Bei grossen Gesetzen wie OR und ZGB kann dies bis zu 30 Sekunden dauern

Legge federale
sull’acquisto di fondi da parte di persone all’estero
(LAFE)

del 16 dicembre 1983 (Stato 1° luglio 2023)

L’Assemblea federale della Confederazione Svizzera,

visti gli articoli 54 capoverso 1 e 166 capoverso 2 della Costituzione federale (Cost.)1;2
visto il messaggio del Consiglio federale del 16 settembre 19813,

decreta:

1 RS 101

2 Nuovo testo giusta l’all. n. 1 del DF del 25 set. 2020 che approva e traspone nel diritto svizzero l’Accordo tra la Svizzera e il Regno Unito sui diritti dei cittadini in seguito al recesso del Regno Unito dall’Unione europea e dall’Accordo sulla libera circolazione delle persone, in vigore dal 1° mar. 2021 (RU 2021 85; FF 2020 915).

3FF 1981 III 521

Capitolo 1: Scopo e principi

Art. 1 Scopo  

La pre­sen­te leg­ge li­mi­ta l’ac­qui­sto di fon­di da par­te di per­so­ne all’este­ro, per evi­ta­re l’ec­ces­si­vo do­mi­nio stra­nie­ro del suo­lo in­di­ge­no.

Art. 2 Autorizzazione  

1 Per l’ac­qui­sto di fon­di, le per­so­ne all’este­ro de­vo­no chie­de­re un’au­to­riz­za­zio­ne all’au­to­ri­tà can­to­na­le com­pe­ten­te.

2 L’ac­qui­sto non ne­ces­si­ta di au­to­riz­za­zio­ne se:

a.
il fon­do ser­ve co­me sta­bi­li­men­to per­ma­nen­te di un com­mer­cio, di un’in­du­stria o di un’al­tra im­pre­sa eser­ci­ta­ta in for­ma com­mer­cia­le, di un’azien­da ar­ti­gia­na­le o di una li­be­ra pro­fes­sio­ne;
b.
il fon­do ser­ve al­la per­so­na fi­si­ca ac­qui­ren­te qua­le abi­ta­zio­ne prin­ci­pa­le nel luo­go del suo do­mi­ci­lio le­ga­le ed ef­fet­ti­vo; op­pu­re
c.
sus­si­ste un’ec­ce­zio­ne giu­sta l’ar­ti­co­lo 7.4

3 Con l’ac­qui­sto di fon­di di cui al ca­po­ver­so 2 let­te­ra a pos­so­no es­se­re ac­qui­sta­te abi­ta­zio­ni, o su­per­fi­ci ri­ser­va­te all’uo­po, in for­za di nor­me sul­la quo­ta abi­ta­ti­va.5

4In­tro­dot­to dal n. I del­la LF del 30 apr. 1997, in vi­go­re dal 1° ott. 1997 (RU 1997 2086; FF 1997 II 1022).

5In­tro­dot­to dal n. I del­la LF del 30 apr. 1997, in vi­go­re dal 1° ott. 1997 (RU 1997 2086; FF 1997 II 1022).

Art. 3 Diritto federale e diritto cantonale  

1 L’au­to­riz­za­zio­ne è ri­la­scia­ta sol­tan­to per i mo­ti­vi pre­vi­sti nel­la pre­sen­te leg­ge.

2 I Can­to­ni, per tu­te­la­re i lo­ro par­ti­co­la­ri in­te­res­si, pos­so­no pre­ve­de­re mo­ti­vi d’au­to­riz­za­zio­ne ag­giun­ti­vi e ul­te­rio­ri li­mi­ta­zio­ni nel­la mi­su­ra in cui ne so­no au­to­riz­za­ti dal­la pre­sen­te leg­ge.

Capitolo 2: Obbligo dell’autorizzazione

Art. 4 Acquisto di fondi  

1 È con­si­de­ra­to ac­qui­sto di un fon­do:

a.
l’ac­qui­sto del­la pro­prie­tà, di un di­rit­to di su­per­fi­cie, di un di­rit­to di abi­ta­zio­ne o dell’usu­frut­to su un fon­do;
b.6
la par­te­ci­pa­zio­ne a una so­cie­tà sen­za per­so­na­li­tà giu­ri­di­ca il cui sco­po ef­fet­ti­vo è l’ac­qui­sto di fon­di;
c.7
l’ac­qui­sto del­la pro­prie­tà o dell’usu­frut­to su una par­te­ci­pa­zio­ne a un fon­do im­mo­bi­lia­re, i cui cer­ti­fi­ca­ti di par­te­ci­pa­zio­ne non so­no ne­go­zia­ti re­go­lar­men­te sul mer­ca­to, op­pu­re su un pa­tri­mo­nio ana­lo­go;
cbis.8
l’ac­qui­sto del­la pro­prie­tà o dell’usu­frut­to su un’azio­ne di una SI­CAV im­mo­bi­lia­re, le cui azio­ni non so­no ne­go­zia­te re­go­lar­men­te sul mer­ca­to, op­pu­re su un pa­tri­mo­nio ana­lo­go;
d.9
...
e.10
l’ac­qui­sto del­la pro­prie­tà o dell’usu­frut­to su una quo­ta di una per­so­na giu­ri­di­ca il cui sco­po ef­fet­ti­vo è l’ac­qui­sto di fon­di, nel­la mi­su­ra in cui le quo­te di que­sta per­so­na giu­ri­di­ca non so­no quo­ta­te in una bor­sa in Sviz­ze­ra;
f.11
la co­sti­tu­zio­ne e l’eser­ci­zio di un di­rit­to di com­pe­ra, di pre­la­zio­ne o di ri­cu­pe­ra su un fon­do op­pu­re su quo­te se­con­do le let­te­re b, c ed e;
g.
l’ac­qui­sto di al­tri di­rit­ti che pro­cu­ra­no all’ac­qui­ren­te una po­si­zio­ne ana­lo­ga a quel­la del pro­prie­ta­rio di un fon­do.

2 È con­si­de­ra­to ac­qui­sto di un fon­do an­che il man­te­ni­men­to di di­rit­ti su un fon­do che non può es­se­re ac­qui­sta­to sen­za au­to­riz­za­zio­ne giu­sta l’ar­ti­co­lo 2 ca­po­ver­so 2 let­te­ra a da par­te di una per­so­na giu­ri­di­ca o di una so­cie­tà sen­za per­so­na­li­tà giu­ri­di­ca ma con ca­pa­ci­tà pa­tri­mo­nia­le che tra­sfe­ri­sce all’este­ro la se­de sta­tu­ta­ria o ef­fet­ti­va.12

6Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la LF del 30 apr. 1997, in vi­go­re dal 1° ott. 1997 (RU 1997 2086; FF 1997 II 1022).

7 Nuo­vo te­sto giu­sta l’all. n. 1 del­la LF del 28 set. 2012, in vi­go­re dal 1° mar. 2013 (RU 2013 585; FF 2012 3229).

8 In­tro­dot­ta dal n. III 1 del­la LF del 28 set. 2012, in vi­go­re dal 1° mar. 2013 (RU 2013 585; FF 2012 3229).

9Abro­ga­ta dal n. I del­la LF del 30 apr. 1997, con ef­fet­to dal 1° ott. 1997 (RU 1997 2086; FF 1997 II 1022).

10 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la LF dell’8 ott. 2004, in vi­go­re dal 1° apr. 2005 (RU 2005 1337; FF 2003 3753).

11Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la LF del 30 apr. 1997, in vi­go­re dal 1° ott. 1997 (RU 1997 2086; FF 1997 II 1022).

12Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la LF del 30 apr. 1997, in vi­go­re dal 1° ott. 1997 (RU 1997 2086; FF 1997 II 1022).

Art. 5 Persone all’estero  

1 So­no con­si­de­ra­te per­so­ne all’este­ro:

a.13
i cit­ta­di­ni se­guen­ti che non han­no il do­mi­ci­lio le­ga­le ed ef­fet­ti­vo in Sviz­ze­ra:
1.
i cit­ta­di­ni de­gli Sta­ti mem­bri dell’Unio­ne eu­ro­pea o dell’As­so­cia­zio­ne eu­ro­pea di li­be­ro scam­bio,
2.
i cit­ta­di­ni del Re­gno Uni­to di Gran Bre­ta­gna e Ir­lan­da del Nord ai qua­li si ap­pli­ca l’ar­ti­co­lo 22 nu­me­ro 2 dell’Ac­cor­do del 25 feb­bra­io 201914 tra la Con­fe­de­ra­zio­ne Sviz­ze­ra e il Re­gno Uni­to di Gran Bre­ta­gna e Ir­lan­da del Nord sui di­rit­ti dei cit­ta­di­ni in se­gui­to al re­ces­so del Re­gno Uni­to dall’Unio­ne eu­ro­pea e dall’Ac­cor­do sul­la li­be­ra cir­co­la­zio­ne del­le per­so­ne;
a.bis15
i cit­ta­di­ni di al­tri Sta­ti este­ri che non han­no il di­rit­to di sta­bi­lir­si in Sviz­ze­ra;
b.
le per­so­ne giu­ri­di­che o le so­cie­tà sen­za per­so­na­li­tà giu­ri­di­ca ma con ca­pa­ci­tà pa­tri­mo­nia­le, che han­no la se­de sta­tu­ta­ria o ef­fet­ti­va all’este­ro;
c.
le per­so­ne giu­ri­di­che o le so­cie­tà sen­za per­so­na­li­tà giu­ri­di­ca ma con ca­pa­ci­tà pa­tri­mo­nia­le, che han­no la se­de sta­tu­ta­ria e ef­fet­ti­va in Sviz­ze­ra e nel­le qua­li per­so­ne all’este­ro oc­cu­pa­no una po­si­zio­ne pre­pon­de­ran­te;
d.16
le per­so­ne fi­si­che e giu­ri­di­che non­ché le so­cie­tà sen­za per­so­na­li­tà giu­ri­di­ca ma con ca­pa­ci­tà pa­tri­mo­nia­le, che non so­no per­so­ne all’este­ro se­con­do le let­te­re a, abis e c, qua­lo­ra ac­qui­sti­no un fon­do per con­to di per­so­ne all’este­ro.

