With big laws like OR and ZGB this can take up to 30 seconds

Legge federale
sugli istituti finanziari
(Legge sugli istituti finanziari, LIsFi)

del 15 giugno 2018 (Stato 1° agosto 2021)

L’Assemblea federale della Confederazione Svizzera,

visti gli articoli 95 e 98 capoversi 1 e 2 della Costituzione federale1;
visto il messaggio del Consiglio federale del 4 novembre 20152,

decreta:

Capitolo 1: Disposizioni generali

Sezione 1: Oggetto, scopo e campo d’applicazione

Art. 1 Oggetto e scopo  

1 La pre­sen­te leg­ge di­sci­pli­na i re­qui­si­ti per l’eser­ci­zio dell’at­ti­vi­tà de­gli isti­tu­ti fi­nan­zia­ri.

2 Es­sa ha lo sco­po di pro­teg­ge­re gli in­ve­sti­to­ri e i clien­ti de­gli isti­tu­ti fi­nan­zia­ri e di ga­ran­ti­re la fun­zio­na­li­tà del mer­ca­to fi­nan­zia­rio.

Art. 2 Campo d’applicazione  

1 Per isti­tu­ti fi­nan­zia­ri ai sen­si del­la pre­sen­te leg­ge si in­ten­do­no, a pre­scin­de­re dal­la lo­ro for­ma giu­ri­di­ca:

a.
i ge­sto­ri pa­tri­mo­nia­li (art. 17 cpv. 1);
b.
i tru­stee (art. 17 cpv. 2);
c.
i ge­sto­ri di pa­tri­mo­ni col­let­ti­vi (art. 24);
d.
le di­re­zio­ni dei fon­di (art. 32);
e.
le so­cie­tà di in­ter­me­dia­zio­ne mo­bi­lia­re (art. 41).

2 Non sot­to­stan­no al­la pre­sen­te leg­ge:

a.
le per­so­ne che ge­sti­sco­no esclu­si­va­men­te va­lo­ri pa­tri­mo­nia­li di per­so­ne con cui han­no le­ga­mi eco­no­mi­ci o fa­mi­lia­ri;
b.
le per­so­ne che ge­sti­sco­no esclu­si­va­men­te va­lo­ri pa­tri­mo­nia­li nell’am­bi­to di pia­ni di par­te­ci­pa­zio­ne dei la­vo­ra­to­ri;
c.
gli av­vo­ca­ti, i no­tai e i lo­ro au­si­lia­ri, vin­co­la­ti dal se­gre­to pro­fes­sio­na­le se­con­do l’ar­ti­co­lo 321 del Co­di­ce pe­na­le3 o l’ar­ti­co­lo 13 del­la leg­ge del 23 giu­gno 20004 su­gli av­vo­ca­ti, co­me pu­re la per­so­na giu­ri­di­ca nel­la qua­le que­sti so­no or­ga­niz­za­ti;
d.
le per­so­ne che ge­sti­sco­no pa­tri­mo­ni nell’am­bi­to di un man­da­to di­sci­pli­na­to dal­la leg­ge;
e.
la Ban­ca na­zio­na­le sviz­ze­ra e la Ban­ca dei re­go­la­men­ti in­ter­na­zio­na­li;
f.
gli isti­tu­ti di pre­vi­den­za e al­tri isti­tu­ti de­di­ti al­la pre­vi­den­za pro­fes­sio­na­le (isti­tu­ti di pre­vi­den­za), le fon­da­zio­ni pa­dro­na­li (fon­di pa­dro­na­li di pre­vi­den­za), i da­to­ri di la­vo­ro che am­mi­ni­stra­no il pa­tri­mo­nio del lo­ro isti­tu­to di pre­vi­den­za e le as­so­cia­zio­ni di da­to­ri di la­vo­ro e di sa­la­ria­ti che am­mi­ni­stra­no il pa­tri­mo­nio dell’isti­tu­to di pre­vi­den­za del­la lo­ro as­so­cia­zio­ne;
g.
gli isti­tu­ti del­le as­si­cu­ra­zio­ni so­cia­li e le cas­se di com­pen­sa­zio­ne;
h.
le im­pre­se di as­si­cu­ra­zio­ne ai sen­si del­la leg­ge del 17 di­cem­bre 20045 sul­la sor­ve­glian­za de­gli as­si­cu­ra­to­ri;
i.
gli isti­tu­ti d’as­si­cu­ra­zio­ne di di­rit­to pub­bli­co ai sen­si dell’ar­ti­co­lo 67 ca­po­ver­so 1 del­la leg­ge fe­de­ra­le del 25 giu­gno 19826 sul­la pre­vi­den­za pro­fes­sio­na­le per la vec­chia­ia, i su­per­sti­ti e l’in­va­li­di­tà;
j.
le ban­che ai sen­si del­la leg­ge dell’8 no­vem­bre 19347 sul­le ban­che (LB­CR).
Art. 3 Carattere professionale  

È svol­ta a ti­to­lo pro­fes­sio­na­le ai sen­si del­la pre­sen­te leg­ge l’at­ti­vi­tà eco­no­mi­ca in­di­pen­den­te di­ret­ta al con­se­gui­men­to di un gua­da­gno du­re­vo­le.

Art. 4 Società madri e società del gruppo importanti  

1 Sot­to­stan­no al­le mi­su­re in ma­te­ria di in­sol­ven­za ai sen­si dell’ar­ti­co­lo 67 ca­po­ver­so 1, sem­pre che non sia­no sog­get­te al­la com­pe­ten­za in ma­te­ria di fal­li­men­to del­l’Au­to­ri­tà fe­de­ra­le di vi­gi­lan­za sui mer­ca­ti fi­nan­zia­ri (FIN­MA) nel qua­dro del­la vi­gi­lan­za sul sin­go­lo isti­tu­to:

a.
le so­cie­tà ma­dri di un grup­po fi­nan­zia­rio o di un con­glo­me­ra­to fi­nan­zia­rio aven­ti se­de in Sviz­ze­ra;
b.
le so­cie­tà del grup­po con se­de in Sviz­ze­ra che svol­go­no fun­zio­ni im­por­tan­ti ai fi­ni del­le at­ti­vi­tà sog­get­te ad au­to­riz­za­zio­ne (so­cie­tà del grup­po im­por­tan­ti).

2 Il Con­si­glio fe­de­ra­le di­sci­pli­na i cri­te­ri di va­lu­ta­zio­ne dell’im­por­tan­za.

3 La FIN­MA de­si­gna le so­cie­tà del grup­po im­por­tan­ti e ne sti­la un elen­co. Que­st’ul­ti­mo è ac­ces­si­bi­le al pub­bli­co.

Sezione 2: Disposizioni comuni

Art. 5 Obbligo di autorizzazione  

1 Gli isti­tu­ti fi­nan­zia­ri di cui all’ar­ti­co­lo 2 ca­po­ver­so 1 ne­ces­si­ta­no di un’au­to­riz­za­zio­ne del­la FIN­MA.

2 Non pos­so­no es­se­re iscrit­ti nel re­gi­stro di com­mer­cio pri­ma di aver ot­te­nu­to l’au­to­riz­za­zio­ne.

3 So­no esen­ta­ti dall’ob­bli­go di au­to­riz­za­zio­ne gli isti­tu­ti fi­nan­zia­ri di cui all’ar­ti­co­lo 2 ca­po­ver­so 1 let­te­ra c che in Sviz­ze­ra so­no già sot­to­po­sti a una vi­gi­lan­za sta­ta­le equi­va­len­te.

Art. 6 Concomitanza delle autorizzazioni  

1 L’au­to­riz­za­zio­ne all’eser­ci­zio dell’at­ti­vi­tà di ban­ca ai sen­si del­la LB­CR8 per­met­te di eser­ci­ta­re an­che l’at­ti­vi­tà di so­cie­tà di in­ter­me­dia­zio­ne mo­bi­lia­re, di ge­sto­re di pa­tri­mo­ni col­let­ti­vi, di ge­sto­re pa­tri­mo­nia­le e di tru­stee.

2 L’au­to­riz­za­zio­ne all’eser­ci­zio dell’at­ti­vi­tà di so­cie­tà di in­ter­me­dia­zio­ne mo­bi­lia­re se­con­do l’ar­ti­co­lo 41 let­te­ra a per­met­te di eser­ci­ta­re an­che l’at­ti­vi­tà di ge­sto­re di pa­tri­mo­ni col­let­ti­vi, di ge­sto­re pa­tri­mo­nia­le e di tru­stee.9

3 L’au­to­riz­za­zio­ne all’eser­ci­zio dell’at­ti­vi­tà di di­re­zio­ne del fon­do per­met­te di eser­ci­ta­re an­che l’at­ti­vi­tà di ge­sto­re di pa­tri­mo­ni col­let­ti­vi e di ge­sto­re pa­tri­mo­nia­le.

4 L’au­to­riz­za­zio­ne all’eser­ci­zio dell’at­ti­vi­tà di ge­sto­re di pa­tri­mo­ni col­let­ti­vi per­met­te di eser­ci­ta­re an­che l’at­ti­vi­tà di ge­sto­re pa­tri­mo­nia­le.

8 RS 952.0

9 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I 7 del­la LF del 25 set. 2020 sull’ade­gua­men­to del di­rit­to fe­de­ra­le agli svi­lup­pi del­la tec­no­lo­gia di re­gi­stro di­stri­bui­to, in vi­go­re dal 1° ago. 2021 (RU 2021 33, 399; FF 2020 221).

Art. 7 Condizioni di autorizzazione  

1 Ot­tie­ne l’au­to­riz­za­zio­ne chiun­que adem­pie le con­di­zio­ni del­la pre­sen­te se­zio­ne e le con­di­zio­ni par­ti­co­la­ri ap­pli­ca­bi­li ai sin­go­li isti­tu­ti fi­nan­zia­ri.

2 Uni­ta­men­te al­la ri­chie­sta di au­to­riz­za­zio­ne, i ge­sto­ri pa­tri­mo­nia­li e i tru­stee de­vo­no for­ni­re la pro­va di es­se­re sot­to­po­sti al­la vi­gi­lan­za di un or­ga­ni­smo di vi­gi­lan­za ai sen­si dell’ar­ti­co­lo 43a del­la leg­ge del 22 giu­gno 200710 sul­la vi­gi­lan­za dei mer­ca­ti fi­nan­zia­ri (LFIN­MA).

3 Se ne­ces­sa­rio per l’at­tua­zio­ne di stan­dard in­ter­na­zio­na­li ri­co­no­sciu­ti, il Con­si­glio fe­de­ra­le può sta­bi­li­re con­di­zio­ni di au­to­riz­za­zio­ne sup­ple­men­ta­ri.

Art. 8 Mutamento dei fatti  

1 L’isti­tu­to fi­nan­zia­rio co­mu­ni­ca al­la FIN­MA ogni mu­ta­men­to dei fat­ti su cui si fon­da l’au­to­riz­za­zio­ne.

2 Se il mu­ta­men­to è di gran­de im­por­tan­za, per pro­se­gui­re la pro­pria at­ti­vi­tà l’isti­tu­to fi­nan­zia­rio de­ve ot­te­ne­re pre­via­men­te l’au­to­riz­za­zio­ne del­la FIN­MA.

Art. 9 Organizzazione  

1 L’isti­tu­to fi­nan­zia­rio sta­bi­li­sce re­go­le ade­gua­te di con­du­zio­ne dell’im­pre­sa e si or­ga­niz­za in mo­do ta­le da po­ter adem­pie­re gli ob­bli­ghi le­ga­li.

2 Es­so iden­ti­fi­ca, mi­su­ra, ge­sti­sce e sor­ve­glia i pro­pri ri­schi, com­pre­si i ri­schi giu­ri­di­ci e di re­pu­ta­zio­ne, e prov­ve­de a isti­tui­re ef­fi­ca­ci con­trol­li in­ter­ni.

3 Il Con­si­glio fe­de­ra­le sta­bi­li­sce i re­qui­si­ti mi­ni­mi in ma­te­ria di or­ga­niz­za­zio­ne per gli isti­tu­ti fi­nan­zia­ri te­nen­do con­to se­gna­ta­men­te del­la di­ver­si­tà del­le at­ti­vi­tà e del­le di­men­sio­ni, non­ché dei ri­schi de­gli isti­tu­ti fi­nan­zia­ri.

