With big laws like OR and ZGB this can take up to 30 seconds

Ordinanza
concernente la legge federale sulla pesca
(OLFP)

del 24 novembre 1993 (Stato 1° gennaio 2021)

Il Consiglio federale svizzero,

visti gli articoli 4 capoversi 1 e 2, 5 capoverso 1, 6 capoverso 3 e 21 capoverso 1 della legge federale del 21 giugno 19911 sulla pesca (legge);
visto l’articolo 33 della legge federale del 16 dicembre 20052 sulla protezione
degli animali;
visto l’articolo 53 capoverso 1 della legge del 1° luglio 19663 sulle epizoozie;
visto l’articolo 29f capoverso 2 lettere c e d della legge del 7 ottobre 19834
sulla protezione dell’ambiente;
visto l’articolo 47 della legge del 24 gennaio 19915 sulla protezione delle acque (LPAc);
in esecuzione della Convenzione del 19 settembre 19796 relativa alla
conservazione della vita selvatica e dell’ambiente naturale in Europa
(Convenzione di Berna);
in esecuzione della Convenzione del 12 aprile 19997 sulla protezione del Reno,8

ordina:

1 RS 923.0

2 RS 455

3 RS 916.40

4 RS 814.01

5 RS 814.20

6 RS 0.455

7 RS 0.814.284

8 Nuovo testo giusta l’all. n. 3 dell’O del 4 mag. 2011, in vigore dal 1° giu. 2011 (RU 2011 1955).

Sezione 1: Protezione e utilizzazione di gamberi e pesci 9

9 Nuovo testo giusta il n. I dell’O dell’8 nov. 2000, in vigore dal 1° gen. 2001 (RU 2001 93).

Art. 1 Divieti di pesca  

1 Per i pe­sci e i gam­be­ri di cui ap­pres­so il di­vie­to di pe­sca du­ra al­me­no:

Set­ti­ma­ne

Tro­ta (Sal­motrut­ta, Sal­mo ce­ne­ri­nus, Sal­mo mar­mo­ra­tus, Sal­mo rho­da­nen­sis, Sal­mo la­brax)

in ac­que cor­ren­ti e in ba­ci­ni d’ac­cu­mu­la­zio­ne

16

in ac­que sta­gnan­ti

12

Sal­me­ri­no al­pi­no (Sal­ve­li­nus um­bla)

8

Co­re­go­ne (Co­re­go­nusspp.)

6

Te­mo­lo (Thy­mal­lus thy­mal­lus)

10

Al­bo­rel­la (Al­bur­nus ar­bo­rel­la)

4

Gam­be­ri in­di­ge­ni(Rep­tan­tia)

40.10

2 I Can­to­ni fis­sa­no l’ini­zio e la fi­ne dei di­vie­ti di pe­sca che de­vo­no com­pren­de­re per le va­rie spe­cie il pe­rio­do del­la ri­pro­du­zio­ne.

3 Pos­so­no pro­lun­ga­re i di­vie­ti di pe­sca e pre­scri­ver­ne per al­tre spe­cie di pe­sci. So­no ob­bli­ga­ti a far­lo, se la tu­te­la del­lo sfrut­ta­men­to a lun­go ter­mi­ne dei pe­sci e gam­be­ri in­di­ge­ni lo esi­ge.

4 Re­go­la­no l’im­pie­go del­le re­ti in mo­do ta­le che le spe­cie di pe­sci di cui è vie­ta­ta la pe­sca rap­pre­sen­ti­no una par­te pos­si­bil­men­te pic­co­la del­le cat­tu­re.

10 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 22 mar. 2017, in vi­go­re dal 1° mag. 2017 (RU 2017 2613).

Art. 2 Lunghezze minime  

1 I pe­sci e i gam­be­ri elen­ca­ti qui sot­to non pos­so­no es­se­re pe­sca­ti se non han­no rag­giun­to al­me­no la lun­ghez­za se­guen­te:

cm

Tro­ta (Sal­mo trut­ta,Sal­mo ce­ne­ri­nus, Sal­mo mar­mo­ra­tus, Sal­mo rho­da­nen­sis, Sal­mo la­brax)

in spec­chi d’ac­qua sta­gnan­te di una cer­ta di­men­sio­ne, ad al­ti­tu­di­ne in­fe­rio­re a 800 m

35

in al­tre ac­que

22

Sal­me­ri­no al­pi­no (Sal­ve­li­nus um­bla)

22

Co­re­go­ne (Co­re­go­nusspp.)

25

Te­mo­lo (Thy­mal­lus thy­mal­lus)

28

Gam­be­ro eu­ro­peo o dai pie­di ros­si (Asta­cus asta­cus)

12

Gam­be­ro di fiu­me o dai pie­di bian­chi (Au­stro­po­ta­mo­bius pal­li­pes)

9

Gam­be­ro di tor­ren­te (Au­stro­po­ta­mo­bius tor­ren­tium)

9.11

2 I pe­sci so­no mi­su­ra­ti dall’estre­mi­tà del­la te­sta a quel­la del­la pin­na cau­da­le nor­mal­men­te spie­ga­ta, i gam­be­ri dall’estre­mi­tà del ro­stro a quel­la del­la co­da.

3 Per la pe­sca con le re­ti, i Can­to­ni fis­sa­no le di­men­sio­ni del­le ma­glie in mo­do ta­le che i pe­sci sot­to mi­su­ra rap­pre­sen­ti­no una par­te pos­si­bil­men­te pic­co­la del­le cat­tu­re.

4 I Can­to­ni pos­so­no au­men­ta­re le lun­ghez­ze mi­ni­me o fis­sar­ne per al­tri pe­sci e gam­be­ri. So­no ob­bli­ga­ti a far­lo, se la tu­te­la del­lo sfrut­ta­men­to a lun­go ter­mi­ne dei pe­sci e gam­be­ri in­di­ge­ni lo esi­ge.

11 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 22 mar. 2017, in vi­go­re dal 1° mag. 2017 (RU 2017 2613).

Art. 2a Divieti di pesca 12  

1 I pe­sci che nell’al­le­ga­to 1 go­do­no del gra­do di pro­te­zio­ne 0, 1 o 2 e per i qua­li non so­no sta­ti fis­sa­ti né di­vie­ti di pe­sca né lun­ghez­ze mi­ni­me ai sen­si de­gli ar­ti­co­li 1 e 2 non pos­so­no es­se­re pe­sca­ti.

2 I sal­mo­ni (Sal­mo sa­lar) ri­mes­si in ac­qua o ri­le­va­ti du­ran­te l’at­ti­vi­tà di pe­sca van­no se­gna­la­ti sen­za in­du­gio all’Uf­fi­cio can­to­na­le del­la pe­sca.

12 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 30 ago. 2006, in vi­go­re dal 1° gen. 2007 (RU 2006 3951).

Art. 3 Catture speciali 13  

In de­ro­ga agli ar­ti­co­li 1–2a del­la pre­sen­te or­di­nan­za e agli ar­ti­co­li 23 ca­po­ver­so 1 let­te­re a–d e 100 ca­po­ver­so 2 dell’or­di­nan­za del 23 apri­le 200814 sul­la pro­te­zio­ne de­gli ani­ma­li (OPAn), i Can­to­ni pos­so­no15 ef­fet­tua­re o far ef­fet­tua­re cat­tu­re spe­cia­li, se­gna­ta­men­te per to­glie­re tut­ti i pe­sci pri­ma di in­ter­ven­ti tec­ni­ci o da ac­que de­sti­na­te all’al­le­va­men­to, per de­bel­la­re ma­lat­tie, per la ri­pro­du­zio­ne o per ri­le­va­men­ti bio­lo­gi­ci sui pe­sci.

13 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 30 ago. 2006, in vi­go­re dal 1° gen. 2007 (RU 2006 3951).

14 RS 455.1

15 Nuo­vo te­sto del­la pri­ma par­te del per. giu­sta l’all. 6 n. II 4 dell’O del 23 apr. 2008 sul­la pro­te­zio­ne de­gli ani­ma­li, in vi­go­re dal 1° gen. 2009 (RU 20082985).

Art. 4 Deroghe generali ai divieti di pesca e alle lunghezze minime  

Per mo­ti­vi bio­lo­gi­ci o se la tu­te­la del­lo sfrut­ta­men­to a lun­go ter­mi­ne del­la pe­sca lo esi­ge, i Can­to­ni pos­so­no ri­dur­re o abro­ga­re, per un de­ter­mi­na­to pe­rio­do e per un de­ter­mi­na­to cor­so d’ac­qua, i di­vie­ti di pe­sca e le lun­ghez­ze mi­ni­me.

Art. 5 Misure per la protezione dei pesci e dei gamberi minacciati  

1 So­no con­si­de­ra­ti mi­nac­cia­ti (art. 5 cpv. 1 del­la leg­ge) i pe­sci e i gam­be­ri che fi­gu­ra­no nell’al­le­ga­to 1 sot­to i gra­di di pro­te­zio­ne 1–4.

2 Le mi­su­re ne­ces­sa­rie per pro­teg­ge­re le spe­cie e le raz­ze mi­nac­cia­te (art. 5 cpv. 2 del­la leg­ge) so­no pre­se te­nen­do con­to del gra­do di pro­te­zio­ne a li­vel­lo sviz­ze­ro ed eu­ro­peo se­con­do l’al­le­ga­to 1 e del ge­ne­re del­la mi­nac­cia in lo­co.

Art. 5a Requisiti per il rilascio della licenza di pesca 16  

Chi in­ten­de ac­qui­sta­re una li­cen­za di pe­sca per pe­sci o gam­be­ri de­ve di­mo­stra­re di pos­se­de­re co­no­scen­ze suf­fi­cien­ti sui pe­sci e sui gam­be­ri, non­ché sul ri­spet­to del­la pro­te­zio­ne de­gli ani­ma­li nell’am­bi­to dell’eser­ci­zio del­la pe­sca.

16 In­tro­dot­to dal n. I dell’O dell’8 nov. 2000 (RU 2001 93). Nuo­vo te­sto giu­sta n. I dell’O del 30 ago. 2006, in vi­go­re dal 1° gen. 2009 (RU 2006 3951).

Art. 5b Protezione degli animali nell’esercizio della pesca 17  

1 In de­ro­ga all’ar­ti­co­lo 100 ca­po­ver­so 2 OPAn18, i pe­sci se­guen­ti cat­tu­ra­ti per il con­su­mo non de­vo­no es­se­re uc­ci­si im­me­dia­ta­men­te:

a.
i pe­sci che, cat­tu­ra­ti da pe­sca­to­ri pro­fes­sio­ni­sti o da pe­sca­to­ri con la len­za ti­to­la­ri di un at­te­sta­to di com­pe­ten­za se­con­do l’ar­ti­co­lo 5a, so­no de­te­nu­ti per un bre­ve pe­rio­do; è ne­ces­sa­rio che es­si non sof­fra­no per le con­di­zio­ni di de­ten­zio­ne;
b.
i pe­sci cat­tu­ra­ti da pe­sca­to­ri pro­fes­sio­ni­sti se l’uc­ci­sio­ne im­me­dia­ta non è pos­si­bi­le per le con­di­zio­ni me­teo­ro­lo­gi­che sfa­vo­re­vo­li o per la pra­ti­ca del­la pe­sca di mas­sa; in de­ro­ga all’ar­ti­co­lo 23 ca­po­ver­so 1 let­te­ra d OPAn, ta­li pe­sci pos­so­no es­se­re tra­spor­ta­ti su ghiac­cio o in ac­qua ghiac­cia­ta e de­vo­no es­se­re uc­ci­si quan­to pri­ma, al più tar­di al mo­men­to del ri­tor­no in azien­da.