2 ...17

13 Nuo­vo te­sto giu­sta l’all. n. 1 del DF del 25 set. 2020 che ap­pro­va e tra­spo­ne nel di­rit­to sviz­ze­ro l’Ac­cor­do tra la Sviz­ze­ra e il Re­gno Uni­to sui di­rit­ti dei cit­ta­di­ni in se­gui­to al re­ces­so del Re­gno Uni­to dall’Unio­ne eu­ro­pea e dall’Ac­cor­do sul­la li­be­ra cir­co­la­zio­ne del­le per­so­ne, in vi­go­re dal 1° mar. 2021 (RU 2021 85; FF 2020 915).

14 RS 0.142.113.672

15 In­tro­dot­ta dal n. I 2 del­la LF dell’8 ott. 1999 con­cer­nen­te l’Acc. tra la Con­fe­de­ra­zio­ne Sviz­ze­ra da una par­te e la CE ed i suoi Sta­ti mem­bri dall’al­tra, sul­la li­be­ra cir­co­la­zio­ne del­le per­so­ne, in vi­go­re dal 1° giu. 2002 (RU 2002 701; FF 1999 5092).

16 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I 2 del­la LF dell’8 ott. 1999 con­cer­nen­te l’Acc. tra la Con­fe­de­ra­zio­ne Sviz­ze­ra da una par­te e la CE ed i suoi Sta­ti mem­bri dall’al­tra, sul­la li­be­ra cir­co­la­zio­ne del­le per­so­ne, in vi­go­re dal 1° giu. 2002 (RU 2002 701; FF 1999 5092).

17Abro­ga­to dal n. I del­la LF del 30 apr. 1997, con ef­fet­to dal 1° ott. 1997 (RU 1997 2086; FF 1997 II 1022).

Art. 6 Posizione preponderante  

1 Una per­so­na all’este­ro oc­cu­pa una po­si­zio­ne pre­pon­de­ran­te se, in vir­tù del­la sua par­te­ci­pa­zio­ne fi­nan­zia­ria, del suo di­rit­to di vo­to o per al­tri mo­ti­vi, può, da so­la o con­giun­ta­men­te con al­tre per­so­ne all’este­ro, eser­ci­ta­re un in­flus­so de­ci­si­vo su l’am­mi­ni­stra­zio­ne o la di­re­zio­ne.

2 La po­si­zio­ne pre­pon­de­ran­te di per­so­ne all’este­ro in una per­so­na giu­ri­di­ca è pre­sun­ta se es­se:

a.18
pos­sie­do­no più di un ter­zo del ca­pi­ta­le azio­na­rio o del ca­pi­ta­le so­cia­le;
b.
di­spon­go­no di più di un ter­zo dei vo­ti nell’as­sem­blea ge­ne­ra­le o nell’as­sem­blea dei so­ci;
c.
co­sti­tui­sco­no la mag­gio­ran­za del con­si­glio di fon­da­zio­ne o dei be­ne­fi­cia­ri di una fon­da­zio­ne di di­rit­to pri­va­to;
d.
met­to­no a di­spo­si­zio­ne del­la per­so­na giu­ri­di­ca mez­zi fi­nan­zia­ri rim­bor­sa­bi­li che su­pe­ra­no la me­tà del­la dif­fe­ren­za tra i suoi at­ti­vi e i suoi de­bi­ti ver­so per­so­ne non sot­to­stan­ti all’ob­bli­go dell’au­to­riz­za­zio­ne.

3 La po­si­zio­ne pre­pon­de­ran­te di per­so­ne all’este­ro in una so­cie­tà in no­me col­let­ti­vo o in ac­co­man­di­ta è pre­sun­ta se una o più di es­se:

a.
so­no so­ci il­li­mi­ta­ta­men­te re­spon­sa­bi­li;
b.
met­to­no a di­spo­si­zio­ne del­la so­cie­tà, co­me ac­co­man­dan­ti, mez­zi fi­nan­zia­ri che su­pe­ra­no un ter­zo dei suoi mez­zi pro­pri;
c.
met­to­no a di­spo­si­zio­ne del­la so­cie­tà o dei so­ci il­li­mi­ta­ta­men­te re­spon­sa­bi­li mez­zi fi­nan­zia­ri rim­bor­sa­bi­li che su­pe­ra­no la me­tà del­la dif­fe­ren­za tra i suoi at­ti­vi e i suoi de­bi­ti ver­so per­so­ne non sot­to­stan­ti all’ob­bli­go dell’au­to­riz­za­zio­ne.

4 La po­si­zio­ne pre­pon­de­ran­te di per­so­ne all’este­ro in un fon­do d’in­ve­sti­men­to im­mo­bi­lia­re è pre­sun­ta se es­so è am­mi­ni­stra­to ai sen­si del­la pre­sen­te leg­ge da una per­so­na all’este­ro e se la di­re­zio­ne del fon­do è una per­so­na all’este­ro.19

5 La po­si­zio­ne pre­pon­de­ran­te di per­so­ne all’este­ro in una SI­CAV im­mo­bi­lia­re è pre­sun­ta se es­sa è am­mi­ni­stra­ta ai sen­si del­la pre­sen­te leg­ge da una per­so­na all’este­ro e se per­so­ne all’este­ro:

a.
pos­sie­do­no più di un ter­zo dei vo­ti in re­la­zio­ne al ca­pi­ta­le azio­na­rio de­gli im­pren­di­to­ri;
b.
co­sti­tui­sco­no la mag­gio­ran­za del con­si­glio di am­mi­ni­stra­zio­ne;
c.
met­to­no a di­spo­si­zio­ne mez­zi fi­nan­zia­ri rim­bor­sa­bi­li che su­pe­ra­no la me­tà del­la dif­fe­ren­za tra gli at­ti­vi del ca­pi­ta­le azio­na­rio de­gli in­ve­sti­to­ri del­la SI­CAV im­mo­bi­lia­re e i suoi de­bi­ti nei con­fron­ti di per­so­ne non sot­to­stan­ti all’ob­bli­go di au­to­riz­za­zio­ne.20

18 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la LF dell’8 ott. 2004, in vi­go­re dal 1° apr. 2005 (RU 2005 1337; FF 2003 3753).

19 In­tro­dot­to dall’all. n. 1 del­la LF del 28 set. 2012, in vi­go­re dal 1° mar. 2013 (RU 2013 585; FF 2012 3229).

20 In­tro­dot­to dall’all. n. 1 del­la LF del 28 set. 2012, in vi­go­re dal 1° mar. 2013 (RU 2013 585; FF 2012 3229).

Art. 7 Altre eccezioni all’obbligo dell’autorizzazione 21  

Non sot­to­stan­no all’ob­bli­go dell’au­to­riz­za­zio­ne:

a.
gli ere­di le­git­ti­mi, a’ sen­si del di­rit­to sviz­ze­ro, nel­la de­vo­lu­zio­ne dell’ere­di­tà;
b.22
i pa­ren­ti in li­nea ascen­den­te e di­scen­den­te dell’alie­nan­te ed il suo co­niu­ge o il suo part­ner re­gi­stra­to;
c.23
l’ac­qui­ren­te, se già com­pro­prie­ta­rio o pro­prie­ta­rio in co­mu­ne del fon­do;
d.
i com­pro­prie­ta­ri per le per­mu­te dei lo­ro pia­ni nel me­de­si­mo im­mo­bi­le;
e.
l’ac­qui­ren­te, se ri­ce­ve il fon­do co­me in­den­ni­tà in na­tu­ra, in ca­so di espro­pria­zio­ne, ri­com­po­si­zio­ne par­ti­cel­la­re o rag­grup­pa­men­to di ter­re­ni, se­con­do il di­rit­to fe­de­ra­le o can­to­na­le;
f.
l’ac­qui­ren­te di un fon­do ot­te­nu­to in so­sti­tu­zio­ne di quel­lo alie­na­to a una cor­po­ra­zio­ne o a un isti­tu­to di di­rit­to pub­bli­co;
g.
l’ac­qui­ren­te di su­per­fi­cie esi­gue in se­gui­to a una ret­ti­fi­ca­zio­ne di con­fi­ne op­pu­re, qua­lo­ra trat­ti­si di pro­prie­tà per pia­ni, in se­gui­to a un au­men­to del­la quo­ta di va­lo­re;
h.24
l’ac­qui­ren­te, se lo esi­ge l’in­te­res­se su­pe­rio­re del­la Con­fe­de­ra­zio­ne; la su­per­fi­cie non può pe­rò es­se­re su­pe­rio­re a quan­to è ne­ces­sa­rio per lo sco­po dell’uti­liz­za­zio­ne del fon­do;
i.25
le per­so­ne fi­si­che che ac­qui­sta­no un’abi­ta­zio­ne in se­gui­to al­la li­qui­da­zio­ne di una per­so­na giu­ri­di­ca co­sti­tui­ta pri­ma del 1° feb­bra­io 1974 e il cui sco­po ef­fet­ti­vo è l’ac­qui­sto di fon­di, qua­lo­ra es­se ab­bia­no ac­qui­sta­to con­for­me­men­te al­le di­spo­si­zio­ni al­lo­ra in vi­go­re, in mi­su­ra cor­ri­spon­den­te, quo­te di ta­le per­so­na giu­ri­di­ca;
j.26
i cit­ta­di­ni se­guen­ti che, co­me fron­ta­lie­ri, ac­qui­sta­no un’abi­ta­zio­ne se­con­da­ria nel­la re­gio­ne del lo­ro luo­go di la­vo­ro:
1.
i cit­ta­di­ni de­gli Sta­ti mem­bri dell’Unio­ne eu­ro­pea o dell’As­so­cia­zio­ne eu­ro­pea di li­be­ro scam­bio,
2.
i cit­ta­di­ni del Re­gno Uni­to di Gran Bre­ta­gna e Ir­lan­da del Nord ai qua­li si ap­pli­ca l’ar­ti­co­lo 22 nu­me­ro 3 dell’Ac­cor­do del 25 feb­bra­io 201927 tra la Con­fe­de­ra­zio­ne Sviz­ze­ra e il Re­gno Uni­to di Gran Bre­ta­gna e Ir­lan­da del Nord sui di­rit­ti dei cit­ta­di­ni in se­gui­to al re­ces­so del Re­gno Uni­to dall’Unio­ne

21Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la LF del 30 apr. 1997, in vi­go­re dal 1° ott. 1997 (RU 1997 2086; FF 1997 II 1022).

