1" />
With big laws like OR and ZGB this can take up to 30 seconds

Ordinanza
sull’indicazione dei prezzi
(OIP)1

dell’11 dicembre 1978 (Stato 1° luglio 2021)

1Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 14 dic. 1987, in vigore dal 1° mar. 1988 (RU 1988 241).

Il Consiglio federale svizzero,

visti gli articoli 16, 16a, 17 e 20 della legge federale del 19 dicembre 19862 contro la concorrenza sleale;
visto il capo IV del regolamento (CE) n. 1008/20083 nella sua versione vincolante per la Svizzera conformemente al numero 1 dell’allegato all’Accordo del 21 giugno 19994 tra la Confederazione Svizzera e la Comunità europea sul trasporto aereo (Accordo sul trasporto aereo),5

ordina:

2 RS 241

3 Regolamento (CE) n. 1008/2008 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 24 set. 2008, recante norme comuni per la prestazione di servizi aerei nella Comunità (rifusione).

4 RS 0.748.127.192.68

5 Nuovo testo giusta l’all. n. 2 dell’O del 18 nov. 2020, in vigore dal 1° gen. 2021 (RU 2020 6183).

Capitolo 1: Finalità e campo d’applicazione

Art. 1 Finalità  

La pre­sen­te or­di­nan­za si pre­fig­ge di ga­ran­ti­re una chia­ra in­di­ca­zio­ne dei prez­zi on­de con­sen­ti­re con­fron­ti ed evi­ta­re che l’ac­qui­ren­te sia in­dot­to in er­ro­re.

Art. 2 Campo d’applicazione  

1 L’or­di­nan­za s’ap­pli­ca:

a.
al­le mer­ci of­fer­te al con­su­ma­to­re;
b.
ai ne­go­zi giu­ri­di­ci, con­clu­si con con­su­ma­to­ri, aven­ti ef­fet­ti iden­ti­ci o ana­lo­ghi a quel­li del­la com­pe­ra, co­me le ven­di­te a pa­ga­men­to ra­tea­le, i con­trat­ti di no­lo-ven­di­ta e di lea­sing e le of­fer­te di ri­ti­ro vin­co­la­te ad un ac­qui­sto (ne­go­zi giu­ri­di­ci ana­lo­ghi al­la com­pe­ra);
c.
all’of­fer­ta di pre­sta­zio­ni di ser­vi­zi elen­ca­ti all’ar­ti­co­lo 10;
d.
al­la pub­bli­ci­tà ri­vol­ta ai con­su­ma­to­ri per l’in­sie­me di mer­ci e pre­sta­zio­ni di ser­vi­zi.

2 So­no con­si­de­ra­ti con­su­ma­to­ri le per­so­ne che ac­qui­sta­no mer­ci o pre­sta­zio­ni di ser­vi­zi per sco­pi che non so­no in re­la­zio­ne con la lo­ro at­ti­vi­tà com­mer­cia­le o pro­fes­sio­na­le.6

6 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 28 apr. 1999, in vi­go­re dal 1° nov. 1999 (RU 1999 1637).

Capitolo 2: Merci

Sezione 1: Indicazione del prezzo al minuto

Art. 3 Obbligo di indicare il prezzo  

1 Le mer­ci of­fer­te in ven­di­ta al con­su­ma­to­re de­vo­no es­se­re con­tras­se­gna­te con il prez­zo ef­fet­ti­va­men­te pa­ga­bi­le in fran­chi sviz­ze­ri (prez­zo al mi­nu­to).

2 L’ob­bli­go di in­di­ca­re i prez­zi s’ap­pli­ca an­che ai ne­go­zi giu­ri­di­ci ana­lo­ghi al­la com­pe­ra.

3 L’in­di­ca­zio­ne non è ob­bli­ga­to­ria per le mer­ci ven­du­te all’in­can­to o in al­tro mo­do di ven­di­ta ana­lo­ga.

Art. 4 Tasse pubbliche, compensi per i diritti d’autore, contributi anticipati per lo smaltimento, vantaggi 7  

1 Le tas­se pub­bli­che in­glo­ba­bi­li nei prez­zi al mi­nu­to, i com­pen­si per i di­rit­ti d’au­to­re, i con­tri­bu­ti an­ti­ci­pa­ti per lo smal­ti­men­to e al­tri sup­ple­men­ti non fa­col­ta­ti­vi di qual­sia­si ti­po de­vo­no già es­se­re in­clu­si nel prez­zo in­di­ca­to.8

1bis In ca­so di mo­di­fi­ca dell’ali­quo­ta dell’im­po­sta sul va­lo­re ag­giun­to, l’in­di­ca­zio­ne del prez­zo de­ve es­se­re adat­ta­ta en­tro i tre me­si suc­ces­si­vi all’en­tra­ta in vi­go­re di ta­le mo­di­fi­ca. Du­ran­te que­sto pe­rio­do, i con­su­ma­to­ri de­vo­no es­se­re in­for­ma­ti con una men­zio­ne ben vi­si­bi­le che la mo­di­fi­ca dell’ali­quo­ta d’im­po­sta non è an­co­ra con­si­de­ra­ta nel prez­zo in­di­ca­to.9

2 Van­tag­gi co­me ri­bas­si, ta­glian­di di ri­bas­so o ri­stor­no, rea­liz­za­bi­li sol­tan­to do­po la com­pe­ra, de­vo­no es­se­re de­si­gna­ti se­pa­ra­ta­men­te e in­di­ca­ti in ci­fre.

7 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 12 ott. 2011, in vi­go­re dal 1° apr. 2012 (RU 2011 4959).

8 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 12 ott. 2011, in vi­go­re dal 1° apr. 2012 (RU 2011 4959).

9 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 28 apr. 1999, in vi­go­re dal 1° nov. 1999 (RU 1999 1637).

Sezione 2: Indicazione del prezzo unitario

Art. 5 Obbligo di indicare il prezzo unitario  

1 Le mer­ci mi­su­ra­bi­li of­fer­te in ven­di­ta al con­su­ma­to­re de­vo­no es­se­re in­di­ca­te con il prez­zo uni­ta­rio.

2 Quan­do si trat­ta di mer­ce pre­im­bal­la­ta, de­vo­no es­se­re in­di­ca­ti il prez­zo al mi­nu­to e il prez­zo uni­ta­rio.

3 L’in­di­ca­zio­ne del prez­zo uni­ta­rio non è ob­bli­ga­to­ria:

a.
per le ven­di­te fat­tu­ra­te al pez­zo o se­con­do il nu­me­ro dei pez­zi;
b.
per le ven­di­te di uno, due o cin­que li­tri, chi­lo­gram­mi, me­tri, me­tri qua­dra­ti o me­tri cu­bi o dei lo­ro mul­ti­pli o sot­to­mul­ti­pli;
c.10
per le be­van­de spi­ri­to­se in re­ci­pien­ti del­la ca­pa­ci­tà no­mi­na­le di 35 e 70 cl;
d.
per gli im­bal­lag­gi di con­di­zio­na­men­to del pe­so net­to o del pe­so stil­la­to di 25, 125, 250, 2500 gram­mi;
e.
per gli im­bal­lag­gi com­bi­na­ti, gli im­bal­lag­gi com­po­sti e le con­fe­zio­ni re­ga­lo;
f.
per le con­ser­ve ali­men­ta­ri com­po­ste di una mi­sce­la di pro­dot­ti so­li­di sem­pre che sia di­chia­ra­to il pe­so dei com­po­nen­ti;
g.11
per le mer­ci in im­bal­lag­gi di con­di­zio­na­men­to il cui prez­zo al mi­nu­to non su­pe­ra i 2 fran­chi;
h.
per le mer­ci in im­bal­lag­gio di con­di­zio­na­men­to il cui prez­zo uni­ta­rio per chi­lo­gram­mo o li­tro su­pe­ra i 150 fran­chi trat­tan­do­si di der­ra­te ali­men­ta­ri e i 750 fran­chi trat­tan­do­si di al­tre mer­ci;
i.
ne­gli eser­ci­zi pub­bli­ci;
j.12
per gli im­bal­lag­gi pre­con­fe­zio­na­ti di me­di­ca­men­ti del­le ca­te­go­rie di di­spen­sa­zio­ne A e B se­con­do gli ar­ti­co­li 41 e 42 dell’or­di­nan­za del 21 set­tem­bre 201813 sui me­di­ca­men­ti, co­me an­che del­la ca­te­go­ria C se­con­do l’ar­ti­co­lo 25 dell’or­di­nan­za del 17 ot­to­bre 200114 sui me­di­ca­men­ti.

10 Nuo­vo te­sto giu­sta l’art. 39 n. 2 dell’O del 5 set. 2012 sul­le in­di­ca­zio­ni di quan­ti­tà, in vi­go­re dal 1° gen. 2013 (RU 2012 5275).

11Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 14 dic. 1987, in vi­go­re dal 1° mar. 1988 (RU 1988 241).