Art. 10 Luogo della direzione  

1 L’isti­tu­to fi­nan­zia­rio de­ve es­se­re ef­fet­ti­va­men­te di­ret­to dal­la Sviz­ze­ra. So­no ec­cet­tua­te le istru­zio­ni ge­ne­ra­li e le de­ci­sio­ni ri­guar­dan­ti la vi­gi­lan­za sui grup­pi, sem­pre che l’isti­tu­to fi­nan­zia­rio fac­cia par­te di un grup­po fi­nan­zia­rio sot­to­po­sto a un’ade­gua­ta vi­gi­lan­za su ba­se con­so­li­da­ta da par­te del­le au­to­ri­tà este­re di vi­gi­lan­za.

2 Le per­so­ne in­ca­ri­ca­te del­la ge­stio­ne dell’isti­tu­to fi­nan­zia­rio de­vo­no ave­re il lo­ro do­mi­ci­lio in un luo­go dal qua­le pos­so­no eser­ci­ta­re ef­fet­ti­va­men­te la ge­stio­ne.

Art. 11 Garanzia  

1 L’isti­tu­to fi­nan­zia­rio e le per­so­ne in­ca­ri­ca­te del­la sua am­mi­ni­stra­zio­ne e ge­stio­ne de­vo­no of­fri­re la ga­ran­zia di un’at­ti­vi­tà ir­re­pren­si­bi­le.

2 Le per­so­ne in­ca­ri­ca­te dell’am­mi­ni­stra­zio­ne e del­la ge­stio­ne dell’isti­tu­to fi­nan­zia­rio de­vo­no inol­tre go­de­re di buo­na re­pu­ta­zio­ne e di­spor­re del­le qua­li­fi­che pro­fes­sio­na­li ne­ces­sa­rie al­la fun­zio­ne.

3 Le per­so­ne che de­ten­go­no una par­te­ci­pa­zio­ne qua­li­fi­ca­ta in un isti­tu­to fi­nan­zia­rio de­vo­no pa­ri­men­ti go­de­re di buo­na re­pu­ta­zio­ne e ga­ran­ti­re che l’in­fluen­za da lo­ro eser­ci­ta­ta non pre­giu­di­chi un’at­ti­vi­tà pru­den­te e so­li­da.

4 Per per­so­na che de­tie­ne una par­te­ci­pa­zio­ne qua­li­fi­ca­ta in un isti­tu­to fi­nan­zia­rio s’in­ten­de chiun­que par­te­ci­pi di­ret­ta­men­te o in­di­ret­ta­men­te al­lo stes­so con al­me­no il 10 per cen­to del ca­pi­ta­le o dei di­rit­ti di vo­to o chiun­que pos­sa in­fluen­zar­ne al­tri­men­ti in ma­nie­ra de­ter­mi­nan­te l’at­ti­vi­tà.

5 Chiun­que ac­qui­sta o alie­na di­ret­ta­men­te o in­di­ret­ta­men­te una par­te­ci­pa­zio­ne qua­li­fi­ca­ta ai sen­si del ca­po­ver­so 4 in un isti­tu­to fi­nan­zia­rio, de­ve pre­via­men­te co­mu­ni­car­lo al­la FIN­MA. Ta­le ob­bli­go di co­mu­ni­ca­zio­ne sus­si­ste an­che se una par­te­ci­pa­zio­ne qua­li­fi­ca­ta vie­ne au­men­ta­ta o ri­dot­ta in mo­do ta­le da rag­giun­ge­re, su­pe­ra­re o scen­de­re al di sot­to del­la so­glia del 20, 33 o 50 per cen­to del ca­pi­ta­le o dei di­rit­ti di vo­to.

6 L’isti­tu­to fi­nan­zia­rio co­mu­ni­ca al­la FIN­MA le per­so­ne che adem­pio­no le con­di­zio­ni di cui al ca­po­ver­so 5 non ap­pe­na ne ha no­ti­zia.

7 I ca­po­ver­si 5 e 6 non si ap­pli­ca­no ai ge­sto­ri pa­tri­mo­nia­li e ai tru­stee.

8 Chi de­tie­ne una par­te­ci­pa­zio­ne qua­li­fi­ca­ta in un ge­sto­re pa­tri­mo­nia­le o tru­stee può eser­ci­tar­ne la ge­stio­ne.

Art. 12 Offerta pubblica di valori mobiliari sul mercato primario  

Chi ope­ra pre­va­len­te­men­te nel set­to­re fi­nan­zia­rio può eser­ci­ta­re le se­guen­ti at­ti­vi­tà sol­tan­to se di­spo­ne di un’au­to­riz­za­zio­ne all’eser­ci­zio dell’at­ti­vi­tà di so­cie­tà di in­ter­me­dia­zio­ne mo­bi­lia­re se­con­do la pre­sen­te leg­ge o un’au­to­riz­za­zio­ne di ope­ra­re co­me ban­ca se­con­do la LB­CR11:

a.
as­su­me­re a ti­to­lo pro­fes­sio­na­le va­lo­ri mo­bi­lia­ri emes­si da ter­zi e of­frir­li pub­bli­ca­men­te sul mer­ca­to pri­ma­rio;
b.
crea­re a ti­to­lo pro­fes­sio­na­le de­ri­va­ti sot­to for­ma di va­lo­ri mo­bi­lia­ri e of­frir­li pub­bli­ca­men­te sul mer­ca­to pri­ma­rio.
Art. 13 Protezione dalle denominazioni confuse o ingannevoli  

1 La de­no­mi­na­zio­ne dell’isti­tu­to fi­nan­zia­rio non de­ve da­re adi­to a con­fu­sio­ne o es­se­re in­gan­ne­vo­le.

2 Le de­no­mi­na­zio­ni «ge­sto­re pa­tri­mo­nia­le», «tru­stee», «ge­sto­re di pa­tri­mo­ni col­let­ti­vi», «di­re­zio­ne del fon­do» e «so­cie­tà di in­ter­me­dia­zio­ne mo­bi­lia­re», iso­la­te o in una pa­ro­la com­po­sta, pos­so­no es­se­re uti­liz­za­te nel­la ra­gio­ne so­cia­le, nel­la de­scri­zio­ne del­lo sco­po so­cia­le o in do­cu­men­ti azien­da­li sol­tan­to da per­so­ne in pos­ses­so del­la re­la­ti­va au­to­riz­za­zio­ne. So­no fat­ti sal­vi gli ar­ti­co­li 52 ca­po­ver­so 3 e 58 ca­po­ver­so 3.

Art. 14 Delega di compiti  

1 L’isti­tu­to fi­nan­zia­rio può de­le­ga­re com­pi­ti sol­tan­to a ter­zi che di­spon­go­no del­le ca­pa­ci­tà, del­le co­no­scen­ze e dell’espe­rien­za in­di­spen­sa­bi­li a ta­le sco­po non­ché del­le au­to­riz­za­zio­ni ne­ces­sa­rie. Istrui­sce e sor­ve­glia ac­cu­ra­ta­men­te i ter­zi di cui si av­va­le.

2 La FIN­MA può far di­pen­de­re la de­le­ga di de­ci­sio­ni di in­ve­sti­men­to a una per­so­na all’este­ro dal­la con­clu­sio­ne di un ac­cor­do sul­la col­la­bo­ra­zio­ne e lo scam­bio di in­for­ma­zio­ni tra la FIN­MA e la com­pe­ten­te au­to­ri­tà este­ra di vi­gi­lan­za, se­gna­ta­men­te se il di­rit­to este­ro ri­chie­de la con­clu­sio­ne di un si­mi­le ac­cor­do.

Art. 15 Attività all’estero  

L’isti­tu­to fi­nan­zia­rio ef­fet­tua una co­mu­ni­ca­zio­ne al­la FIN­MA pri­ma di:

a.
isti­tui­re, ac­qui­sta­re o ce­de­re una fi­lia­le, una suc­cur­sa­le o una rap­pre­sen­tan­za all’este­ro;
b.
ac­qui­sta­re o ce­de­re una par­te­ci­pa­zio­ne qua­li­fi­ca­ta in una so­cie­tà este­ra.
Art. 16 Organo di mediazione 12  

Al più tar­di all’ini­zio del­la lo­ro at­ti­vi­tà, gli isti­tu­ti fi­nan­zia­ri che for­ni­sco­no ser­vi­zi fi­nan­zia­ri se­con­do l’ar­ti­co­lo 3 let­te­ra c del­la leg­ge del 15 giu­gno 201813 sui ser­vi­zi fi­nan­zia­ri (LSer­Fi) de­vo­no af­fi­liar­si a un or­ga­no di me­dia­zio­ne se­con­do le di­spo­si­zio­ni con­te­nu­te nel ti­to­lo quin­to del­la LSer­Fi; so­no ec­cet­tua­ti da ta­le ob­bli­go gli isti­tu­ti fi­nan­zia­ri che for­ni­sco­no ta­li ser­vi­zi uni­ca­men­te a clien­ti pro­fes­sio­na­li o isti­tu­zio­na­li ai sen­si dell’ar­ti­co­lo 4 ca­po­ver­si 3 e 4 LSer­Fi.

12 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I 7 del­la LF del 25 set. 2020 sull’ade­gua­men­to del di­rit­to fe­de­ra­le agli svi­lup­pi del­la tec­no­lo­gia di re­gi­stro di­stri­bui­to, in vi­go­re dal 1° feb. 2021 (RU 2021 33; FF 2020 221).

13 RS 950.1

Capitolo 2: Istituti finanziari

Sezione 1: Gestori patrimoniali e trustee

Art. 17 Definizioni  

1 Per ge­sto­re pa­tri­mo­nia­le s’in­ten­de chiun­que, a no­me e per con­to di un clien­te, può di­spor­re, su man­da­to e a ti­to­lo pro­fes­sio­na­le, dei va­lo­ri pa­tri­mo­nia­li del clien­te con­for­me­men­te all’ar­ti­co­lo 3 let­te­ra c nu­me­ri 1–4 LSer­Fi14.

2 Per tru­stee s’in­ten­de chiun­que, in ba­se all’at­to che isti­tui­sce un tru­st ai sen­si del­la Con­ven­zio­ne del 1° lu­glio 198515 re­la­ti­va al­la leg­ge ap­pli­ca­bi­le ai tru­st ed al lo­ro ri­co­no­sci­men­to, ge­sti­sce a ti­to­lo pro­fes­sio­na­le un pa­tri­mo­nio di­stin­to nell’in­te­res­se di un be­ne­fi­cia­rio o per un fi­ne de­ter­mi­na­to op­pu­re ne di­spo­ne.

Art. 18 Forma giuridica  

1 I ge­sto­ri pa­tri­mo­nia­li e i tru­stee con se­de o do­mi­ci­lio in Sviz­ze­ra ri­ve­sto­no una del­le se­guen­ti for­me giu­ri­di­che:

a.
im­pre­sa in­di­vi­dua­le;
b.
so­cie­tà com­mer­cia­le;
c.
so­cie­tà coo­pe­ra­ti­va.

2 I ge­sto­ri pa­tri­mo­nia­li e i tru­stee so­no te­nu­ti a far­si iscri­ve­re nel re­gi­stro di com­mer­cio.

Art. 19 Compiti  

1 Il ge­sto­re pa­tri­mo­nia­le ge­sti­sce por­ta­fo­gli in­di­vi­dua­li.

2 Il tru­stee ge­sti­sce il pa­tri­mo­nio di­stin­to, prov­ve­de a sal­va­guar­dar­ne il va­lo­re e lo uti­liz­za con­for­me­men­te al­la sua de­sti­na­zio­ne.

3 I ge­sto­ri pa­tri­mo­nia­li e i tru­stee pos­so­no inol­tre for­ni­re in par­ti­co­la­re i se­guen­ti ser­vi­zi:

a.
con­su­len­za in in­ve­sti­men­ti;
b.
ana­li­si di por­ta­fo­glio;
c.
of­fer­ta di stru­men­ti fi­nan­zia­ri.
Art. 20 Persone qualificate incaricate della gestione  

1 La ge­stio­ne dei ge­sto­ri pa­tri­mo­nia­li e dei tru­stee de­ve es­se­re eser­ci­ta­ta da al­me­no due per­so­ne qua­li­fi­ca­te.

2 È suf­fi­cien­te una per­so­na qua­li­fi­ca­ta se è for­ni­ta la pro­va che la con­ti­nui­tà d’eser­ci­zio è ga­ran­ti­ta.