22 Nuo­vo te­sto giu­sta l’all. n. 10 del­la L del 18 giu. 2004 sull’unio­ne do­me­sti­ca re­gi­stra­ta, in vi­go­re dal 1° gen. 2007 (RU 20055685; FF 20031165).

23 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la LF dell’8 ott. 2004, in vi­go­re dal 1° apr. 2005 (RU 2005 1337; FF 2003 3753).

24 Nuo­vo te­sto giu­sta l’all. n. II 3 del­la LF del 22 giu. 2007 sul­lo Sta­to ospi­te, in vi­go­re dal 1° gen. 2008 (RU 20076637; FF 20067359).

25In­tro­dot­ta dal n. I del­la LF del 30 apr. 1997, in vi­go­re dal 1° ott. 1997 (RU 1997 2086; FF 1997 II 1022).

26 In­tro­dot­ta dal n. I 2 del­la LF dell’8 ott. 1999 con­cer­nen­te l’Acc. tra la Con­fe­de­ra­zio­ne Sviz­ze­ra da una par­te e la CE ed i suoi Sta­ti mem­bri dall’al­tra, sul­la li­be­ra cir­co­la­zio­ne del­le per­so­ne, in vi­go­re dal 1° giu. 2002 (RU 2002 701; FF 1999 5092). Nuo­vo te­sto giu­sta l’all. n. 1 del DF del 25 set. 2020 che ap­pro­va e tra­spo­ne nel di­rit­to sviz­ze­ro l’Ac­cor­do tra la Sviz­ze­ra e il Re­gno Uni­to sui di­rit­ti dei cit­ta­di­ni in se­gui­to al re­ces­so del Re­gno Uni­to dall’Unio­ne eu­ro­pea e dall’Ac­cor­do sul­la li­be­ra cir­co­la­zio­ne del­le per­so­ne, in vi­go­re dal 1° mar. 2021 (RU 2021 85; FF 2020 915).

27 RS 0.142.113.672

Art. 7a Beneficiari istituzionali di privilegi, immunità e facilitazioni 28  

L’ac­qui­sto di un fon­do ef­fet­tua­to per sco­pi uf­fi­cia­li da be­ne­fi­cia­ri isti­tu­zio­na­li di pri­vi­le­gi, im­mu­ni­tà e fa­ci­li­ta­zio­ni di cui all’ar­ti­co­lo 2 ca­po­ver­so 1 del­la leg­ge del 22 giu­gno 200729 sul­lo Sta­to ospi­te è di­sci­pli­na­to esclu­si­va­men­te dal ca­pi­to­lo 3 del­la leg­ge sul­lo Sta­to ospi­te.

28 In­tro­dot­to l’all. n. II 3 del­la LF del 22 giu. 2007 sul­lo Sta­to ospi­te, in vi­go­re dal 1° gen. 2008 (RU 20076637; FF 20067359).

29 RS 192.12

Capitolo 3: Motivi per la concessione e il diniego dell’autorizzazione

Art. 8 Motivi generali d’autorizzazione  

1 L’ac­qui­sto è au­to­riz­za­to, se il fon­do de­ve ser­vi­re:

a.30
...
b.
co­me in­ve­sti­men­to di ca­pi­ta­li ri­sul­tan­te dall’at­ti­vi­tà di isti­tu­ti d’as­si­cu­ra­zio­ne stra­nie­ri o pre­pon­de­ran­te­men­te in ma­no stra­nie­ra, au­to­riz­za­ti a eser­ci­ta­re in Sviz­ze­ra, sem­pre­ché sia­no os­ser­va­ti i prin­ci­pi d’in­ve­sti­men­to ge­ne­ral­men­te ri­co­no­sciu­ti e il va­lo­re di tut­ti i fon­di dell’ac­qui­ren­te non su­pe­ri quel­lo del­le ri­ser­ve che l’au­to­ri­tà di sor­ve­glian­za sul­le as­si­cu­ra­zio­ni con­si­de­ra tec­ni­ca­men­te ne­ces­sa­rie per l’at­ti­vi­tà svol­ta in Sviz­ze­ra;
c.
per la pre­vi­den­za in fa­vo­re del per­so­na­le di sta­bi­li­men­ti d’im­pre­sa in­di­ge­ni op­pu­re per sco­pi esclu­si­va­men­te d’uti­li­tà pub­bli­ca, se, per il fon­do, l’ac­qui­ren­te è esen­te dall’im­po­sta fe­de­ra­le di­ret­ta;
d.31
per la co­per­tu­ra di cre­di­ti, ga­ran­ti­ti da pe­gno, di ban­che o isti­tu­ti di as­si­cu­ra­zio­ne stra­nie­ri o pre­pon­de­ran­te­men­te in ma­no stra­nie­ra, au­to­riz­za­ti a eser­ci­ta­re in Sviz­ze­ra, nel qua­dro di rea­liz­za­zio­ni for­za­te o con­cor­da­ti.

2 A un ere­de, che sot­to­stà all’ob­bli­go dell’au­to­riz­za­zio­ne e non può far va­le­re mo­ti­vi per la me­de­si­ma, l’ac­qui­sto è au­to­riz­za­to con l’one­re32 che il fon­do ven­ga nuo­va­men­te alie­na­to en­tro due an­ni dall’ac­qui­sto. Se l’ere­de di­mo­stra di ave­re con il fon­do le­ga­mi stret­ti de­gni di es­se­re pro­tet­ti, l’au­to­riz­za­zio­ne può es­se­re ri­la­scia­ta sen­za que­sto one­re.33

3 A una per­so­na fi­si­ca, che in­ten­de ac­qui­sta­re da un’al­tra un’abi­ta­zio­ne prin­ci­pa­le, se­con­da­ria o di va­can­za op­pu­re un’uni­tà d’abi­ta­zio­ne in un ap­par­tho­tel e non può far va­le­re mo­ti­vi per l’au­to­riz­za­zio­ne in man­can­za di di­spo­si­zio­ni can­to­na­li o in se­gui­to a un bloc­co lo­ca­le del­le au­to­riz­za­zio­ni, l’ac­qui­sto è au­to­riz­za­to nei ca­si di ri­go­re. È con­si­de­ra­to ca­so di ri­go­re una im­pre­ve­di­bi­le si­tua­zio­ne d’emer­gen­za dell’alie­nan­te, sor­ta suc­ces­si­va­men­te e al­la qua­le egli può uni­ca­men­te ov­via­re alie­nan­do il fon­do a una per­so­na all’este­ro. ...34.

30Abro­ga­ta dal n. I del­la LF del 30 apr. 1997, con ef­fet­to dal 1° ott. 1997 (RU 1997 2086; FF 1997 II 1022).

31Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la LF del 30 apr. 1997, in vi­go­re dal 1° ott. 1997 (RU 1997 2086; FF 1997 II 1022).

32Ret­ti­fi­ca­to dal­la Com­mis­sio­ne di re­da­zio­ne dell’AF (art. 33 LRC - RU 1974 1051).

33 Per. in­tro­dot­to dal n. I del­la LF dell’8 ott. 2004, in vi­go­re dal 1° apr. 2005 (RU 2005 1337; FF 2003 3753).

34 Per. abro­ga­to dal n. I del­la LF del 22 mar. 2002, con ef­fet­to dal 1° set. 2002 (RU 2002 2467; FF 2002 2413).

Art. 9 Motivi cantonali d’autorizzazione 35  

1 I Can­to­ni pos­so­no sta­bi­li­re per leg­ge che l’ac­qui­sto è au­to­riz­za­to se il fon­do:

a.
ser­ve per la co­stru­zio­ne, sen­za aiu­to fe­de­ra­le, di abi­ta­zio­ni so­cia­li giu­sta il di­rit­to can­to­na­le in luo­ghi do­ve vi è pe­nu­ria d’abi­ta­zio­ni o è ap­pe­na sta­to edi­fi­ca­to con sif­fat­te abi­ta­zio­ni;
b.36
...
c.
ser­ve co­me abi­ta­zio­ne se­con­da­ria di una per­so­na fi­si­ca in un luo­go con il qua­le es­sa man­tie­ne rap­por­ti stret­tis­si­mi e de­gni di pro­te­zio­ne, fin­ché que­sti sus­si­sto­no.

2 I Can­to­ni pos­so­no inol­tre sta­bi­li­re per leg­ge che l’au­to­riz­za­zio­ne può es­se­re ac­cor­da­ta, nei li­mi­ti dei pro­pri con­tin­gen­ti, a una per­so­na fi­si­ca che ac­qui­sta un fon­do co­me abi­ta­zio­ne di va­can­za o co­me uni­tà d’abi­ta­zio­ne in un ap­par­tho­tel.