12 In­tro­dot­ta dall’art. 39 n. 2 dell’O del 5 set. 2012 sul­le in­di­ca­zio­ni di quan­ti­tà (RU 2012 5275). Nuo­vo te­sto giu­sta l’all. 8 n. II 6 dell’O del 14 nov. 2018 sull’au­to­riz­za­zio­ne dei me­di­ca­men­ti, in vi­go­re dal 1° gen. 2019 (RU 2018 5029).

13 RS 812.212.21

14 RU 2001 3420

Art. 6 Merci misurabili e prezzo unitario  

1 So­no con­si­de­ra­te mer­ci mi­su­ra­bi­li quel­le per cui il prez­zo al mi­nu­to è nor­mal­men­te sta­bi­li­to se­con­do il vo­lu­me, il pe­so, la mas­sa, la lun­ghez­za o la su­per­fi­cie.

2 È con­si­de­ra­to prez­zo uni­ta­rio quel­lo de­ter­mi­nan­te il prez­zo al mi­nu­to per li­tro, chi­lo­gram­mo, me­tro, me­tro qua­dra­to, me­tro cu­bo o per mul­ti­plo o sot­to­mul­ti­plo di ta­li uni­tà.

3 Per le con­ser­ve ali­men­ta­ri il cui pe­so sgoc­cio­la­to è in­di­ca­to giu­sta l’ar­ti­co­lo 16 dell’or­di­nan­za del 5 set­tem­bre 201215 sul­le in­di­ca­zio­ni di quan­ti­tà, il prez­zo uni­ta­rio de­ve ri­fe­rir­si al pe­so sgoc­cio­la­to.16

15 RS 941.204

16 Nuo­vo te­sto giu­sta l’art. 39 n. 2 dell’O del 5 set. 2012 sul­le in­di­ca­zio­ni di quan­ti­tà, in vi­go­re dal 1° gen. 2013 (RU 2012 5275).

Sezione 3: Modo d’indicazione

Art. 7 Indicazione  

1 Il prez­zo al mi­nu­to e il prez­zo uni­ta­rio de­vo­no es­se­re in­di­ca­ti sul­la mer­ce stes­sa o in pros­si­mi­tà di que­st’ul­ti­ma (iscri­zio­ne, stam­pa, eti­chet­ta, car­tel­li­no, ecc.).

2 Se l’in­di­ca­zio­ne sul­la mer­ce stes­sa non è con­ve­nien­te a cau­sa de­gli in­nu­me­re­vo­li pro­dot­ti a prez­zi iden­ti­ci op­pu­re per ra­gio­ni d’or­di­ne tec­ni­co, i prez­zi pos­so­no es­se­re in­di­ca­ti sot­to al­tra for­ma a con­di­zio­ne che le in­di­ca­zio­ni sia­no fa­cil­men­te con­sul­ta­bi­li e age­vol­men­te leg­gi­bi­li (in­di­ca­zio­ne sul­lo scaf­fa­le, in­di­ca­zio­ne dei prez­zi cor­ren­ti, pre­sen­ta­zio­ne di ca­ta­lo­ghi, ecc.).

3 Si può pa­ri­men­ti far ri­cor­so al­le mo­da­li­tà di cui al ca­po­ver­so 2 per og­get­ti d’an­ti­qua­ria­to, og­get­ti d’ar­te, tap­pe­ti orien­ta­li, pel­lic­ce, oro­lo­gi, gio­iel­li e al­tri og­get­ti di me­tal­li pre­zio­si se il lo­ro prez­zo su­pe­ra i 5000 fran­chi.17

17In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 14 dic. 1987, in vi­go­re dal 1° mar. 1988 (RU 1988 241, 2005 2911).

Art. 8 Visibilità e leggibilità  

1 I prez­zi al mi­nu­to e i prez­zi uni­ta­ri de­vo­no es­se­re ben vi­si­bi­li e age­vol­men­te leg­gi­bi­li. Es­si so­no in­di­ca­ti in ci­fre.

2 Nel­le ve­tri­ne, se­gna­ta­men­te, i prez­zi al mi­nu­to e, per le mer­ci ven­du­te al­la rin­fu­sa, i prez­zi uni­ta­ri de­vo­no es­se­re age­vol­men­te leg­gi­bi­li dall’ester­no.

Art. 9 Specificazione  

1 L’in­di­ca­zio­ne de­ve evi­den­zia­re il pro­dot­to e l’uni­tà di ven­di­ta cui si ri­fe­ri­sce il prez­zo al mi­nu­to.

2 Le quan­ti­tà so­no in­di­ca­te se­con­do le pre­scri­zio­ni del­la leg­ge fe­de­ra­le del 17 giu­gno 201118 sul­la me­tro­lo­gia.19

3 So­no ri­ser­va­te pre­scri­zio­ni più se­ve­re ap­pli­can­ti­si al­la spe­ci­fi­ca­zio­ne re­ca­ta in al­tri at­ti le­gi­sla­ti­vi.

18 RS 941.20

19 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I 6 dell’O del 7 dic. 2012 (nuo­ve ba­si le­ga­li in ma­te­ria di me­tro­lo­gia), in vi­go­re dal 1° gen. 2013 (RU 2012 7065).

Capitolo 3: Prestazioni di servizi

Art. 10 Obbligo di indicare il prezzo  

1 Il prez­zo ef­fet­ti­va­men­te pa­ga­bi­le per le pre­sta­zio­ni of­fer­te nei cam­pi elen­ca­ti qui di se­gui­to è in­di­ca­to in fran­chi sviz­ze­ri:20

a.
sa­lo­ni da par­ruc­chie­re;
b.
la­vo­ri cor­ren­ti nel­le au­to­ri­mes­se;
c.
ra­mo al­ber­ghie­ro;
d.21
isti­tu­ti di bel­lez­za e cu­re del cor­po;
e.22
cen­tri di cul­tu­ra fi­si­ca, pi­sci­ne, pi­ste di ghiac­cio e al­tri im­pian­ti spor­ti­vi;
f.
ta­xi;
g.
ra­mo ri­crea­ti­vo (tea­tri, con­cer­ti, ci­ne­ma, dan­cing, ecc.), mu­sei, espo­si­zio­ni, fie­re e ma­ni­fe­sta­zio­ni spor­ti­ve;
h.
no­leg­gi di vei­co­li, d’ap­pa­rec­chi e di im­pian­ti;
i.23
la­van­de­rie e pu­li­tu­ra a sec­co (prin­ci­pa­li pro­ce­di­men­ti e ar­ti­co­li);
k.
par­cheg­gio di au­to­vet­tu­re;
l.
ra­mo fo­to­gra­fi­co (ser­vi­zi stan­dar­diz­za­ti co­me svi­lup­po, co­pia, in­gran­di­men­to);
m.24
of­fer­ta di cor­si;
n.25
viag­gi in ae­reo e viag­gi «tut­to com­pre­so»;
o.26
ser­vi­zi ine­ren­ti al­la pre­no­ta­zio­ne di un viag­gio e fat­tu­ra­ti se­pa­ra­ta­men­te (pre­no­ta­zio­ne, in­ter­me­dia­zio­ne);
p.27
ser­vi­zi di te­le­co­mu­ni­ca­zio­ne se­con­do la leg­ge del 30 apri­le 1997 sul­le te­le­co­mu­ni­ca­zio­ni;
q.28
pre­sta­zio­ni qua­li i ser­vi­zi d’in­for­ma­zio­ne, di con­su­len­za, di com­mer­cia­liz­za­zio­ne, di ri­par­ti­zio­ne del­le spe­se di co­mu­ni­ca­zio­ne, for­ni­te o of­fer­te me­dian­te ser­vi­zi di te­le­co­mu­ni­ca­zio­ne, fat­tu­ra­te o no da un for­ni­to­re di ser­vi­zi di te­le­co­mu­ni­ca­zio­ne;
r.29
aper­tu­ra, te­nu­ta e chiu­su­ra di con­ti, traf­fi­co dei pa­ga­men­ti na­zio­na­le e in­ter­na­zio­na­le, mez­zi di pa­ga­men­to (car­te di cre­di­to) non­ché ac­qui­sto e ven­di­ta di va­lu­ta este­ra (cam­bio);
s.30
di­rit­ti di go­di­men­to a tem­po par­zia­le di be­ni im­mo­bi­li;
t.31
pre­sta­zio­ni di ser­vi­zi re­la­ti­ve al­la di­spen­sa­zio­ne di me­di­ca­men­ti e di­spo­si­ti­vi me­di­ci non­ché pre­sta­zio­ni di ser­vi­zi di ve­te­ri­na­ri e den­ti­sti;
u.32
agen­zie di ono­ran­ze fu­ne­bri;
v. 33
pre­sta­zio­ni no­ta­ri­li.