3 È con­si­de­ra­to qua­li­fi­ca­to per la ge­stio­ne chi di­spo­ne di una for­ma­zio­ne ade­gua­ta per l’at­ti­vi­tà di ge­sto­re pa­tri­mo­nia­le o tru­stee e di un’espe­rien­za pro­fes­sio­na­le suf­fi­cien­te nell’am­bi­to del­la ge­stio­ne pa­tri­mo­nia­le per con­to di ter­zi o nell’am­bi­to di un tru­st nel mo­men­to in cui as­su­me la ge­stio­ne. Il Con­si­glio fe­de­ra­le di­sci­pli­na i det­ta­gli.

Art. 21 Gestione dei rischi e controllo interno  

1 I ge­sto­ri pa­tri­mo­nia­li e i tru­stee de­vo­no di­spor­re di una ge­stio­ne dei ri­schi ade­gua­ta e di un con­trol­lo in­ter­no ef­fi­ca­ce, ta­li da ga­ran­ti­re in par­ti­co­la­re il ri­spet­to del­le pre­scri­zio­ni le­ga­li e del­le di­ret­ti­ve in­ter­ne dell’im­pre­sa (con­for­mi­tà al­le nor­me).

2 I com­pi­ti del­la ge­stio­ne dei ri­schi e del con­trol­lo in­ter­no pos­so­no es­se­re svol­ti da una per­so­na qua­li­fi­ca­ta in­ca­ri­ca­ta del­la ge­stio­ne op­pu­re de­le­ga­ti a col­la­bo­ra­to­ri do­ta­ti di qua­li­fi­che equi­va­len­ti o a un or­ga­no ester­no qua­li­fi­ca­to.

3 Chi svol­ge com­pi­ti del­la ge­stio­ne dei ri­schi o del con­trol­lo in­ter­no non può es­se­re coin­vol­to nel­le at­ti­vi­tà da lui sor­ve­glia­te.

Art. 22 Capitale minimo e garanzie  

1 Il ca­pi­ta­le mi­ni­mo dei ge­sto­ri pa­tri­mo­nia­li e dei tru­stee de­ve am­mon­ta­re a 100 000 fran­chi ed es­se­re ver­sa­to in con­tan­ti. Va man­te­nu­to du­re­vol­men­te.

2 I ge­sto­ri pa­tri­mo­nia­li e i tru­stee de­vo­no inol­tre di­spor­re di ade­gua­te ga­ran­zie op­pu­re con­clu­de­re un’as­si­cu­ra­zio­ne di re­spon­sa­bi­li­tà ci­vi­le pro­fes­sio­na­le.

3 Il Con­si­glio fe­de­ra­le sta­bi­li­sce gli im­por­ti mi­ni­mi del­le ga­ran­zie e la som­ma as­si­cu­ra­ta dell’as­si­cu­ra­zio­ne di re­spon­sa­bi­li­tà ci­vi­le pro­fes­sio­na­le.

Art. 23 Fondi propri  

1 I ge­sto­ri pa­tri­mo­nia­li e i tru­stee de­vo­no di­spor­re di fon­di pro­pri ade­gua­ti.

2 I fon­di pro­pri de­vo­no am­mon­ta­re co­stan­te­men­te ad al­me­no un quar­to dei co­sti fis­si dell’ul­ti­mo con­to an­nua­le, fi­no a un mas­si­mo di 10 mi­lio­ni di fran­chi.

Sezione 2: Gestori di patrimoni collettivi

Art. 24 Definizione  

1 Per ge­sto­re di pa­tri­mo­ni col­let­ti­vi s’in­ten­de chiun­que ge­sti­sce a ti­to­lo pro­fes­sio­na­le va­lo­ri pa­tri­mo­nia­li, a no­me e per con­to di:

a.
in­ve­sti­men­ti col­let­ti­vi di ca­pi­ta­le;
b.
isti­tu­ti di pre­vi­den­za.

2 So­no tut­ta­via con­si­de­ra­ti ge­sto­ri pa­tri­mo­nia­li ai sen­si dell’ar­ti­co­lo 17 ca­po­ver­so 1:

a.
i ge­sto­ri di pa­tri­mo­ni col­let­ti­vi se­con­do il ca­po­ver­so 1 let­te­ra a i cui in­ve­sti­to­ri so­no qua­li­fi­ca­ti ai sen­si dell’ar­ti­co­lo 10 ca­po­ver­so 3 o 3ter del­la leg­ge del 23 giu­gno 200616 su­gli in­ve­sti­men­ti col­let­ti­vi e che sod­di­sfa­no una del­le con­di­zio­ni se­guen­ti:
1.
i va­lo­ri pa­tri­mo­nia­li de­gli in­ve­sti­men­ti col­let­ti­vi di ca­pi­ta­le ge­sti­ti, com­pre­si i va­lo­ri pa­tri­mo­nia­li ac­qui­si­ti me­dian­te stru­men­ti fi­nan­zia­ri con ef­fet­to le­va, non su­pe­ra­no com­ples­si­va­men­te i 100 mi­lio­ni di fran­chi,
2.
i va­lo­ri pa­tri­mo­nia­li de­gli in­ve­sti­men­ti col­let­ti­vi di ca­pi­ta­le ge­sti­ti non su­pe­ra­no com­ples­si­va­men­te i 500 mi­lio­ni di fran­chi e non con­ten­go­no stru­men­ti fi­nan­zia­ri con ef­fet­to le­va; gli in­ve­sti­men­ti col­let­ti­vi di ca­pi­ta­le non pre­ve­do­no un di­rit­to di ri­scat­to per i pri­mi cin­que an­ni a con­ta­re dall’in­ve­sti­men­to ini­zia­le;
b.
i ge­sto­ri di pa­tri­mo­ni col­let­ti­vi se­con­do il ca­po­ver­so 1 let­te­ra b che ge­sti­sco­no va­lo­ri pa­tri­mo­nia­li di isti­tu­ti di pre­vi­den­za che non su­pe­ra­no com­ples­si­va­men­te i 100 mi­lio­ni di fran­chi e, nell’am­bi­to del­la pre­vi­den­za ob­bli­ga­to­ria, il 20 per cen­to dei va­lo­ri pa­tri­mo­nia­li di un sin­go­lo isti­tu­to di pre­vi­den­za.

3 Un ge­sto­re pa­tri­mo­nia­le se­con­do il ca­po­ver­so 2 può chie­de­re l’au­to­riz­za­zio­ne qua­le ge­sto­re di pa­tri­mo­ni col­let­ti­vi se lo esi­ge lo Sta­to in cui l’in­ve­sti­men­to col­let­ti­vo di ca­pi­ta­le è co­sti­tui­to od of­fer­to o in cui l’isti­tu­to di pre­vi­den­za è ge­sti­to. Il Con­si­glio fe­de­ra­le di­sci­pli­na i det­ta­gli.

Art. 25 Forma giuridica  

I ge­sto­ri di pa­tri­mo­ni col­let­ti­vi con se­de in Sviz­ze­ra ri­ve­sto­no la for­ma giu­ri­di­ca di una so­cie­tà com­mer­cia­le.

Art. 26 Compiti  

1 Il ge­sto­re di pa­tri­mo­ni col­let­ti­vi ga­ran­ti­sce la ge­stio­ne del por­ta­fo­glio e la ge­stio­ne dei ri­schi per i va­lo­ri pa­tri­mo­nia­li che gli so­no af­fi­da­ti.

2 Il ge­sto­re di pa­tri­mo­ni col­let­ti­vi può inol­tre eser­ci­ta­re in par­ti­co­la­re l’at­ti­vi­tà del fon­do per in­ve­sti­men­ti col­let­ti­vi di ca­pi­ta­le este­ri. Se il di­rit­to este­ro ri­chie­de la con­clu­sio­ne di un ac­cor­do sul­la col­la­bo­ra­zio­ne e lo scam­bio di in­for­ma­zio­ni tra la FIN­MA e le au­to­ri­tà este­re di vi­gi­lan­za ri­le­van­ti per l’at­ti­vi­tà del fon­do, il ge­sto­re di pa­tri­mo­ni col­let­ti­vi può eser­ci­ta­re ta­le at­ti­vi­tà sol­tan­to se è sta­to con­clu­so un si­mi­le ac­cor­do.

3 Il ge­sto­re di pa­tri­mo­ni col­let­ti­vi può inol­tre eser­ci­ta­re at­ti­vi­tà am­mi­ni­stra­ti­ve nell’am­bi­to di que­sti com­pi­ti.

Art. 27 Delega di compiti  

1 Il ge­sto­re di pa­tri­mo­ni col­let­ti­vi può de­le­ga­re com­pi­ti a ter­zi sem­pre che ta­le de­le­ga sia nell’in­te­res­se di una ge­stio­ne ade­gua­ta.

2 Chi de­le­ga la ge­stio­ne del pa­tri­mo­nio di un isti­tu­to di pre­vi­den­za o di un in­ve­sti­men­to col­let­ti­vo di ca­pi­ta­le a un ge­sto­re di pa­tri­mo­ni col­let­ti­vi ri­ma­ne re­spon­sa­bi­le dell’os­ser­van­za del­le re­la­ti­ve pre­scri­zio­ni di in­ve­sti­men­to ap­pli­ca­bi­li.

Art. 28 Capitale minimo e garanzie  

1 Il ge­sto­re di pa­tri­mo­ni col­let­ti­vi de­ve di­spor­re del ca­pi­ta­le mi­ni­mo ri­chie­sto. Que­st’ul­ti­mo de­ve es­se­re in­te­gral­men­te li­be­ra­to.

2 La FIN­MA può au­to­riz­za­re i ge­sto­ri di pa­tri­mo­ni col­let­ti­vi che ri­ve­sto­no la for­ma di so­cie­tà di per­so­ne a for­ni­re ade­gua­te ga­ran­zie al po­sto del ca­pi­ta­le mi­ni­mo.

3 Il Con­si­glio fe­de­ra­le sta­bi­li­sce l’im­por­to del ca­pi­ta­le mi­ni­mo e del­le ga­ran­zie. Può inol­tre su­bor­di­na­re il ri­la­scio dell’au­to­riz­za­zio­ne al­la con­clu­sio­ne di un’as­si­cu­ra­zio­ne di re­spon­sa­bi­li­tà ci­vi­le pro­fes­sio­na­le.

Art. 29 Fondi propri  

1 Il ge­sto­re di pa­tri­mo­ni col­let­ti­vi de­ve di­spor­re di fon­di pro­pri ade­gua­ti.

2 Il Con­si­glio fe­de­ra­le sta­bi­li­sce l’im­por­to dei fon­di pro­pri in fun­zio­ne dell’at­ti­vi­tà e dei ri­schi.

Art. 30 Vigilanza sui gruppi e sui conglomerati  

Sem­pre che stan­dard in­ter­na­zio­na­li ri­co­no­sciu­ti lo pre­ve­da­no, la FIN­MA può as­sog­get­ta­re al­la vi­gi­lan­za sui grup­pi o sui con­glo­me­ra­ti un grup­po fi­nan­zia­rio o un con­glo­me­ra­to fi­nan­zia­rio do­mi­na­to da un ge­sto­re di pa­tri­mo­ni col­let­ti­vi.

Art. 31 Cambiamento del gestore di patrimoni collettivi  

Il ge­sto­re di pa­tri­mo­ni col­let­ti­vi co­mu­ni­ca pre­via­men­te l’as­sun­zio­ne dei suoi di­rit­ti e dei suoi ob­bli­ghi da par­te di un al­tro ge­sto­re di pa­tri­mo­ni col­let­ti­vi all’au­to­ri­tà com­pe­ten­te per la vi­gi­lan­za dell’in­ve­sti­men­to col­let­ti­vo di ca­pi­ta­le o dell’isti­tu­to di pre­vi­den­za.

Sezione 3: Direzioni dei fondi

Art. 32 Definizione  

Per di­re­zio­ne del fon­do s’in­ten­de chiun­que ge­sti­sce au­to­no­ma­men­te fon­di di in­ve­sti­men­to in no­me pro­prio e per con­to de­gli in­ve­sti­to­ri.

Art. 33 Forma giuridica e organizzazione  

1 La di­re­zio­ne del fon­do è una so­cie­tà ano­ni­ma con se­de e am­mi­ni­stra­zio­ne prin­ci­pa­le in Sviz­ze­ra.

2 Il ca­pi­ta­le azio­na­rio è sud­di­vi­so in azio­ni no­mi­na­ti­ve.

3 Le per­so­ne re­spon­sa­bi­li del­la di­re­zio­ne del fon­do e del­la ban­ca de­po­si­ta­ria so­no re­ci­pro­ca­men­te in­di­pen­den­ti.