3 I Can­to­ni de­si­gna­no i luo­ghi in cui l’ac­qui­sto di abi­ta­zio­ni di va­can­za o di uni­tà d’abi­ta­zio­ne in ap­par­tho­tel da par­te di per­so­ne all’este­ro è ne­ces­sa­rio per pro­muo­ve­re il tu­ri­smo.37

4 Un’au­to­riz­za­zio­ne non è com­pu­ta­ta nel con­tin­gen­te:

a.
se l’alie­nan­te ha già ot­te­nu­to l’au­to­riz­za­zio­ne per l’ac­qui­sto dell’abi­ta­zio­ne di va­can­za o dell’uni­tà d’abi­ta­zio­ne in un ap­par­tho­tel;
b.
se es­sa è ri­la­scia­ta giu­sta l’ar­ti­co­lo 8 ca­po­ver­so 3;
c.
per l’ac­qui­sto di una par­te di com­pro­prie­tà di un’abi­ta­zio­ne di va­can­za o di un’uni­tà di abi­ta­zio­ne in un ap­par­tho­tel, a con­di­zio­ne che l’ac­qui­sto di un’al­tra par­te di com­pro­prie­tà del­la me­de­si­ma abi­ta­zio­ne di va­can­za o uni­tà d’abi­ta­zio­ne in un ap­par­tho­tel sia già sta­to com­pu­ta­to nel con­tin­gen­te.38

35 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la LF del 22 mar. 2002, in vi­go­re dal 1° set. 2002 (RU 2002 2467; FF 2002 2413).

36Abro­ga­ta dal n. I del­la LF del 30 apr. 1997, con ef­fet­to dal 1° ott. 1997 (RU 1997 2086; FF 1997 II 1022).

37 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la LF dell’8 ott. 2004, in vi­go­re dal 1° apr. 2005 (RU 2005 1337; FF 2003 3753).

38 In­tro­dot­to dal n. I del­la LF del 22 mar. 2002, in vi­go­re dal 1° set. 2002 (RU 2002 2467; FF 2002 2413).

Art. 10 Apparthotel  

Per ap­par­tho­tel s’in­ten­de un al­ber­go nuo­vo o da rin­no­va­re, ap­par­te­nen­te, in pro­prie­tà per pia­ni, all’eser­cen­te, a per­so­ne all’este­ro e, se del ca­so, a ter­zi, qua­lo­ra adem­pia le se­guen­ti con­di­zio­ni:

a.
gli im­pian­ti e le at­trez­za­tu­re spe­cia­li per la ge­stio­ne al­ber­ghie­ra e le uni­tà d’abi­ta­zio­ne de­vo­no es­se­re di pro­prie­tà dell’eser­cen­te in ra­gio­ne del 51 per cen­to al­me­no del­le quo­te di va­lo­re del com­ples­so;
b.
l’eser­ci­zio al­ber­ghie­ro del­le uni­tà d’abi­ta­zio­ne, in­clu­se quel­le ap­par­te­nen­ti all’eser­cen­te, dev’es­se­re du­ra­tu­ro e pa­ri al­me­no al 65 per cen­to del­le per­ti­nen­ti quo­te di va­lo­re;
c.
l’of­fer­ta di pre­sta­zio­ni dev’es­se­re ade­gua­ta e l’al­ber­go co­strui­to ed eser­ci­ta­to in mo­do ido­neo, non­ché pre­su­mi­bil­men­te red­di­ti­vo, se­con­do una pe­ri­zia del­la So­cie­tà sviz­ze­ra del cre­di­to al­ber­ghie­ro.
Art. 11 Contingenti d’autorizzazioni 39  

1 Il Con­si­glio fe­de­ra­le sta­bi­li­sce i con­tin­gen­ti can­to­na­li an­nui del­le au­to­riz­za­zio­ni per l’ac­qui­sto di ap­par­ta­men­ti di va­can­za e di uni­tà d’abi­ta­zio­ne in ap­par­tho­tel nei li­mi­ti di un nu­me­ro mas­si­mo pre­vi­sto per l’in­sie­me del Pae­se, te­nen­do con­to de­gli in­te­res­si su­pe­rio­ri del­lo Sta­to e de­gli in­te­res­si eco­no­mi­ci del Pae­se.

2 Il nu­me­ro mas­si­mo se­con­do il ca­po­ver­so 1 non de­ve su­pe­ra­re le 1500 uni­tà di con­tin­gen­te.

3 Il Con­si­glio fe­de­ra­le de­ter­mi­na i con­tin­gen­ti in fun­zio­ne dell’im­por­tan­za del tu­ri­smo per i Can­to­ni, dei pia­ni di svi­lup­po tu­ri­sti­co e del­la quo­ta di pro­prie­tà fon­dia­ria stra­nie­ra sul lo­ro ter­ri­to­rio.

4 I Can­to­ni re­go­la­no la di­stri­bu­zio­ne del­le au­to­riz­za­zio­ni nell’am­bi­to dei lo­ro con­tin­gen­ti.

39 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la LF del 22 mar. 2002, in vi­go­re dal 1° set. 2002 (RU 2002 2467; FF 2002 2413).

Art. 12 Motivi imperativi di diniego  

L’au­to­riz­za­zio­ne è ne­ga­ta in ogni ca­so se:

a.
il fon­do ser­ve a un col­lo­ca­men­to di ca­pi­ta­li non am­mes­so dal­la pre­sen­te leg­ge;
b.
la su­per­fi­cie del fon­do è su­pe­rio­re a quan­to è ne­ces­sa­rio per lo sco­po dell’uti­liz­za­zio­ne;
c.
l’ac­qui­ren­te ha ten­ta­to di elu­de­re la pre­sen­te leg­ge;
d.40
l’ac­qui­ren­te di un’abi­ta­zio­ne se­con­da­ria ai sen­si dell’ar­ti­co­lo 9 ca­po­ver­so 1 let­te­ra c, di un’abi­ta­zio­ne di va­can­za o di un’uni­tà d’abi­ta­zio­ne in un ap­par­tho­tel, il suo co­niu­ge, il suo part­ner re­gi­stra­to o i suoi fi­gli mi­no­ri di 18 an­ni so­no già pro­prie­ta­ri di una ta­le abi­ta­zio­ne in Sviz­ze­ra;
e.41
...
f.
l’ac­qui­sto con­tra­sta con in­te­res­si su­pe­rio­ri del­lo Sta­to.

40 Nuo­vo te­sto giu­sta l’all. n. 10 del­la L del 18 giu. 2004 sull’unio­ne do­me­sti­ca re­gi­stra­ta, in vi­go­re dal 1° gen. 2007 (RU 20055685; FF 20031165).

41Abro­ga­ta dal n. I del­la LF del 30 apr. 1997, con ef­fet­to dal 1° ott. 1997 (RU 1997 2086; FF 1997 II 1022).

Art. 13 Limitazioni cantonali ulteriori  

1 I Can­to­ni pos­so­no li­mi­ta­re ul­te­rior­men­te per leg­ge l’ac­qui­sto di abi­ta­zio­ni di va­can­za e di uni­tà d’abi­ta­zio­ne in ap­par­tho­tel, se­gna­ta­men­te:

a.
isti­tuen­do un bloc­co del­le au­to­riz­za­zio­ni;
b.
am­met­ten­do l’ac­qui­sto di abi­ta­zio­ni di va­can­za sol­tan­to nell’am­bi­to del­la pro­prie­tà per pia­ni o di un al­tro com­ples­so di abi­ta­zio­ni di va­can­za;
c.
am­met­ten­do l’ac­qui­sto, per un com­ples­so di abi­ta­zio­ni di va­can­za e per uni­tà d’abi­ta­zio­ne in ap­par­tho­tel, sol­tan­to fi­no a una da­ta quo­ta del­lo spa­zio abi­ta­bi­le;
d.
in­tro­du­cen­do un di­rit­to di pre­la­zio­ne, al va­lo­re ve­na­le, a fa­vo­re del­le per­so­ne non sot­to­stan­ti all’ob­bli­go dell’au­to­riz­za­zio­ne;
e.
li­mi­tan­do l’ac­qui­sto al di­rit­to di su­per­fi­cie, al di­rit­to di abi­ta­zio­ne o all’usu­frut­to.

2 I Co­mu­ni pos­so­no in­tro­dur­re di mo­to pro­prio que­ste li­mi­ta­zio­ni. I Can­to­ni di­sci­pli­na­no la pro­ce­du­ra.

Art. 14 Condizioni e oneri  

1 L’au­to­riz­za­zio­ne è su­bor­di­na­ta a con­di­zio­ni e one­ri per ga­ran­ti­re un’uti­liz­za­zio­ne del fon­do con­for­me al­lo sco­po fat­to va­le­re dall’ac­qui­ren­te.

2 Il Con­si­glio fe­de­ra­le de­ter­mi­na le con­di­zio­ni e gli one­ri mi­ni­mi, nel­la mi­su­ra in cui non vi prov­ve­de la pre­sen­te leg­ge, e la sca­den­za del­le au­to­riz­za­zio­ni.

3 Gli one­ri so­no men­zio­na­ti nel re­gi­stro fon­dia­rio.

4 Pos­so­no es­se­re re­vo­ca­ti, su pro­po­sta dell’ac­qui­ren­te, per mo­ti­vi im­pe­rio­si.

5 Ove si ac­cer­ti che non vi è l’ob­bli­go dell’au­to­riz­za­zio­ne per man­can­za del­la po­si­zio­ne pre­pon­de­ran­te di per­so­ne all’este­ro, ta­le ac­cer­ta­men­to dev’es­se­re vin­co­la­to all’one­re se­con­do cui l’ac­qui­ren­te, pri­ma di ogni mo­di­fi­ca­zio­ne del­le con­di­zio­ni che po­treb­be giu­sti­fi­ca­re ta­le ob­bli­go, de­ve chie­de­re un nuo­vo ac­cer­ta­men­to.