2 I pe­sci de­sti­na­ti al con­su­mo pe­sca­ti con la len­za che non sod­di­sfa­no le di­spo­si­zio­ni di pro­te­zio­ne e so­no giu­di­ca­ti non in gra­do di so­prav­vi­ve­re de­vo­no es­se­re uc­ci­si im­me­dia­ta­men­te e ri­mes­si in ac­qua. Se so­no ri­te­nu­ti in gra­do di so­prav­vi­ve­re, in de­ro­ga all’ar­ti­co­lo 100 ca­po­ver­so 2 pri­mo pe­rio­do OPAn, non de­vo­no es­se­re uc­ci­si, ma ri­mes­si in ac­qua im­me­dia­ta­men­te.19

3 In de­ro­ga all’ar­ti­co­lo 23 ca­po­ver­so 1 let­te­ra b OPAn, i Can­to­ni pos­so­no au­to­riz­za­re l’im­pie­go di pe­sci da esca vi­vi (al­le­ga­to 1) per la cat­tu­ra di pe­sci pre­da­to­ri da par­te di pe­sca­to­ri pro­fes­sio­ni­sti e pe­sca­to­ri con la len­za ti­to­la­ri di un at­te­sta­to di com­pe­ten­za se­con­do l’ar­ti­co­lo 5anel­le ac­que o in par­ti di es­se nel­le qua­li è im­pos­si­bi­le cat­tu­rar­li in al­tro mo­do. I pe­sci da esca vi­vi pos­so­no es­se­re fis­sa­ti so­lo al­la boc­ca.20

4 In de­ro­ga all’ar­ti­co­lo 23 ca­po­ver­so 1 let­te­ra c OPAn, per i la­ghi e i ba­ci­ni d’ac­cu­mu­la­zio­ne i Can­to­ni pos­so­no au­to­riz­za­re l’im­pie­go di len­ze con ar­di­glio­ne da par­te di pe­sca­to­ri pro­fes­sio­ni­sti e pe­sca­to­ri con la len­za ti­to­la­ri di un at­te­sta­to di com­pe­ten­za se­con­do l’ar­ti­co­lo 5a. Per i la­ghi e i ba­ci­ni d’ac­cu­mu­la­zio­ne in­ter­can­to­na­li i Can­to­ni in­te­res­sa­ti si im­pe­gna­no a giun­ge­re a una re­go­la­men­ta­zio­ne con­cor­de.21

17 In­tro­dot­to dal n. I dell’O dell’8 nov. 2000 (RU 2001 93). Nuo­vo te­sto giu­sta l’all. 6 n. II 4 dell’O del 23 apr. 2008 sul­la pro­te­zio­ne de­gli ani­ma­li, in vi­go­re dal 1° gen. 2009 (RU 20082985).

18 RS 455.1

19 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. III 2 dell’O del 13 mag. 2009, in vi­go­re dal 1° lug. 2009 (RU 2009 2525).

20 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. III 2 dell’O del 13 mag. 2009, in vi­go­re dal 1° lug. 2009 (RU 2009 2525).

21 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 29 gen. 2014, in vi­go­re dal 1° mar. 2014 (RU 2014 473).

Art. 5c Lotta contro le epizoozie 22  

I Can­to­ni prov­ve­do­no af­fin­ché il ri­po­po­la­men­to con pe­sci o gam­be­ri non con­tri­bui­sca al­la dif­fu­sio­ne di epi­zoo­zie.

22 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 30 ago. 2006, in vi­go­re dal 1° gen. 2007 (RU 2006 3951).

Art. 5d Disposizione penale 23  

Le in­fra­zio­ni all’ar­ti­co­lo 5b so­no pu­ni­te in ap­pli­ca­zio­ne dell’ar­ti­co­lo 26 del­la leg­ge del 16 di­cem­bre 200524 sul­la pro­te­zio­ne de­gli ani­ma­li.

23 In­tro­dot­to dall’all. 6 n. II 4 dell’O del 23 apr. 2008 sul­la pro­te­zio­ne de­gli ani­ma­li, in vi­go­re dal 1° gen. 2009 (RU 20082985).

24 RS 455

Sezione 2: Autorizzazione all’importazione e all’immissione di pesci e gamberi allogeni

Art. 6 Definizioni  

1 So­no con­si­de­ra­te d’al­tri Pae­si le spe­cie, le raz­ze e le va­rie­tà di pe­sci e di gam­be­ri che non fi­gu­ra­no nell’al­le­ga­to 1.

2 So­no con­si­de­ra­ti d’al­tre re­gio­ni:

a.
i pe­sci e i gam­be­ri che se­con­do l’al­le­ga­to 1 so­no estin­ti nel re­la­ti­vo ba­ci­no im­bri­fe­ro;
b.
i pe­sci e i gam­be­ri che non so­no na­tu­ral­men­te pre­sen­ti nel re­la­ti­vo ba­ci­no im­bri­fe­ro;
c.
i pe­sci e i gam­be­ri se­con­do l’al­le­ga­to 1 che sot­to il pro­fi­lo ge­ne­ti­co non so­no suf­fi­cien­te­men­te im­pa­ren­ta­ti con la po­po­la­zio­ne del luo­go di im­mis­sio­ne.

3 So­no con­si­de­ra­ti d’ac­qua­rio i pe­sci e i gam­be­ri che:

a.25
ven­go­no im­mes­si esclu­si­va­men­te in ac­qua­ri il cui even­tua­le sca­ri­co sfo­cia in una ca­na­liz­za­zio­ne col­le­ga­ta a un im­pian­to di de­pu­ra­zio­ne, e
b.
non so­no uti­liz­za­ti né co­me esca né co­me pe­sci o gam­be­ri com­me­sti­bi­li.

4 Per sta­gni da giar­di­no si in­ten­do­no pic­co­li spec­chi d’ac­qua ar­ti­fi­cia­li pri­vi di af­flus­so e de­flus­so, in cui non so­no te­nu­ti pe­sci e gam­be­ri uti­liz­za­ti qua­li pe­sci o gam­be­ri da esca o da con­su­mo.26

5 Per im­mis­sio­ne si in­ten­de qual­sia­si in­tro­du­zio­ne di pe­sci e di gam­be­ri in ac­que na­tu­ra­li o ar­ti­fi­cia­li, pub­bli­che o pri­va­te, com­pre­si gli im­pian­ti di pi­sci­col­tu­ra, gli sta­gni da giar­di­no e gli ac­qua­ri.27

25 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 30 ago. 2006, in vi­go­re dal 1° gen. 2007 (RU 2006 3951).

26 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 30 ago. 2006, in vi­go­re dal 1° gen. 2007 (RU 2006 3951).

27 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 30 ago. 2006, in vi­go­re dal 1° gen. 2007 (RU 2006 3951).

Art. 7 Condizioni per il rilascio dell’autorizzazione  

Di re­go­la le con­di­zio­ni di cui all’ar­ti­co­lo 6 ca­po­ver­so 2 del­la leg­ge so­no adem­pi­te, se:

a.
si rein­tro­du­co­no nel lo­ro ba­ci­no im­bri­fe­ro pe­sci e gam­be­ri che se­con­do l’al­le­ga­to 1 so­no estin­ti e que­sto non com­por­ta una mi­nac­cia per le spe­cie in­di­ge­ne;
b.
si im­met­to­no, co­me pe­sci e gam­be­ri com­me­sti­bi­li, va­rie­tà di pe­sci e gam­be­ri se­con­do gli al­le­ga­ti 1 e 2 in im­pian­ti di pi­sci­col­tu­ra e si pren­do­no le ne­ces­sa­rie mi­su­re per im­pe­dir­ne la fu­ga;
c.28
si im­met­to­no, co­me pe­sci com­me­sti­bi­li, pe­sci di al­tri Pae­si, non men­zio­na­ti nell’al­le­ga­to 3, in im­pian­ti di pi­sci­col­tu­ra chiu­si il cui even­tua­le sca­ri­co sfo­cia in una ca­na­liz­za­zio­ne col­le­ga­ta a un im­pian­to di de­pu­ra­zio­ne;
d.29
si im­met­to­no, per es­se­re uti­liz­za­ti in mo­stre o giar­di­ni zoo­lo­gi­ci pub­bli­ci op­pu­re a sco­po di ri­cer­ca, pe­sci e gam­be­ri d’al­tri Pae­si, men­zio­na­ti nell’al­le­ga­to 3, in ac­qua­ri il cui even­tua­le sca­ri­co sfo­cia in una ca­na­liz­za­zio­ne col­le­ga­ta a un im­pian­to di de­pu­ra­zio­ne.

28 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 30 ago. 2006, in vi­go­re dal 1° gen. 2007 (RU 2006 3951).

29 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 30 ago. 2006, in vi­go­re dal 1° gen. 2007 (RU 2006 3951).

Art. 8 Esenzione dall’autorizzazione  

1 Pos­so­no es­se­re im­por­ta­ti sen­za au­to­riz­za­zio­ne se­con­do l’ar­ti­co­lo 6 ca­po­ver­so 1 del­la leg­ge:

a.
i pe­sci e i gam­be­ri mor­ti;
b.
i pe­sci e i gam­be­ri di ma­re che non pos­so­no so­prav­vi­ve­re in ac­qua dol­ce;
c.
i pe­sci da te­ne­re in sta­gni da giar­di­no e i pe­sci d’ac­qua­rio che non fi­gu­ra­no nell’al­le­ga­to 3.30

2 Pos­so­no es­se­re im­mes­si sen­za au­to­riz­za­zio­ne se­con­do l’ar­ti­co­lo 6 ca­po­ver­so 1 del­la leg­ge:31

a.
in ac­que li­be­re, i pe­sci e i gam­be­ri se­con­do l’al­le­ga­to 1, se il luo­go d’im­mis­sio­ne si tro­va nel­lo stes­so ba­ci­no im­bri­fe­ro del lo­ro luo­go di ori­gi­ne;
b.
in im­pian­ti di pi­sci­col­tu­ra e di sog­gior­no, i pe­sci e i gam­be­ri se­con­do l’al­le­ga­to 1, se si pren­do­no le ne­ces­sa­rie mi­su­re per im­pe­dir­ne la fu­ga;
c.
i pe­sci se­con­do l’al­le­ga­to 2, se il luo­go d’im­mis­sio­ne si tro­va all’in­ter­no del­la re­gio­ne del­la lo­ro im­mis­sio­ne au­to­riz­za­ta e se si pren­do­no le ne­ces­sa­rie mi­su­re per im­pe­dir­ne la fu­ga;
d.32
in sta­gni da giar­di­no e in ac­qua­ri, i pe­sci che non fi­gu­ra­no nell’al­le­ga­to 3.