4 Lo sco­po prin­ci­pa­le del­la di­re­zio­ne del fon­do è l’eser­ci­zio dell’at­ti­vi­tà del fon­do di in­ve­sti­men­to; es­sa con­si­ste nell’of­fer­ta di quo­te del fon­do di in­ve­sti­men­to, nel­la sua di­re­zio­ne e nel­la sua am­mi­ni­stra­zio­ne.

Art. 34 Compiti  

Ol­tre a eser­ci­ta­re le at­ti­vi­tà se­con­do la pre­sen­te leg­ge, la di­re­zio­ne del fon­do può for­ni­re in par­ti­co­la­re le se­guen­ti pre­sta­zio­ni di ser­vi­zi:

a.
cu­sto­dia e ge­stio­ne tec­ni­ca di in­ve­sti­men­ti col­let­ti­vi di ca­pi­ta­le;
b.
am­mi­ni­stra­zio­ne di una so­cie­tà di in­ve­sti­men­to a ca­pi­ta­le va­ria­bi­le (SI­CAV).
Art. 35 Delega di compiti  

1 La di­re­zio­ne del fon­do non può de­le­ga­re la di­re­zio­ne del fon­do di in­ve­sti­men­to a ter­zi. Può tut­ta­via de­le­ga­re a ter­zi le de­ci­sio­ni di in­ve­sti­men­to e al­tri com­pi­ti par­zia­li, sem­pre che ta­le de­le­ga sia nell’in­te­res­se di una ge­stio­ne ade­gua­ta.

2 Le de­ci­sio­ni di in­ve­sti­men­to con­cer­nen­ti in­ve­sti­men­ti col­let­ti­vi di ca­pi­ta­le le cui quo­te so­no of­fer­te in mo­do age­vo­la­to nell’Unio­ne eu­ro­pea in vir­tù di un ac­cor­do non pos­so­no es­se­re de­le­ga­te né al­la ban­ca de­po­si­ta­ria né ad al­tre im­pre­se i cui in­te­res­si pos­sa­no col­li­de­re con quel­li del ge­sto­re di pa­tri­mo­ni col­let­ti­vi, del­la di­re­zio­ne del fon­do o de­gli in­ve­sti­to­ri.

Art. 36 Capitale minimo  

1 La di­re­zio­ne del fon­do de­ve di­spor­re del ca­pi­ta­le mi­ni­mo ri­chie­sto. Que­st’ul­ti­mo de­ve es­se­re in­te­gral­men­te li­be­ra­to.

2 Il Con­si­glio fe­de­ra­le sta­bi­li­sce l’im­por­to del ca­pi­ta­le mi­ni­mo.

Art. 37 Fondi propri  

1 Tra i fon­di pro­pri del­la di­re­zio­ne del fon­do e il pa­tri­mo­nio com­ples­si­vo de­gli in­ve­sti­men­ti col­let­ti­vi di ca­pi­ta­le da es­sa ge­sti­ti de­ve sus­si­ste­re un ade­gua­to rap­por­to. Il Con­si­glio fe­de­ra­le di­sci­pli­na ta­le rap­por­to.

2 In ca­si par­ti­co­la­ri la FIN­MA può ac­cor­da­re age­vo­la­zio­ni, sem­pre che ciò non pre­giu­di­chi le fi­na­li­tà di tu­te­la del­la pre­sen­te leg­ge, op­pu­re di­spor­re re­qui­si­ti più se­ve­ri.

3 La di­re­zio­ne del fon­do non può in­ve­sti­re i fon­di pro­pri pre­scrit­ti in quo­te di fon­di che ha emes­so es­sa stes­sa, né pre­star­li ai suoi azio­ni­sti o a per­so­ne fi­si­che e giu­ri­di­che con cui que­sti ul­ti­mi han­no le­ga­mi eco­no­mi­ci o fa­mi­lia­ri. La de­ten­zio­ne di li­qui­di­tà pres­so la ban­ca de­po­si­ta­ria non è con­si­de­ra­ta un pre­sti­to.

Art. 38 Diritti  

1 La di­re­zio­ne del fon­do ha di­rit­to:

a.
al­le ri­mu­ne­ra­zio­ni pre­vi­ste dal con­trat­to del fon­do;
b.
al­la li­be­ra­zio­ne da­gli im­pe­gni as­sun­ti nell’ese­cu­zio­ne re­go­la­re dei suoi com­pi­ti;
c.
al rim­bor­so de­gli one­ri so­ste­nu­ti per adem­pie­re ta­li im­pe­gni.

2 Que­ste pre­te­se so­no sod­di­sfat­te con mez­zi pro­ve­nien­ti dal fon­do di in­ve­sti­men­to. La re­spon­sa­bi­li­tà per­so­na­le de­gli in­ve­sti­to­ri è esclu­sa.

Art. 39 Cambiamento della direzione del fondo  

1 I di­rit­ti e gli ob­bli­ghi del­la di­re­zio­ne del fon­do pos­so­no es­se­re tra­sfe­ri­ti a un’al­tra di­re­zio­ne del fon­do.

2 Per es­se­re va­li­do, il con­trat­to di tra­sfe­ri­men­to de­ve ave­re la for­ma scrit­ta o un’al­tra for­ma che ne con­sen­ta la pro­va per te­sto e ot­te­ne­re l’ac­cor­do del­la ban­ca de­po­si­ta­ria e l’ap­pro­va­zio­ne del­la FIN­MA.

3 Pri­ma dell’ap­pro­va­zio­ne da par­te del­la FIN­MA, la pre­ce­den­te di­re­zio­ne del fon­do ren­de no­to ne­gli or­ga­ni di pub­bli­ca­zio­ne il pre­vi­sto tra­sfe­ri­men­to.

4 Nel­le pub­bli­ca­zio­ni oc­cor­re in­di­ca­re agli in­ve­sti­to­ri la pos­si­bi­li­tà di fa­re va­le­re le lo­ro obie­zio­ni al­la FIN­MA en­tro 30 gior­ni dal­la pub­bli­ca­zio­ne. La pro­ce­du­ra è ret­ta dal­la leg­ge fe­de­ra­le del 20 di­cem­bre 196817 sul­la pro­ce­du­ra am­mi­ni­stra­ti­va.

5 La FIN­MA ap­pro­va il cam­bia­men­to del­la di­re­zio­ne del fon­do se le pre­scri­zio­ni le­ga­li so­no ri­spet­ta­te e se la con­ti­nua­zio­ne del fon­do di in­ve­sti­men­to è nell’in­te­res­se de­gli in­ve­sti­to­ri.

6 Es­sa pub­bli­ca la sua de­ci­sio­ne ne­gli or­ga­ni di pub­bli­ca­zio­ne.

Art. 40 Scorporo del patrimonio del fondo  

1 In ca­so di fal­li­men­to del­la di­re­zio­ne del fon­do i be­ni e i di­rit­ti ap­par­te­nen­ti al fon­do di in­ve­sti­men­to so­no scor­po­ra­ti in fa­vo­re de­gli in­ve­sti­to­ri. So­no fat­te sal­ve le pre­te­se del­la di­re­zio­ne del fon­do di cui all’ar­ti­co­lo 38.

2 I de­bi­ti del­la di­re­zio­ne del fon­do che non ri­sul­ta­no dal con­trat­to del fon­do non pos­so­no es­se­re com­pen­sa­ti con cre­di­ti ap­par­te­nen­ti al fon­do di in­ve­sti­men­to.

Sezione 4: Società di intermediazione mobiliare

Art. 41 Definizione  

Per so­cie­tà di in­ter­me­dia­zio­ne mo­bi­lia­re s’in­ten­de chiun­que, a ti­to­lo pro­fes­sio­na­le:

a.
ne­go­zia in no­me pro­prio va­lo­ri mo­bi­lia­ri per con­to di clien­ti;
b.
ne­go­zia per con­to pro­prio e a bre­ve sca­den­za va­lo­ri mo­bi­lia­ri, è at­ti­vo prin­ci­pal­men­te sul mer­ca­to fi­nan­zia­rio e:
1.
po­treb­be in tal mo­do com­pro­met­te­re la fun­zio­na­li­tà di ta­le mer­ca­to, o
2.
ope­ra qua­le mem­bro di una se­de di ne­go­zia­zio­ne, o
3.18
ge­sti­sce un si­ste­ma or­ga­niz­za­to di ne­go­zia­zio­ne se­con­do l’ar­ti­co­lo 42 del­la leg­ge del 19 giu­gno 201519 sull’in­fra­strut­tu­ra fi­nan­zia­ria; o
c.
ne­go­zia per con­to pro­prio e a bre­ve sca­den­za va­lo­ri mo­bi­lia­ri e fis­sa i cor­si di sin­go­li va­lo­ri mo­bi­lia­ri pub­bli­ca­men­te e du­re­vol­men­te op­pu­re su ri­chie­sta (mar­ket ma­ker).

18 In­tro­dot­to dal n. I 7 del­la LF del 25 set. 2020 sull’ade­gua­men­to del di­rit­to fe­de­ra­le agli svi­lup­pi del­la tec­no­lo­gia di re­gi­stro di­stri­bui­to, in vi­go­re dal 1° ago. 2021 (RU 2021 33, 399; FF 2020 221).

19 RS 958.1

Art. 42 Forma giuridica  

Le so­cie­tà di in­ter­me­dia­zio­ne mo­bi­lia­re con se­de in Sviz­ze­ra ri­ve­sto­no la for­ma giu­ri­di­ca di una so­cie­tà com­mer­cia­le.

Art. 43 Società di intermediazione mobiliare sotto dominio straniero  

Le di­spo­si­zio­ni del­la LB­CR20 re­la­ti­ve al­le ban­che sot­to do­mi­nio stra­nie­ro si ap­pli­ca­no per ana­lo­gia.

Art. 44 Compiti  

1 La so­cie­tà di in­ter­me­dia­zio­ne mo­bi­lia­re può in par­ti­co­la­re:

a.
nell’am­bi­to del­le at­ti­vi­tà se­con­do l’ar­ti­co­lo 41, te­ne­re per­so­nal­men­te o pres­so ter­zi con­ti per il com­mer­cio di va­lo­ri mo­bi­lia­ri per con­to di clien­ti;
b.
con­ser­va­re per­so­nal­men­te, o in no­me pro­prio pres­so ter­zi, va­lo­ri mo­bi­lia­ri dei clien­ti;
c.
as­su­me­re de­fi­ni­ti­va­men­te o ri­pren­de­re su com­mis­sio­ne, a ti­to­lo pro­fes­sio­na­le, va­lo­ri mo­bi­lia­ri emes­si da ter­zi e of­frir­li pub­bli­ca­men­te sul mer­ca­to pri­ma­rio;
d.
crea­re, a ti­to­lo pro­fes­sio­na­le, de­ri­va­ti che of­fre pub­bli­ca­men­te sul mer­ca­to pri­ma­rio per con­to pro­prio o per con­to di ter­zi.

2 Nell’am­bi­to del­la sua at­ti­vi­tà se­con­do il ca­po­ver­so 1 let­te­ra a, può ac­cet­ta­re de­po­si­ti del pub­bli­co a ti­to­lo pro­fes­sio­na­le.

3 Il Con­si­glio fe­de­ra­le può ema­na­re di­spo­si­zio­ni sull’im­pie­go dei de­po­si­ti del pub­bli­co.

Art. 45 Capitale minimo e garanzie  

1 La so­cie­tà di in­ter­me­dia­zio­ne mo­bi­lia­re de­ve di­spor­re del ca­pi­ta­le mi­ni­mo ri­chie­sto. Que­st’ul­ti­mo de­ve es­se­re in­te­gral­men­te li­be­ra­to.

2 La FIN­MA può au­to­riz­za­re la so­cie­tà di in­ter­me­dia­zio­ne mo­bi­lia­re che ri­ve­ste la for­ma di so­cie­tà di per­so­ne a for­ni­re ade­gua­te ga­ran­zie al po­sto del ca­pi­ta­le mi­ni­mo.

3 Il Con­si­glio fe­de­ra­le sta­bi­li­sce l’im­por­to del ca­pi­ta­le mi­ni­mo e del­le ga­ran­zie.

Art. 46 Fondi propri, liquidità e ripartizione dei rischi  

1 La so­cie­tà di in­ter­me­dia­zio­ne mo­bi­lia­re de­ve di­spor­re, su ba­se in­di­vi­dua­le e con­so­li­da­ta, di fon­di pro­pri e li­qui­di­tà ade­gua­ti.