Capitolo 4: Autorità e procedura

Art. 15 Autorità cantonali  

1 Ogni Can­to­ne de­si­gna:

a.
una o più au­to­ri­tà di pri­ma istan­za in­ca­ri­ca­te di de­ci­de­re sull’ob­bli­go d’au­to­riz­za­zio­ne, sull’au­to­riz­za­zio­ne me­de­si­ma e sul­la re­vo­ca di un’au­to­riz­za­zio­ne o di un one­re;
b.
un’au­to­ri­tà le­git­ti­ma­ta a ri­cor­re­re, che può an­che esi­ge­re la re­vo­ca di un’au­to­riz­za­zio­ne o l’aper­tu­ra di un pro­ce­di­men­to pe­na­le e pro­por­re un’azio­ne di ri­mo­zio­ne del­lo sta­to il­le­ci­to;
c.
un’au­to­ri­tà di ri­cor­so.

2 La com­pe­ten­za spet­ta all’au­to­ri­tà nel luo­go di si­tua­zio­ne del fon­do e, nel ca­so di ac­qui­sto di quo­te di per­so­ne giu­ri­di­che o di par­te­ci­pa­zio­ne a so­cie­tà sen­za per­so­na­li­tà giu­ri­di­ca ma con ca­pa­ci­tà pa­tri­mo­nia­le, all’au­to­ri­tà nel cui cir­con­da­rio è si­tua­ta la mag­gior par­te dei fon­di, cal­co­la­ta se­con­do il lo­ro va­lo­re.

3 Il Di­par­ti­men­to fe­de­ra­le di giu­sti­zia e po­li­zia de­ci­de i con­flit­ti di com­pe­ten­za tra le au­to­ri­tà di di­ver­si Can­to­ni.

Art. 16 Autorità federali  

1 Il Con­si­glio fe­de­ra­le, sen­ti­to il go­ver­no can­to­na­le in­te­res­sa­to, ac­cer­ta se:

a.
trat­ti­si di un ac­qui­sto per il qua­le l’ac­qui­ren­te, per mo­ti­vi ine­ren­ti all’in­te­res­se su­pe­rio­re del­la Con­fe­de­ra­zio­ne, è di­spen­sa­to dall’au­to­riz­za­zio­ne;
b.
l’ac­qui­sto con­tra­sti con in­te­res­si su­pe­rio­ri del­lo Sta­to; nel ca­so af­fer­ma­ti­vo, ne­ga l’au­to­riz­za­zio­ne.

2 ...42

3 ...43

4 Ne­gli al­tri ca­si la com­pe­ten­za spet­ta al Di­par­ti­men­to fe­de­ra­le di giu­sti­zia e po­li­zia e, nel­la mi­su­ra in cui la pre­sen­te leg­ge lo pre­ve­da, all’Uf­fi­cio fe­de­ra­le di giu­sti­zia.

42 Abro­ga­to dall’all. n. II 3 del­la LF del 22 giu. 2007 sul­lo Sta­to ospi­te, con ef­fet­to dal 1° gen. 2008 (RU 20076637; FF 20067359).

43Abro­ga­to dal n. I del­la LF del 30 apr. 1997, con ef­fet­to dal 1° ott. 1997 (RU 1997 2086; FF 1997 II 1022).

Art. 17 Procedura d’autorizzazione  

1 Il più tar­di do­po la con­clu­sio­ne del ne­go­zio giu­ri­di­co, op­pu­re, in man­can­za di ne­go­zio giu­ri­di­co, do­po l’ac­qui­sto, l’ac­qui­ren­te il cui ob­bli­go d’au­to­riz­za­zio­ne non può es­se­re esclu­so a prio­ri de­ve chie­de­re l’au­to­riz­za­zio­ne o far ac­cer­ta­re ch’egli non sot­to­stà a ta­le ob­bli­go.

2 L’au­to­ri­tà di pri­ma istan­za no­ti­fi­ca la de­ci­sio­ne, con la mo­ti­va­zio­ne e l’in­di­ca­zio­ne dei ri­me­di giu­ri­di­ci, al­le par­ti, al Co­mu­ne nel qua­le il fon­do è si­tua­to e, con l’in­ser­to com­ple­to, all’au­to­ri­tà can­to­na­le le­git­ti­ma­ta a ri­cor­re­re.

3 L’au­to­ri­tà can­to­na­le le­git­ti­ma­ta a ri­cor­re­re, se ri­nun­cia al ri­cor­so o lo ri­ti­ra, no­ti­fi­ca gra­tui­ta­men­te la de­ci­sio­ne, con l’in­ser­to com­ple­to, all’Uf­fi­cio fe­de­ra­le di giu­sti­zia.

Art. 18 Registro fondiario e registro di commercio  

1 L’uf­fi­cia­le del re­gi­stro fon­dia­rio, se non può esclu­de­re a prio­ri l’ob­bli­go d’au­to­riz­za­zio­ne, so­spen­de la pro­ce­du­ra e as­se­gna all’ac­qui­ren­te un ter­mi­ne di 30 gior­ni per chie­de­re l’au­to­riz­za­zio­ne o far ac­cer­ta­re ch’egli non sot­to­stà a ta­le ob­bli­go; re­spin­ge la no­ti­fi­ca­zio­ne se l’ac­qui­ren­te non agi­sce nel ter­mi­ne pre­scrit­to o se l’au­to­riz­za­zio­ne è ne­ga­ta.

2 L’uf­fi­cia­le del re­gi­stro di com­mer­cio pro­ce­de nel­lo stes­so mo­do; rin­via pe­rò in tut­ti i ca­si all’au­to­ri­tà di pri­ma istan­za, pri­ma del­la can­cel­la­zio­ne, la per­so­na giu­ri­di­ca op­pu­re la so­cie­tà sen­za per­so­na­li­tà giu­ri­di­ca ma con ca­pa­ci­tà pa­tri­mo­nia­le che tra­sfe­ri­sce la se­de dal­la Sviz­ze­ra all’este­ro.

3 Con­tro la de­ci­sio­ne ne­ga­ti­va dell’uf­fi­cia­le del re­gi­stro fon­dia­rio e dell’uf­fi­cia­le del re­gi­stro di com­mer­cio è am­mis­si­bi­le il ri­cor­so all’au­to­ri­tà can­to­na­le di ri­cor­so com­pe­ten­te se­con­do la pre­sen­te leg­ge; que­sto ri­cor­so so­sti­tui­sce quel­lo all’au­to­ri­tà di vi­gi­lan­za per il re­gi­stro fon­dia­rio o il re­gi­stro di com­mer­cio.

4 ...44

44Abro­ga­to dal n. I del­la LF del 30 apr. 1997, con ef­fet­to dal 1° ott. 1997 (RU 1997 2086; FF 1997 II 1022).

Art. 19 Incanto nell’esecuzione forzata  

1 Chiun­que si fa ag­giu­di­ca­re un fon­do per in­can­to pub­bli­co in un’ese­cu­zio­ne for­za­ta de­ve di­chia­ra­re per scrit­to all’au­to­ri­tà dell’in­can­to, do­po l’ag­giu­di­ca­zio­ne, se sia una per­so­na all’este­ro, in par­ti­co­la­re se agi­sca per con­to di una per­so­na all’este­ro; nel­le con­di­zio­ni dell’in­can­to, dev’es­se­re edot­to al ri­guar­do e cir­ca l’ob­bli­go dell’au­to­riz­za­zio­ne cui sot­to­stan­no le per­so­ne all’este­ro per l’ac­qui­sto di fon­di.

2 Se vi è cer­tez­za quan­to all’ob­bli­go dell’au­to­riz­za­zio­ne e se que­st’ul­ti­ma non è sta­ta an­co­ra de­fi­ni­ti­va­men­te con­ces­sa, op­pu­re se l’ob­bli­go dell’au­to­riz­za­zio­ne non può es­se­re esclu­so sen­za un esa­me più ap­pro­fon­di­to, l’au­to­ri­tà dell’in­can­to as­se­gna all’ac­qui­ren­te, con co­mu­ni­ca­zio­ne all’uf­fi­cia­le del re­gi­stro fon­dia­rio, un ter­mi­ne di die­ci gior­ni per:

a.
chie­de­re l’au­to­riz­za­zio­ne o far ac­cer­ta­re ch’egli non sot­to­stà a ta­le ob­bli­go;
b.
for­ni­re ga­ran­zie per il prez­zo d’ac­qui­sto, fer­mo re­stan­do che, per la du­ra­ta del­le ga­ran­zie, va cor­ri­spo­sto un in­te­res­se an­nuo del 5 per cen­to;
c.
for­ni­re ga­ran­zie per le spe­se di un nuo­vo in­can­to.

3 Se l’ac­qui­ren­te non agi­sce nel ter­mi­ne pre­scrit­to op­pu­re se l’au­to­riz­za­zio­ne è ne­ga­ta de­fi­ni­ti­va­men­te, l’au­to­ri­tà dell’in­can­to an­nul­la l’ag­giu­di­ca­zio­ne, con co­mu­ni­ca­zio­ne all’uf­fi­cia­le del re­gi­stro fon­dia­rio, e or­di­na un nuo­vo in­can­to.