3 Nei ca­si se­con­do il ca­po­ver­so 2 let­te­re a–c, i Can­to­ni pos­so­no ema­na­re pre­scri­zio­ni sull’im­mis­sio­ne, se ciò è ne­ces­sa­rio per con­ser­va­re raz­ze lo­ca­li o per tu­te­la­re lo sfrut­ta­men­to del­la pe­sca a lun­go ter­mi­ne.

30 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 30 ago. 2006, in vi­go­re dal 1° gen. 2007 (RU 2006 3951).

31 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 30 ago. 2006, in vi­go­re dal 1° gen. 2007 (RU 2006 3951).

32 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 30 ago. 2006, in vi­go­re dal 1° gen. 2007 (RU 2006 3951).

Art. 9 Procedura  

1 L’au­to­riz­za­zio­ne di im­por­ta­re e con­se­guen­te­men­te di im­met­te­re spe­cie, raz­ze e va­rie­tà di pe­sci e di gam­be­ri d’al­tri Pae­si è ret­ta dall’ar­ti­co­lo 20 dell’or­di­nan­za del 4 set­tem­bre 201333 sul­la cir­co­la­zio­ne del­le spe­cie di fau­na e di flo­ra pro­tet­te.34

2 Un’au­to­riz­za­zio­ne dell’Uf­fi­cio fe­de­ra­le dell’am­bien­te (Uf­fi­cio fe­de­ra­le) è ne­ces­sa­ria per l’im­mis­sio­ne di spe­cie, raz­ze e va­rie­tà di pe­sci e di gam­be­ri d’al­tri Pae­si o d’al­tre re­gio­ni.35

3 La re­la­ti­va do­man­da di au­to­riz­za­zio­ne, de­bi­ta­men­te mo­ti­va­ta, de­ve es­se­re pre­sen­ta­ta all’au­to­ri­tà can­to­na­le com­pe­ten­te, che la tra­smet­te poi, con il suo pre­av­vi­so, all’Uf­fi­cio fe­de­ra­le.

33 RS 453.0

34 Nuo­vo te­sto giu­sta l’all. n. II 6 dell’O del 4 set. 2013 sul­la cir­co­la­zio­ne del­le spe­cie di fau­na e di flo­ra pro­tet­te, in vi­go­re dal 1° ott. 2013 (RU 20133111).

35 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. III dell’O del 23 ott. 2013, in vi­go­re dal 1° gen. 2014 (RU 2013 3709).

Sezione 2a: Misure contro pesci e gamberi alloctoni36

36 Introdotta dall’all. 5 n. 18 dell’O del 10 set. 2008 sull’emissione deliberata nell’ambiente, in vigore dal 1° ott. 2008 (RU 20084377).

Art. 9a  

1 I Can­to­ni adot­ta­no mi­su­re af­fin­ché pe­sci e gam­be­ri al­loc­to­ni par­ti­co­lar­men­te pro­ble­ma­ti­ci se­con­do l’al­le­ga­to 3 che giun­go­no nei cor­si e spec­chi d’ac­qua non si pro­pa­ghi­no; nel­la mi­su­ra del pos­si­bi­le li ri­muo­vo­no.

2 Per quan­to ne­ces­sa­rio, l’Uf­fi­cio fe­de­ra­le coor­di­na le mi­su­re.

Sezione 2b: Misure per la protezione dei biotopi concernenti impianti esistenti37

37 Introdotta dall’all. n. 3 dell’O del 4 mag. 2011, in vigore dal 1° giu. 2011 (RU 2011 1955).

Art. 9 b Pianificazione delle misure concernenti centrali idroelettriche  

1 I Can­to­ni pia­ni­fi­ca­no le mi­su­re di cui all’ar­ti­co­lo 10 del­la leg­ge con­for­me­men­te al­le di­spo­si­zio­ni dell’ar­ti­co­lo 83b LPAc.

2 Pre­sen­ta­no all’Uf­fi­cio fe­de­ra­le una pia­ni­fi­ca­zio­ne del­le mi­su­re se­con­do la pro­ce­du­ra de­scrit­ta nell’al­le­ga­to 4.

3 I de­ten­to­ri di cen­tra­li idroe­let­tri­che de­vo­no con­sen­ti­re l’ac­ces­so all’au­to­ri­tà in­ca­ri­ca­ta del­la pia­ni­fi­ca­zio­ne e for­ni­re le in­for­ma­zio­ni ri­chie­ste, in par­ti­co­la­re per quan­to ri­guar­da:

a.
le par­ti dell’im­pian­to che in­ci­do­no sui bio­to­pi del­la fau­na ac­qua­ti­ca;
b.
l’eser­ci­zio de­gli im­pian­ti, qua­lo­ra in­ci­da sui bio­to­pi del­la fau­na ac­qua­ti­ca;
c.
le mi­su­re di pro­te­zio­ne dei bio­to­pi del­la fau­na ac­qua­ti­ca at­tua­te e pia­ni­fi­ca­te, cor­re­da­te di da­ti sul­la lo­ro ef­fi­ca­cia;
d.
le pre­vi­ste mo­di­fi­che edi­li e d’eser­ci­zio dell’im­pian­to.
Art. 9c Attuazione delle misure concernenti centrali idroelettriche  

1 Sul­la ba­se del­la pia­ni­fi­ca­zio­ne, l’au­to­ri­tà can­to­na­le di­spo­ne le mi­su­re di cui all’ar­ti­co­lo 10 del­la leg­ge. Es­sa può im­por­re ai de­ten­to­ri del­le cen­tra­li idroe­let­tri­che, la cui pia­ni­fi­ca­zio­ne non con­tie­ne an­co­ra in­for­ma­zio­ni suf­fi­cien­ti sul­le mi­su­re di ri­sa­na­men­to, di esa­mi­na­re di­ver­se va­rian­ti di mi­su­re di ri­sa­na­men­to in vi­sta dell’at­tua­zio­ne del­la pia­ni­fi­ca­zio­ne.

2 Per le cen­tra­li idroe­let­tri­che le cui mi­su­re di ri­sa­na­men­to non han­no po­tu­to an­co­ra es­se­re sta­bi­li­te in via de­fi­ni­ta nel­la pia­ni­fi­ca­zio­ne, l’au­to­ri­tà con­sul­ta l’Uf­fi­cio fe­de­ra­le pri­ma di pren­de­re una de­ci­sio­ne in me­ri­to al pro­get­to di ri­sa­na­men­to. In vi­sta del­la do­man­da di cui all’ar­ti­co­lo 30 ca­po­ver­so 1 dell’or­di­nan­za del 1° no­vem­bre 201738 sull’ener­gia (OEn), l’Uf­fi­cio fe­de­ra­le ve­ri­fi­ca l’adem­pi­men­to dei re­qui­si­ti di cui all’al­le­ga­to 3 nu­me­ro 2 OEn.39

3 Su ri­chie­sta dell’au­to­ri­tà, i de­ten­to­ri di cen­tra­li idroe­let­tri­che esa­mi­na­no l’ef­fi­ca­cia del­le mi­su­re adot­ta­te.

4 I Can­to­ni si ado­pe­ra­no af­fin­ché le mi­su­re di cui all’ar­ti­co­lo 10 del­la leg­ge ven­ga­no at­tua­te en­tro il 31 di­cem­bre 2030.

38 RS 730.01

39 Nuo­vo te­sto del per. giu­sta l’all. 7 n. II 3 dell’O del 1° nov. 2017 sull’ener­gia, in vi­go­re dal 1° gen. 2018 (RU 2017 6889).

Sezione 3: Studi di base e promovimento della pesca

Art. 10 Studi di base  

1 I Can­to­ni de­si­gna­no, sul lo­ro ter­ri­to­rio, i trat­ti di cor­si d’ac­qua nei qua­li vi­vo­no pe­sci e gam­be­ri che go­do­no del gra­do di pro­te­zio­ne 1–3.

2 Co­mu­ni­ca­no all’Uf­fi­cio fe­de­ra­le, en­tro la fi­ne di ago­sto, il nu­me­ro di cat­tu­re e di im­mis­sio­ni di pe­sci e di gam­be­ri dell’an­no pre­ce­den­te. I da­ti van­no sud­di­vi­si se­con­do:

a.
la­ghi e cor­si d’ac­qua;
b.
spe­cie di pe­sci e di gam­be­ri;
c.
pe­sca pro­fes­sio­na­le e pe­sca con la len­za.

3 Inol­tre co­mu­ni­ca­no all’Uf­fi­cio fe­de­ra­le i ri­sul­ta­ti dei lo­ro ri­le­va­men­ti sul­la com­po­si­zio­ne del­le po­po­la­zio­ni di pe­sci e di gam­be­ri, non­ché del­le mi­su­re adot­ta­te se­con­do l’ar­ti­co­lo 9a.40

40 Nuo­vo te­sto giu­sta l’all. 5 n. 18 dell’O del 10 set. 2008 sull’emis­sio­ne de­li­be­ra­ta nell’am­bien­te, in vi­go­re dal 1° ott. 2008 (RU 20084377).

Art. 11 Rilevamenti sulle popolazioni di pesci e di gamberi  

1 Pri­ma di pro­ce­de­re al­la mar­ca­tu­ra di pe­sci e di gam­be­ri nell’am­bi­to di ri­le­va­men­ti it­ti­ci, il Can­to­ne co­mu­ni­ca all’Uf­fi­cio fe­de­ra­le i da­ti se­guen­ti:

a.
lo sco­po del­la mar­ca­tu­ra;
b.
il ti­po di mar­ca­tu­ra;
c.
il nu­me­ro di ani­ma­li che si vuo­le mar­ca­re;
d.
i con­tras­se­gni in ca­so di mar­ca­tu­ra in­di­vi­dua­le;
e.
l’ini­zio e la du­ra­ta del ri­le­va­men­to;
f.
le mo­da­li­tà di va­lu­ta­zio­ne dei ri­sul­ta­ti.

2 L’Uf­fi­cio fe­de­ra­le ema­na d’in­te­sa con l’Uf­fi­cio fe­de­ra­le del­la si­cu­rez­za ali­men­ta­re e di ve­te­ri­na­ria di­ret­ti­ve sui me­to­di di mar­ca­tu­ra che non sot­to­stan­no all’ob­bli­go di au­to­riz­za­zio­ne ai sen­si dell’ar­ti­co­lo 18 del­la leg­ge fe­de­ra­le del 16 di­cem­bre 200541 sul­la pro­te­zio­ne de­gli ani­ma­li.42

3 Pos­so­no es­se­re im­pie­ga­ti sol­tan­to ap­pa­rec­chi di cat­tu­ra elet­tri­ci che fun­zio­na­no a cor­ren­te con­ti­nua in cui l’on­du­la­zio­ne re­si­dua non su­pe­ra il 10 per cen­to del­la ten­sio­ne espres­sa co­me me­dia arit­me­ti­ca.43

41 RS 455

42 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. III dell’O del 23 ott. 2013, in vi­go­re dal 1° gen. 2014 (RU 2013 3709).

43 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 22 mar. 2017, in vi­go­re dal 1° mag. 2018 (RU 2017 2613).

Art. 12 Aiuti finanziari 44  

1 So­no con­ces­si sus­si­di fe­de­ra­li per:

a.
in­ter­ven­ti ese­gui­ti a li­vel­lo lo­ca­le e vol­ti a mi­glio­ra­re gli ha­bi­tat di pe­sci e gam­be­ri;
b.
pro­get­ti vol­ti a pro­muo­ve­re le spe­cie di pe­sci e gam­be­ri mi­nac­cia­te;
c.
in­da­gi­ni re­la­ti­ve al­la di­ver­si­tà bio­lo­gi­ca, al­le po­po­la­zio­ni e agli ha­bi­tat di pe­sci e gam­be­ri;
d.
l’in­for­ma­zio­ne dell’in­te­ra po­po­la­zio­ne o di un’in­te­ra re­gio­ne lin­gui­sti­ca.

2 Le ali­quo­te di sus­si­dio am­mon­ta­no a un mas­si­mo del:

a.
40 per cen­to per l’adem­pi­men­to di con­ven­zio­ni in­ter­na­zio­na­li sul­la pe­sca;
b.
40 per cen­to per i pro­get­ti che in­te­res­sa­no le spe­cie di pe­sci e gam­be­ri con un gra­do di pro­te­zio­ne da 0 a 2, ser­vo­no per mi­glio­ra­re gli ha­bi­tat o han­no ca­rat­te­re di pro­get­ti pi­lo­ta;
c.
25 per cen­to per i pro­get­ti che in­te­res­sa­no le spe­cie di pe­sci e gam­be­ri con i gra­di di pro­te­zio­ne 3 e 4 o ser­vo­no per in­for­ma­re la po­po­la­zio­ne.

3 La Con­fe­de­ra­zio­ne non con­ce­de sus­si­di:

a.
per pro­get­ti che ser­vo­no pre­va­len­te­men­te all’eser­ci­zio del­la pe­sca;
b.
se esi­ste un re­spon­sa­bi­le che de­ve far­si ca­ri­co dei co­sti.

4 Le do­man­de de­vo­no es­se­re pre­sen­ta­te all’Uf­fi­cio fe­de­ra­le cor­re­da­te da una pro­po­sta mo­ti­va­ta, con­te­nen­te in par­ti­co­la­re in­for­ma­zio­ni sul ti­po di pro­get­to, sull’ef­fi­ca­cia au­spi­ca­ta, sui co­sti com­ples­si­vi pre­vi­sti, sul­la ri­par­ti­zio­ne dei co­sti stes­si e sul­la da­ta di rea­liz­za­zio­ne. Le do­man­de pre­sen­ta­te da ter­zi de­vo­no inol­tre es­se­re cor­re­da­te da una pre­sa di po­si­zio­ne del ser­vi­zio can­to­na­le del­la pe­sca.

5 Gli aiu­ti fi­nan­zia­ri so­no con­ces­si dall’Uf­fi­cio fe­de­ra­le.

44 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I 24 dell’O del 7 nov. 2007 (Nuo­va im­po­sta­zio­ne del­la pe­re­qua­zio­ne fi­nan­zia­ria e ri­par­ti­zio­ne dei com­pi­ti tra Con­fe­de­ra­zio­ne e Can­to­ni), in vi­go­re dal 1° gen. 2008 (RU 2007 5823).

Sezione 4: Acque internazionali45

45 Introdotto dal n. I dell’O del 10 set. 1997, in vigore dal 15 nov. 1997 (RU 1997 2278).

Art. 13 Rappresentanza della Svizzera in organi internazionali  

1 Ne­gli or­ga­ni in­ter­na­zio­na­li pre­vi­sti dal­le con­ven­zio­ni sul­la pe­sca nel­le ac­que sviz­ze­re di con­fi­ne se­con­do l’ar­ti­co­lo 25 del­la leg­ge (ac­cor­di sul­la pe­sca), la Sviz­ze­ra è rap­pre­sen­ta­ta co­me se­gue:

a.
La­go Le­ma­no46:
nel­la Com­mis­sio­ne con­sul­ti­va, da una per­so­na no­mi­na­ta dal­la Con­fe­de­ra­zio­ne e, per cia­scu­no dei Can­to­ni Vaud, Val­le­se e Gi­ne­vra, da una per­so­na da es­si no­mi­na­ta;
b.
Doubs47:
nel­la Com­mis­sio­ne mi­sta, da una per­so­na no­mi­na­ta dal­la Con­fe­de­ra­zio­ne e, per cia­scu­no dei Can­to­ni Neu­châ­tel e Giu­ra, da una per­so­na da es­si no­mi­na­ta;
c.
La­go Su­pe­rio­re di Co­stan­za48:
nel­la Con­fe­ren­za in­ter­na­zio­na­le dei ple­ni­po­ten­zia­ri, da una per­so­na no­mi­na­ta dal­la Con­fe­de­ra­zio­ne e, per cia­scu­no dei Can­to­ni San Gal­lo e Tur­go­via, da una per­so­na da es­si no­mi­na­ta;
d.
La­go In­fe­rio­re di Co­stan­za e Re­no la­cu­stre49:
1.
da una per­so­na no­mi­na­ta dal­la Con­fe­de­ra­zio­ne,
2.
nel­la Com­mis­sio­ne sul­la pe­sca, da una per­so­na com­pe­ten­te per la vi­gi­lan­za can­to­na­le sul­la pe­sca no­mi­na­ta dal Can­to­ne Tur­go­via e dal­le al­tre per­so­ne se­con­do il § 33 dell’Ac­cor­do50:
e.
Al­to Re­no51:
1.
da una per­so­na no­mi­na­ta dal­la Con­fe­de­ra­zio­ne,
2.
nel­la Com­mis­sio­ne sul­la pe­sca nell’Al­to Re­no, da una per­so­na no­mi­na­ta dal­la Con­fe­de­ra­zio­ne e, per cia­scu­no dei Can­to­ni Zu­ri­go, Ba­si­lea Cit­tà, Ba­si­lea Cam­pa­gna, Ar­go­via, Sciaf­fu­sa e Tur­go­via, da una per­so­na da es­si no­mi­na­ta,
3.
nel­la Com­mis­sio­ne di ge­stio­ne del­la pe­sca nei ba­ci­ni pres­so Rhei­nau, da una per­so­na no­mi­na­ta dal Can­to­ne Zu­ri­go e da una no­mi­na­ta dal Can­to­ne Sciaf­fu­sa;
f.
La­go Mag­gio­re, La­go di Lu­ga­no e Tre­sa52:
1.
nel­la Com­mis­sio­ne ita­lo-sviz­ze­ra per la pe­sca, da una per­so­na no­mi­na­ta dal­la Con­fe­de­ra­zio­ne e da due per­so­ne no­mi­na­te dal Can­to­ne Ti­ci­no,
2.
nel­la sot­to­com­mis­sio­ne, dal­le per­so­ne no­mi­na­te dal rap­pre­sen­tan­te del­la Con­fe­de­ra­zio­ne.

2 Il Di­par­ti­men­to fe­de­ra­le dell’am­bien­te, dei tra­spor­ti, dell’ener­gia e del­le co­mu­ni­ca­zio­ni (Di­par­ti­men­to)53 no­mi­na il rap­pre­sen­tan­te del­la Con­fe­de­ra­zio­ne e co­mu­ni­ca la no­mi­na al­le Par­ti al­le Con­ven­zio­ni. Il rap­pre­sen­tan­te del­la Con­fe­de­ra­zio­ne co­mu­ni­ca al­le Par­ti al­le Con­ven­zio­ni i no­mi­na­ti­vi del­le per­so­ne no­mi­na­te dai Can­to­ni.

3 Il rap­pre­sen­tan­te del­la Con­fe­de­ra­zio­ne ha pie­ni po­te­ri in ma­te­ria di trat­ta­ti­ve e di­ri­ge la de­le­ga­zio­ne sviz­ze­ra.

4 Se una de­ci­sio­ne di un or­ga­no in­ter­na­zio­na­le con­cer­ne un set­to­re che se­con­do la leg­ge è di com­pe­ten­za nor­ma­ti­va dei Can­to­ni, nel­la vo­ta­zio­ne, il rap­pre­sen­tan­te del­la Con­fe­de­ra­zio­ne è te­nu­to a ri­spet­ta­re il pa­re­re una­ni­me dei rap­pre­sen­tan­ti dei Can­to­ni. Se det­te per­so­ne non rie­sco­no a rag­giun­ge­re un pa­re­re una­ni­me e se esi­sto­no mo­ti­vi im­por­tan­ti, il rap­pre­sen­tan­te del­la Con­fe­de­ra­zio­ne può de­ci­de­re cir­ca il vo­to.

46 Acc. del 20 nov. 1980 tra il Con­si­glio fe­de­ra­le sviz­ze­ro e il Go­ver­no del­la Re­pub­bli­ca fran­ce­se sul­la pe­sca nel La­go Le­ma­no (RS 0.923.21).

47 Acc. del 29 lug. 1991 tra il Con­si­glio fe­de­ra­le sviz­ze­ro e il Go­ver­no del­la Re­pub­bli­ca fran­ce­se sull’eser­ci­zio del­la pe­sca e la pro­te­zio­ne dell’am­bien­te ac­qua­ti­co nel­la par­te del Doubs che for­ma con­fi­ne tra i due Sta­ti (RS 0.923.22).

48 Conv. del 5 lug.1893 tra il Con­si­glio fe­de­ra­le sviz­ze­ro e i Go­ver­ni del Ba­den, del­la Ba­vie­ra, del Lie­ch­ten­stein, dell’Au­stria-Un­ghe­ria e del Würt­tem­berg che sta­bi­li­sce di­spo­si­zio­ni uni­for­mi per la pe­sca nel La­go di Co­stan­za (Conv. di Bre­genz, RS 0.923.31).

49 Acc. del 2 nov. 1977 tra la Con­fe­de­ra­zio­ne Sviz­ze­ra e il Pae­se del Ba­den-Würt­tem­berg sul­la pe­sca nel La­go In­fe­rio­re di Co­stan­za e nel Re­no la­cu­stre (RS 0.923.411).

50 Acc. del 2 nov. 1977 tra la Con­fe­de­ra­zio­ne Sviz­ze­ra e il Pae­se del Ba­den-Würt­tem­berg sul­la pe­sca nel La­go In­fe­rio­re di Co­stan­za e nel Re­no la­cu­stre (RS 0.923.411).

51 Conv. del 18 mag. 1887 tra la Sviz­ze­ra, il Gran­du­ca­to di Ba­den e l’Al­sa­zia-Lo­re­na per l’ap­pli­ca­zio­ne di di­spo­si­zio­ni uni­for­mi re­la­ti­va­men­te al­la pe­sca nel Re­no e i suoi af­fluen­ti, com­pre­so il la­go di Co­stan­za (Conv. di Lu­cer­na, RS 0.923.412); Conv. del 1° nov. 1957 tra la Sviz­ze­ra e il Pae­se del Ba­den-Würt­tem­berg con­cer­nen­te la pe­sca nei ba­ci­ni del Re­no pres­so l’of­fi­ci­na idroe­let­tri­ca di Rhei­nau (RS 0.923.413); Conv. del 30 giu. 1885 tra la Sviz­ze­ra, la Ger­ma­nia e i Pae­si Bas­si per re­go­la­re la pe­sca del sal­mo­ne nel ba­ci­no del Re­no (RS 0.923.414).