2 De­ve ri­par­ti­re in ma­nie­ra ade­gua­ta i pro­pri ri­schi.

3 Il Con­si­glio fe­de­ra­le di­sci­pli­na i re­qui­si­ti in ma­te­ria di ri­par­ti­zio­ne dei ri­schi. Sta­bi­li­sce l’im­por­to dei fon­di pro­pri e del­le li­qui­di­tà in fun­zio­ne dell’at­ti­vi­tà e dei ri­schi.

4 In ca­si mo­ti­va­ti, la FIN­MA può ac­cor­da­re age­vo­la­zio­ni, sem­pre che ciò non pre­giu­di­chi le fi­na­li­tà di tu­te­la del­la pre­sen­te leg­ge, op­pu­re di­spor­re re­qui­si­ti più se­ve­ri.

5 La FIN­MA è au­to­riz­za­ta a ema­na­re di­spo­si­zio­ni di ese­cu­zio­ne.

Art. 47 Capitale supplementare  

Le di­spo­si­zio­ni del­la LB­CR21 re­la­ti­ve al ca­pi­ta­le sup­ple­men­ta­re si ap­pli­ca­no per ana­lo­gia.

Art. 48 Presentazione dei conti  

Le di­spo­si­zio­ni del­la LB­CR22 re­la­ti­ve al­la pre­sen­ta­zio­ne dei con­ti si ap­pli­ca­no per ana­lo­gia.

Art. 49 Vigilanza sui gruppi e sui conglomerati  

1 Due o più im­pre­se so­no con­si­de­ra­te grup­po fi­nan­zia­rio do­mi­na­to da una so­cie­tà di in­ter­me­dia­zio­ne mo­bi­lia­re se:

a.
al­me­no una è at­ti­va co­me so­cie­tà di in­ter­me­dia­zio­ne mo­bi­lia­re;
b.
so­no at­ti­ve prin­ci­pal­men­te nel set­to­re fi­nan­zia­rio; e
c.
for­ma­no un’uni­tà eco­no­mi­ca o, a cau­sa di al­tre cir­co­stan­ze, si può pre­su­me­re che una o più im­pre­se sog­get­te al­la vi­gi­lan­za in­di­vi­dua­le sia­no giu­ri­di­ca­men­te ob­bli­ga­te o di fat­to co­stret­te a pre­sta­re as­si­sten­za ad al­tre so­cie­tà del grup­po.

2 È con­si­de­ra­to con­glo­me­ra­to fi­nan­zia­rio do­mi­na­to da una so­cie­tà di in­ter­me­dia­zio­ne mo­bi­lia­re un grup­po fi­nan­zia­rio ai sen­si del ca­po­ver­so 1 che è at­ti­vo prin­ci­pal­men­te nel set­to­re dell’in­ter­me­dia­zio­ne mo­bi­lia­re e a cui ap­par­tie­ne al­me­no un’im­pre­sa di as­si­cu­ra­zio­ne di no­te­vo­le im­por­tan­za eco­no­mi­ca.

3 Le di­spo­si­zio­ni del­la LB­CR23 re­la­ti­ve ai grup­pi fi­nan­zia­ri e ai con­glo­me­ra­ti fi­nan­zia­ri si ap­pli­ca­no per ana­lo­gia.

Art. 50 Obbligo di registrazione  

La so­cie­tà di in­ter­me­dia­zio­ne mo­bi­lia­re re­gi­stra i man­da­ti e le ope­ra­zio­ni da es­sa ef­fet­tua­te, non­ché tut­te le in­di­ca­zio­ni ne­ces­sa­rie al­la lo­ro ve­ri­fi­ca­bi­li­tà e al­la sor­ve­glian­za del­le sue at­ti­vi­tà.

Art. 51 Obbligo di comunicazione  

1 La so­cie­tà di in­ter­me­dia­zio­ne mo­bi­lia­re prov­ve­de al­le co­mu­ni­ca­zio­ni ne­ces­sa­rie per la tra­spa­ren­za del­la ne­go­zia­zio­ne di va­lo­ri mo­bi­lia­ri.

2 La FIN­MA di­sci­pli­na le in­for­ma­zio­ni che de­vo­no es­se­re co­mu­ni­ca­te, la lo­ro for­ma e i de­sti­na­ta­ri.

3 Se lo sco­po del­la pre­sen­te leg­ge lo esi­ge, il Con­si­glio fe­de­ra­le può sot­to­por­re all’ob­bli­go di co­mu­ni­ca­zio­ne se­con­do il ca­po­ver­so 1 an­che le per­so­ne e le so­cie­tà che ac­qui­sta­no e alie­na­no a ti­to­lo pro­fes­sio­na­le va­lo­ri mo­bi­lia­ri sen­za il con­cor­so di una so­cie­tà di in­ter­me­dia­zio­ne mo­bi­lia­re. Le so­cie­tà so­no te­nu­te a in­ca­ri­ca­re una so­cie­tà di au­dit abi­li­ta­ta dall’Au­to­ri­tà fe­de­ra­le di sor­ve­glian­za dei re­vi­so­ri con­for­me­men­te all’ar­ti­co­lo 9aca­po­ver­so 1 del­la leg­ge del 16 di­cem­bre 200524 sui re­vi­so­ri (LSR) di con­trol­la­re l’os­ser­van­za di que­sto ob­bli­go e a co­mu­ni­ca­re al­la FIN­MA le in­for­ma­zio­ni ri­chie­ste.

Sezione 5: Succursali

Art. 52 Obbligo di autorizzazione  

1 Gli isti­tu­ti fi­nan­zia­ri con se­de all’este­ro (isti­tu­ti fi­nan­zia­ri este­ri) ne­ces­si­ta­no di un’au­to­riz­za­zio­ne del­la FIN­MA per isti­tui­re una suc­cur­sa­le in Sviz­ze­ra nel­la qua­le pre­ve­do­no di oc­cu­pa­re per­so­ne che, in no­me dell’isti­tu­to fi­nan­zia­rio este­ro in­te­res­sa­to, a ti­to­lo pro­fes­sio­na­le e per­ma­nen­te, in Sviz­ze­ra o dal­la Sviz­ze­ra:

a.
ge­sti­sco­no va­lo­ri pa­tri­mo­nia­li o svol­go­no l’at­ti­vi­tà di tru­stee;
b.
eser­ci­ta­no la ge­stio­ne pa­tri­mo­nia­le per in­ve­sti­men­ti col­let­ti­vi di ca­pi­ta­le o isti­tu­ti di pre­vi­den­za;
c.
ne­go­zia­no va­lo­ri mo­bi­lia­ri;
d.
con­clu­do­no af­fa­ri; o
e.
ten­go­no con­ti del­la clien­te­la.

2 Le di­re­zio­ni dei fon­di este­re non pos­so­no isti­tui­re suc­cur­sa­li in Sviz­ze­ra.

3 Il Con­si­glio fe­de­ra­le può con­clu­de­re trat­ta­ti in­ter­na­zio­na­li che pre­ve­do­no che gli isti­tu­ti fi­nan­zia­ri de­gli Sta­ti con­traen­ti pos­sa­no apri­re una suc­cur­sa­le sen­za l’au­to­riz­za­zio­ne del­la FIN­MA se en­tram­bi gli Sta­ti con­traen­ti ri­co­no­sco­no co­me equi­va­len­ti le ri­spet­ti­ve nor­ma­ti­ve ri­guar­dan­ti l’at­ti­vi­tà de­gli isti­tu­ti fi­nan­zia­ri e le mi­su­re nel set­to­re del­la vi­gi­lan­za.

Art. 53 Condizioni di autorizzazione  

La FIN­MA ac­cor­da all’isti­tu­to fi­nan­zia­rio este­ro l’au­to­riz­za­zio­ne per l’isti­tu­zio­ne di una suc­cur­sa­le se:

a.
l’isti­tu­to fi­nan­zia­rio este­ro:
1.
di­spo­ne di un’or­ga­niz­za­zio­ne ap­pro­pria­ta, di suf­fi­cien­ti ri­sor­se fi­nan­zia­rie e di per­so­na­le qua­li­fi­ca­to per ge­sti­re una suc­cur­sa­le in Sviz­ze­ra,
2.
è sot­to­po­sto a una vi­gi­lan­za ade­gua­ta e che in­clu­de la suc­cur­sa­le, e
3.
for­ni­sce la pro­va che la dit­ta del­la suc­cur­sa­le può es­se­re iscrit­ta nel re­gi­stro di com­mer­cio;
b.
le com­pe­ten­ti au­to­ri­tà este­re di vi­gi­lan­za:
1.
non sol­le­va­no obie­zio­ni quan­to all’isti­tu­zio­ne di una suc­cur­sa­le,
2.
si im­pe­gna­no a co­mu­ni­ca­re im­me­dia­ta­men­te al­la FIN­MA l’in­sor­ge­re di av­ve­ni­men­ti che po­treb­be­ro se­ria­men­te pre­giu­di­ca­re gli in­te­res­si de­gli in­ve­sti­to­ri o dei clien­ti, e
3.
pre­sta­no as­si­sten­za am­mi­ni­stra­ti­va al­la FIN­MA;
c.
la suc­cur­sa­le:
1.
adem­pie le con­di­zio­ni sta­bi­li­te agli ar­ti­co­li 9–11 e di­spo­ne di un re­go­la­men­to che de­fi­ni­sce esat­ta­men­te il suo cam­po d’at­ti­vi­tà e che pre­ve­de un’or­ga­niz­za­zio­ne am­mi­ni­stra­ti­va o azien­da­le cor­ri­spon­den­te a que­sta at­ti­vi­tà, e
2.
adem­pie le con­di­zio­ni di au­to­riz­za­zio­ne sup­ple­men­ta­ri di cui agli ar­ti­co­li 54–57.
Art. 54 Reciprocità  

La FIN­MA può su­bor­di­na­re il ri­la­scio dell’au­to­riz­za­zio­ne per l’isti­tu­zio­ne di una suc­cur­sa­le di un isti­tu­to fi­nan­zia­rio este­ro al­la ga­ran­zia del­la re­ci­pro­ci­tà da par­te de­gli Sta­ti nei qua­li han­no do­mi­ci­lio o se­de det­to isti­tu­to o gli stra­nie­ri che de­ten­go­no par­te­ci­pa­zio­ni qua­li­fi­ca­te.

Art. 55 Gruppi finanziari e conglomerati finanziari  

Se l’isti­tu­to fi­nan­zia­rio este­ro fa par­te di un grup­po fi­nan­zia­rio o di un con­glo­me­ra­to fi­nan­zia­rio, la FIN­MA può su­bor­di­na­re il ri­la­scio dell’au­to­riz­za­zio­ne al­la con­di­zio­ne che ta­le isti­tu­to sia sot­to­po­sto a un’ade­gua­ta vi­gi­lan­za su ba­se con­so­li­da­ta da par­te del­le au­to­ri­tà este­re di vi­gi­lan­za.

Art. 56 Garanzie  

Se la pro­te­zio­ne de­gli in­ve­sti­to­ri o dei clien­ti lo esi­ge, la FIN­MA può su­bor­di­na­re il ri­la­scio dell’au­to­riz­za­zio­ne per l’isti­tu­zio­ne di una suc­cur­sa­le di un ge­sto­re pa­tri­mo­nia­le este­ro, di un tru­stee este­ro o di un ge­sto­re este­ro di pa­tri­mo­ni col­let­ti­vi al­la for­ni­tu­ra di una ga­ran­zia.

Art. 57 Eccezioni  

Il Con­si­glio fe­de­ra­le può pre­ve­de­re che le suc­cur­sa­li di isti­tu­ti fi­nan­zia­ri este­ri sia­no esen­ta­te dall’os­ser­van­za di de­ter­mi­na­te di­spo­si­zio­ni del­la pre­sen­te leg­ge.

Sezione 6: Rappresentanze

Art. 58 Obbligo di autorizzazione  

1 Gli isti­tu­ti fi­nan­zia­ri este­ri ne­ces­si­ta­no di un’au­to­riz­za­zio­ne del­la FIN­MA per oc­cu­pa­re in Sviz­ze­ra per­so­ne che, a ti­to­lo pro­fes­sio­na­le e per­ma­nen­te, in Sviz­ze­ra o dal­la Sviz­ze­ra so­no at­ti­ve per lo­ro di­ver­sa­men­te da quan­to pre­ve­de l’ar­ti­co­lo 52 ca­po­ver­so 1, in par­ti­co­la­re se que­ste per­so­ne tra­smet­to­no lo­ro man­da­ti di clien­ti o li rap­pre­sen­ta­no a sco­po di pub­bli­ci­tà o per al­tri sco­pi.

2 Le di­re­zio­ni dei fon­di este­re non pos­so­no isti­tui­re rap­pre­sen­tan­ze in Sviz­ze­ra.

3 Il Con­si­glio fe­de­ra­le può con­clu­de­re trat­ta­ti in­ter­na­zio­na­li che pre­ve­do­no che gli isti­tu­ti fi­nan­zia­ri de­gli Sta­ti con­traen­ti pos­sa­no apri­re una rap­pre­sen­tan­za sen­za l’au­to­riz­za­zio­ne del­la FIN­MA se en­tram­bi gli Sta­ti con­traen­ti ri­co­no­sco­no co­me equi­va­len­ti le ri­spet­ti­ve nor­ma­ti­ve ri­guar­dan­ti l’at­ti­vi­tà de­gli isti­tu­ti fi­nan­zia­ri e le mi­su­re nel set­to­re del­la vi­gi­lan­za.

Art. 59 Condizioni di autorizzazione  

1 La FIN­MA ac­cor­da all’isti­tu­to fi­nan­zia­rio este­ro l’au­to­riz­za­zio­ne per l’isti­tu­zio­ne di una rap­pre­sen­tan­za se:

a.
l’isti­tu­to fi­nan­zia­rio este­ro è sot­to­po­sto a una vi­gi­lan­za ade­gua­ta;
b.
le com­pe­ten­ti au­to­ri­tà este­re di vi­gi­lan­za non sol­le­va­no obie­zio­ni quan­to all’isti­tu­zio­ne del­la rap­pre­sen­tan­za;
c.
le per­so­ne in­ca­ri­ca­te del­la di­re­zio­ne del­la rap­pre­sen­tan­za of­fro­no la ga­ran­zia di un’at­ti­vi­tà ir­re­pren­si­bi­le.

2 La FIN­MA può su­bor­di­na­re il ri­la­scio dell’au­to­riz­za­zio­ne al­la ga­ran­zia del­la re­ci­pro­ci­tà da par­te del­lo Sta­to nel qua­le ha se­de l’isti­tu­to fi­nan­zia­rio este­ro.

Art. 60 Eccezioni  

Il Con­si­glio fe­de­ra­le può pre­ve­de­re che le rap­pre­sen­tan­ze di isti­tu­ti fi­nan­zia­ri este­ri sia­no esen­ta­te dall’os­ser­van­za di de­ter­mi­na­te di­spo­si­zio­ni del­la pre­sen­te leg­ge.

Capitolo 3: Vigilanza

Art. 61 Competenze  

1 I ge­sto­ri pa­tri­mo­nia­li e i tru­stee sot­to­stan­no al­la vi­gi­lan­za del­la FIN­MA in coo­pe­ra­zio­ne con un or­ga­ni­smo di vi­gi­lan­za ai sen­si del­la LFIN­MA25. È fat­ta sal­va la vi­gi­lan­za con­so­li­da­ta da par­te del­la FIN­MA in vir­tù de­gli ar­ti­co­li 30 e 49 del­la pre­sen­te leg­ge o del­le leg­gi sui mer­ca­ti fi­nan­zia­ri di cui all’ar­ti­co­lo 1 ca­po­ver­so 1 LFIN­MA.

2 La vi­gi­lan­za con­ti­nua sui ge­sto­ri pa­tri­mo­nia­li e sui tru­stee è eser­ci­ta­ta da­gli or­ga­ni­smi di vi­gi­lan­za au­to­riz­za­ti dal­la FIN­MA.

3 I ge­sto­ri di pa­tri­mo­ni col­let­ti­vi, le di­re­zio­ni dei fon­di e le so­cie­tà di in­ter­me­dia­zio­ne mo­bi­lia­re sot­to­stan­no al­la vi­gi­lan­za del­la FIN­MA.

4 Se non è isti­tui­to un or­ga­ni­smo di vi­gi­lan­za ai sen­si del ca­po­ver­so 1, la vi­gi­lan­za è eser­ci­ta­ta dal­la FIN­MA.

Art. 62 Verifica dei gestori patrimoniali e trustee  

1 I ge­sto­ri pa­tri­mo­nia­li e i tru­stee de­vo­no in­ca­ri­ca­re una so­cie­tà di au­dit se­con­do l’ar­ti­co­lo 43k ca­po­ver­so 1 LFIN­MA26 di ef­fet­tua­re una ve­ri­fi­ca an­nua­le se que­st’ul­ti­ma non è ef­fet­tua­ta di­ret­ta­men­te dall’or­ga­ni­smo di vi­gi­lan­za in­te­res­sa­to.

2 L’or­ga­ni­smo di vi­gi­lan­za può esten­de­re a un mas­si­mo di quat­tro an­ni la pe­rio­di­ci­tà del­la ve­ri­fi­ca te­nen­do con­to dell’at­ti­vi­tà de­gli as­sog­get­ta­ti al­la vi­gi­lan­za e dei ri­schi a es­sa con­nes­si.

3 Ne­gli an­ni in cui non ha luo­go al­cu­na ve­ri­fi­ca pe­rio­di­ca, i ge­sto­ri pa­tri­mo­nia­li e i tru­stee pre­sen­ta­no all’or­ga­ni­smo di vi­gi­lan­za un rap­por­to sul­la con­for­mi­tà del­la lo­ro at­ti­vi­tà al­le di­spo­si­zio­ni di leg­ge. Il rap­por­to può es­se­re pre­sen­ta­to in for­ma stan­dar­diz­za­ta.

Art. 63 Verifica dei gestori di patrimoni collettivi, direzioni dei fondi, società di intermediazione mobiliare, gruppi finanziari e conglomerati finanziari  

1 I ge­sto­ri di pa­tri­mo­ni col­let­ti­vi, le di­re­zio­ni dei fon­di, le so­cie­tà di in­ter­me­dia­zio­ne mo­bi­lia­re, i grup­pi fi­nan­zia­ri e i con­glo­me­ra­ti fi­nan­zia­ri de­vo­no:

a.
in­ca­ri­ca­re una so­cie­tà di au­dit abi­li­ta­ta dall’Au­to­ri­tà fe­de­ra­le di sor­ve­glian­za dei re­vi­so­ri con­for­me­men­te all’ar­ti­co­lo 9a ca­po­ver­so 1 LSR27 di ef­fet­tua­re una ve­ri­fi­ca an­nua­le se­con­do l’ar­ti­co­lo 24 LFIN­MA28;
b.
far ve­ri­fi­ca­re il lo­ro con­to an­nua­le e, se del ca­so, il lo­ro con­to di grup­po da un’im­pre­sa di re­vi­sio­ne sot­to sor­ve­glian­za sta­ta­le se­con­do i prin­ci­pi del­la re­vi­sio­ne or­di­na­ria del Co­di­ce del­le ob­bli­ga­zio­ni29.

2 La FIN­MA può pre­ve­de­re che la ve­ri­fi­ca di cui al ca­po­ver­so 1 let­te­ra a ab­bia pe­rio­di­ci­tà plu­rien­na­le, te­nen­do con­to dell’at­ti­vi­tà de­gli as­sog­get­ta­ti al­la vi­gi­lan­za e dei ri­schi a es­sa con­nes­si.

3 Ne­gli an­ni in cui non ha luo­go al­cu­na ve­ri­fi­ca pe­rio­di­ca, gli isti­tu­ti fi­nan­zia­ri se­con­do il ca­po­ver­so 1 pre­sen­ta­no al­la FIN­MA un rap­por­to sul­la con­for­mi­tà del­la lo­ro at­ti­vi­tà al­le di­spo­si­zio­ni di leg­ge. Il rap­por­to può es­se­re pre­sen­ta­to in for­ma stan­dar­diz­za­ta.

4 La di­re­zio­ne del fon­do in­ca­ri­ca la me­de­si­ma so­cie­tà di au­dit per se stes­sa e per i fon­di di in­ve­sti­men­to che di­ri­ge.

5 La FIN­MA può ef­fet­tua­re es­sa stes­sa ve­ri­fi­che di­ret­te.

Art. 64 Obbligo d’informazione e di notifica in caso di delega di funzioni importanti  

1 Se un isti­tu­to fi­nan­zia­rio de­le­ga fun­zio­ni im­por­tan­ti ad al­tre per­so­ne, que­ste so­no sot­to­po­ste all’ob­bli­go d’in­for­ma­zio­ne e di no­ti­fi­ca di cui all’ar­ti­co­lo 29 LFIN­MA30.

2 La FIN­MA può ef­fet­tua­re in ogni mo­men­to ve­ri­fi­che pres­so que­ste per­so­ne.

Art. 65 Sospensione del diritto di voto  

Al fi­ne di far ri­spet­ta­re l’ar­ti­co­lo 11 ca­po­ver­si 3 e 5, la FIN­MA può so­spen­de­re il di­rit­to di vo­to vin­co­la­to ad azio­ni o quo­te de­te­nu­te da per­so­ne con una par­te­ci­pa­zio­ne qua­li­fi­ca­ta.

Art. 66 Liquidazione  

1 Se la FIN­MA re­vo­ca l’au­to­riz­za­zio­ne a un isti­tu­to fi­nan­zia­rio, ciò de­ter­mi­na lo scio­gli­men­to del­le per­so­ne giu­ri­di­che e del­le so­cie­tà in no­me col­let­ti­vo e in ac­co­man­di­ta e la ra­dia­zio­ne dal re­gi­stro di com­mer­cio del­le im­pre­se in­di­vi­dua­li.

2 La FIN­MA de­si­gna il li­qui­da­to­re e ne sor­ve­glia l’at­ti­vi­tà.

3 So­no fat­te sal­ve le di­spo­si­zio­ni in ma­te­ria di in­sol­ven­za.

Art. 67 Misure in materia di insolvenza  

1 Le di­spo­si­zio­ni del­la LB­CR31 re­la­ti­ve al­le mi­su­re in ca­so di ri­schio d’in­sol­ven­za e al fal­li­men­to di ban­che si ap­pli­ca­no per ana­lo­gia al­le di­re­zio­ni dei fon­di e al­le so­cie­tà di in­ter­me­dia­zio­ne mo­bi­lia­re.

2 Le di­spo­si­zio­ni del­la LB­CR re­la­ti­ve al­la ga­ran­zia dei de­po­si­ti e agli ave­ri non ri­ven­di­ca­ti si ap­pli­ca­no per ana­lo­gia al­le so­cie­tà di in­ter­me­dia­zio­ne mo­bi­lia­re se­con­do l’ar­ti­co­lo 41 let­te­ra a.32

31 RS 952.0

32 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I 7 del­la LF del 25 set. 2020 sull’ade­gua­men­to del di­rit­to fe­de­ra­le agli svi­lup­pi del­la tec­no­lo­gia di re­gi­stro di­stri­bui­to, in vi­go­re dal 1° ago. 2021 (RU 2021 33, 399; FF 2020 221).

Capitolo 4: Responsabilità e disposizioni penali

Sezione 1: Responsabilità

Art. 68  

1 La re­spon­sa­bi­li­tà de­gli isti­tu­ti fi­nan­zia­ri e dei lo­ro or­ga­ni è ret­ta dal­le di­spo­si­zio­ni del Co­di­ce del­le ob­bli­ga­zio­ni33.

2 L’isti­tu­to fi­nan­zia­rio che de­le­ga a un ter­zo l’adem­pi­men­to di un com­pi­to è re­spon­sa­bi­le del dan­no da que­sto ca­gio­na­to, in quan­to non pro­vi di aver ado­pe­ra­to tut­ta la di­li­gen­za ri­chie­sta dal­le cir­co­stan­ze nel­lo sce­glier­lo, nell’istruir­lo e nel vi­gi­lar­lo. Il Con­si­glio fe­de­ra­le può sta­bi­li­re le esi­gen­ze re­la­ti­ve al­la vi­gi­lan­za.

3 La di­re­zio­ne del fon­do ri­spon­de de­gli at­ti dei ter­zi cui ha de­le­ga­to com­pi­ti se­con­do l’ar­ti­co­lo 35 ca­po­ver­so 1 co­me fos­se­ro suoi pro­pri at­ti.