4 Con­tro la de­ci­sio­ne an­nul­la­ti­va dell’au­to­ri­tà dell’in­can­to è am­mis­si­bi­le il ri­cor­so all’au­to­ri­tà can­to­na­le di ri­cor­so com­pe­ten­te se­con­do la pre­sen­te leg­ge; que­sto ri­cor­so so­sti­tui­sce quel­lo all’au­to­ri­tà di vi­gi­lan­za per l’ese­cu­zio­ne e il fal­li­men­to.

5 Se il ri­ca­vo del nuo­vo in­can­to è mi­no­re, il pri­mo ag­giu­di­ca­ta­rio ri­spon­de del­la per­di­ta e di ogni al­tro dan­no.

Art. 20 Ricorso all’autorità cantonale  

1 So­no im­pu­gna­bi­li in­nan­zi all’au­to­ri­tà can­to­na­le di ri­cor­so le de­ci­sio­ni dell’au­to­ri­tà di pri­ma istan­za, dell’uf­fi­cia­le del re­gi­stro fon­dia­rio, dell’uf­fi­cia­le del re­gi­stro di com­mer­cio e dell’au­to­ri­tà dell’in­can­to.

2 Il di­rit­to di ri­cor­so spet­ta:

a.
all’ac­qui­ren­te, all’alie­nan­te e a al­tre per­so­ne che han­no un in­te­res­se de­gno di pro­te­zio­ne all’an­nul­la­men­to o al­la mo­di­fi­ca­zio­ne del­la de­ci­sio­ne;
b.
all’au­to­ri­tà can­to­na­le le­git­ti­ma­ta a ri­cor­re­re op­pu­re, se es­sa ri­nun­cia al ri­cor­so o lo ri­ti­ra, all’Uf­fi­cio fe­de­ra­le di giu­sti­zia;
c.
al Co­mu­ne in cui il fon­do è si­tua­to, con­tro l’au­to­riz­za­zio­ne, con­tro l’ac­cer­ta­men­to che l’ac­qui­ren­te non sot­to­stà all’ob­bli­go dell’au­to­riz­za­zio­ne e con­tro la re­vo­ca di un one­re.

3 Il ter­mi­ne di ri­cor­so è di tren­ta gior­ni dal­la no­ti­fi­ca­zio­ne del­la de­ci­sio­ne al­le par­ti o all’au­to­ri­tà le­git­ti­ma­ta a ri­cor­re­re.

4 L’au­to­ri­tà can­to­na­le di ri­cor­so no­ti­fi­ca la de­ci­sio­ne, con la mo­ti­va­zio­ne e l’in­di­ca­zio­ne dei ri­me­di giu­ri­di­ci, al­le per­so­ne le­git­ti­ma­te a ri­cor­re­re, all’au­to­ri­tà di pri­ma istan­za e, gra­tui­ta­men­te, al­le au­to­ri­tà le­git­ti­ma­te a ri­cor­re­re.

Art. 21 Ricorso alle autorità federali 45  

1 Il ri­cor­so al­le au­to­ri­tà fe­de­ra­li è ret­to dal­le di­spo­si­zio­ni ge­ne­ra­li sull’am­mi­ni­stra­zio­ne del­la giu­sti­zia fe­de­ra­le.

2 Le par­ti e le au­to­ri­tà le­git­ti­ma­te a ri­cor­re­re all’au­to­ri­tà can­to­na­le di ri­cor­so pos­so­no pa­ri­men­te in­ter­por­re ri­cor­so al­le au­to­ri­tà fe­de­ra­li.

45 Nuo­vo te­sto giu­sta l’all. n. 17 del­la L del 17 giu. 2005 sul Tri­bu­na­le am­mi­ni­stra­ti­vo fe­de­ra­le, in vi­go­re dal 1° gen. 2006 (RU 200621971069; FF 20013764).

Art. 22 Assunzione delle prove  

1 L’au­to­ri­tà di pri­ma istan­za e l’au­to­ri­tà can­to­na­le di ri­cor­so ac­cer­ta­no i fat­ti, d’uf­fi­cio. Es­se si fon­da­no sol­tan­to su al­le­ga­zio­ni da es­se esa­mi­na­te e di cui han­no, se del ca­so, as­sun­to le pro­ve.

2 L’au­to­ri­tà di pri­ma istan­za, l’au­to­ri­tà can­to­na­le di ri­cor­so, i Tri­bu­na­li del­la Con­fe­de­ra­zio­ne e, in man­can­za di un pro­ce­di­men­to di­nan­zi a ta­li au­to­ri­tà, l’au­to­ri­tà can­to­na­le le­git­ti­ma­ta a ri­cor­re­re e l’Uf­fi­cio fe­de­ra­le di giu­sti­zia pos­so­no chie­de­re in­for­ma­zio­ni su tut­ti i fat­ti ri­le­van­ti per l’ob­bli­go dell’au­to­riz­za­zio­ne o per l’au­to­riz­za­zio­ne stes­sa.46

3 È te­nu­to a for­ni­re in­for­ma­zio­ni chiun­que, d’uf­fi­cio, pro­fes­sio­nal­men­te, con­trat­tual­men­te o co­me or­ga­no di una per­so­na giu­ri­di­ca, di una so­cie­tà sen­za per­so­na­li­tà giu­ri­di­ca o di un fon­do d’in­ve­sti­men­to, par­te­ci­pa, me­dian­te fi­nan­zia­men­to o al­tri­men­ti, al­la pre­pa­ra­zio­ne, al­la con­clu­sio­ne o all’ese­cu­zio­ne di un ne­go­zio giu­ri­di­co con­cer­nen­te l’ac­qui­sto; a do­man­da, de­ve con­sen­ti­re an­che l’esa­me dei li­bri com­mer­cia­li, del­la cor­ri­spon­den­za o dei do­cu­men­ti giu­sti­fi­ca­ti­vi e pro­dur­li.

4 L’au­to­ri­tà può de­ci­de­re a svan­tag­gio dell’ac­qui­ren­te, se un as­sog­get­ta­to all’ob­bli­go d’in­for­ma­re ne­ga la coo­pe­ra­zio­ne in­di­spen­sa­bi­le che si può ra­gio­ne­vol­men­te pre­ten­de­re da lui.

46 Nuo­vo te­sto giu­sta l’all. n. 17 del­la L del 17 giu. 2005 sul Tri­bu­na­le am­mi­ni­stra­ti­vo fe­de­ra­le, in vi­go­re dal 1° gen. 2006 (RU 200621971069; FF 20013764).

Art. 23 Provvedimenti cautelari  

1 Le au­to­ri­tà can­to­na­li e, se un pro­ce­di­men­to non è sta­to an­co­ra av­via­to an­che l’Uf­fi­cio fe­de­ra­le di giu­sti­zia pos­so­no or­di­na­re prov­ve­di­men­ti cau­te­la­ri per man­te­ne­re im­mu­ta­to uno sta­to di di­rit­to o di fat­to.

2 Il ri­cor­so con­tro un prov­ve­di­men­to cau­te­la­re non ha ef­fet­to so­spen­si­vo.

Art. 24 Assistenza giudiziaria e amministrativa  

1 Le au­to­ri­tà am­mi­ni­stra­ti­ve e giu­di­zia­rie fe­de­ra­li e can­to­na­li si pre­sta­no re­ci­pro­ca as­si­sten­za giu­di­zia­ria e am­mi­ni­stra­ti­va.

2 Le au­to­ri­tà e i fun­zio­na­ri che, nell’eser­ci­zio del­la lo­ro fun­zio­ne, ac­cer­ta­no o ap­pren­do­no in­fra­zio­ni so­no te­nu­ti a de­nun­ziar­le im­me­dia­ta­men­te all’au­to­ri­tà can­to­na­le com­pe­ten­te per il pro­ce­di­men­to pe­na­le, all’au­to­ri­tà can­to­na­le le­git­ti­ma­ta a ri­cor­re­re o all’Uf­fi­cio fe­de­ra­le di giu­sti­zia.

3 Le au­to­ri­tà com­pe­ten­ti for­ni­sco­no all’Uf­fi­cio fe­de­ra­le di giu­sti­zia i da­ti ne­ces­sa­ri per la com­pi­la­zio­ne e la pub­bli­ca­zio­ne di una sta­ti­sti­ca sull’ac­qui­sto di fon­di da par­te di per­so­ne all’este­ro; l’Uf­fi­cio fe­de­ra­le di giu­sti­zia for­ni­sce al­le au­to­ri­tà com­pe­ten­ti in­for­ma­zio­ni su fat­ti ri­le­van­ti per l’ob­bli­go dell’au­to­riz­za­zio­ne o per l’au­to­riz­za­zio­ne stes­sa.

Capitolo 5: Sanzioni

Sezione 1: Diritto amministrativo

Art. 25 Revoca dell’autorizzazione e accertamento successivo dell’obbligo dell’autorizzazione 47  

1 L’au­to­riz­za­zio­ne è re­vo­ca­ta d’uf­fi­cio se l’ac­qui­ren­te l’ha ot­te­nu­ta frau­do­len­te­men­te for­nen­do in­di­ca­zio­ni ine­sat­te op­pu­re se, no­no­stan­te dif­fi­da, non adem­pie un one­re.

1bis L’ob­bli­go dell’au­to­riz­za­zio­ne è ac­cer­ta­to suc­ces­si­va­men­te d’uf­fi­cio se l’ac­qui­ren­te ha for­ni­to all’au­to­ri­tà com­pe­ten­te, all’uf­fi­cia­le del re­gi­stro fon­dia­rio o del re­gi­stro di com­mer­cio in­di­ca­zio­ni ine­sat­te o in­com­ple­te su fat­ti che so­no ri­le­van­ti per l’ob­bli­go dell’au­to­riz­za­zio­ne.48

2 So­no fat­te sal­ve le san­zio­ni se­con­do il di­rit­to in ma­te­ria di stra­nie­ri.

47Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la LF del 30 apr. 1997, in vi­go­re dal 1° ott. 1997 (RU 1997 2086; FF 1997 II 1022).