2 Le tas­se pub­bli­che in­glo­ba­bi­li nel prez­zo, i com­pen­si per i di­rit­ti d’au­to­re e al­tri sup­ple­men­ti non fa­col­ta­ti­vi di qual­sia­si ti­po de­vo­no es­se­re in­clu­si nel prez­zo. Le tas­se di sog­gior­no pos­so­no es­se­re in­di­ca­te se­pa­ra­ta­men­te .34

3 In ca­so di mo­di­fi­ca dell’ali­quo­ta dell’im­po­sta sul va­lo­re ag­giun­to, l’in­di­ca­zio­ne del prez­zo de­ve es­se­re adat­ta­ta en­tro i tre me­si suc­ces­si­vi all’en­tra­ta in vi­go­re di ta­le mo­di­fi­ca. Du­ran­te que­sto pe­rio­do, i con­su­ma­to­ri de­vo­no es­se­re in­for­ma­ti con una men­zio­ne ben vi­si­bi­le che la mo­di­fi­ca dell’ali­quo­ta d’im­po­sta non è an­co­ra con­si­de­ra­ta nel prez­zo in­di­ca­to.35

20 Nuo­vo te­sto giu­sta l’art. 107 dell’O del 9 mar. 2007 sui ser­vi­zi di te­le­co­mu­ni­ca­zio­ni, in vi­go­re dal 1° apr. 2007 (RU 2007 945).

21 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 12 ott. 2011, in vi­go­re dal 1° apr. 2012 (RU 2011 4959).

22 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 28 apr. 1999, in vi­go­re dal 1° nov. 1999 (RU 1999 1637).

23 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 12 ott. 2011, in vi­go­re dal 1° apr. 2012 (RU 2011 4959).

24 In­tro­dot­ta dal n. I dell’O del 28 apr. 1999, in vi­go­re dal 1° nov. 1999 (RU 1999 1637).

25 In­tro­dot­ta dal n. I dell’O del 28 apr. 1999 (RU 1999 1637). Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 12 ott. 2011, in vi­go­re dal 1° apr. 2012 (RU 2011 4959).

26 In­tro­dot­ta dal n. I dell’O del 28 apr. 1999, in vi­go­re dal 1° nov. 1999 (RU 1999 1637).

27 In­tro­dot­ta dal n. I dell’O del 28 apr. 1999 (RU 1999 1637). Nuo­vo te­sto giu­sta il n. II dell’O del 4 nov. 2009, in vi­go­re dal 1° gen. 2010 (RU 2009 5821).

28 In­tro­dot­ta dal n. I dell’O del 28 apr. 1999 (RU 1999 1637). Nuo­vo te­sto giu­sta il n. II dell’O del 4 nov. 2009, in vi­go­re dal 1° gen. 2010 (RU 2009 5821).

29 In­tro­dot­ta dal n. I dell’O del 28 apr. 1999, in vi­go­re dal 1° nov. 1999 (RU 1999 1637).

30 In­tro­dot­ta dal n. I dell’O del 28 apr. 1999, in vi­go­re dal 1° nov. 1999 (RU 1999 1637).

31 In­tro­dot­ta dal n. I dell’O del 21 gen. 2004 (RU 2004 827). Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 12 ott. 2011, in vi­go­re dal 1° apr. 2012 (RU 2011 4959).

32 In­tro­dot­ta dal n. I dell’O del 12 ott. 2011, in vi­go­re dal 1° apr. 2012 (RU 2011 4959).

33 In­tro­dot­ta dal n. I dell’O del 12 ott. 2011, in vi­go­re dal 1° apr. 2012 (RU 2011 4959).

34 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. II dell’O del 5 nov. 2014, in vi­go­re dal 1° gen. 2015 (RU 2014 4161).

35 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 28 apr. 1999, in vi­go­re dal 1° nov. 1999 (RU 1999 1637).

Art. 11 Modo d’indicazione  

1 I prez­zi espo­sti, le li­ste dei prez­zi, i ca­ta­lo­ghi, ecc. de­vo­no es­se­re di fa­ci­le con­sul­ta­zio­ne e age­vol­men­te leg­gi­bi­li.

1bis ...36

2 L’in­di­ca­zio­ne de­ve evi­den­zia­re il ge­ne­re e l’uni­tà del­le pre­sta­zio­ni di ser­vi­zi op­pu­re le ta­rif­fe cui i prez­zi si ri­fe­ri­sco­no.

3 Nel ra­mo al­ber­ghie­ro, l’in­di­ca­zio­ne del prez­zo di be­van­de de­ve evi­den­zia­re la quan­ti­tà cui il prez­zo si ri­fe­ri­sce. L’in­di­ca­zio­ne del­la quan­ti­tà non è ne­ces­sa­ria per le be­van­de cal­de, i cock­tail e le be­van­de pre­pa­ra­te con ac­qua o ser­vi­te con ghiac­cio.37

4 Ne­gli sta­bi­li­men­ti ospi­tan­ti per­so­ne, il prez­zo del per­not­ta­men­to con o sen­za pri­ma co­la­zio­ne, del­la mez­za pen­sio­ne o del­la pen­sio­ne com­ple­ta de­ve es­se­re co­mu­ni­ca­to oral­men­te o per scrit­to al clien­te.38

36 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 28 apr. 1999 (RU 1999 1637). Abro­ga­to dal n. I dell’O del 21 gen. 2004, con ef­fet­to dal 1° giu. 2004 (RU 2004 827).

37 Nuo­vo te­sto giu­sta l’art. 39 n. 2 dell’O del 5 set. 2012 sul­le in­di­ca­zio­ni di quan­ti­tà, in vi­go­re dal 1° gen. 2013 (RU 2012 5275).

38 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 12 ott. 2011, in vi­go­re dal 1° apr. 2012 (RU 2011 4959).

Art. 11a Indicazione orale dei prezzi per servizi a valore aggiunto 39  

1 Se la tas­sa di ba­se o il prez­zo al mi­nu­to del­le pre­sta­zio­ni di cui all’ar­ti­co­lo 10 ca­po­ver­so 1 let­te­ra q su­pe­ra i due fran­chi, il con­su­ma­to­re de­ve es­ser­ne pre­ven­ti­va­men­te in­for­ma­to in mo­do chia­ro e gra­tui­to. L’in­for­ma­zio­ne de­ve es­se­re for­ni­ta al­me­no nel­la lin­gua dell’of­fer­ta.

2 Pos­so­no es­se­re fat­tu­ra­te sol­tan­to le pre­sta­zio­ni per cui so­no sta­te ri­spet­ta­te le sud­det­te pre­scri­zio­ni.

3 Le tas­se di col­le­ga­men­to per le chia­ma­te ver­so i nu­me­ri di ser­vi­zi te­le­fo­ni­ci fis­si o mo­bi­li pos­so­no es­se­re fat­tu­ra­te già a par­ti­re dall’an­nun­cio ta­rif­fa­rio.

4 Le tas­se fis­se o le mo­di­fi­che di prez­zo ef­fet­tua­te nel cor­so del­la co­mu­ni­ca­zio­ne de­vo­no es­se­re co­mu­ni­ca­te al con­su­ma­to­re im­me­dia­ta­men­te pri­ma del­la lo­ro ap­pli­ca­zio­ne e a pre­scin­de­re dal lo­ro im­por­to.

5 La tas­sa o il prez­zo può es­se­re fat­tu­ra­to sol­tan­to cin­que se­con­di do­po la co­mu­ni­ca­zio­ne dell’in­for­ma­zio­ne.

6 Se le tas­se fis­se su­pe­ra­no die­ci fran­chi o se il prez­zo al mi­nu­to su­pe­ra cin­que fran­chi, la pre­sta­zio­ne può es­se­re fat­tu­ra­ta sol­tan­to se il con­su­ma­to­re ha con­fer­ma­to espres­sa­men­te di ave­re ac­cet­ta­to l’of­fer­ta.

7 Se il con­su­ma­to­re frui­sce di un ser­vi­zio d’in­for­ma­zio­ne su­gli elen­chi di cui all’ar­ti­co­lo 31adell’or­di­nan­za del 6 ot­to­bre 199740 con­cer­nen­te gli ele­men­ti d’in­di­riz­zo nel set­to­re del­le te­le­co­mu­ni­ca­zio­ni, que­sti de­ve es­se­re in­for­ma­to del prez­zo del ser­vi­zio con­nes­so im­me­dia­ta­men­te pri­ma del­la sua ef­fet­ti­va frui­zio­ne e a pre­scin­de­re dall’im­por­to.

39 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 21 gen. 2004 (RU 2004 827). Nuo­vo te­sto giu­sta il n. II dell’O del 5 nov. 2014, in vi­go­re dal 1° lug. 2015 (RU 2014 4161).

40 RS 784.104

Art. 11abis Indicazione scritta dei prezzi per servizi a valore aggiunto 41  

1 L’in­di­ca­zio­ne in for­ma scrit­ta dei prez­zi del­le pre­sta­zio­ni di ser­vi­zi di cui all’ar­ti­co­lo 10 ca­po­ver­so 1 let­te­ra q è ret­ta dall’ar­ti­co­lo 13a.