Sezione 2: Disposizioni penali

Art. 69 Violazione del segreto professionale  

1 È pu­ni­to con una pe­na de­ten­ti­va si­no a tre an­ni o con una pe­na pe­cu­nia­ria chiun­que, in­ten­zio­nal­men­te:

a.
ri­ve­la un se­gre­to che gli è con­fi­da­to o di cui ha no­ti­zia nel­la sua qua­li­tà di mem­bro di un or­ga­no, im­pie­ga­to, man­da­ta­rio o li­qui­da­to­re di un isti­tu­to fi­nan­zia­rio;
b.
ten­ta di in­dur­re a sif­fat­ta vio­la­zio­ne del se­gre­to pro­fes­sio­na­le;
c.
di­vul­ga un se­gre­to che gli è sta­to ri­ve­la­to ai sen­si del­la let­te­ra a op­pu­re lo sfrut­ta per sé o per al­tri.

2 È pu­ni­to con una pe­na de­ten­ti­va si­no a cin­que an­ni o con una pe­na pe­cu­nia­ria chiun­que pro­cu­ra a sé o ad al­tri un van­tag­gio pa­tri­mo­nia­le con un at­to di cui al ca­po­ver­so 1 let­te­ra a o c.

3 Chi agi­sce per ne­gli­gen­za è pu­ni­to con la mul­ta si­no a 250 000 fran­chi.

4 La vio­la­zio­ne del se­gre­to pro­fes­sio­na­le è pu­ni­bi­le an­che do­po la ces­sa­zio­ne del­la ca­ri­ca, del­la fun­zio­ne o dell’eser­ci­zio del­la pro­fes­sio­ne.

5 So­no fat­te sal­ve le di­spo­si­zio­ni del­la le­gi­sla­zio­ne fe­de­ra­le e can­to­na­le sull’ob­bli­go di te­sti­mo­nia­re in giu­di­zio e sull’ob­bli­go di for­ni­re in­for­ma­zio­ni a un’au­to­ri­tà.

6 Il per­se­gui­men­to e il giu­di­zio del­le azio­ni pu­ni­bi­li in con­for­mi­tà del­le pre­sen­ti dis­po­si­zio­ni com­pe­to­no ai Can­to­ni.

Art. 70 Violazione delle disposizioni sulle denominazioni confuse o ingannevoli e degli obblighi di comunicazione  

È pu­ni­to con la mul­ta si­no a 500 000 fran­chi chiun­que, in­ten­zio­nal­men­te:

a.
vio­la le di­spo­si­zio­ni sul­le de­no­mi­na­zio­ni con­fu­se o in­gan­ne­vo­li (art. 13);
b.
non ef­fet­tua le co­mu­ni­ca­zio­ni di cui agli ar­ti­co­li 11 e 15 op­pu­re le ef­fet­tua con in­di­ca­zio­ni ine­sat­te o in ri­tar­do.
Art. 71 Violazione degli obblighi di registrazione e di comunicazione  

È pu­ni­to con la mul­ta si­no a 500 000 fran­chi chiun­que, in­ten­zio­nal­men­te:

a.
vio­la l’ob­bli­go di re­gi­stra­zio­ne di cui all’ar­ti­co­lo 50;
b.
vio­la l’ob­bli­go di co­mu­ni­ca­zio­ne di cui all’ar­ti­co­lo 51.

Capitolo 5: Disposizioni finali

Art. 72 Disposizioni di esecuzione  

Il Con­si­glio fe­de­ra­le ema­na le di­spo­si­zio­ni di ese­cu­zio­ne.

Art. 73 Abrogazione e modifica di altri atti normativi  

L’abro­ga­zio­ne e la mo­di­fi­ca di al­tri at­ti nor­ma­ti­vi so­no di­sci­pli­na­te nell’al­le­ga­to.

Art. 74 Disposizioni transitorie  

1 Gli isti­tu­ti fi­nan­zia­ri che all’en­tra­ta in vi­go­re del­la pre­sen­te leg­ge di­spon­go­no di un’au­to­riz­za­zio­ne se­con­do una leg­ge sui mer­ca­ti fi­nan­zia­ri di cui all’ar­ti­co­lo 1 ca­po­ver­so 1 LFIN­MA34, per la re­la­ti­va at­ti­vi­tà non ne­ces­si­ta­no di una nuo­va au­to­riz­za­zio­ne. De­vo­no adem­pie­re i re­qui­si­ti pre­vi­sti dal­la pre­sen­te leg­ge en­tro un an­no dal­la sua en­tra­ta in vi­go­re.

2 Gli isti­tu­ti fi­nan­zia­ri che non sot­to­sta­va­no all’ob­bli­go di au­to­riz­za­zio­ne se­con­do il di­rit­to an­te­rio­re ma che sot­to­stan­no a ta­le ob­bli­go in vir­tù del­la pre­sen­te leg­ge de­vo­no an­nun­ciar­si al­la FIN­MA en­tro sei me­si dal­la sua en­tra­ta in vi­go­re. En­tro tre an­ni dal­la stes­sa da­ta de­vo­no adem­pie­re i re­qui­si­ti pre­vi­sti dal­la pre­sen­te leg­ge e pre­sen­ta­re una ri­chie­sta di au­to­riz­za­zio­ne. Pos­so­no pro­se­gui­re la lo­ro at­ti­vi­tà fi­no al­la de­ci­sio­ne con­cer­nen­te l’au­to­riz­za­zio­ne, a con­di­zio­ne che sia­no af­fi­lia­ti a un or­ga­ni­smo di au­to­di­sci­pli­na se­con­do l’ar­ti­co­lo 24 del­la leg­ge del 10 ot­to­bre 199735 sul ri­ci­clag­gio di de­na­ro (LRD) e che lo stes­so vi­gi­li sul ri­spet­to, da par­te lo­ro, de­gli ob­bli­ghi in ma­te­ria di lot­ta con­tro il ri­ci­clag­gio di de­na­ro.

3 I ge­sto­ri pa­tri­mo­nia­li e i tru­stee che av­via­no la lo­ro at­ti­vi­tà en­tro un an­no dall’en­tra­ta in vi­go­re del­la pre­sen­te leg­ge de­vo­no an­nun­ciar­si sen­za in­du­gio al­la FIN­MA e sod­di­sfa­re le con­di­zio­ni per l’au­to­riz­za­zio­ne, ad ec­ce­zio­ne dell’ar­ti­co­lo 7 ca­po­ver­so 2, sin dall’av­vio dell’at­ti­vi­tà. En­tro un an­no do­po che la FIN­MA ha au­to­riz­za­to un or­ga­ni­smo di vi­gi­lan­za se­con­do l’ar­ti­co­lo 43a LFIN­MA, es­si de­vo­no af­fi­liar­si a ta­le or­ga­ni­smo e pre­sen­ta­re una ri­chie­sta di au­to­riz­za­zio­ne. Pos­so­no eser­ci­ta­re la lo­ro at­ti­vi­tà fi­no al­la de­ci­sio­ne con­cer­nen­te l’au­to­riz­za­zio­ne, a con­di­zio­ne che sia­no af­fi­lia­ti a un or­ga­ni­smo di au­to­di­sci­pli­na se­con­do l’ar­ti­co­lo 24 LRD e che lo stes­so vi­gi­li sul ri­spet­to, da par­te lo­ro, de­gli ob­bli­ghi in ma­te­ria di lot­ta con­tro il ri­ci­clag­gio di de­na­ro.

4 In ca­si par­ti­co­la­ri la FIN­MA può pro­ro­ga­re i ter­mi­ni di cui ai ca­po­ver­si 1 e 2.

Art. 74a Coordinamento con la modifica della legge sul riciclaggio di denaro nel quadro della legge federale del 29 settembre 2017 sui giochi 36  

...37

36 In­tro­dot­to dal­la cor­re­zio­ne del­la Com­mis­sio­ne di re­da­zio­ne dell’AF del 24 sett. 2019 (RU 2019 5065). Cor­re­zio­ne del­la Com­mis­sio­ne di re­da­zio­ne dell’AF del 31 gen. 2020, pub­bli­ca­ta il 18 feb. 2020 (RU 2020 501).

37 La mod. può es­se­re con­sul­ta­ta al­la RU 2019 5065, 2020 501.

Art. 75 Referendum ed entrata in vigore  

1 La pre­sen­te leg­ge sot­to­stà a re­fe­ren­dum fa­col­ta­ti­vo.

2 Il Con­si­glio fe­de­ra­le ne de­ter­mi­na l’en­tra­ta in vi­go­re.

3 La pre­sen­te leg­ge en­tra in vi­go­re sol­tan­to uni­ta­men­te al­la LSer­Fi38.

4 Il Con­si­glio fe­de­ra­le può an­ti­ci­pa­re l’en­tra­ta in vi­go­re del­le di­spo­si­zio­ni se­guen­ti:

a.
la mo­di­fi­ca del­la leg­ge fe­de­ra­le del 23 mar­zo 200139 sul cre­di­to al con­su­mo (all. n. 2);
b.
l’ar­ti­co­lo 9a ca­po­ver­so 4bis LSR40 (all. n. 3);
c.
gli ar­ti­co­li 1a, 1b, 47 ca­po­ver­so 1 let­te­ra a e 52a LB­CR41 (all. n. 14);
d.
l’ar­ti­co­lo 2 ca­po­ver­so 2 let­te­ra a LRD42 (all. n. 15);
e.
gli ar­ti­co­li 4, 5 e 15 ca­po­ver­so 2 let­te­ra a LFIN­MA43 (all. n. 16).

5 L’ar­ti­co­lo 15 ca­po­ver­so 2 let­te­ra a LFIN­MA ha ef­fet­to fi­no all’en­tra­ta in vi­go­re dell’ar­ti­co­lo 15 ca­po­ver­so 2 let­te­ra abis LFIN­MA (all. n. 16).

Da­ta dell’en­tra­ta in vi­go­re: 1° gen­na­io 202044

38 RS 950.1

39 RS 221.214.1

40 RS 221.302

41 RS 952.0

42 RS 955.0

43 RS 956.1

44 O del 6 nov. 2019 con­cer­nen­te l’en­tra­ta in vi­go­re in­te­gra­le del­la leg­ge su­gli isti­tu­ti fi­nan­zia­ri (RU 2019 4631).

Allegato

(art. 73)

Abrogazione e modifica di altri atti normativi

I

La legge del 24 marzo 199545 sulle borse è abrogata.

II

Gli atti normativi qui appresso sono modificati come segue:

...46

45 RU 1997 682044, 2005 5269all. n. II 7, 2006 2197all. n. 146, 2008 5207all. n. 16 6257, 2012 6679all. n. 8, 2013 1103, 2014 4073all. n. 6, 2015 1535n. I 3 5339 all. n. 11

