC LMCFA LMP LMSI LMét LN LNI LOA LOAP LOC LOG LOGA LOP LOST LP LPA LPAP LParl LPart LPBC LPC LPCA LPCC LPCo LPD LPDS LPE LPers LPGA LPM LPMA LPMéd LPN LPO LPP LPPCi LPPS LPSan LPSP LPsy LPTh LPubl LRaP LRCF LRCN LRCS LRens LRFP LRH LRN LRNIS LRPL LRS LRTV LSA LSAMal LSC LSCPT LSE LSEtr LSF LSIA LSIP LSIS LSPr LSPro LSR LStup LSu LT LTab LTaD LTAF LTBC LTC LTEO LTF LTFB LTI LTM LTN LTo LTr LTRA LTrAlp LTrans LTrD LTro LTTM LTV LTVA Ltém LUMin LUsC LVA LVP LVPC O: O E-VERA O LERI DEFR O OFSPO J+S O pers mil O-CNC-FPr O-CP-CPM O-HEFSM O-LEHE O-LERI O-LRNIS O-OPers O-OPers-DFAE O-SI ABV O-SIGEXPA O-STAC OA 1 OA 2 OA 3 OAA OAAcc OAAE OAAE-DFJP OAAF OAAFM OAAFM-DDPS OAASF OAbCV OAC OACA OACAMIL OACata OAcCP OACE OACI OACM OACP OACS OAdd OAdma OAdo OADou OAEP OAF OAFA OAFam OAG OAGH OAGH-DFI OAgrD OAIE OAlc OAllerg OAM OAMal OAMAS OAMéd OAMédcophy OAO OAOF OAP OAPA OAPCM OApEl OARF OARF-OFT OARG OArm OAS OASA OAsc OASF OASM OASMéd OAStup OAT OAV OAVI OB OBat OBB OBCF OBI OBiG OBioc OBLF OBMa OBNP OBNS OBPL OCA OCA-DFI Ocach OCAl OCart OCBD OCBr Occd OCCEA OCCHE OCCP OCCR OCDA OCDM OCDoc OCEB OCEC OCEl-PA OCEl-PCPP OCEM OCF OCFH OChim OChP OCIFM OCin OCITES OCL OClin OCM OCM ES OCMD OCNE OCo OCOFE OComp-OSPro OCont OCoo OCoR-DFI OCos OCOV OCP OCPD OCPF OCPPME OCPR OCPSan OCR OCS OCSP OCSP-ChF OCSP-DDPS OCSP-DEFR OCSP-DETEC OCSP-DFAE OCSP-DFI OCSP-DFJP OCSPN OCStup OCTE OCVM OCâbles OD OD-ASR OD-DFF Odac ODAlAn ODAlGM ODAlOUs ODAlOV ODAu ODCS ODE OdelO ODEP ODEP-DFI ODes ODF ODFR ODI ODim ODO ODP ODPr ODSC ODV ODVo Odét OE OEAR OEaux OEB OEC OECA OEChim OECin OEDPP OEDRP-DFI OEDS OEE-VT OEEC OEEE OEEJ OEFin OEI-SCPT OEIE OEIMP OEIT OELDAl OELP OEM Oem-LEI Oem-OFJ OEMCN OEMFP OEmiA OEMO OEmol-AFC OEmol-ASF OEmol-BN OEmol-DDPS OEmol-DFAE OEmol-DFI-BN OEmol-fedpol OEmol-LCart OEmol-LSE OEmol-LTr OEmol-OFAC OEmol-OFAG OEmol-OFEV OEmol-OFRO OEmol-OFSPO OEmol-Publ OEmol-RC OEmol-SEFRI OEmol-TA OEmol-TP OEMTP OEMéd OEne OEneR OEng OENu OEOHB OEp OEPI OEPL OERE OESE OESE-DFI OESN OESp OESS OETHand OETV OEV Oexpa OFA-FINMA OFAC OFC OFCo OFCoop OFDG OFDPP OFE OFG OFH OFMO OFo OFOrg Oform OFP OFPAn OFPC-FINMA OFPr OFPT OFSI OFSPers OGE OGEmol OGN OGOM OGPCT OGéo OGéo-swisstopo OGéom OH OHand OHEL OHR OHS-LP OHyAb OHyg OHyPL OHyPPr OIA OIAgr OIAM OIB OIB-FINMA OIBC OIBL OIBT