Title 1 Acquisition and Loss of Citizenship by Law |
Title 2 Acquisition and Loss of Citizenship by Official Decree |
Chapter 1 Acquisition by Naturalisation |
Section 1 Ordinary Naturalisation |
Art. 9
1 The Confederation shall grant a naturalisation licence only if the applicant:
2 When calculating the length of residence mentioned in paragraph 1 letter b, the period that the applicant has lived in Switzerland between the ages of 8 and 18 counts as double. The actual length of residence must however amount to at least six years. |
Art. 10
1 If the applicant has entered into a registered partnership with a Swiss citizen, on making the application, he or she must prove that he or she:
2 The shorter length of residence in paragraph 1 letter a also applies in the event that one of the two partners acquired Swiss citizenship after registration of the partnership through:
|
Art. 11
The Confederation shall grant the naturalisation licence if the applicant meets the following requirements:
|
Art. 12
1 Successful integration is demonstrated in particular by:
2 Appropriate account must be taken of the situation of persons who, due to disability or illness or other significant personal circumstances, are unable or only able with difficult to meet the criteria for integration set out in paragraph 1 letters c and d. 3 The cantons may provide for additional criteria for integration. |
Art. 13
1 The canton shall designate the authority to which the application for naturalisation must be submitted. 2 If the canton and, if cantonal law so provides, the commune agree in principle to naturalisation, they shall forward the application for naturalisation to the State Secretariat for Migration (SEM) once the applicant has passed the cantonal examination. 3 Once all the formal and substantive requirements have been fulfilled, the SEM shall grant the federal naturalisation licence and send it to the cantonal naturalisation authority for the decision on naturalisation. 4 The federal naturalisation licence may be amended retrospectively in order to include the applicant’s children. |
Art. 14
1 The competent cantonal authority shall make the decision on naturalisation within one year of the granting of the federal naturalisation licence. On expiry of this period, the federal naturalisation licence ceases to be valid. 2 It shall refuse the application for naturalisation if matters come to light after the federal naturalisation licence is granted which would have given grounds for not agreeing in principle to naturalisation. 3 The applicant acquires communal, cantonal and Swiss citizenship when the cantonal naturalisation decision becomes legally binding. |
Art. 17
1 The cantons shall ensure that the privacy of applicants is respected in cantonal and communal naturalisation procedures. 2 The communal electorate shall be given the following particulars of applicants:
3 When selecting information under paragraph 2, the cantons shall take account of the persons to whom the information is to be given. |
Art. 18
1 The cantonal legislation shall provide for a minimum length of residence of between two and five years. 2 In the event that the applicant moves to another commune or another canton, the canton and the commune in which an application for naturalisation is made remain responsible if they have concluded their assessment of the naturalisation requirements in Articles 11 and 12.3 |
Section 2 Simplified Naturalisation |
Art. 20
1 In the simplified naturalisation procedure, the criteria for integration set out in Article 12 paragraphs 1 and 2 must be met. 2 Simplified naturalisation also requires that the applicant does not pose a risk to Switzerland's internal or external security. 3 For applicants who do not live in Switzerland, the requirements of paragraphs 1 and 2 apply mutatis mutandis. |
Art. 21
1 Any foreign national may apply for simplified naturalisation following marriage to a Swiss citizen if he or she:
2 Any person who lives or has lived abroad may also apply provided he or she:
3 A foreign national may also apply for simplified naturalisation under paragraphs 1 or 2 if his or her wife or husband acquires Swiss citizenship after their marriage through:
4 The naturalised person acquires the cantonal and communal citizenship of his or her Swiss spouse. If the spouse is a citizen of two or more cantonal or communes, the naturalised person may decide to acquire citizenship of only one canton or commune. |
Art. 22
1 Any person who has believed in good faith for five years that he or she is a Swiss citizen, and has in practice been treated during this period by the cantonal or communal authorities as a Swiss citizen, may apply for simplified naturalisation. 2 The naturalised person acquires the cantonal citizenship of the canton responsible for the error. This canton shall decide which communal citizenship the person acquires at the same time. |
Art. 23
1 A minor child who is stateless may apply for simplified naturalisation if he or she can prove at least five years’ residence in Switzerland, including one year immediately prior to making the application. 2 Any period of residence in Switzerland in accordance with the regulations on foreign nationals will be taken into consideration. 3 The naturalised child acquires the citizenship of his or her commune and canton of residence. |
Art. 24
1 A foreign child who was a minor at the time his or her parent applied for naturalisation and who was not included in the naturalisation application may apply for simplified naturalisation before the age of 22 if he or she can prove at least five years’ residence in Switzerland, including at least three years immediately prior to making the application. 2 The naturalised child acquires the citizenship of the Swiss parent. |
Art. 24a4
1 The child of foreign parents may on application be naturalised according to a simplified procedure if he or she meets the following requirements:
2 The application must be submitted before the child reaches the age of 25. 3 The naturalised child acquires the citizenship of his or her commune and canton of residence at the time of naturalisation. 4 Inserted by No I of the FA of 30 Sept. 2016 (Simplified Naturalisation for Third Generation Immigrants), in force since 15 Feb. 2018 (AS 2018531; BBl 2015 7691327). |
Chapter 2 Loss by Official Decree |
Section 2 Revocation |
Title 3 Declaratory Procedure |
Title 4 Processing of Personal Data and Administrative Assistance |
Art. 446
In order to fulfil its duties under this Act, the SEM may process personal data, including data that permits an assessment of whether the applicant meets the personal requirements, and particularly sensitive data on religious beliefs, political activities, health, social assistance measures and administrative or criminal proceedings and penalties. It shall maintain an electronic information system for this purpose in accordance with the Federal Act of 20 June 20037 on the Information System for Foreign Nationals and Asylum Matters. 6 Amended by Annex 1 No II 3 of the Data Protection Act of 25 Sept. 2020, in force since 1 Sept. 2023 (AS 2022 491; BBl 2017 6941). |
Art. 45
1 In response to a written and justified request relating to a specific case, the authorities responsible for implementing this Act shall disclose to each other the data required to:
2 In response to a written and justified request relating to a specific case, other federal, cantonal or communal authorities are required to disclose to the authorities responsible for implementing this Act the data required to carry out their duties pursuant to paragraph 1. |
Title 5 Rights of Appeal |
Title 6 Final Provisions |
Chapter 1 Implementation and Repeal and Amendment of Other Legislation |
Chapter 2 Transitional Provisions |
Art. 50
1 The acquisition and loss of Swiss citizenship are governed by the law in force at the time that the relevant circumstances occurred. 2 Applications made before this Act comes into force shall be processed in accordance with the previous law applicable up to and including the decision on the application. |
Art. 51
1 A foreign child of a marriage between a Swiss mother and a foreign father whose mother held Swiss citizenship prior to or at the time of the child's birth may apply for simplified naturalisation if he or she has close ties with Switzerland. 2 A foreign child born to a Swiss father before 1 January 2006 may apply for simplified naturalisation provided he or she meets the requirements of Article 1 paragraph 2 and has close ties with Switzerland. 3 A foreign child born to a Swiss father before 1 January 2006 whose parents marry acquires Swiss citizenship as if from birth if he or she meets the requirements of Article 1 paragraph 2. 4 The child acquires the cantonal and communal citizenship that the Swiss parent holds or last held, and thus Swiss citizenship. 5 The requirements of Article 20 apply mutatis mutandis. |
Art. 51a8
Third generation immigrants who are over the age of 25 but have not yet reached the age of 35 when the Amendment of 30 September 2016 to this Act comes into force and who meet the requirements of Article 24aparagraph 1 may apply for simplified naturalisation within five years of the said Amendment coming into force.9 8 Inserted by No I of the FA of 30 Sept. 2016 (Simplified Naturalisation for Third Generation Immigrants), in force since 15 Feb. 2018 (AS 2018531; BBl 2015 7691327). 9 The correction of the Federal Assembly Drafting Committee of 21 June 2019 published 9 of July 2019 relates to the French and Italian texts only (AS 2019 2103). |
Chapter 3 Referendum and Commencement |
Annex |
(Art. 49) |
Repeal and Amendment of Other Legislation |
I The Federal Act on Citizenship of 29 September 195211 is repealed. II The following federal acts are amended as follows: ...12 |