52 Conv. del 19 mar. 1986 tra la Con­fe­de­ra­zio­ne Sviz­ze­ra e la Re­pub­bli­ca Ita­lia­na per la pe­sca nel­le ac­que ita­lo-sviz­ze­re (RS 0.923.51).

53 La de­si­gna­zio­ne dell’uni­tà am­mi­ni­stra­ti­va è sta­ta adat­ta­ta in ap­pli­ca­zio­ne dell’art. 16 cpv. 3 dell’O del 17 nov. 2004 sul­le pub­bli­ca­zio­ni (RU 2004 4937).

Art. 14 Approvazione ed emanazione di disposizioni  

1 Il Di­par­ti­men­to è au­to­riz­za­to ad ap­pro­va­re mo­di­fi­che de­gli ac­cor­di sul­la pe­sca e del­le di­spo­si­zio­ni d’ese­cu­zio­ne in­ter­na­zio­na­li di det­ti ac­cor­di nel­la mi­su­ra in cui con­ten­ga­no re­go­la­men­ta­zio­ni re­la­ti­ve agli aspet­ti tec­ni­ci e bio­lo­gi­ci del­la pe­sca.

2 La Con­fe­de­ra­zio­ne pub­bli­ca nel­la Rac­col­ta uf­fi­cia­le del­le leg­gi fe­de­ra­li le di­spo­si­zio­ni ap­pro­va­te di cui al ca­po­ver­so 1. Il Can­to­ne Tur­go­via pub­bli­ca l’ap­pro­va­to pia­no di ge­stio­ne sul­la pe­sca nel La­go In­fe­rio­re di Co­stan­za e nel Re­no la­cu­stre e il Can­to­ne Ti­ci­no le ap­pro­va­te di­spo­si­zio­ni d’ese­cu­zio­ne sul­la pe­sca nel La­go Mag­gio­re, nel La­go di Lu­ga­no e nel fiu­me Tre­sa.

3 Per quan­to ri­guar­da il La­go Su­pe­rio­re di Co­stan­za, il Di­par­ti­men­to ema­na pre­scri­zio­ni per l’ap­pli­ca­zio­ne del­le di­spo­si­zio­ni ap­pro­va­te se­con­do il ca­po­ver­so 1.

4 Per quan­to ri­guar­da l’Al­to Re­no, i Can­to­ni in­te­res­sa­ti ema­na­no pre­scri­zio­ni per l’ap­pli­ca­zio­ne del­le di­spo­si­zio­ni ap­pro­va­te se­con­do il ca­po­ver­so 1.

5 Nel­la mi­su­ra in cui gli ac­cor­di sul­la pe­sca per­met­ta­no agli Sta­ti con­traen­ti l’ema­na­zio­ne di pre­scri­zio­ni com­ple­men­ta­ri o più se­ve­re, la com­pe­ten­za spet­ta ai Can­to­ni.

Art. 15 Applicazione del diritto federale  

La leg­ge e la pre­sen­te or­di­nan­za so­no ap­pli­ca­bi­li nel­la mi­su­ra in cui non con­trad­di­ca­no gli ac­cor­di sul­la pe­sca e le lo­ro di­spo­si­zio­ni d’ese­cu­zio­ne.

Art. 1654  

54 Abro­ga­to dal n. II 22 dell’O del 2 feb. 2000 re­la­ti­va al­la leg­ge fe­de­ra­le sul coor­di­na­men­to e la sem­pli­fi­ca­zio­ne del­le pro­ce­du­re d’ap­pro­va­zio­ne dei pia­ni, con ef­fet­to dal 1° mar. 2000 (RU 2000 703).

Art. 17 Disposizioni penali  

1 Le in­fra­zio­ni al­le pre­scri­zio­ni de­gli ac­cor­di sul­la pe­sca, al­le lo­ro di­spo­si­zio­ni d’ese­cu­zio­ne non­ché al­le pre­scri­zio­ni del Di­par­ti­men­to e dei Can­to­ni se­con­do l’ar­ti­co­lo 14 ca­po­ver­si da 3 a 5 so­no pu­ni­te se­con­do gli ar­ti­co­li da 16 a 19 del­la leg­ge.

2 Il per­se­gui­men­to pe­na­le in­com­be ai Can­to­ni.

Sezione 4a: Esecuzione55

55 Introdotto dal n. II 22 dell’O del 2 feb. 2000 relativa alla legge federale sulcoordinamento e la semplificazione delle procedure d’approvazione dei piani, in vigore dal 1° mar. 2000 (RU 2000 703).

Art. 17a Esecuzione da parte dei Cantoni e della Confederazione 56  

1 I Can­to­ni ese­guo­no la pre­sen­te or­di­nan­za ad ec­ce­zio­ne dei com­pi­ti da es­sa at­tri­bui­ti al­la Con­fe­de­ra­zio­ne.

2 Nell’ap­pli­ca­re al­tre leg­gi fe­de­ra­li, ac­cor­di in­ter­na­zio­na­li o de­ci­sio­ni in­ter­na­zio­na­li con­cer­nen­ti pun­ti di­sci­pli­na­ti dal­la pre­sen­te or­di­nan­za, le au­to­ri­tà fe­de­ra­li ese­guo­no in tal am­bi­to an­che la pre­sen­te or­di­nan­za. La col­la­bo­ra­zio­ne dell’Uf­fi­cio fe­de­ra­le e dei Can­to­ni è ret­ta dall’ar­ti­co­lo 21 ca­po­ver­so 4 del­la leg­ge; so­no sal­ve le di­spo­si­zio­ni le­ga­li sull’ob­bli­go di tu­te­la del se­gre­to.

3 Le au­to­ri­tà fe­de­ra­li pren­do­no in con­si­de­ra­zio­ne, su ri­chie­sta dei Can­to­ni, le pre­scri­zio­ni e mi­su­re da es­si ema­na­te, sem­pre­ché que­ste non im­pe­di­sca­no lo­ro di adem­pie­re i pro­pri com­pi­ti o non li com­pli­chi­no in ma­nie­ra spro­por­zio­na­ta.

4 Se adot­ta­no or­di­nan­ze am­mi­ni­stra­ti­ve co­me di­ret­ti­ve o istru­zio­ni con­cer­nen­ti la pe­sca, le au­to­ri­tà fe­de­ra­li con­sul­ta­no l’Uf­fi­cio fe­de­ra­le.

5 Il Di­par­ti­men­to vi­gi­la sull’ese­cu­zio­ne de­gli ac­cor­di sul­la pe­sca.

6 L’Uf­fi­cio fe­de­ra­le sta­bi­li­sce i mo­del­li di geo­da­ti e i mo­del­li di rap­pre­sen­ta­zio­ne mi­ni­mi per i geo­da­ti di ba­se ai sen­si del­la pre­sen­te or­di­nan­za per i qua­li è de­si­gna­to qua­le ser­vi­zio spe­cia­liz­za­to del­la Con­fe­de­ra­zio­ne nell’al­le­ga­to 1 dell’or­di­nan­za del 21 mag­gio 200857 sul­la geoin­for­ma­zio­ne.58

56 In­tro­dot­ta dall’all. n. 3 dell’O del 4 mag. 2011, in vi­go­re dal 1° giu. 2011 (RU 2011 1955).

57 RS 510.620

58 In­tro­dot­to dall’all. 2 n. 15 dell’O del 21 mag. 2008 sul­la geoin­for­ma­zio­ne, in vi­go­re dal 1° lug. 2008 (RU 20082809).

Art. 17b Informazione 59  

1 L’Uf­fi­cio fe­de­ra­le in­for­ma e pub­bli­ca rap­por­ti sull’im­por­tan­za e sul­lo sta­to del­le ac­que it­ti­che non­ché sul­la ge­stio­ne e sul­la mi­nac­cia del­le po­po­la­zio­ni di pe­sci e gam­be­ri se sus­si­ste un in­te­res­se na­zio­na­le. I Can­to­ni gli met­to­no a di­spo­si­zio­ne i da­ti ne­ces­sa­ri.

2 I Can­to­ni in­for­ma­no sull’im­por­tan­za e sul­lo sta­to del­le ac­que it­ti­che sul lo­ro ter­ri­to­rio; a tal fi­ne dan­no in­di­ca­zio­ni sul­le mi­su­re adot­ta­te a fa­vo­re dei pe­sci e dei gam­be­ri e sul­la re­la­ti­va ef­fi­ca­cia.

59 In­tro­dot­to dall’all. n. 3 dell’O del 4 mag. 2011, in vi­go­re dal 1° giu. 2011 (RU 2011 1955).

Sezione 5 : Disposizioni finali60

60 Originaria sezione 4.

Art. 18 Abrogazione e modificazione del diritto vigente 61  

1 So­no abro­ga­te:

a.
l’or­di­nan­za dell’8 di­cem­bre 197562 con­cer­nen­te la leg­ge fe­de­ra­le sul­la pe­sca;
b.
l’or­di­nan­za del 27 set­tem­bre 197663 con­cer­nen­te l’im­mis­sio­ne di pe­sci er­bi­vo­ri nel­le ac­que sviz­ze­re;
c.
l’or­di­nan­za dell’11 no­vem­bre 197664 del DFI con­cer­nen­te il per­fe­zio­na­men­to dei pe­sca­to­ri pro­fes­sio­ni­sti;
d.
l’or­di­nan­za del 7 no­vem­bre 197765 del DFI sul­la pe­sca elet­tri­ca.

2 ...66

61 Ori­gi­na­rio art. 13.

62 [RU 19752361, 19761692, 1980691, 1985 670n. I 10]

63 [RU 19761988]

64 [RU 19762558]

65 [RU 19771974, 19801010]

66 Abro­ga­to dall’all. 5 n. 18 dell’O del 10 set. 2008 sull’emis­sio­ne de­li­be­ra­ta nell’am­bien­te, con ef­fet­to dal 1° ott. 2008 (RU 20084377).

Art. 19 Entrata in vigore 67  

La pre­sen­te or­di­nan­za en­tra in vi­go­re il 1° gen­na­io 1994.

67 Ori­gi­na­rio art. 14.

Allegato 1 68

68 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 21 ott. 2020, in vigore dal 1° gen. 2021 (RU 20204825).

(art. 2a, 5, 5b, 6–8)

Specie indigene di pesci e di gamberi

Nome italiano/locale

Nome scientifico

Bacini imbriferi naturali

Grado di protezioneb

Acipenseridae:

Storione comune

Acipenser sturio

Alto Reno

0, S

Anguillidae:

Anguilla

Anguilla anguilla

Reno, Rodano, Doubs, Ticino

1

Blenniidae:

Cagnetta

Salaria fluviatilis

Ticino

3, E

Clupeidae:

Agone

Alosa agone

Ticino

3, E

Alosa

Alosa alosa

Alto Reno

0, E

Cheppia

Alosa fallax

Ticino

DI, E

Cobitidae:

Cobite italiano

Cobitis bilineata

Ticino

2

Cobite comune

Cobitis taenia

Reno

DI, E

Cobite di stagno

Misgurnus fossilis

Reno (Regione di Basilea)

0, E

Cobite mascherato

Sabanejewia larvata

Ticino

1

Coregonidae:

Coregone (tutti i taxa)

Coregonus spp.