2 Le pre­sta­zio­ni of­fer­te via In­ter­net o me­dian­te co­mu­ni­ca­zio­ne di da­ti pos­so­no es­se­re fat­tu­ra­te al con­su­ma­to­re se:

a.
il prez­zo gli è sta­to in­di­ca­to in mo­do vi­si­bi­le e chia­ra­men­te leg­gi­bi­le di­ret­ta­men­te sul pul­san­te di­gi­ta­le che per­met­te di ac­cet­ta­re l’of­fer­ta; o
b.
il prez­zo è in­di­ca­to, in mo­do ben vi­si­bi­le e chia­ra­men­te leg­gi­bi­le, in pros­si­mi­tà im­me­dia­ta del pul­san­te che per­met­te di ac­cet­ta­re l’of­fer­ta e su que­sto pul­san­te fi­gu­ra, sem­pre in mo­do ben vi­si­bi­le e chia­ra­men­te leg­gi­bi­le, l’in­di­ca­zio­ne «or­di­ne con ob­bli­go di pa­ga­re» o una for­mu­la­zio­ne cor­ri­spon­den­te ine­qui­vo­ca­bi­le.

3 Le pre­sta­zio­ni di ser­vi­zi of­fer­te via In­ter­net o me­dian­te co­mu­ni­ca­zio­ne di da­ti e con­ta­bi­liz­za­te nel­la fat­tu­ra del for­ni­to­re di ser­vi­zi di te­le­co­mu­ni­ca­zio­ne o at­tra­ver­so un col­le­ga­men­to pre­pa­ga­to pos­so­no es­se­re fat­tu­ra­te al con­su­ma­to­re sol­tan­to se que­st’ul­ti­mo ha espres­sa­men­te ac­cet­ta­to l’of­fer­ta del suo for­ni­to­re di ser­vi­zi di te­le­co­mu­ni­ca­zio­ne.

41 In­tro­dot­to dal n. II dell’O del 5 nov. 2014, in vi­go­re dal 1° lug. 2015 (RU 2014 4161).

Art. 11b Modalità d’indicazione dei prezzi per servizi a valore aggiunto conteggiati per singola informazione 42  

1 Per le pre­sta­zio­ni ai sen­si dell’ar­ti­co­lo 10 ca­po­ver­so 1 let­te­ra q che ri­chie­do­no la pre­ven­ti­va iscri­zio­ne del con­su­ma­to­re e pos­so­no im­pli­ca­re la tra­smis­sio­ne di di­ver­se uni­tà d’in­for­ma­zio­ne qua­li te­sti, im­ma­gi­ni, se­quen­ze au­dio o vi­deo (pu­sh ser­vi­ces), i con­su­ma­to­ri de­vo­no es­se­re in­for­ma­ti gra­tui­ta­men­te e chia­ra­men­te, sia nel luo­go in cui è pro­po­sta l’of­fer­ta sia sul lo­ro ap­pa­rec­chio ter­mi­na­le mo­bi­le, pri­ma di at­ti­va­re il ser­vi­zio:43

a.
sul­la tas­sa di ba­se che sa­rà even­tual­men­te ri­scos­sa;
b.
sul prez­zo da pa­ga­re per uni­tà d’in­for­ma­zio­ne;
c.
sul­la pro­ce­du­ra per di­sat­ti­va­re il ser­vi­zio;
d.44
sul nu­me­ro mas­si­mo di sin­go­le in­for­ma­zio­ni per mi­nu­to.

2 Le re­la­ti­ve tas­se pos­so­no es­se­re ri­scos­se so­lo do­po che il con­su­ma­to­re ha ri­ce­vu­to i da­ti di cui al ca­po­ver­so 1 e ha con­fer­ma­to espres­sa­men­te, tra­mi­te il pro­prio ap­pa­rec­chio ter­mi­na­le mo­bi­le, di ave­re ac­cet­ta­to l’of­fer­ta.45

3 In se­gui­to all’ac­cet­ta­zio­ne dell’of­fer­ta ai sen­si del ca­po­ver­so 2, il con­su­ma­to­re de­ve es­se­re in­for­ma­to gra­tui­ta­men­te, ad ogni uni­tà d’in­for­ma­zio­ne, sul­la pro­ce­du­ra per di­sat­ti­va­re il ser­vi­zio. Può es­ser­gli of­fer­ta la pos­si­bi­li­tà di ri­nun­cia­re gra­tui­ta­men­te a que­sta in­for­ma­zio­ne.46

42 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 21 gen. 2004, in vi­go­re dal 1° giu. 2004 (RU 2004 827).

43 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 12 ott. 2011, in vi­go­re dal 1° apr. 2012 (RU 2011 4959).

44 In­tro­dot­ta dall’art. 107 dell’O del 9 mar. 2007 sui ser­vi­zi di te­le­co­mu­ni­ca­zio­ni, in vi­go­re dal 1° apr. 2007 (RU 2007 945).

45 In­tro­dot­to dall’art. 107 dell’O del 9 mar. 2007 sui ser­vi­zi di te­le­co­mu­ni­ca­zio­ni (RU 2007 945). Nuo­vo te­sto giu­sta il n. II dell’O del 4 nov. 2009, in vi­go­re dal 1° gen. 2010 (RU 2009 5821).

46 In­tro­dot­to dal n. II dell’O del 4 nov. 2009 (RU 2009 5821). Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 12 ott. 2011, in vi­go­re dal 1° apr. 2012 (RU 2011 4959).

Art. 11c Modalità d’indicazione delle tariffe aeree 47  

1 Chi pro­po­ne ta­rif­fe ae­ree ai con­su­ma­to­ri in Sviz­ze­ra, in qual­sia­si for­ma, se­gna­ta­men­te an­che in In­ter­net, per ser­vi­zi ae­rei a par­ti­re da un ae­ro­por­to in Sviz­ze­ra o nell’Unio­ne eu­ro­pea de­ve men­zio­na­re le con­di­zio­ni ta­rif­fa­rie ap­pli­ca­bi­li.

2 Il prez­zo pa­ga­bi­le ef­fet­ti­va­men­te de­ve sem­pre es­se­re in­di­ca­to. Es­so in­clu­de la ta­rif­fa ae­rea e tut­te le im­po­ste, le tas­se, i sup­ple­men­ti e i di­rit­ti ine­vi­ta­bi­li e pre­ve­di­bi­li al mo­men­to del­la pub­bli­ca­zio­ne.

3 Ol­tre al prez­zo pa­ga­bi­le ef­fet­ti­va­men­te, de­vo­no es­se­re in­di­ca­ti al­me­no la ta­rif­fa ae­rea e, se so­no ag­giun­ti a que­st’ul­ti­ma, i se­guen­ti ele­men­ti:

a.
le im­po­ste;
b.
le tas­se ae­ro­por­tua­li; e
c.
al­tre tas­se, sup­ple­men­ti e di­rit­ti, co­me quel­li re­la­ti­vi al­la si­cu­rez­za o al car­bu­ran­te.

4 I sup­ple­men­ti di prez­zo op­zio­na­li de­vo­no es­se­re co­mu­ni­ca­ti in mo­do chia­ro, tra­spa­ren­te e ine­qui­vo­ca­bi­le all’ini­zio di qual­sia­si pro­ce­du­ra di pre­no­ta­zio­ne; la lo­ro ac­cet­ta­zio­ne da par­te del con­su­ma­to­re de­ve es­se­re con­fer­ma­ta espres­sa­men­te (opt-in).

47 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 12 ott. 2011, in vi­go­re dal 1° apr. 2012 (RU 2011 4959).

Art. 12 Mance  

1 La man­cia de­ve es­se­re in­clu­sa nel prez­zo op­pu­re de­si­gna­ta chia­ra­men­te e in­di­ca­ta in ci­fre.

2 So­no au­to­riz­za­te le men­zio­ni «man­cia com­pre­sa» o for­mu­la­zio­ni ana­lo­ghe. Per con­tro, le men­zio­ni «man­cia non com­pre­sa» o for­mu­la­zio­ni ana­lo­ghe sen­za in­di­ca­zio­ne di ci­fre so­no vie­ta­te.

3 È vie­ta­to chie­de­re man­ce ol­tre ai prez­zi in­di­ca­ti o al­la man­cia espres­sa in ci­fre.

Capitolo 4: Pubblicità

Art. 13 Indicazione dei prezzi nella pubblicità in generale 48  

1 Se, nel­la pub­bli­ci­tà, so­no men­zio­na­ti prez­zi, ca­te­go­rie o li­mi­ti di prez­zi in ci­fre, de­vo­no es­se­re in­di­ca­ti i prez­zi pa­ga­bi­li ef­fet­ti­va­men­te.

1bis ...49

2 I pro­dut­to­ri, gli im­por­ta­to­ri e i gros­si­sti pos­so­no co­mu­ni­ca­re prez­zi in­di­ca­ti­vi.50

48 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. II dell’O del 4 nov. 2009, in vi­go­re dal 1° lug. 2010 (RU 2009 5821).

49 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 28 apr. 1999 (RU 1999 1637). Abro­ga­to dal n. II dell’O del 4 nov. 2009, con ef­fet­to dal 1° lug. 2010 (RU 2009 5821).