48In­tro­dot­to dal n. I del­la LF del 30 apr. 1997, in vi­go­re dal 1° ott. 1997 (RU 1997 2086; FF 1997 II 1022).

Sezione 2: Diritto civile

Art. 26 Inefficacia e nullità  

1 I ne­go­zi giu­ri­di­ci con­cer­nen­ti un ac­qui­sto per il qua­le l’ac­qui­ren­te de­ve chie­de­re un’au­to­riz­za­zio­ne ri­man­go­no inef­fi­ca­ci fin­tan­to che man­ca l’au­to­riz­za­zio­ne de­fi­ni­ti­va.

2 Di­ven­ta­no nul­li se:

a.
l’ac­qui­ren­te at­tua il ne­go­zio giu­ri­di­co sen­za chie­de­re l’au­to­riz­za­zio­ne o pri­ma che vi sia l’au­to­riz­za­zio­ne de­fi­ni­ti­va;
b.
l’au­to­ri­tà di pri­ma istan­za ne­ga o re­vo­ca de­fi­ni­ti­va­men­te l’au­to­riz­za­zio­ne;
c.
l’uf­fi­cia­le del re­gi­stro fon­dia­rio o del re­gi­stro di com­mer­cio re­spin­ge la no­ti­fi­ca­zio­ne, sen­za che l’au­to­ri­tà di pri­ma istan­za ab­bia pre­via­men­te ne­ga­to l’au­to­riz­za­zio­ne;
d.
l’au­to­ri­tà dell’in­can­to an­nul­la l’ag­giu­di­ca­zio­ne, sen­za che l’au­to­ri­tà di pri­ma istan­za ab­bia pre­via­men­te ne­ga­to l’au­to­riz­za­zio­ne.

3 Inef­fi­ca­cia e nul­li­tà so­no ri­le­va­te d’uf­fi­cio.

4 Han­no la con­se­guen­za che:

a.
le pre­sta­zio­ni pro­mes­se non pos­so­no es­se­re pre­te­se;
b.
le pre­sta­zio­ni for­ni­te pos­so­no es­se­re ri­pe­tu­te en­tro un an­no dal mo­men­to in cui l’at­to­re ha avu­to no­ti­zia del di­rit­to di ri­pe­ti­zio­ne ov­ve­ro en­tro un an­no dal­la con­clu­sio­ne di un pro­ce­di­men­to pe­na­le, ma in ogni ca­so non ol­tre die­ci an­ni do­po le pre­sta­zio­ni;
c.
l’azio­ne di ri­mo­zio­ne del­lo sta­to il­le­ci­to è pro­po­sta d’uf­fi­cio.
Art. 27 Rimozione dello stato illecito  

1 L’au­to­ri­tà can­to­na­le le­git­ti­ma­ta a ri­cor­re­re op­pu­re, se es­sa non agi­sce, l’Uf­fi­cio fe­de­ra­le di giu­sti­zia pro­muo­ve con­tro le par­ti:49

a.
l’azio­ne di ri­pri­sti­no del­lo sta­to an­te­rio­re se il fon­do è sta­to ac­qui­sta­to in ba­se a un ne­go­zio giu­ri­di­co nul­lo per man­can­za d’au­to­riz­za­zio­ne;
b.
l’azio­ne di scio­gli­men­to del­la per­so­na giu­ri­di­ca con de­vo­lu­zio­ne del suo pa­tri­mo­nio all’en­te pub­bli­co, nel ca­so pre­vi­sto dall’ar­ti­co­lo 57 ca­po­ver­so 3 del Co­di­ce ci­vi­le sviz­ze­ro50.

2 Se il ri­pri­sti­no del­lo sta­to an­te­rio­re è im­pos­si­bi­le o inop­por­tu­no, il giu­di­ce or­di­na il pub­bli­co in­can­to se­con­do le pre­scri­zio­ni sul­la rea­liz­za­zio­ne for­za­ta dei fon­di. L’ac­qui­ren­te può esi­ge­re sol­tan­to il rim­bor­so del­le sue spe­se d’ac­qui­si­zio­ne; un’ec­ce­den­za even­tua­le spet­ta al Can­to­ne.

3 L’azio­ne di ri­pri­sti­no de­ca­de qua­lo­ra le par­ti ab­bia­no ri­pri­sti­na­to lo sta­to an­te­rio­re o un ter­zo di buo­na fe­de ab­bia ac­qui­sta­to il fon­do.

4 Le due azio­ni de­vo­no es­se­re pro­mos­se:

a.
en­tro un an­no dal­la de­ci­sio­ne an­nul­la­ti­va, cre­sciu­ta in giu­di­ca­to;
b.
ne­gli al­tri ca­si, en­tro die­ci an­ni dall’ac­qui­sto, fer­ma stan­te la so­spen­sio­ne del ter­mi­ne du­ran­te un pro­ce­di­men­to am­mi­ni­stra­ti­vo;
c.
il più tar­di fi­no al­la pre­scri­zio­ne dell’azio­ne pe­na­le, se que­sto ter­mi­ne di pre­scri­zio­ne è più lun­go.

5 L’ar­ti­co­lo 975 ca­po­ver­so 2 del Co­di­ce ci­vi­le sviz­ze­ro è ap­pli­ca­bi­le al­la pro­te­zio­ne dei di­rit­ti rea­li ac­qui­si­ti in buo­na fe­de e all’ob­bli­go di ri­sar­ci­men­to.

49 Nuo­vo te­sto giu­sta l’all. n. 4 del­la L del 24 mar. 2000 sul fo­ro, in vi­go­re dal 1° gen. 2001 (RU 20002355; FF 19992427).

50RS 210

Sezione 3: Diritto penale

Art. 28 Elusione dell’obbligo d’autorizzazione  

1 Chiun­que, in­ten­zio­nal­men­te, ese­gue un ne­go­zio giu­ri­di­co nul­lo per man­can­za d’au­to­riz­za­zio­ne op­pu­re, co­me ere­de sot­to­stan­te all’ob­bli­go dell’au­to­riz­za­zio­ne, non la chie­de en­tro il ter­mi­ne pre­scrit­to è pu­ni­to con una pe­na de­ten­ti­va si­no a tre an­ni o con una pe­na pe­cu­nia­ria.51

2 Se l’au­to­re ha agi­to per me­stie­re, la pe­na è una pe­na de­ten­ti­va da sei me­si a tre an­ni.52

3 Se l’au­to­re ha agi­to per ne­gli­gen­za, la pe­na è del­la mul­ta si­no a 50 000 fran­chi.

4 Il giu­di­ce può at­te­nua­re la pe­na se l’au­to­re ha ri­pri­sti­na­to lo sta­to an­te­rio­re.

51 Nuo­vo te­sto giu­sta l’art. 333 del Co­di­ce pe­na­le, nel­la ver­sio­ne del­la LF del 13 dic. 2002, in vi­go­re dal 1° gen. 2007 (RU 2006 3459; FF 1999 1669).

52 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I 2 del­la LF del 17 dic. 2021 che ade­gua il di­rit­to pe­na­le ac­ces­so­rio al­la nuo­va di­sci­pli­na del­le san­zio­ni, in vi­go­re dal 1° lug. 2023 (RU 2023 254; FF 2018 2345).

Art. 29 Indicazioni inesatte  

1 Chiun­que, in­ten­zio­nal­men­te, dà all’au­to­ri­tà com­pe­ten­te, all’uf­fi­cia­le del re­gi­stro fon­dia­rio o del re­gi­stro di com­mer­cio in­di­ca­zio­ni ine­sat­te o in­com­ple­te su fat­ti ri­le­van­ti per l’ob­bli­go dell’au­to­riz­za­zio­ne o per l’au­to­riz­za­zio­ne stes­sa, op­pu­re pro­fit­ta sub­do­la­men­te dell’er­ro­re in cui l’au­to­ri­tà si tro­va, è pu­ni­to con una pe­na de­ten­ti­va si­no a tre an­ni o con una pe­na pe­cu­nia­ria.53

2 Chiun­que, per ne­gli­gen­za, dà in­di­ca­zio­ni ine­sat­te o in­com­ple­te è pu­ni­to con li mul­ta si­no a 50 000 fran­chi.

53Nuo­vo te­sto giu­sta l’art. 333 del Co­di­ce pe­na­le, nel­la ver­sio­ne del­la LF del 13 dic. 2002, in vi­go­re dal 1° gen. 2007 (RU 2006 3459; FF 1999 1669).

Art. 30 Inadempimento di oneri  

1 Chiun­que, in­ten­zio­nal­men­te, di­sat­ten­de un one­re, è pu­ni­to con una pe­na de­ten­ti­va si­no a tre an­ni o con una pe­na pe­cu­nia­ria.54

2 Se l’au­to­re ha agi­to per ne­gli­gen­za, la pe­na è del­la mul­ta si­no a 50 000 fran­chi.

3 Se l’one­re è suc­ces­si­va­men­te re­vo­ca­to o se l’au­to­re lo adem­pie suc­ces­si­va­men­te, la pe­na è del­la mul­ta si­no a 20 000 fran­chi.

4 Il giu­di­ce pe­na­le non può pro­nun­cia­re la sen­ten­za fi­no al­la con­clu­sio­ne de­fi­ni­ti­va di un pro­ce­di­men­to per re­vo­ca dell’one­re.

54 Nuo­vo te­sto giu­sta l’art. 333 del Co­di­ce pe­na­le, nel­la ver­sio­ne del­la LF del 13 dic. 2002, in vi­go­re dal 1° gen. 2007 (RU 2006 3459; FF 1999 1669).