46 Le mod. possono essere consultate alla RU 2018 5247.

This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

Feedback
A: AB-EBV AB-SBV AB-VASm AdoV AEFV AETR AEV AFZFG AFZFV AHVG AHVV AIAG AIAV AIG AkkredV-PsyG ALBAG ALBAV AlgV AlkG AlkV AllergV AllgGebV AltlV AMBV AMZV AO ArG ArGV 1 ArGV 2 ArGV 3 ArGV 4 ArGV 5 ARPV ARV 1 ARV 2 ASG AStG AStV ASV ASV-RAB AsylG AsylV 1 AsylV 2 AsylV 3 AtraG AtraV ATSG ATSV AufRBGer AufzV AuLaV AVFV AVG AVIG AVIV AVO AVO-FINMA AVV AwG AWV AZG AZGV B: BankG BankV BauAV BauPG BauPV BBG BBV BDSV BEG BehiG BehiV BekV-RAB BetmG BetmKV BetmSV BetmVV-EDI BeV BevSV BewG BewV BG-HAÜ BG-KKE BGA BGBB BGCITES BGerR BGF BGFA BGG BGIAA BGLE BGMD BGMK BGRB BGS BGSA BGST BGÖ BIFG BiGV BIV-FINMA BiZG BKSG BKSV BMV BPDV BPG BPI BPR BPS BPV BSG BSO BStatG BStG BStGerNR BStGerOR BStKR BStV BSV BTrV BURV BV BVG BVV 1 BVV 2 BVV 3 BWIS BZG BöB BüG BÜPF BüV C: CartV ChemG ChemGebV ChemPICV ChemRRV ChemV CyRV CZV D: DBG DBV DBZV DesG DesV DGV DR 04 DSG DV-RAB DZV DüBV DüV E: EBG EBV EDAV-DS-EDI EDAV-EU-EDI EDAV-Ht EHSM-V EiV EKBV EleG ELG ELV EMRK EnEV EnFV EnG ENSIG ENSIV EntG EntsG EntsV EnV EOG EOV EPDG EPDV EPDV-EDI EpG EpV ERV-BVGer ESV ExpaV EÖBV EÖBV-EJPD F: FamZG FamZV FAV FDO FHG FHV FIFG FiFV FiG FiLaG FiLaV FinfraG FinfraV FinfraV-FINMA FINIG FINIV FINMAG FiV FKG FLG FLV FMBV FMedG FMedV FMG FMV FOrgV FPV FrSV FusG FV FVAV FWG FWV FZG FZV G: GaGV GBV GebR-BVGer GebR-PatGer GebV ESTV GebV SchKG GebV-AIG GebV-ArG GebV-ASTRA GebV-AVG GebV-BAFU GebV-BASPO GebV-BAZL GebV-BJ GebV-BLW GebV-EDA GebV-EDI-NBib GebV-En GebV-ESA GebV-fedpol GebV-FMG GebV-HReg GebV-IGE GebV-KG GebV-NBib GebV-Publ GebV-SBFI GebV-TPS GebV-TVD GebV-VBS GebV-öV GebV-ÜPF GeBüV GeoIG GeoIV GeoIV-swisstopo GeomV GeoNV GesBG GesBKV GGBV GGUV GgV GKZ GlG GLPV GR-PatGer GR-WEKO GRN GRS GSchG GSchV GSG GTG GUMG GUMV GUMV-EDI GVVG GüTG GüTV H: HArG HArGV HasLV HasLV-WBF HBV HELV HEsÜ HFG HFKG HFV HGVAnG HKSV HKsÜ HMG HRegV HSBBV HVA HVI HVUV HyV I: IAMV IBH-V IBLV IBSG IBSV IFEG IGE-OV IGE-PersV IGEG InvV IPFiV IPRG IQG IR-PatGer IRSG IRSV ISABV-V ISchV ISLV IStrV-EZV ISUV ISVet-V IVG IVV IVZV J: J+S-V-BASPO JSG JStG JStPO JSV K: KAG KAKV-FINMA KBFHV KEG KEV KFG KFV KG KGSG KGSV KGTG KGTV KGVV KHG KHV KJFG KJFV KKG KKV KKV-FINMA KlinV KLV KMG KMV KOV KoVo KPAV KPFV KR-PatGer KRG KRV KV-GE KVAG KVAV KVG KVV L: LAfV LBV LDV LeV LFG LFV LGBV LGeoIV LGV LIV LMG LMVV LPG LRV LSMV LSV LTrV LugÜ LV-Informationssystemeverordnung LVG LVV LVV-VBS LwG M: MAkkV MaLV MaschV MatV MAV MBV MCAV MedBG MedBV MepV MetG MetV MFV MG MIG MinLV MinVG MinVV MinöStG MinöStV MiPV MIV MiVo-HF MJV MNKPV MPV MSchG MSchV MSG MStG MStP MStV MSV MVG MVV MWSTG MWSTV N: NAFG NagV NBibG NBibV NDG NEV NFSV NHG NHV NISSG NISV NIV NSAG NSAV NSG NSV NZV NZV-BAV O: OAV-SchKG OBG OBV OHG OHV OR OrFV Org-VöB OV-BK OV-BR OV-EDA OV-EDI OV-EFD OV-EJPD OV-HFG OV-UVEK OV-VBS OV-WBF P: PAG ParlG ParlVV PartG PaRV PatG PatGG PatV PAV PAVO PAVV PBG PBV PfG PfV PG PGesV PGesV–WBF–UVEK PGRELV PhaV PHV POG PRG PrHG PrSG PrSV PRTR-V PSAV PSMV PSPV PSPV-BK PSPV-EDA PSPV-EDI PSPV-EJPD PSPV-UVEK PSPV-VBS PSPV-WBF PSPVK PsyBV PsyG PublG PublV PVBger PVFMH PVFMH-VBS PVGer PVO-ETH PVO-TVS PVSPA PVSPA-VBS PäV PüG Q: QStV QuNaV R: RAG RAV RDV ReRBGer ResV-EDI RHG RHV RKV RLG RLV RPG RPV RSD RTVG RTVV RV-AHV RVOG RVOV RöV S: SAFIG SBBG SBMV SBV SchKG SDR SDSG SebG SebV SEFV SeilV SFV SGV SIaG SIRG SKV SnAV SPBV-EJPD SpDV SpG SpoFöG SpoFöV SpV SRVG SSchG SSchV SSchV-EDI SSV StAG StAhiG StAhiV StAV StBOG STEBV StFG StFV StG StGB StHG StPO StromVG StromVV StSG StSV STUG STUV StV STVG SuG SV SVAG SVAV SVG SVKG SVV T: TabV TAMV TBDV TEVG TGBV TGV ToG ToV TPFV TrG TSchAV TSchG TSchV TSG TStG TStV TSV TUG TVAV TVSV TwwV TZV U: UIDV UraM URG URV USG UVG UVPV UVV UWG V: V Mil Pers V-ASG V-FIFG V-FIFG-WBF V-GSG V-HFKG V-LTDB V-NDA V-NISSG V-NQR-BB V-StGB-MSt VABK VABUA VAböV VAEW VAG VAK VAM VAmFD VAN VAND VAPF VAPK VASA VASm VASR VATV VATV-VBS VAusb VAusb-VBS VAV VAwG VAZV VBB VBBo VBGA VBGF VBGÖ VBKV VBLN VBO VBO-ÜPF VBP VBPO VBPV VBPV-EDA VBR I VBRK VBSTB VBVA VBVV VBWK VböV VCITES VD-ÜPF VDA VDPS VDPV-EDI VDSG VDSZ VDTI VDZV VEAGOG VEE-PW VegüV VEJ VEKF VEL VEleS VEMV VEP VerTi-V VES VEV VeVA VEVERA VeÜ-VwV VeÜ-ZSSV VFAI VFAL VFAV VFB-B VFB-DB VFB-H VFB-K VFB-LG VFB-S VFB-SB VFB-W VFBF VFD VFRR VFSD VFV VG VGD VGeK VGG VGKE VGR VGS VGSEB VGV VGVL VGWR VHK VHyMP VHyPrP VHyS VID VIL VILB VIMK VIntA VIS-NDB VISOS VISV VITH VIVS VIZBM VJAR-FSTD VKA VKKG VKKL VKKP VKL VKos VKOVE VKP VKP-KMU VKSWk VKV-FINMA VKZ VLBE VLE VLF VlG VLHb VLIb VLIp VLK VLKA VLL VLpH VLtH VlV VMAP VMBM VMDP VMILAK VMob VMS VMSch VMSV VMWG VNEK VNem VNF VOCV VOD VOEW VORA-EDI VOSA VPA VPABP VPAV VPB VPeA VPG VPGA VPiB VpM-BAFU VpM-BLW VPO ETH VPOB VPOG VPR VPRG VPRH VPrP VPS VPVKEU VR-ENSI VR-ETH 1 VR-ETH 2 VR-FINMA VR-IGE VR-METAS VR-PUBLICA VR-RAB VR-SNM VR-Swissmedic VRA VRAB VREG VRHB VRKD VRLtH VRP VRS VRSL VRV VRV-L VSA VSB VSBN VSFK VSFS VSKV-ASTRA VSL VSMS VSPA VSpoFöP VSPS VSR VSRL VSS VST VStFG VStG VStrR VStV VSV VSVB VSZV VTE VTM VTNP VTS VTSchS VtVtH VUFB VUM VUV VVA VVAG VVAwG VVE VVEA VVG VVK VVK-EDI VVMH VVNF VVS-ÜPF VVTA VVV VVWAL VWEV VWL VWLV VWS VwVG VZAE VZAG VZG VZSchB VZV VZVM VöB VüKU VÜPF VüV-ÖV W: WaG WaV WBV WeBiG WeBiV WEFV WEG WFG WFV WG WPEG WPEV WRG WRV WSchG WSchV WV WZV WZVV Z: ZAG ZAV ZBstG ZDG ZDUeV ZDV ZDV-WBF ZEBG ZentG ZeugSG ZeugSV ZEV ZG ZGB ZISG ZPO ZSAV-BiZ ZSTEBV ZStGV ZStV ZSV ZTG ZUG ZustV-PrSV ZuV ZV ZV-EFD ZWG ZWV Ü: ÜbZ ÜüAVaS ÜüiZR ÜüRK ÜüSKZGIA ÜüzAiK No acronym: 818_101_24 331 830_31 362_0 632_319 818_102 131_211 131_212 131_213 131_214 131_215 131_216_1 131_216_2 131_217 131_218 131_221 131_222_1 131_222_2 131_223 131_224_1 131_224_2 131_225 131_226 131_227 131_228 131_229 131_231 131_232 131_233 131_235 142_318 142_513 170_321 172_010_441 172_211_21 172_220_11 172_327_11 196_127_67 221_213_221 221_415 360_2 361_0 361_2 366_1 367_1 420_126 420_171 510_620_2 514_10 632_421_0 672_933_6 701 732_12 741_618 748_222_0 748_222_1 811_117_2 812_121_5 812_214_5 817_023_41 818_101_25 831_471 837_033 837_21 861 935_121_41 935_121_42 935_816_2
A: AccredO-LPsy AETR C: Caclid CC CCoop-ESF CE-TAF CEDH CL CLaH 2000 CLaH 96 CO CP CPC Cpecmdi CPM CPP Cprlsaé Crdl Crpc Cst-GE Cst. Ctflij D: DE-OCEB DE-OCF DE-OMBat DPA DPMin E: EIMP F: FITAF FP-TFB L: LA LAA LAAF LAAM LACI LAFam LAGH LAgr LAI Lalc LAM LAMal LAO LAP LApEl LAPG LAr LArm LAS LASEI LAsi LAT LAVI LAVS LB LBCF LBFA LBI LBNS LCA LCAP LCart LCBr LCC LCD LCdF LCESF LCF LCFF LChim LChP LCin LCITES LCo LCPI LCPR LCR LD LDA LDAl LDEA LDEP LDes LDFR LDI LDIF LDIP LDP LDT LDét LEAC LEAR LEaux LEC LEDPP LEEJ LEFin LEg LEH LEHE LEI LEIS LEMO LEne LEnTR LENu LEp LERI LESE LESp LET LEx LF-CLaH LF-EEA LFA LFAIE LFC LFCo LFE LFH LFIF LFINMA LFisE LFLP LFMG LFo LFORTA LFPC LFPr LFSP LFus LGG LGéo LHand LHID LHR LIA LIB LICa LIE LIFD LIFSN LIMF Limpauto Limpmin LIPI LIPPI LISDC LISint LITC LJAr LLC LLCA LLG LLGV LMAP LMC LMCFA LMP LMSI LMét LN LNI LOA LOAP LOC LOG LOGA LOP LOST LP LPA LPAP LParl LPart LPBC LPC LPCA LPCC LPCo LPD LPDS LPE LPers LPGA LPM LPMA LPMéd LPN LPO LPP LPPCi LPPS LPSan LPSP LPsy LPTh LPubl LRaP LRCF LRCN LRCS LRens LRFP LRH LRN LRNIS LRPL LRS LRTV LSA LSAMal LSC LSCPT LSE LSEtr LSF LSIA LSIP LSIS LSPr LSPro LSR LStup LSu LT LTab LTaD LTAF LTBC LTC LTEO LTF LTFB LTI LTM LTN LTo LTr LTRA LTrAlp LTrans LTrD LTro LTTM LTV LTVA Ltém LUMin LUsC LVA LVP LVPC O: O E-VERA O LERI DEFR O OFSPO J+S O pers mil O-CNC-FPr O-CP-CPM O-HEFSM O-LEHE O-LERI O-LRNIS O-OPers O-OPers-DFAE O-SI ABV O-SIGEXPA O-STAC OA 1 OA 2 OA 3 OAA OAAcc OAAE OAAE-DFJP OAAF OAAFM OAAFM-DDPS OAASF OAbCV OAC OACA OACAMIL OACata OAcCP OACE OACI OACM OACP OACS OAdd OAdma OAdo OADou OAEP OAF OAFA OAFam OAG OAGH OAGH-DFI OAgrD OAIE OAlc OAllerg OAM OAMal OAMAS OAMéd OAMédcophy OAO OAOF OAP OAPA OAPCM OApEl OARF OARF-OFT OARG OArm OAS OASA OAsc OASF OASM OASMéd OAStup OAT OAV OAVI