50 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 28 apr. 1999, in vi­go­re dal 1° nov. 1999 (RU 1999 1637).

Art. 13a Indicazione dei prezzi nella pubblicità per i servizi a valore aggiunto nel settore delle telecomunicazioni 51  

1 Se una pub­bli­ci­tà men­zio­na il nu­me­ro te­le­fo­ni­co o al­tre se­rie di se­gni o let­te­re di una pre­sta­zio­ne a pa­ga­men­to se­con­do l’ar­ti­co­lo 10 ca­po­ver­so 1 let­te­ra q, de­ve an­che in­di­ca­re al con­su­ma­to­re la tas­sa di ba­se e il prez­zo al mi­nu­to.

2 Se è ap­pli­ca­to un al­tro mo­del­lo ta­rif­fa­rio, que­st’ul­ti­mo de­ve es­se­re chia­ra­men­te in­di­ca­to.

3 Il prez­zo de­ve es­se­re in­di­ca­to uti­liz­zan­do ca­rat­te­ri ben vi­si­bi­li e chia­ra­men­te leg­gi­bi­li, di una gran­dez­za al­me­no equi­va­len­te a quel­la uti­liz­za­ta nel­la pub­bli­ci­tà del nu­me­ro, e fi­gu­ra­re in pros­si­mi­tà im­me­dia­ta di que­st’ul­ti­mo.52

4 ...53

51 In­tro­dot­to dal n. II dell’O del 4 nov. 2009, in vi­go­re dal 1° lug. 2010 (RU 2009 5821).

52 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. II dell’O del 5 nov. 2014, in vi­go­re dal 1° lug. 2015 (RU 2014 4161).

53 Abro­ga­to dal n. II dell’O del 5 nov. 2014, con ef­fet­to dal 1° lug. 2015 (RU 2014 4161).

Art. 14 Specificazioni  

1 Le in­di­ca­zio­ni di prez­zi de­vo­no evi­den­zia­re chia­ra­men­te la mer­ce e l’uni­tà di ven­di­ta o il ge­ne­re e l’uni­tà del­le pre­sta­zio­ni di ser­vi­zi e le ta­rif­fe cui il prez­zo si ri­fe­ri­sce.

2 Le mer­ci e le pre­sta­zio­ni di ser­vi­zi de­vo­no es­se­re de­si­gna­te in mo­do age­vol­men­te leg­gi­bi­le o di­stin­ta­men­te udi­bi­le se­con­do cri­te­ri es­sen­zia­li qua­li la mar­ca, il ti­po, la qua­li­tà e le ca­rat­te­ri­sti­che.54

2bis I cri­te­ri es­sen­zia­li de­vo­no es­se­re in­di­ca­ti nel ma­te­ria­le pub­bli­ci­ta­rio. Pos­so­no an­che es­se­re in­di­ca­ti tra­mi­te il ri­fe­ri­men­to a una fon­te di­gi­ta­le se:

a.
il ri­fe­ri­men­to nel ma­te­ria­le pub­bli­ci­ta­rio è age­vol­men­te leg­gi­bi­le o di­stin­ta­men­te udi­bi­le; e
b.
i cri­te­ri es­sen­zia­li con­te­nu­ti nel­la fon­te di­gi­ta­le so­no im­me­dia­ta­men­te con­sul­ta­bi­li, ben vi­si­bi­li e age­vol­men­te leg­gi­bi­li.55

3 L’in­di­ca­zio­ne dei prez­zi de­ve cor­ri­spon­de­re all’il­lu­stra­zio­ne o al te­sto cui si ri­fe­ri­sce la mer­ce de­si­gna­ta.

4 So­no ri­ser­va­te pre­scri­zio­ni più se­ve­re ap­pli­can­ti­si al­la spe­ci­fi­ca­zio­ne re­ca­ta in al­tri at­ti le­gi­sla­ti­vi.

54 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 19 mag. 2021, in vi­go­re dal 1° lug. 2021 (RU 2021 340).

55 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 19 mag. 2021, in vi­go­re dal 1° lug. 2021 (RU 2021 340).

Art. 15 Indicazione fallace dei prezzi 56  

Le di­spo­si­zio­ni con­cer­nen­ti l’in­di­ca­zio­ne fal­la­ce dei prez­zi (art. 16 a 18) s’ap­pli­ca­no pa­ri­men­te al­la pub­bli­ci­tà.

56Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 14 dic. 1987, in vi­go­re dal 1° mar. 1988 (RU 1988 241).

Capitolo 5: Indicazione fallace di prezzi

Art. 16 Indicazione di altri prezzi 57  

1 Ol­tre al prez­zo pa­ga­bi­le ef­fet­ti­va­men­te il for­ni­to­re può in­di­ca­re un prez­zo com­pa­ra­ti­vo se:

a.
in pre­ce­den­za ha ef­fet­ti­va­men­te of­fer­to la mer­ce o la pre­sta­zio­ne di ser­vi­zio a que­sto prez­zo (au­to­com­pa­ra­zio­ne);
b.
ef­fet­ti­va­men­te of­fri­rà la mer­ce o la pre­sta­zio­ne di ser­vi­zio a que­sto prez­zo con ef­fet­to im­me­dia­to (prez­zo di lan­cio); o
c.
al­tri for­ni­to­ri of­fro­no ef­fet­ti­va­men­te a que­sto prez­zo una par­te pre­pon­de­ran­te del­le mer­ci o del­le pre­sta­zio­ni di ser­vi­zi iden­ti­che nel set­to­re del mer­ca­to che en­tra in con­si­de­ra­zio­ne (con­fron­to con la con­cor­ren­za).

2 In ca­so di prez­zo di lan­cio o di con­fron­to con la con­cor­ren­za, dall’an­nun­cio de­ve ri­sul­ta­re di qua­le ti­po di com­pa­ra­zio­ne dei prez­zi si trat­ta. Su do­man­da, il for­ni­to­re de­ve ren­de­re ve­ro­si­mi­le l’adem­pi­men­to del­le con­di­zio­ni giu­sti­fi­can­ti l’in­di­ca­zio­ne di prez­zi com­pa­ra­ti­vi se­con­do il ca­po­ver­so 1.58

3 Il prez­zo com­pa­ra­ti­vo se­con­do il ca­po­ver­so 1 let­te­re a e b può es­se­re in­di­ca­to du­ran­te la me­tà del pe­rio­do in cui è sta­to o sa­rà pra­ti­ca­to, ma al mas­si­mo du­ran­te due me­si.

4 I prez­zi di mer­ci ra­pi­da­men­te de­pe­ri­bi­li, se so­no sta­ti pra­ti­ca­ti du­ran­te mez­za gior­na­ta, pos­so­no es­se­re da­ti co­me prez­zi com­pa­ra­ti­vi du­ran­te il gior­no se­guen­te.

5 È le­ci­to for­ni­re prez­zi di ca­ta­lo­go, prez­zi in­di­ca­ti­vi e si­mi­li a ti­to­lo di prez­zi com­pa­ra­ti­vi sol­tan­to se so­no adem­piu­te le con­di­zio­ni di cui al ca­po­ver­so 1 let­te­ra c.

57 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 28 apr. 1999, in vi­go­re dal 1° nov. 1999 (RU 1999 1637).

58 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 12 ott. 2011, in vi­go­re dal 1° apr. 2012 (RU 2011 4959). Cor­re­zio­ne del 27 apr. 2021 (RU 2021 245).

Art. 17 Menzione della riduzione di prezzo  

1 L’in­di­ca­zio­ne in ci­fre di ri­du­zio­ni di prez­zo, ab­buo­ni, van­tag­gi pro­cu­ra­ti da cam­pa­gne di ri­ti­ro o di scam­bio co­me an­che di re­ga­li, ecc. è as­si­mi­la­ta all’in­di­ca­zio­ne di al­tri prez­zi all’in­fuo­ri di quel­li pa­ga­bi­li ef­fet­ti­va­men­te.

2 L’ob­bli­go di in­di­ca­re i prez­zi e di spe­ci­fi­ca­re il pro­dot­to e l’uni­tà di ven­di­ta si ap­pli­ca, giu­sta la pre­sen­te or­di­nan­za, a ta­li in­di­ca­zio­ni. So­no ec­cet­tua­te le in­di­ca­zio­ni con­cer­nen­ti pa­rec­chi pro­dot­ti di ugual na­tu­ra, pro­dot­ti di­ver­si, grup­pi di pro­dot­ti o as­sor­ti­men­ti, sem­pre che l’ali­quo­ta o l’im­por­to di ri­du­zio­ne sia­no i me­de­si­mi.59

3 Il ca­po­ver­so 2 si ap­pli­ca per ana­lo­gia al­le pre­sta­zio­ni di ser­vi­zio.60

59 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 12 ott. 2011, in vi­go­re dal 1° apr. 2012 (RU 2011 4959).

60In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 14 dic. 1987, in vi­go­re dal 1° mar. 1988 (RU 1988 241).

Art. 18 Produttori, importatori e grossisti 61  

1 Le di­spo­si­zio­ni sull’in­di­ca­zio­ne fal­la­ce di prez­zi si ap­pli­ca­no an­che ai pro­dut­to­ri, agli im­por­ta­to­ri e ai gros­si­sti.

2 I pro­dut­to­ri, gli im­por­ta­to­ri e i gros­si­sti pos­so­no in­di­ca­re ai con­su­ma­to­ri prez­zi o prez­zi in­di­ca­ti­vi o met­te­re a lo­ro di­spo­si­zio­ne li­ste di prez­zi, ca­ta­lo­ghi di prez­zi o si­mi­li. Oc­cor­re in­di­ca­re chia­ra­men­te se si trat­ta di prez­zi rac­co­man­da­ti non vin­co­lan­ti. È fat­ta sal­va la le­gi­sla­zio­ne fe­de­ra­le sui car­tel­li e al­tre li­mi­ta­zio­ni del­la con­cor­ren­za.62

61 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 28 apr. 1999, in vi­go­re dal 1° nov. 1999 (RU 1999 1637).

62 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 12 ott. 2011, in vi­go­re dal 1° apr. 2012 (RU 2011 4959).

Art. 1963  

63Abro­ga­to dal n. I dell’O del 23 ago. 1995, con ef­fet­to dal 1° nov. 1995 (RU 1995 4186).

Capitolo 6: Responsabilità

Art. 20  

L’eser­cen­te di fon­di di com­mer­cio di qual­sia­si ge­ne­re è re­spon­sa­bi­le dell’in­di­ca­zio­ne cor­ret­ta dei prez­zi e di una pub­bli­ci­tà con­for­me al­le pre­scri­zio­ni.

Capitolo 7: Disposizioni penali

Art. 2164  

Le in­fra­zio­ni al­la pre­sen­te or­di­nan­za so­no per­se­gui­te con­for­me­men­te al­le di­spo­si­zio­ni del­la leg­ge fe­de­ra­le del 19 di­cem­bre 1986 con­tro la con­cor­ren­za slea­le.

64Nuo­vo te­sto giu­sta il n. II dell’O del 5 nov. 2014, in vi­go­re dal 1° gen. 2015 (RU 2014 4161).

Capitolo 8: Disposizioni finali

Art. 22 Esecuzione  

1 Gli uf­fi­ci can­to­na­li com­pe­ten­ti vi­gi­la­no per un’ap­pli­ca­zio­ne cor­ret­ta del­la pre­sen­te or­di­nan­za e de­nun­cia­no le in­fra­zio­ni al­le au­to­ri­tà com­pe­ten­ti.

2 La pro­ce­du­ra è ret­ta dal di­rit­to can­to­na­le.

Art. 23 Alta vigilanza della Confederazione 65  

1 La Con­fe­de­ra­zio­ne eser­ci­ta l’al­ta vi­gi­lan­za per il tra­mi­te del­la Se­gre­te­ria di Sta­to dell’eco­no­mia (SE­CO) pres­so il Di­par­ti­men­to fe­de­ra­le dell’eco­no­mia, del­la for­ma­zio­ne e del­la ri­cer­ca66.

2 La SE­CO può ema­na­re istru­zio­ni all’at­ten­zio­ne dei Can­to­ni, in­via­re lo­ro cir­co­la­ri, chie­de­re lo­ro in­for­ma­zio­ni e do­cu­men­ti e de­nun­cia­re in­fra­zio­ni al­le au­to­ri­tà can­to­na­li com­pe­ten­ti.

3 La SE­CO può con­dur­re con i set­to­ri e le or­ga­niz­za­zio­ni in­te­res­sa­ti ne­go­zia­ti con­cer­nen­ti l’in­di­ca­zio­ne dei prez­zi.

65 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 12 ott. 2011, in vi­go­re dal 1° apr. 2012 (RU 2011 4959).

66 La de­si­gna­zio­ne dell’uni­tà am­mi­ni­stra­ti­va è sta­ta adat­ta­ta in ap­pli­ca­zio­ne dell’art. 16 cpv. 3 dell’O del 17 nov. 2004 sul­le pub­bli­ca­zio­ni uf­fi­cia­li (RU 2004 4937), con ef­fet­to dal 1° gen. 2013.

Art. 24 Modificazione  

...67

67 Le mod. pos­so­no es­se­re con­sul­ta­te al­la RU 1978 2081.

Art. 25 Entrata in vigore  

La pre­sen­te or­di­nan­za en­tra in vi­go­re il 1° gen­na­io 1979.

Disposizione transitoria concernente la modifica del 21 gennaio 2004 68

Fino all’entrata in vigore dell’articolo 4 capoverso 169, i contributi anticipati per lo smaltimento che non sono compresi nel prezzo al minuto devono essere indicati separatamente e in modo facilmente leggibile sia in negozio e in vetrina sia nella pubblicità.

69 Il 1° giu. 2005.

This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

Feedback
A: AB-EBV AB-SBV AB-VASm AdoV AEFV AETR AEV AFZFG AFZFV AHVG AHVV AIAG AIAV AIG AkkredV-PsyG ALBAG ALBAV AlgV AlkG AlkV AllergV AllgGebV AltlV AMBV AMZV AO ArG ArGV 1 ArGV 2 ArGV 3 ArGV 4 ArGV 5 ARPV ARV 1 ARV 2 ASG AStG AStV ASV ASV-RAB AsylG AsylV 1 AsylV 2 AsylV 3 AtraG AtraV ATSG ATSV AufRBGer AufzV AuLaV AVFV AVG AVIG AVIV AVO AVO-FINMA AVV AwG AWV AZG AZGV B: BankG BankV BauAV BauPG BauPV BBG BBV BDSV BEG BehiG BehiV BekV-RAB BetmG BetmKV BetmSV BetmVV-EDI BeV BevSV BewG BewV BG-HAÜ BG-KKE BGA BGBB BGCITES BGerR BGF BGFA BGG BGIAA BGLE BGMD BGMK BGRB BGS BGSA BGST BGÖ BIFG BiGV BIV-FINMA BiZG BKSG BKSV BMV BPDV BPG BPI BPR BPS BPV BSG BSO BStatG BStG BStGerNR BStGerOR BStKR BStV BSV BTrV BURV BV BVG BVV 1 BVV 2 BVV 3 BWIS BZG BöB BüG BÜPF BüV C: CartV ChemG ChemGebV ChemPICV ChemRRV ChemV CyRV CZV D: DBG DBV DBZV DesG DesV DGV DR 04 DSG DV-RAB DZV DüBV DüV E: EBG EBV EDAV-DS-EDI EDAV-EU-EDI EDAV-Ht EHSM-V EiV EKBV EleG ELG ELV EMRK EnEV EnFV EnG ENSIG ENSIV EntG EntsG EntsV EnV EOG EOV EPDG EPDV EPDV-EDI EpG EpV ERV-BVGer ESV ExpaV EÖBV EÖBV-EJPD F: FamZG FamZV FAV FDO FHG FHV FIFG FiFV FiG FiLaG FiLaV FinfraG FinfraV FinfraV-FINMA FINIG FINIV FINMAG FiV FKG FLG FLV FMBV FMedG FMedV FMG FMV FOrgV FPV FrSV FusG FV FVAV FWG FWV FZG FZV G: GaGV GBV GebR-BVGer GebR-PatGer GebV ESTV GebV SchKG GebV-AIG GebV-ArG GebV-ASTRA GebV-AVG GebV-BAFU GebV-BASPO GebV-BAZL GebV-BJ GebV-BLW GebV-EDA GebV-EDI-NBib GebV-En GebV-ESA GebV-fedpol GebV-FMG GebV-HReg GebV-IGE GebV-KG GebV-NBib GebV-Publ GebV-SBFI GebV-TPS GebV-TVD GebV-VBS GebV-öV GebV-ÜPF GeBüV GeoIG GeoIV GeoIV-swisstopo GeomV GeoNV GesBG GesBKV GGBV GGUV GgV GKZ GlG GLPV GR-PatGer GR-WEKO GRN GRS GSchG GSchV GSG GTG GUMG GUMV GUMV-EDI GVVG GüTG GüTV H: HArG HArGV HasLV HasLV-WBF HBV HELV HEsÜ HFG HFKG HFV HGVAnG HKSV HKsÜ HMG HRegV HSBBV HVA HVI HVUV HyV I: IAMV IBH-V IBLV IBSG IBSV IFEG IGE-OV IGE-PersV IGEG InvV IPFiV IPRG IQG IR-PatGer IRSG IRSV ISABV-V ISchV ISLV IStrV-EZV ISUV ISVet-V IVG IVV IVZV J: J+S-V-BASPO JSG JStG JStPO JSV K: KAG KAKV-FINMA KBFHV KEG KEV KFG KFV KG KGSG KGSV KGTG KGTV KGVV KHG KHV KJFG KJFV KKG KKV KKV-FINMA KlinV KLV KMG KMV KOV KoVo KPAV KPFV KR-PatGer KRG KRV KV-GE KVAG KVAV KVG KVV L: LAfV LBV LDV LeV LFG LFV LGBV LGeoIV LGV LIV LMG LMVV LPG LRV LSMV LSV LTrV LugÜ LV-Informationssystemeverordnung LVG LVV LVV-VBS LwG M: MAkkV MaLV MaschV MatV MAV MBV MCAV MedBG MedBV MepV MetG MetV MFV MG MIG MinLV MinVG MinVV MinöStG MinöStV MiPV MIV MiVo-HF MJV MNKPV MPV MSchG MSchV MSG MStG MStP MStV MSV MVG MVV MWSTG MWSTV N: NAFG NagV NBibG NBibV NDG NEV NFSV NHG NHV NISSG NISV NIV NSAG NSAV NSG NSV NZV NZV-BAV O: OAV-SchKG OBG OBV OHG OHV OR OrFV Org-VöB OV-BK OV-BR OV-EDA OV-EDI OV-EFD OV-EJPD OV-HFG OV-UVEK OV-VBS OV-WBF P: PAG ParlG ParlVV PartG PaRV PatG PatGG PatV PAV PAVO PAVV PBG PBV PfG PfV PG PGesV PGesV–WBF–UVEK PGRELV PhaV PHV POG PRG PrHG PrSG PrSV PRTR-V PSAV PSMV PSPV PSPV-BK PSPV-EDA PSPV-EDI PSPV-EJPD PSPV-UVEK PSPV-VBS PSPV-WBF PSPVK PsyBV PsyG PublG PublV PVBger PVFMH PVFMH-VBS PVGer PVO-ETH PVO-TVS PVSPA PVSPA-VBS PäV PüG Q: QStV QuNaV R: RAG RAV RDV ReRBGer ResV-EDI RHG RHV RKV RLG RLV RPG RPV RSD RTVG RTVV RV-AHV RVOG RVOV RöV S: SAFIG SBBG SBMV SBV SchKG SDR SDSG SebG SebV SEFV SeilV SFV SGV SIaG SIRG SKV SnAV SPBV-EJPD SpDV SpG SpoFöG SpoFöV SpV SRVG SSchG SSchV SSchV-EDI SSV StAG StAhiG StAhiV StAV StBOG STEBV StFG StFV StG StGB StHG StPO StromVG StromVV StSG StSV STUG STUV StV STVG SuG SV SVAG SVAV SVG SVKG SVV T: TabV TAMV TBDV TEVG TGBV TGV ToG ToV TPFV TrG TSchAV TSchG TSchV TSG TStG TStV TSV TUG TVAV TVSV TwwV TZV U: UIDV UraM URG URV USG UVG UVPV UVV UWG V: V Mil Pers V-ASG V-FIFG V-FIFG-WBF V-GSG V-HFKG V-LTDB V-NDA V-NISSG V-NQR-BB V-StGB-MSt VABK VABUA VAböV VAEW VAG VAK VAM VAmFD VAN VAND VAPF VAPK VASA VASm VASR VATV VATV-VBS VAusb VAusb-VBS VAV VAwG VAZV VBB VBBo VBGA VBGF VBGÖ VBKV VBLN VBO VBO-ÜPF VBP VBPO VBPV VBPV-EDA VBR I VBRK VBSTB VBVA VBVV VBWK VböV VCITES VD-ÜPF VDA VDPS VDPV-EDI VDSG VDSZ VDTI VDZV VEAGOG VEE-PW VegüV VEJ VEKF VEL VEleS VEMV VEP VerTi-V VES VEV VeVA VEVERA VeÜ-VwV VeÜ-ZSSV VFAI VFAL VFAV VFB-B VFB-DB VFB-H VFB-K VFB-LG VFB-S VFB-SB VFB-W VFBF VFD VFRR VFSD VFV VG VGD VGeK VGG VGKE VGR VGS VGSEB VGV VGVL VGWR VHK VHyMP VHyPrP VHyS VID VIL VILB VIMK VIntA VIS-NDB VISOS VISV VITH VIVS VIZBM VJAR-FSTD VKA VKKG VKKL VKKP VKL VKos VKOVE VKP VKP-KMU VKSWk VKV-FINMA VKZ VLBE VLE VLF VlG VLHb VLIb VLIp VLK VLKA VLL VLpH VLtH VlV VMAP VMBM VMDP VMILAK VMob VMS VMSch VMSV VMWG VNEK VNem VNF VOCV VOD VOEW VORA-EDI VOSA VPA VPABP VPAV VPB VPeA VPG VPGA VPiB VpM-BAFU VpM-BLW VPO ETH VPOB VPOG VPR VPRG VPRH VPrP VPS VPVKEU VR-ENSI VR-ETH 1 VR-ETH 2 VR-FINMA VR-IGE VR-METAS VR-PUBLICA VR-RAB VR-SNM VR-Swissmedic VRA VRAB VREG VRHB VRKD VRLtH VRP VRS VRSL VRV VRV-L VSA VSB VSBN VSFK VSFS VSKV-ASTRA VSL VSMS VSPA VSpoFöP VSPS VSR VSRL VSS VST VStFG VStG VStrR VStV VSV VSVB VSZV VTE VTM VTNP VTS VTSchS VtVtH VUFB VUM VUV VVA VVAG VVAwG VVE VVEA VVG VVK VVK-EDI VVMH VVNF VVS-ÜPF VVTA VVV VVWAL VWEV VWL VWLV VWS VwVG VZAE VZAG VZG VZSchB VZV VZVM VöB VüKU VÜPF VüV-ÖV W: WaG WaV WBV WeBiG WeBiV WEFV WEG WFG WFV WG WPEG WPEV WRG WRV WSchG WSchV WV WZV WZVV Z: ZAG ZAV ZBstG ZDG ZDUeV ZDV ZDV-WBF ZEBG ZentG ZeugSG ZeugSV ZEV ZG ZGB ZISG ZPO ZSAV-BiZ ZSTEBV ZStGV ZStV ZSV ZTG ZUG ZustV-PrSV ZuV ZV ZV-EFD ZWG ZWV Ü: ÜbZ ÜüAVaS ÜüiZR ÜüRK ÜüSKZGIA ÜüzAiK No acronym: 818_101_24 331 830_31 362_0 632_319 818_102 131_211 131_212 131_213 131_214 131_215 131_216_1 131_216_2 131_217 131_218 131_221 131_222_1 131_222_2 131_223 131_224_1 131_224_2 131_225 131_226 131_227 131_228 131_229 131_231 131_232 131_233 131_235 142_318 142_513 170_321 172_010_441 172_211_21 172_220_11 172_327_11 196_127_67 221_213_221 221_415 360_2 361_0 361_2 366_1 367_1 420_126 420_171 510_620_2 514_10 632_421_0 672_933_6 701 732_12 741_618 748_222_0 748_222_1 811_117_2 812_121_5 812_214_5 817_023_41 818_101_25 831_471 837_033 837_21 861 935_121_41 935_121_42 935_816_2