Specifico a ogni lago

4, E

Cottidae:

Scazzone

Cottus gobio

Reno, Rodano, Doubs,
Ticino, Inn

4

Cyprinidae:

Abramide comune

Abramis brama

Reno, Rodano, Doubs

NM

Alburno di fiume

Alburnoides bipunctatus

Reno, Rodano, Doubs

3, E

Alburno

Alburnus alburnus

Reno, Rodano, Doubs

NM

Alborella

Alburnus arborella

Ticino

1, E

Barbo comune

Barbus barbus

Reno, Rodano, Doubs

4

Barbo canino

Barbus caninus

Ticino

3

Barbo

Barbus plebejus

Ticino

3, E

Blicca

Blicca bjoerkna

Reno

4

Naso

Chondrostoma nasus

Reno

1, E

Savetta

Chondrostoma soetta

Ticino

1, E

Carpa

Cyprinus carpio

Reno, Rodano, Doubs, Ticino

4

Gobione

Gobio gobio

Reno, Rodano, Doubs, Ticino

NM

Gobione del Danubio

Gobio obtusirostris

Lago di Costanza

DI

Alburno di Heckel

Leucaspius delineatus

Reno

3, E

Leucisco

Leuciscus leuciscus

Reno, Rodano, Doubs

NM

Naso occidentale

Parachondrostoma toxostoma

Doubs

1, E

Sanguinerola italiana

Phoxinus lumaireul

Ticino

3

Sanguinerola

Phoxinus phoxinus

Reno, Rodano, Doubs, Inn

NM

Rodeo amaro

Rhodeus amarus

Reno

2, E

Gobione italiano

Romanogobio benacensis

Ticino

DI

Triotto

Rutilus aula

Ticino

1

Pigo

Rutilus pigus

Ticino

1, E

Gardon

Rutilus rutilus

Reno, Rodano, Doubs

NM

Scardola

Scardinius erythrophthalmus

Reno, Rodano, Doubs, Inn

NM

Scardola italiana

Scardinius hesperidicus

Ticino

3

Cavedano

Squalius cephalus

Reno, Rodano, Doubs

NM

Cavedano italiano

Squalius squalus

Ticino

3

Strigione

Telestes muticellus

Ticino

4, E

Vairone

Telestes souffia

Reno, Rodano, Doubs

3, E

Tinca

Tinca tinca

Reno, Rodano, Doubs,
Ticino, Inn

NM

Esocidae:

Luccio cisalpino

Esox cisalpinus

Ticino

DI

Luccio

Esox lucius

Reno, Rodano, Doubs,
Ticino, Inn

NM

Gasterosteidae:

Spinarello

Gasterosteus gymnurus

Reno (Regione di Basilea)
Lago Maggiore

4

Gobiidae:

Ghiozzo

Padogobius bonelli

Ticino

2, E

Lotidae:

Bottatrice

Lota lota

Reno, Rodano, Ticino

NM

Nemacheilidae:

Cobite barbatello

Barbatula barbatula

Reno, Rodano, Doubs, Inn

4

Percidae:

Acerina

Gymnocephalus cernua

Reno, Rodano

NM

Pesce persico

Perca fluviatilis

Reno, Rodano, Doubs,
Ticino, Inn

NM

Apron

Zingel asper

Doubs

1, S

Petromyzontidae:

Lampreda di fiume

Lampetra fluviatilis

Alto Reno

0, E

Lampreda comune

Lampetra planeri

Reno, Doubs

2, E

Piccola lampreda

Lampetra zanandreai

Ticino

1, E

Lampreda di mare

Petromyzon marinus

Alto Reno

0

Salmonidae:

Salmone del Danubio

Hucho hucho

Inn

0, E

Trota adriatica

Salmo cenerinus

Ticino

1

Trota del Danubio

Salmo labrax

Inn

1

Trota marmorata

Salmo marmoratus

Ticino

1

Trota del Doubs

Salmo rhodanensis

Doubs

2

Salmone

Salmo salar

Alto Reno

0, E

Trota atlantica

Trota di ruscello

Salmo trutta

Reno, Rodano, Inn

4

Trota di fiume

Salmo trutta

Specifico a ogni grande
corso d’acqua

2

Trota di lago

Salmo trutta

Specifico a ogni lago

2

Trota di mare

Salmo trutta

Reno

0

Salmerino jaunet

Salvelinus neocomensis

Lago di Neuchâtel

0

Tiefseesaibling

Salvelinus profundus

Lago di Costanza

1

Salmerino alpino

Salvelinus umbla

Specifico a ogni lago

3

Siluridae:

Siluro

Silurus glanis

Alto Reno, Aare, laghi
del Giura, Lago di Costanza

NM, E

Thymallidae:

Temolo adriatico

Thymallus aeliani

Ticino

1

Temolo

Thymallus thymallus

Reno, Rodano, Doubs, Inn

2, E

Astacidae:

Gambero europeo
o gambero
dai piedi rossi

Astacus astacus

Reno, Rodano, Doubs, Inn

3, E

Gambero italiano

Austropotamobius italicus

Reno, Rodano, Ticino

1

Gambero di fiume
o gambero
dai piedi bianchi

Austropotamobius pallipes

Reno, Rodano, Doubs, Ticino

2, E

Gambero di torrente

Austropotamobius torrentium

Reno

2, E

a
Le menzioni «Reno», «Rodano», «Doubs», «Ticino» e «Inn» stanno a indicare il bacino imbrifero idrologico di detti fiumi situato in territorio svizzero. I bacini imbriferi dell’Adda e dell’Adige non sono menzionati a parte: per essi valgono le indicazioni che figurano sotto la menzione «Ticino».
b
Gradi di protezione: 0 = estinto, 1 = minacciato di estinzione, 2 = fortemente minacciato, 3 = minacciato, 4 = potenzialmente minacciato, NM = non minacciato, DI = dati insufficienti, E = protetto a livello europeo secondo la Convenzione di Berna, S = fortemente protetto a livello europeo secondo la Convenzione di Berna.

Allegato 2 69

69 Nuovo testo giusta l’all. n. 3 dell’O del 4 mag. 2011, in vigore dal 1° giu. 2011 (RU 2011 1955).

(art. 7 e 8)

Pesci per i quali non è necessaria l’autorizzazione per l’immissione, se il loro luogo d’immissione si trova all’interno della regione di immissione autorizzata

Nome italiano

Nome scientifico

Regione di immissione autorizzata

Trota iridea

Oncorhynchus mykiss

Impianti di piscicoltura e di soggiorno; laghi di montagna e d’accumulazione alpini senza libera migrazione dei pesci a monte e a valle; acque ferme artificiali appositamente allestite per la pesca

Trota di lago canadese

Salvelinus namaycush

Impianti di piscicoltura e di soggiorno; laghi di montagna e bacini d’accumulazione alpini

Salmerino di fonte

Salvelinus fontinalis

Impianti di piscicoltura e di soggiorno; biotopi non idonei alla trota comune in cui oggi il salmerino è presente senza creare effetti indesiderati sulla fauna e sulla flora

Lucioperca, sandra

Sander lucioperca

Impianti di piscicoltura e di soggiorno; biotopi in cui oggi il lucioperca è presente senza creare effetti indesiderati sulla fauna e sulla flora

Carpa a specchio e varietà d’allevamento simili

Cyprinus carpio
(varietà d’allevamento)

Impianti di piscicoltura e di soggiorno; piccoli specchi d’acqua artificiali

Carassio

Carassius carassius

Impianti di piscicoltura e di soggiorno; piccoli specchi d’acqua artificiali

Carassio dorato

Carassius auratus

Impianti di piscicoltura e di soggiorno; piccoli specchi d’acqua artificiali

Carassio gibelio

Carassius gibelio

Impianti di piscicoltura e di soggiorno; piccoli specchi d’acqua artificiali

Ido

Leuciscus idus
(varietà d’allevamento)

Impianti di piscicoltura e di soggiorno; piccoli specchi d’acqua artificiali

Allegato 3 70

70 Nuovo testo giusta il n. II dell’O del 22 mar. 2017, in vigore dal 1° mag. 2017 (RU 2017 2613).

(art. 7, 8 e 9a)

Specie, razze e varietà di pesci e di gamberi la cui presenza costituisce una modificazione indesiderata della fauna

Nome italiano

Nome scientifico

Umbridi

Umbraspp.

Pseudorasbora

Pseudorasbora parva

Carpa erbivora

Ctenopharyngodon idella

Carpa argentata

Hypophthalmichthys molitrix

Carpa testa grossa, carpa marmorata

Aristichthys nobilis

Pesce gatto

Ameiurusspp.

Persico sole

Lepomis gibbosus

Persico trota a bocca grande

Micropterus salmoides

Persico trota di Dolomieu

Micropterus dolomieu

Gobide sp.

Neogobius melanostomus

Gobide sp.

Neogobius kessleri

Gobide sp.

Neogobius fluviatilis

Gobide sp.

Neogobius gymnotrachelus

Gobide sp.

Proterorhinus semilunaris

Gamberi, senza il gambero europeo, il
gambero di fiume e il gambero di torrente

ReptantiasenzaAstacus astacus, Austropotamobius pallipeseAustropotamobius torrentium

Allegato 4 71

71 Nuovo testo giusta l’all. n. 3 dell’O del 4 mag. 2011, in vigore dal 1° giu. 2011 (RU 2011 1955).

(art. 9b)

Pianificazione delle misure concernenti centrali idroelettriche esistenti

1 Entro il 31 dicembre 2012 i Cantoni presentano all’Ufficio federale un rapporto intermedio contenente:

a.
un elenco delle centrali idroelettriche esistenti e dei relativi impianti accessori situati lungo i corsi d’acqua favorevoli allo sviluppo della fauna ittica;
b.
dati riguardanti gli impianti che pregiudicano in maniera rilevante la risalita o la discesa dei pesci;
c.
indicazioni sulla presunta necessità di adottare misure di risanamento in funzione delle condizioni naturali e di altri eventuali interessi.

2 Entro il 31 dicembre 2014 i Cantoni presentano all’Ufficio federale la pianifica­zione definitiva contenente:

a.
un elenco delle centrali idroelettriche i cui detentori sono tenuti ad adottare misure secondo l’articolo 10 della legge, con indicazione delle misure da adottare e dei termini entro cui esse devono essere pianificate e attuate. I termini sono stabiliti in funzione dell’urgenza del risanamento;
b.
dati riguardanti il coordinamento delle misure di risanamento tra di loro nonché con altri provvedimenti di protezione dei biotopi naturali e di protezione contro le piene nel bacino imbrifero in cui si trovano le acque interessate;
c.
per le centrali idroelettriche nelle quali, a causa di circostanze particolari, non è ancora possibile stabilire in via definitiva le misure di risanamento da adottare: il termine entro cui il Cantone stabilisce se e, all’occorrenza, quali misure di risanamento devono essere pianificate e attuate, specificando le scadenze. Sussistono circostanze particolari in particolare se più centrali site nello stesso bacino imbrifero causano un pregiudizio sensibile e se non è ancora stato possibile stabilire in che misura ogni singola centrale vi abbia contribuito.

This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

Feedback
A: AB-EBV AB-SBV AB-VASm AdoV AEFV AETR AEV AFZFG AFZFV AHVG AHVV AIAG AIAV AIG AkkredV-PsyG ALBAG ALBAV AlgV AlkG AlkV AllergV AllgGebV AltlV AMBV AMZV AO ArG ArGV 1 ArGV 2 ArGV 3 ArGV 4 ArGV 5 ARPV ARV 1 ARV 2 ASG AStG AStV ASV ASV-RAB AsylG AsylV 1 AsylV 2 AsylV 3 AtraG AtraV ATSG ATSV AufRBGer AufzV AuLaV AVFV AVG AVIG AVIV AVO AVO-FINMA AVV AwG AWV AZG AZGV B: BankG BankV BauAV BauPG BauPV BBG BBV BDSV BEG BehiG BehiV BekV-RAB BetmG BetmKV BetmSV BetmVV-EDI BeV BevSV BewG BewV BG-HAÜ BG-KKE BGA BGBB BGCITES BGerR BGF BGFA BGG BGIAA BGLE BGMD BGMK BGRB BGS BGSA BGST BGÖ BIFG BiGV BIV-FINMA BiZG BKSG BKSV BMV BPDV BPG BPI BPR BPS BPV BSG BSO BStatG BStG BStGerNR BStGerOR BStKR BStV BSV BTrV BURV BV BVG BVV 1 BVV 2 BVV 3 BWIS BZG BöB BüG BÜPF BüV C: CartV ChemG ChemGebV ChemPICV ChemRRV ChemV CyRV CZV D: DBG DBV DBZV DesG DesV DGV DR 04 DSG DV-RAB DZV DüBV DüV E: EBG EBV EDAV-DS-EDI EDAV-EU-EDI EDAV-Ht EHSM-V EiV EKBV EleG ELG ELV EMRK EnEV EnFV EnG ENSIG ENSIV EntG EntsG EntsV EnV EOG EOV EPDG EPDV EPDV-EDI EpG EpV ERV-BVGer ESV ExpaV EÖBV EÖBV-EJPD F: FamZG FamZV FAV FDO FHG FHV FIFG FiFV FiG FiLaG FiLaV FinfraG FinfraV FinfraV-FINMA FINIG FINIV FINMAG FiV FKG FLG FLV FMBV FMedG FMedV FMG FMV FOrgV FPV FrSV FusG FV FVAV FWG FWV FZG FZV G: GaGV GBV GebR-BVGer GebR-PatGer GebV ESTV GebV SchKG GebV-AIG GebV-ArG GebV-ASTRA GebV-AVG GebV-BAFU GebV-BASPO GebV-BAZL GebV-BJ GebV-BLW GebV-EDA GebV-EDI-NBib GebV-En GebV-ESA GebV-fedpol GebV-FMG GebV-HReg GebV-IGE GebV-KG GebV-NBib GebV-Publ GebV-SBFI GebV-TPS GebV-TVD GebV-VBS GebV-öV GebV-ÜPF GeBüV GeoIG GeoIV GeoIV-swisstopo GeomV GeoNV GesBG GesBKV GGBV GGUV GgV GKZ GlG GLPV GR-PatGer GR-WEKO GRN GRS GSchG GSchV GSG GTG GUMG GUMV GUMV-EDI GVVG GüTG GüTV H: HArG HArGV HasLV HasLV-WBF HBV HELV HEsÜ HFG HFKG HFV HGVAnG HKSV HKsÜ HMG HRegV HSBBV HVA HVI HVUV HyV I: IAMV IBH-V IBLV IBSG IBSV IFEG IGE-OV IGE-PersV IGEG InvV IPFiV IPRG IQG IR-PatGer IRSG IRSV ISABV-V ISchV ISLV IStrV-EZV ISUV ISVet-V IVG IVV IVZV J: J+S-V-BASPO JSG JStG JStPO JSV K: KAG KAKV-FINMA KBFHV KEG KEV KFG KFV KG KGSG KGSV KGTG KGTV KGVV KHG KHV KJFG KJFV KKG KKV KKV-FINMA KlinV KLV KMG KMV KOV KoVo KPAV KPFV KR-PatGer KRG KRV KV-GE KVAG KVAV KVG KVV L: LAfV LBV LDV LeV LFG LFV LGBV LGeoIV LGV LIV LMG LMVV LPG LRV LSMV LSV LTrV LugÜ LV-Informationssystemeverordnung LVG LVV LVV-VBS LwG M: MAkkV MaLV MaschV MatV MAV MBV MCAV MedBG MedBV MepV MetG MetV MFV MG MIG MinLV MinVG MinVV MinöStG MinöStV MiPV MIV MiVo-HF MJV MNKPV MPV MSchG MSchV MSG MStG MStP MStV MSV MVG MVV MWSTG MWSTV N: NAFG NagV NBibG NBibV NDG NEV NFSV NHG NHV NISSG NISV NIV NSAG NSAV NSG NSV NZV NZV-BAV O: OAV-SchKG OBG OBV OHG OHV OR OrFV Org-VöB OV-BK OV-BR OV-EDA OV-EDI OV-EFD OV-EJPD OV-HFG OV-UVEK OV-VBS OV-WBF P: PAG ParlG ParlVV PartG PaRV PatG PatGG PatV PAV PAVO PAVV PBG PBV PfG PfV PG PGesV PGesV–WBF–UVEK PGRELV PhaV PHV POG PRG PrHG PrSG PrSV PRTR-V PSAV PSMV PSPV PSPV-BK PSPV-EDA PSPV-EDI PSPV-EJPD PSPV-UVEK PSPV-VBS PSPV-WBF PSPVK PsyBV PsyG PublG PublV PVBger PVFMH PVFMH-VBS PVGer PVO-ETH PVO-TVS PVSPA PVSPA-VBS PäV PüG Q: QStV QuNaV R: RAG RAV RDV ReRBGer ResV-EDI RHG RHV RKV RLG RLV RPG RPV RSD RTVG RTVV RV-AHV RVOG RVOV RöV S: SAFIG SBBG SBMV SBV SchKG SDR SDSG SebG SebV SEFV SeilV SFV SGV SIaG SIRG SKV SnAV SPBV-EJPD SpDV SpG SpoFöG SpoFöV SpV SRVG SSchG SSchV SSchV-EDI SSV StAG StAhiG StAhiV StAV StBOG STEBV StFG StFV StG StGB StHG StPO StromVG StromVV StSG StSV STUG STUV StV STVG SuG SV SVAG SVAV SVG SVKG SVV T: TabV TAMV TBDV TEVG TGBV TGV ToG ToV TPFV TrG TSchAV TSchG TSchV TSG TStG TStV TSV TUG TVAV TVSV TwwV TZV U: UIDV UraM URG URV USG UVG UVPV UVV UWG V: V Mil Pers V-ASG V-FIFG V-FIFG-WBF V-GSG V-HFKG V-LTDB V-NDA V-NISSG V-NQR-BB V-StGB-MSt VABK VABUA VAböV VAEW VAG VAK VAM VAmFD VAN VAND VAPF VAPK VASA VASm VASR VATV VATV-VBS VAusb VAusb-VBS VAV VAwG VAZV VBB VBBo VBGA VBGF VBGÖ VBKV VBLN VBO VBO-ÜPF VBP VBPO VBPV VBPV-EDA VBR I VBRK VBSTB VBVA VBVV VBWK VböV VCITES VD-ÜPF VDA VDPS VDPV-EDI VDSG VDSZ VDTI VDZV VEAGOG VEE-PW VegüV VEJ VEKF VEL VEleS VEMV VEP VerTi-V VES VEV VeVA VEVERA VeÜ-VwV VeÜ-ZSSV VFAI VFAL VFAV VFB-B VFB-DB VFB-H VFB-K VFB-LG VFB-S VFB-SB VFB-W VFBF VFD VFRR VFSD VFV VG VGD VGeK VGG VGKE VGR VGS VGSEB VGV VGVL VGWR VHK VHyMP VHyPrP VHyS VID VIL VILB VIMK VIntA VIS-NDB VISOS VISV VITH VIVS VIZBM VJAR-FSTD VKA VKKG VKKL VKKP VKL VKos VKOVE VKP VKP-KMU VKSWk VKV-FINMA VKZ VLBE VLE VLF VlG VLHb VLIb VLIp VLK VLKA VLL VLpH VLtH VlV VMAP VMBM VMDP VMILAK VMob VMS VMSch VMSV VMWG VNEK VNem VNF VOCV VOD VOEW VORA-EDI VOSA VPA VPABP VPAV VPB VPeA VPG VPGA VPiB VpM-BAFU VpM-BLW VPO ETH VPOB VPOG VPR VPRG VPRH VPrP VPS VPVKEU VR-ENSI VR-ETH 1 VR-ETH 2 VR-FINMA VR-IGE VR-METAS VR-PUBLICA VR-RAB VR-SNM VR-Swissmedic VRA VRAB VREG VRHB VRKD VRLtH VRP VRS VRSL VRV VRV-L VSA VSB VSBN VSFK VSFS VSKV-ASTRA VSL VSMS VSPA VSpoFöP VSPS VSR VSRL VSS VST VStFG VStG VStrR VStV VSV VSVB VSZV VTE VTM VTNP VTS VTSchS VtVtH VUFB VUM VUV VVA VVAG VVAwG VVE VVEA VVG VVK VVK-EDI VVMH VVNF VVS-ÜPF VVTA VVV VVWAL VWEV VWL VWLV VWS VwVG VZAE VZAG VZG VZSchB VZV VZVM VöB VüKU VÜPF VüV-ÖV W: WaG WaV WBV WeBiG WeBiV WEFV WEG WFG WFV WG WPEG WPEV WRG WRV WSchG WSchV WV WZV WZVV Z: ZAG ZAV ZBstG ZDG ZDUeV ZDV ZDV-WBF ZEBG ZentG ZeugSG ZeugSV ZEV ZG ZGB ZISG ZPO ZSAV-BiZ ZSTEBV ZStGV ZStV ZSV ZTG ZUG ZustV-PrSV ZuV ZV ZV-EFD ZWG ZWV Ü: ÜbZ ÜüAVaS ÜüiZR ÜüRK ÜüSKZGIA ÜüzAiK No acronym: 818_101_24 331 830_31 362_0 632_319 818_102 131_211 131_212 131_213 131_214 131_215 131_216_1 131_216_2 131_217 131_218 131_221 131_222_1 131_222_2 131_223 131_224_1 131_224_2 131_225 131_226 131_227 131_228 131_229 131_231 131_232 131_233 131_235 142_318 142_513 170_321 172_010_441 172_211_21 172_220_11 172_327_11 196_127_67 221_213_221 221_415 360_2 361_0 361_2 366_1 367_1 420_126 420_171 510_620_2 514_10 632_421_0 672_933_6 701 732_12 741_618 748_222_0 748_222_1 811_117_2 812_121_5 812_214_5 817_023_41 818_101_25 831_471 837_033 837_21 861 935_121_41 935_121_42 935_816_2
A: AccredO-LPsy AETR C: Caclid CC CCoop-ESF CE-TAF CEDH CL CLaH 2000 CLaH 96 CO CP CPC Cpecmdi CPM CPP Cprlsaé Crdl Crpc Cst-GE Cst. Ctflij D: DE-OCEB DE-OCF DE-OMBat DPA DPMin E: EIMP F: FITAF FP-TFB L: LA LAA LAAF LAAM LACI LAFam LAGH LAgr LAI Lalc LAM LAMal LAO LAP LApEl LAPG LAr LArm LAS LASEI LAsi LAT LAVI LAVS LB LBCF LBFA LBI LBNS LCA LCAP LCart LCBr LCC LCD LCdF LCESF LCF LCFF LChim LChP LCin LCITES LCo LCPI LCPR LCR LD LDA LDAl LDEA LDEP LDes LDFR LDI LDIF LDIP LDP LDT LDét LEAC LEAR LEaux LEC LEDPP LEEJ LEFin LEg LEH LEHE LEI LEIS LEMO LEne LEnTR LENu LEp LERI LESE LESp LET LEx LF-CLaH LF-EEA LFA LFAIE LFC LFCo LFE LFH LFIF LFINMA LFisE LFLP LFMG LFo LFORTA LFPC LFPr LFSP LFus LGG LGéo LHand LHID LHR LIA LIB LICa LIE LIFD LIFSN LIMF Limpauto Limpmin LIPI LIPPI LISDC LISint LITC LJAr LLC LLCA LLG LLGV LMAP LMC LMCFA LMP LMSI LMét LN LNI LOA LOAP LOC LOG LOGA LOP LOST LP LPA LPAP LParl LPart LPBC LPC LPCA LPCC LPCo LPD LPDS LPE LPers LPGA LPM LPMA LPMéd LPN LPO LPP LPPCi LPPS LPSan LPSP LPsy LPTh LPubl LRaP LRCF LRCN LRCS LRens LRFP LRH LRN LRNIS LRPL LRS LRTV LSA LSAMal LSC LSCPT LSE LSEtr LSF LSIA LSIP LSIS LSPr LSPro LSR LStup LSu LT LTab LTaD LTAF LTBC LTC LTEO LTF LTFB LTI LTM LTN LTo LTr LTRA LTrAlp LTrans LTrD LTro LTTM LTV LTVA Ltém LUMin LUsC LVA LVP LVPC O: O E-VERA O LERI DEFR O OFSPO J+S O pers mil O-CNC-FPr O-CP-CPM O-HEFSM O-LEHE O-LERI O-LRNIS O-OPers O-OPers-DFAE O-SI ABV O-SIGEXPA O-STAC OA 1 OA 2 OA 3 OAA OAAcc OAAE OAAE-DFJP OAAF OAAFM OAAFM-DDPS OAASF OAbCV OAC OACA OACAMIL OACata OAcCP OACE OACI OACM OACP OACS OAdd OAdma OAdo OADou OAEP OAF OAFA OAFam OAG OAGH OAGH-DFI OAgrD OAIE OAlc OAllerg OAM OAMal OAMAS OAMéd OAMédcophy OAO OAOF OAP OAPA OAPCM OApEl OARF OARF-OFT OARG OArm OAS OASA OAsc OASF OASM OASMéd OAStup OAT OAV OAVI OB OBat OBB OBCF OBI OBiG OBioc OBLF OBMa OBNP OBNS OBPL OCA OCA-DFI Ocach OCAl OCart OCBD OCBr Occd OCCEA OCCHE OCCP OCCR OCDA OCDM OCDoc OCEB OCEC OCEl-PA OCEl-PCPP OCEM OCF OCFH OChim OChP OCIFM OCin OCITES OCL OClin OCM OCM ES OCMD OCNE OCo OCOFE OComp-OSPro OCont OCoo OCoR-DFI OCos OCOV OCP OCPD OCPF OCPPME OCPR OCPSan OCR OCS OCSP OCSP-ChF OCSP-DDPS OCSP-DEFR OCSP-DETEC OCSP-DFAE OCSP-DFI OCSP-DFJP OCSPN OCStup OCTE OCVM OCâbles OD OD-ASR OD-DFF Odac ODAlAn ODAlGM ODAlOUs ODAlOV ODAu ODCS ODE OdelO ODEP ODEP-DFI ODes ODF ODFR ODI ODim ODO ODP ODPr ODSC ODV ODVo Odét OE OEAR OEaux OEB OEC OECA OEChim OECin OEDPP OEDRP-DFI OEDS OEE-VT OEEC OEEE OEEJ OEFin OEI-SCPT OEIE OEIMP OEIT OELDAl OELP OEM Oem-LEI Oem-OFJ OEMCN OEMFP OEmiA OEMO OEmol-AFC OEmol-ASF OEmol-BN OEmol-DDPS OEmol-DFAE OEmol-DFI-BN OEmol-fedpol OEmol-LCart OEmol-LSE OEmol-LTr OEmol-OFAC OEmol-OFAG OEmol-OFEV OEmol-OFRO OEmol-OFSPO OEmol-Publ OEmol-RC OEmol-SEFRI OEmol-TA OEmol-TP OEMTP OEMéd OEne OEneR OEng OENu OEOHB OEp OEPI OEPL OERE OESE OESE-DFI OESN OESp OESS OETHand OETV OEV Oexpa OFA-FINMA OFAC OFC OFCo OFCoop OFDG OFDPP OFE OFG OFH OFMO OFo OFOrg Oform OFP OFPAn OFPC-FINMA OFPr OFPT OFSI OFSPers OGE OGEmol OGN OGOM OGPCT OGéo OGéo-swisstopo OGéom OH OHand OHEL OHR OHS-LP OHyAb OHyg OHyPL OHyPPr OIA OIAgr OIAM OIB OIB-FINMA OIBC OIBL OIBT OIC OICa OIDAl OIDE OIE OIELFP OIFC OIFP OIFSN OILC OIMA OIMAS OIMF OIMF-FINMA Oimpauto Oimpmin OInstr pré OInstr prém DDPS Oinv OIOP OIP OIPI OIPSD OIPSD-DEFR OIS OISec OISofCA OISOS OIT OITab OITC OITE-AC OITE-PT-DFI OITE-UE-DFI OITPTh OITRV OIVS OJAr OJAR-FSTD OJM OJPM OLAA OLALA OLang OLAr OLCC OLCP OLDI OLDT OLEC OLED OLEH OLEl OLen OLFP OLG Olico OLN OLOG OLOGA OLOP OLP OLPA OLPD OLPS OLQE OLT 1 OLT 2 OLT 3 OLT 4 OLT 5 OLUsC OMA OMAA OMach OMAH OMAI OMAP OMAS OMat OMAV OMBat OMBT OMCFA OMCo OMDA OME-SCPT OMG OMi OMinTA OMJ-DFJP OMN OMN-DDPS OMO OMob OMoD OMP OMP-OFAG OMP-OFEV OMPr OMSA OMSVM OMéd OMédv OMét ONAE ONag ONCAF ONCR ONGéo ONI ONM ONo-ASR OO OOBE OOC-SCPT OOCCR-OFROU OODA OOIT OOLDI OOMA OOP EPF OOPC OOrgA OOST OOUS OPA OPAAb OPair OPAM OPAn OPAnAb OPAP OParcs OPart OPAS OPAT OPATE OPB OPBC OPBD OPBio OPC OPC-AVS-AI OPC-FINMA OPCAP OPCC OPCi OPCNP OPCo OPCy OPD OPDC OPE OPEA OPer-AH OPer-B OPer-D OPer-Fl OPer-Fo OPer-Fu Oper-IPI OPer-P OPer-S OPers OPers-EPF OPers-PDHH OPers-PDHH-DDPS OPers-PPOE OPers-PPOE-DDPS OPers-ServAS OPersT OPersTF OPESp OPF OPFCC OPFr OPGA OPha OPICChim OPICin OPIE OPM OPMA OPMéd OPN OPO OPoA OPOVA OPP 1 OPP 2 OPP 3 OPPB OPPBE OPPh OPPM OPPPS OPPr OPR OPrI OProP OPSP OPsy OPTA OPTP OPU OPubl OPuM OPVA OQPN OQuaDu OR-AVS ORA ORAb OrAc ORAgr ORaP ORAT ORB ORC ORCN ORCPL ORCPP ORCS ORCSN Ordonnance sur les systèmes d’information AC ORE I ORe-DFI OREA OREDT OREE ORegBL ORF ORFI Org CF Org ChF Org DEFR Org DETEC Org DFAE Org DFF Org DFI Org DFJP Org LRH Org-DDPS Org-OMP ORH ORIn ORInt ORM ORMI ORN ORNI OROEM ORPGAA ORPL ORPMUE ORRChim ORRTP ORS ORSA ORSec ORT ORTV OrX ORésDAlan OS OS LCart OS-FINMA OSAC OSALA OSAMal OSAR OSAss OSAv OSaVé OSaVé–DEFR–DETEC OSCi OSCi-DEFR OSCPT OSCR OSE OSEP OServAS OSEtr OSFPrHE OSIA OSIAC OSIAgr OSIAr OSIP-AFD OSIS OSIS-SRC OSites OSIVét OSJo OSL OSLing OSM OSMP OSNA OSO OSOA Osol OSPA OSPBC OSPEX OSPF OSPro OSR OSRA OSRens OSRev OSRP OSS OST-SCPT OStrA OSur-ASR OSV OsVO OT OTa-IPI OTab OTAS OTBC OTConst OTDD OTEMO OTEO OTerm OThand OTM OTN OTNI OTo OTPE OTPSP OTR 1 OTR 2 OTrA OTrans Otransa OTrD OTRF OTS OTStup-DFI OTV OTVA OTVM OTém OUC OUMin OUMR OUS OVA OVCC OVid-TP OVIS OVotE Oémol-En P: PA PFCC PPM PPMin R: RAATPF RAI RAPG RAVS RCE RCETF RCN RDE REmol-TAF REmol-TFB RFA RFPPF RI-COMCO RInfo-TFB RNC ROTPF RP-ASR RP-EPF 1 RP-EPF 2 RP-FINMA RP-IFSN RP-IPI RP-METAS RP-MNS RP-PUBLICA RP-Swissmedic RPBC RPEC RS 04 RSD RSTF RTAF RTF RTFB S: SDR No acronym: 818_101_24 331 830_31 362_0 632_319 818_102 131_211 131_212 131_213 131_214 131_215 131_216_1 131_216_2 131_217 131_218 131_221 131_222_1 131_222_2 131_223 131_224_1 131_224_2 131_225 131_226 131_227 131_228 131_229 131_231 131_232 131_233 131_235 142_318 142_513 170_321 172_010_441 172_211_21 172_220_11 172_327_11 196_127_67 221_213_221 221_415 360_2 361_0 361_2 366_1 367_1 420_126 420_171 510_620_2 514_10 632_421_0 672_933_6 701 732_12 741_618 748_222_1 811_117_2 812_121_5 812_214_5 817_023_41 818_101_25 831_471 837_033 837_21 861 935_121_41 935_121_42 935_816_2