OIC OICa OIDAl OIDE OIE OIELFP OIFC OIFP OIFSN OILC OIMA OIMAS OIMF OIMF-FINMA Oimpauto Oimpmin OInstr pré OInstr prém DDPS Oinv OIOP OIP OIPI OIPSD OIPSD-DEFR OIS OISec OISofCA OISOS OIT OITab OITC OITE-AC OITE-PT-DFI OITE-UE-DFI OITPTh OITRV OIVS OJAr OJAR-FSTD OJM OJPM OLAA OLALA OLang OLAr OLCC OLCP OLDI OLDT OLEC OLED OLEH OLEl OLen OLFP OLG Olico OLN OLOG OLOGA OLOP OLP OLPA OLPD OLPS OLQE OLT 1 OLT 2 OLT 3 OLT 4 OLT 5 OLUsC OMA OMAA OMach OMAH OMAI OMAP OMAS OMat OMAV OMBat OMBT OMCFA OMCo OMDA OME-SCPT OMG OMi OMinTA OMJ-DFJP OMN OMN-DDPS OMO OMob OMoD OMP OMP-OFAG OMP-OFEV OMPr OMSA OMSVM OMéd OMédv OMét ONAE ONag ONCAF ONCR ONGéo ONI ONM ONo-ASR OO OOBE OOC-SCPT OOCCR-OFROU OODA OOIT OOLDI OOMA OOP EPF OOPC OOrgA OOST OOUS OPA OPAAb OPair OPAM OPAn OPAnAb OPAP OParcs OPart OPAS OPAT OPATE OPB OPBC OPBD OPBio OPC OPC-AVS-AI OPC-FINMA OPCAP OPCC OPCi OPCNP OPCo OPCy OPD OPDC OPE OPEA OPer-AH OPer-B OPer-D OPer-Fl OPer-Fo OPer-Fu Oper-IPI OPer-P OPer-S OPers OPers-EPF OPers-PDHH OPers-PDHH-DDPS OPers-PPOE OPers-PPOE-DDPS OPers-ServAS OPersT OPersTF OPESp OPF OPFCC OPFr OPGA OPha OPICChim OPICin OPIE OPM OPMA OPMéd OPN OPO OPoA OPOVA OPP 1 OPP 2 OPP 3 OPPB OPPBE OPPh OPPM OPPPS OPPr OPR OPrI OProP OPSP OPsy OPTA OPTP OPU OPubl OPuM OPVA OQPN OQuaDu OR-AVS ORA ORAb OrAc ORAgr ORaP ORAT ORB ORC ORCN ORCPL ORCPP ORCS ORCSN Ordonnance sur les systèmes d’information AC ORE I ORe-DFI OREA OREDT OREE ORegBL ORF ORFI Org CF Org ChF Org DEFR Org DETEC Org DFAE Org DFF Org DFI Org DFJP Org LRH Org-DDPS Org-OMP ORH ORIn ORInt ORM ORMI ORN ORNI OROEM ORPGAA ORPL ORPMUE ORRChim ORRTP ORS ORSA ORSec ORT ORTV OrX ORésDAlan OS OS LCart OS-FINMA OSAC OSALA OSAMal OSAR OSAss OSAv OSaVé OSaVé–DEFR–DETEC OSCi OSCi-DEFR OSCPT OSCR OSE OSEP OServAS OSEtr OSFPrHE OSIA OSIAC OSIAgr OSIAr OSIP-AFD OSIS OSIS-SRC OSites OSIVét OSJo OSL OSLing OSM OSMP OSNA OSO OSOA Osol OSPA OSPBC OSPEX OSPF OSPro OSR OSRA OSRens OSRev OSRP OSS OST-SCPT OStrA OSur-ASR OSV OsVO OT OTa-IPI OTab OTAS OTBC OTConst OTDD OTEMO OTEO OTerm OThand OTM OTN OTNI OTo OTPE OTPSP OTR 1 OTR 2 OTrA OTrans Otransa OTrD OTRF OTS OTStup-DFI OTV OTVA OTVM OTém OUC OUMin OUMR OUS OVA OVCC OVid-TP OVIS OVotE Oémol-En P: PA PFCC PPM PPMin R: RAATPF RAI RAPG RAVS RCE RCETF RCN RDE REmol-TAF REmol-TFB RFA RFPPF RI-COMCO RInfo-TFB RNC ROTPF RP-ASR RP-EPF 1 RP-EPF 2 RP-FINMA RP-IFSN RP-IPI RP-METAS RP-MNS RP-PUBLICA RP-Swissmedic RPBC RPEC RS 04 RSD RSTF RTAF RTF RTFB S: SDR No acronym: 818_101_24 331 830_31 362_0 632_319 818_102 131_211 131_212 131_213 131_214 131_215 131_216_1 131_216_2 131_217 131_218 131_221 131_222_1 131_222_2 131_223 131_224_1 131_224_2 131_225 131_226 131_227 131_228 131_229 131_231 131_232 131_233 131_235 142_318 142_513 170_321 172_010_441 172_211_21 172_220_11 172_327_11 196_127_67 221_213_221 221_415 360_2 361_0 361_2 366_1 367_1 420_126 420_171 510_620_2 514_10 632_421_0 672_933_6 701 732_12 741_618 748_222_1 811_117_2 812_121_5 812_214_5 817_023_41 818_101_25 831_471 837_033 837_21 861 935_121_41 935_121_42 935_816_2
A: AETR AIMP C: C CC CColl-SFS Ccrldsae Cdf CE-TAF CEDU CLug CO Cost. Cost.-GE CP CPC CPM CPP Crapc Csacrim Cspida Cspmscmai Cvfliag D: DE-OCB DE-Oferr DE-OMBat DPA DPMin G: GebV-BLW GebV-IGE L: LAAF LAAgr LADI LAEl LAF LAFam LAFE LAgr LAI LAID LAIn LAINF LAlc LAM LAMal LAP LAPub LAr LArm LArRa LAS LASec LAsi LASPI LATC LATer LAV LAVS LBCR LBI LBNS LC LCA LCAP LCart LCB LCC LCel LCF LCin LCIP LCit LCo LCoe LCP LCPI LCSFS LCSl LCStr LD LDA LDerr LDes LDFR LDI LDIP LDis LDist LDL LDP LDPS LEF LEGU LEne LENu LEp LEspr LF-CAA LF-CITES LF-RMA LFC LFCo LFE Lferr LFFS LFIF LFINMA LFLP LFO LFOSTRA LFPC LFPr LFR LFSI LFSP LFus LGD LGI LI LIAC LIAut LIB LICol LIE LIF LIFD LIFI LIFSN LIFT LIG LImA LImT LInFi LIOm LIP LIPG LIPI LIPIn LISDC LIsFi LITC LIVA LL LLCA LLD LLing LLN LM LMB LMC LMCCE LMD LMet LMSI LNA LNI LOAP LOF LOGA LOP LPAc LPAG LPAM LPAmb LPAn LPar LParl LPBC LPC LPCA LPChim LPCu LPD LPDS LPers LPFC LPGA LPM LPMed LPN LPO LPP LPPC LPPsi LPrA LPRI LProdC LPS LPSan LPSP LPSpo LPSt LPSU LPT LPTes LPTS LPubb LPV LRaP LRAV LRCN LRDP LResp LRFF LRMT LRNIS LRTV LRUm LRVC LSA LSAI LSC LSCPT LSEst LSIF LSIM LSIP LSIS LSISA LSISpo LSN LSO LSPr LSPro LSR LSRPP LSSE LStat LStrI LStup LSu LTAF LTAlp LTB LTBC LTC LTCo LTD LTEO LTF LTFB LTM LTo LTras LTrasf LTS LTTP LTV LUC LUD LUFI LUMin LUSN LVAMal M: MMRa O: O QNQ FP O suolo O-CITES O-G+S-UFSPO O-GM O-LPRI O-LPRI-DEFR O-LPSU O-LRNIS O-ODI-DFAE O-OPers O-OPers-DFAE O-SIAMV O-SIEs O-SIFPU O-SISVet O-STAC O-SUFSM OA Fam OAAF OAAM OAAP OAASF OABCT OAC OACata OACMIL OACS OACust OADAP OAdd