A: AccredO-LPsy AETR C: Caclid CC CCoop-ESF CE-TAF CEDH CL CLaH 2000 CLaH 96 CO CP CPC Cpecmdi CPM CPP Cprlsaé Crdl Crpc Cst-GE Cst. Ctflij D: DE-OCEB DE-OCF DE-OMBat DPA DPMin E: EIMP F: FITAF FP-TFB L: LA LAA LAAF LAAM LACI LAFam LAGH LAgr LAI Lalc LAM LAMal LAO LAP LApEl LAPG LAr LArm LAS LASEI LAsi LAT LAVI LAVS LB LBCF LBFA LBI LBNS LCA LCAP LCart LCBr LCC LCD LCdF LCESF LCF LCFF LChim LChP LCin LCITES LCo LCPI LCPR LCR LD LDA LDAl LDEA LDEP LDes LDFR LDI LDIF LDIP LDP LDT LDét LEAC LEAR LEaux LEC LEDPP LEEJ LEFin LEg LEH LEHE LEI LEIS LEMO LEne LEnTR LENu LEp LERI LESE LESp LET LEx LF-CLaH LF-EEA LFA LFAIE LFC LFCo LFE LFH LFIF LFINMA LFisE LFLP LFMG LFo LFORTA LFPC LFPr LFSP LFus LGG LGéo LHand LHID LHR LIA LIB LICa LIE LIFD LIFSN LIMF Limpauto Limpmin LIPI LIPPI LISDC LISint LITC LJAr LLC LLCA LLG LLGV LMAP LMC LMCFA LMP LMSI LMét LN LNI LOA LOAP LOC LOG LOGA LOP LOST LP LPA LPAP LParl LPart LPBC LPC LPCA LPCC LPCo LPD LPDS LPE LPers LPGA LPM LPMA LPMéd LPN LPO LPP LPPCi LPPS LPSan LPSP LPsy LPTh LPubl LRaP LRCF LRCN LRCS LRens LRFP LRH LRN LRNIS LRPL LRS LRTV LSA LSAMal LSC LSCPT LSE LSEtr LSF LSIA LSIP LSIS LSPr LSPro LSR LStup LSu LT LTab LTaD LTAF LTBC LTC LTEO LTF LTFB LTI LTM LTN LTo LTr LTRA LTrAlp LTrans LTrD LTro LTTM LTV LTVA Ltém LUMin LUsC LVA LVP LVPC O: O E-VERA O LERI DEFR O OFSPO J+S O pers mil O-CNC-FPr O-CP-CPM O-HEFSM O-LEHE O-LERI O-LRNIS O-OPers O-OPers-DFAE O-SI ABV O-SIGEXPA O-STAC OA 1 OA 2 OA 3 OAA OAAcc OAAE OAAE-DFJP OAAF OAAFM OAAFM-DDPS OAASF OAbCV OAC OACA OACAMIL OACata OAcCP OACE OACI OACM OACP OACS OAdd OAdma OAdo OADou OAEP OAF OAFA OAFam OAG OAGH OAGH-DFI OAgrD OAIE OAlc OAllerg OAM OAMal OAMAS OAMéd OAMédcophy OAO OAOF OAP OAPA OAPCM OApEl OARF OARF-OFT OARG OArm OAS OASA OAsc OASF OASM OASMéd OAStup OAT OAV OAVI OB OBat OBB OBCF OBI OBiG OBioc OBLF OBMa OBNP OBNS OBPL OCA OCA-DFI Ocach OCAl OCart OCBD OCBr Occd OCCEA OCCHE OCCP OCCR OCDA OCDM OCDoc OCEB OCEC OCEl-PA OCEl-PCPP OCEM OCF OCFH OChim OChP OCIFM OCin OCITES OCL OClin OCM OCM ES OCMD OCNE OCo OCOFE OComp-OSPro OCont OCoo OCoR-DFI OCos OCOV OCP OCPD OCPF OCPPME OCPR OCPSan OCR OCS OCSP OCSP-ChF OCSP-DDPS OCSP-DEFR OCSP-DETEC OCSP-DFAE OCSP-DFI OCSP-DFJP OCSPN OCStup OCTE OCVM OCâbles OD OD-ASR OD-DFF Odac ODAlAn ODAlGM ODAlOUs ODAlOV ODAu ODCS ODE OdelO ODEP ODEP-DFI ODes ODF ODFR ODI ODim ODO ODP ODPr ODSC ODV ODVo Odét OE OEAR OEaux OEB OEC OECA OEChim OECin OEDPP OEDRP-DFI OEDS OEE-VT OEEC OEEE OEEJ OEFin OEI-SCPT OEIE OEIMP OEIT OELDAl OELP OEM Oem-LEI Oem-OFJ OEMCN OEMFP OEmiA OEMO OEmol-AFC OEmol-ASF OEmol-BN OEmol-DDPS OEmol-DFAE OEmol-DFI-BN OEmol-fedpol OEmol-LCart OEmol-LSE OEmol-LTr OEmol-OFAC OEmol-OFAG OEmol-OFEV OEmol-OFRO OEmol-OFSPO OEmol-Publ OEmol-RC OEmol-SEFRI OEmol-TA OEmol-TP OEMTP OEMéd OEne OEneR OEng OENu OEOHB OEp OEPI OEPL OERE OESE OESE-DFI OESN OESp OESS OETHand OETV OEV Oexpa OFA-FINMA OFAC OFC OFCo OFCoop OFDG OFDPP OFE OFG OFH OFMO OFo OFOrg Oform OFP OFPAn OFPC-FINMA OFPr OFPT OFSI OFSPers OGE OGEmol OGN OGOM OGPCT OGéo OGéo-swisstopo OGéom OH OHand OHEL OHR OHS-LP OHyAb OHyg OHyPL OHyPPr OIA OIAgr OIAM OIB OIB-FINMA OIBC OIBL OIBT OIC OICa OIDAl OIDE OIE OIELFP OIFC OIFP OIFSN OILC OIMA OIMAS OIMF OIMF-FINMA Oimpauto Oimpmin OInstr pré OInstr prém DDPS Oinv OIOP OIP OIPI OIPSD OIPSD-DEFR OIS OISec OISofCA OISOS OIT OITab OITC OITE-AC OITE-PT-DFI OITE-UE-DFI OITPTh OITRV OIVS OJAr OJAR-FSTD OJM OJPM OLAA OLALA OLang OLAr OLCC OLCP OLDI OLDT OLEC OLED OLEH OLEl OLen OLFP OLG Olico OLN OLOG OLOGA OLOP OLP OLPA OLPD OLPS OLQE OLT 1 OLT 2 OLT 3 OLT 4 OLT 5 OLUsC OMA OMAA OMach OMAH OMAI OMAP OMAS OMat OMAV OMBat OMBT OMCFA OMCo OMDA OME-SCPT OMG OMi OMinTA OMJ-DFJP OMN OMN-DDPS OMO OMob OMoD OMP OMP-OFAG OMP-OFEV OMPr OMSA OMSVM OMéd OMédv OMét ONAE ONag ONCAF ONCR ONGéo ONI ONM ONo-ASR OO OOBE OOC-SCPT OOCCR-OFROU OODA OOIT OOLDI OOMA OOP EPF OOPC OOrgA OOST OOUS OPA OPAAb OPair OPAM OPAn OPAnAb OPAP OParcs OPart OPAS OPAT OPATE OPB OPBC OPBD OPBio OPC OPC-AVS-AI OPC-FINMA OPCAP OPCC OPCi OPCNP OPCo OPCy OPD OPDC OPE OPEA OPer-AH OPer-B OPer-D OPer-Fl OPer-Fo OPer-Fu Oper-IPI OPer-P OPer-S OPers OPers-EPF OPers-PDHH OPers-PDHH-DDPS OPers-PPOE OPers-PPOE-DDPS OPers-ServAS OPersT OPersTF OPESp OPF OPFCC OPFr OPGA OPha OPICChim OPICin OPIE OPM OPMA OPMéd OPN OPO OPoA OPOVA OPP 1 OPP 2 OPP 3 OPPB OPPBE OPPh OPPM OPPPS OPPr OPR OPrI OProP OPSP OPsy OPTA OPTP OPU OPubl OPuM OPVA OQPN OQuaDu OR-AVS ORA ORAb OrAc ORAgr ORaP ORAT ORB ORC ORCN ORCPL ORCPP ORCS ORCSN Ordonnance sur les systèmes d’information AC ORE I ORe-DFI OREA OREDT OREE ORegBL ORF ORFI Org CF Org ChF Org DEFR Org DETEC Org DFAE Org DFF Org DFI Org DFJP Org LRH Org-DDPS Org-OMP ORH ORIn ORInt ORM ORMI ORN ORNI OROEM ORPGAA ORPL ORPMUE ORRChim ORRTP ORS ORSA ORSec ORT ORTV OrX ORésDAlan OS OS LCart OS-FINMA OSAC OSALA OSAMal OSAR OSAss OSAv OSaVé OSaVé–DEFR–DETEC OSCi OSCi-DEFR OSCPT OSCR OSE OSEP OServAS OSEtr OSFPrHE OSIA OSIAC OSIAgr OSIAr OSIP-AFD OSIS OSIS-SRC OSites OSIVét OSJo OSL OSLing OSM OSMP OSNA OSO OSOA Osol OSPA OSPBC OSPEX OSPF OSPro OSR OSRA OSRens OSRev OSRP OSS OST-SCPT OStrA OSur-ASR OSV OsVO OT OTa-IPI OTab OTAS OTBC OTConst OTDD OTEMO OTEO OTerm OThand OTM OTN OTNI OTo OTPE OTPSP OTR 1 OTR 2 OTrA OTrans Otransa OTrD OTRF OTS OTStup-DFI OTV OTVA OTVM OTém OUC OUMin OUMR OUS OVA OVCC OVid-TP OVIS OVotE Oémol-En P: PA PFCC PPM PPMin R: RAATPF RAI RAPG RAVS RCE RCETF RCN RDE REmol-TAF REmol-TFB RFA RFPPF RI-COMCO RInfo-TFB RNC ROTPF RP-ASR RP-EPF 1 RP-EPF 2 RP-FINMA RP-IFSN RP-IPI RP-METAS RP-MNS RP-PUBLICA RP-Swissmedic RPBC RPEC RS 04 RSD RSTF RTAF RTF RTFB S: SDR No acronym: 818_101_24 331 830_31 362_0 632_319 818_102 131_211 131_212 131_213 131_214 131_215 131_216_1 131_216_2 131_217 131_218 131_221 131_222_1 131_222_2 131_223 131_224_1 131_224_2 131_225 131_226 131_227 131_228 131_229 131_231 131_232 131_233 131_235 142_318 142_513 170_321 172_010_441 172_211_21 172_220_11 172_327_11 196_127_67 221_213_221 221_415 360_2 361_0 361_2 366_1 367_1 420_126 420_171 510_620_2 514_10 632_421_0 672_933_6 701 732_12 741_618 748_222_1 811_117_2 812_121_5 812_214_5 817_023_41 818_101_25 831_471 837_033 837_21 861 935_121_41 935_121_42 935_816_2