Art. 31 Rifiuto d’informare o di produrre documenti  

Chiun­que si ri­fiu­ta di adem­pie­re l’ob­bli­go d’in­for­ma­zio­ne o d’edi­zio­ne im­po­sto­gli dall’au­to­ri­tà com­pe­ten­te con la com­mi­na­to­ria del­le pe­ne pre­vi­ste nel pre­sen­te ar­ti­co­lo, è pu­ni­to con una mul­ta si­no a 50 000 fran­chi.55 È esen­te da pe­na se può in­vo­ca­re un se­gre­to pro­fes­sio­na­le di cui all’ar­ti­co­lo 321 del Co­di­ce pe­na­le sviz­ze­ro56.

55 Nuo­vo te­sto giu­sta l’art. 333 del Co­di­ce pe­na­le, nel­la ver­sio­ne del­la LF del 13 dic. 2002, in vi­go­re dal 1° gen. 2007 (RU 2006 3459; FF 1999 1669).

56RS 311.0. Ve­di an­che l’art. 321bis.

Art. 32 Prescrizione  

1 L’azio­ne pe­na­le si pre­scri­ve:

a.
in due an­ni per il ri­fiu­to d’in­for­ma­zio­ne o d’edi­zio­ne;
b.
in cin­que an­ni per le al­tre con­trav­ven­zio­ni;
c.
in die­ci an­ni per i de­lit­ti.

2 La pe­na per una con­trav­ven­zio­ne si pre­scri­ve in cin­que an­ni.

Art. 33 Confisca di profitti patrimoniali illeciti  

1 Chiun­que, per il fat­to di un’in­fra­zio­ne, ot­tie­ne un pro­fit­to il­le­ci­to che non può es­se­re ri­mos­so me­dian­te azio­ne dev’es­se­re ob­bli­ga­to a pa­ga­re al Can­to­ne, pri­ma che l’azio­ne pe­na­le si pre­scri­va, una som­ma cor­ri­spon­den­te, in­di­pen­den­te­men­te dal­la pu­ni­bi­li­tà di una de­ter­mi­na­ta per­so­na.

2 I do­ni e al­tri pro­fit­ti so­no de­vo­lu­ti al­lo Sta­to giu­sta gli ar­ti­co­li 70 a 72 del Co­di­ce pe­na­le57.58

57 RS 311.0

58 Nuo­vo te­sto giu­sta l’art. 334 del Co­di­ce pe­na­le, nel­la ver­sio­ne del­la LF del 13 dic. 2002, in vi­go­re dal 1° gen. 2007 (RU 2006 3459; FF 1999 1669).

Art. 34 Infrazioni commesse nella gestione dell’azienda  

Al­le in­fra­zio­ni com­mes­se nel­la ge­stio­ne dell’azien­da so­no ap­pli­ca­bi­li per ana­lo­gia gli ar­ti­co­li 6 e 7 del­la leg­ge fe­de­ra­le del 22 mar­zo 197459 sul di­rit­to pe­na­le am­mi­ni­stra­ti­vo.

Art. 35 Procedimento penale  

1 Il pro­ce­di­men­to pe­na­le in­com­be ai Can­to­ni.

2 Ogni aper­tu­ra di pro­ce­di­men­to pe­na­le, co­me an­che le di­chia­ra­zio­ni di non do­ver­si pro­ce­de­re, i de­cre­ti pe­na­li e le sen­ten­ze pe­na­li van­no co­mu­ni­ca­ti, sen­za in­du­gio e gra­tui­ta­men­te, al Mi­ni­ste­ro pub­bli­co del­la Con­fe­de­ra­zio­ne; que­st’ul­ti­mo può ogno­ra chie­de­re in­for­ma­zio­ni sul­lo sta­to di un pro­ce­di­men­to pe­na­le pen­den­te.

3 ...60

60 Abro­ga­to dall’all. 1 n. II 6 del Co­di­ce di pro­ce­du­ra pe­na­le del 5 ott. 2007, con ef­fet­to dal 1° gen. 2011 (RU 2010 1881; FF 2006 989).

Capitolo 6: Disposizioni finali

Art. 36 Disposizioni esecutive  

1 Il Con­si­glio fe­de­ra­le e i Can­to­ni ema­na­no le ne­ces­sa­rie di­spo­si­zio­ni ese­cu­ti­ve.

2 Ol­tre al­le ne­ces­sa­rie di­spo­si­zio­ni ese­cu­ti­ve, i Can­to­ni pos­so­no ema­na­re prov­vi­so­ria­men­te, me­dian­te or­di­nan­za non sot­to­stan­te a re­fe­ren­dum, an­che di­spo­si­zio­ni le­gi­sla­ti­ve com­ple­men­ta­ri, in quan­to vi sia­no au­to­riz­za­ti dal­la pre­sen­te leg­ge; que­ste or­di­nan­ze ri­man­go­no in vi­go­re si­no all’ema­na­zio­ne di di­spo­si­zio­ni le­gi­sla­ti­ve, ma in ogni ca­so non ol­tre tre an­ni dall’en­tra­ta in vi­go­re del­la pre­sen­te leg­ge.

3 Le di­spo­si­zio­ni can­to­na­li e co­mu­na­li de­vo­no es­se­re co­mu­ni­ca­te all’Uf­fi­cio fe­de­ra­le di giu­sti­zia.61

61 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la LF dell’8 ott. 2004, in vi­go­re dal 1° apr. 2005 (RU 2005 1337; FF 2003 3753).

Art. 37 Diritto previgente: abrogazione e modificazione  

1 Il de­cre­to fe­de­ra­le del 23 mar­zo 196162 sull’ac­qui­sto di fon­di da par­te di per­so­ne all’este­ro è abro­ga­to.

2 ...63

62[RU 1961 213, 1965 1240, 1970 1195, 1974 83, 1977 1689n. II, 1982 1914]

63 La mod. può es­se­re con­sul­ta­ta al­la RU 1984 1148.

Art. 38 Disposizione transitoria  

La pre­sen­te leg­ge e le di­spo­si­zio­ni ese­cu­ti­ve ema­na­te in vir­tù di es­sa so­no ap­pli­ca­bi­li al­le au­to­riz­za­zio­ni con­ces­se in pri­ma istan­za do­po la sua en­tra­ta in vi­go­re, in quan­to non sia­no fon­da­te su au­to­riz­za­zio­ni di mas­si­ma de­fi­ni­ti­ve se­con­do il di­rit­to pre­vi­gen­te64.

Art. 39 Contingenti delle autorizzazioni  

Per il pri­mo bien­nio, il Con­si­glio fe­de­ra­le sta­bi­li­sce il nu­me­ro mas­si­mo, pre­vi­sto per l’in­sie­me del Pae­se, del­le au­to­riz­za­zio­ni per l’ac­qui­sto di abi­ta­zio­ni di va­can­za65 e di uni­tà d’abi­ta­zio­ne in ap­par­tho­tel a due ter­zi al mas­si­mo del nu­me­ro me­dio del­le au­to­riz­za­zio­ni con­ces­se nei cin­que an­ni pre­ce­den­ti l’en­tra­ta in vi­go­re del­la pre­sen­te leg­ge per l’ac­qui­sto di re­si­den­ze se­con­da­rie a te­no­re del di­rit­to pre­vi­gen­te.

65Te­sto ret­ti­fi­ca­to dal­la Com­mis­sio­ne di re­da­zio­ne dell’AF (art. 33 LRC - RU 1974 1051).

Art. 40 Referendum ed entrata in vigore  

1 La pre­sen­te leg­ge sot­to­stà al re­fe­ren­dum fa­col­ta­ti­vo.

2 Es­sa en­tra in vi­go­re il 1° gen­na­io 1985 se, pri­ma di que­sta da­ta, l’ini­zia­ti­va po­po­la­re «con­tro la sven­di­ta del ter­ri­to­rio» è ri­ti­ra­ta o re­spin­ta66. Nel ca­so con­tra­rio, l’en­tra­ta in vi­go­re è fis­sa­ta dal Con­si­glio fe­de­ra­le.

66L’ini­zia­ti­va è sta­ta re­spin­ta il 20 mag. 1984 (FF 1984 II 922).

Disposizioni finali della modifica del 30 aprile 1997 67

1 La modifica della presente legge è applicabile ai negozi giuridici conclusi prima della sua entrata in vigore, ma che non sono stati ancora eseguiti o non sono ancora stati oggetto di una decisione passata in giudicato.

2 Gli oneri connessi a un’autorizzazione decadono per legge se il nuovo diritto non li prescrive o se non subordina più l’acquisto all’obbligo dell’autorizzazione; la loro cancellazione dal registro fondiario avviene su richiesta dell’acquirente.

3 Qualora non possa accertare senz’altro se un onere è decaduto per legge, l’ufficiale del registro fondiario indirizza i notificanti all’autorità di prima istanza; l’articolo 18 capoverso 1 è applicabile per analogia.

Disposizioni finali della modifica dell’8 ottobre 1999 68

Le disposizioni finali della modifica del 30 aprile 199769 sono applicabili per analogia alla presente modifica.

Disposizioni finali della modifica del 14 dicembre 2001 70

La presente modifica è applicabile ai negozi giuridici conclusi prima della sua entrata in vigore, ma che non sono ancora stati eseguiti o non sono ancora stati oggetto di una decisione passata in giudicato.

Disposizione finale della modifica del 25 settembre 2020 71

Le disposizioni finali della modifica del 30 aprile 199772 si applicano per analogia alla modifica del 25 settembre 2020.

Data dell’entrata in vigore: 1° gennaio 198573

72 RU 1997 2086

73DCF del 27 mar. 1984.

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden