Ordinance
|
The Swiss Federal Council, on the basis of Articles 35c, 38 paragraph 2, 39 paragraph 3, 50 paragraphs 1 and 2, 50d paragraph 2 and 50e paragraph 7 of the Trade Mark Protection Act of ordains: 4 Amended by No I of the O of 18 Aug. 2021, in force since 1 Dec. 2021 (AS 2021 510). |
Chapter 1 General Provisions |
Art. 1 Responsibility
1The Swiss Federal Institute of Intellectual Property (IPI) is responsible for carrying out the administrative duties stipulated in the TmPA and for implementing this Ordinance5.6 2 Excluded from this are Articles 70–72 TmPA and Articles 54–57 of this Ordinance. The Federal Office for Customs and Border Security (FOCBS)7 is responsible for their implementation. 5 The name of this administrative unit was amended in application of Art. 16 para. 3 of the Publications Ordinance of 17 Nov. 2004 (AS2004 4937). This amendment has been made throughout the text. 6 Amended by No I of the O of 25 Oct. 1995, in force since 1 Jan. 1996 (AS 1995 5158). 7 The name of this administrative unit was amended in application of Art. 20 para. 2 of the Publications Ordinance of 7 Oct. 2015 (SR 170.512.1) on 1 Jan. 2022 (AS 2021 589). This amendment has been made throughout the text. |
Art. 2 Calculation of time limits 8
If a time limit is calculated in months or years, it shall end in the final month on the same date of the month as the date on which it started. If there is no such date, the time limit ends on the final day of the final month. 8 Amended by No I of the O of 8 March 2002, in force since 1 July 2002 (AS 2002 1119). |
Art. 3 Language
1 Submissions to the IPI must be written in an official language of the Confederation. The foregoing is without prejudice to Articles 47 paragraph 3 and 52p paragraph 3.9 2 Where official documents of evidence are not written in an official language, the IPI may request a translation and a certificate confirming its accuracy; the foregoing is without prejudice to Article 14 paragraph 3. If the translation or certificate is not submitted despite being requested, the document of evidence will not be taken into account. 9 Amended by No I of the O of 18 Aug. 2021, in force since 1 Dec. 2021 (AS 2021 510). |
Art. 4 Several applicants or proprietors of a trade mark 10
1 Where several persons apply to register a trade mark or hold the right to a trade mark, they must either designate one of them to whom the IPI may send all communications with effect for all of them, or they must appoint a joint representative. 2 If neither of these conditions have been met, the IPI shall designate a recipient in accordance with paragraph 1. If one of the other persons objects, the IPI shall request that all parties act in accordance with paragraph 1. 3 Paragraphs 1 and 2 also apply to applications for international registration in accordance with Articles 50d und 50e TmPA.11 10 Amended by No I of the O of 2 Dec. 2016, in force since 1 Jan. 2017 (AS 2016 4829). 11 Inserted by No I of the O of 18 Aug. 2021, in force since 1 Dec. 2021 (AS 2021 510). |
Art. 4a Substitution of a party 12
If the contested intellectual property right is transferred during the course of pending proceedings, Article 83 of the Civil Procedure Code13 applies by analogy. 12 Inserted by No I of the O of 18 Aug. 2021, in force since 1 Dec. 2021 (AS 2021 510). |
Art. 5 Power of attorney 14
1 If an applicant or proprietor is represented before the IPI, the IPI may request a written power of attorney. 2 Any person who has been authorised by the applicant or proprietor to submit declarations provided for in the TmPA or in this Ordinance to the IPI and to receive communications from the IPI on their behalf shall be entered in the Register as a representative in accordance with Article 40. If the IPI is not explicitly notified of any restriction to the power of attorney, it is deemed comprehensive. 14 Amended by No I of the O of 2 Dec. 2016, in force since 1 Jan. 2017 (AS 2016 4829). |
Art. 6 Signature 15
1 Submissions must be signed. 2 If a valid signature is missing from a submission, the original date on which it was submitted shall be recognised provided that a signed submission identical in content is subsequently submitted within one month of a request from the IPI. 3 The application for registration does not have to be signed. The IPI may designate other documents that do not require a signature. 15 Amended by No I of the O of 8 March 2002, in force since 1 July 2002 (AS 2002 1119). |
Art. 6a Proof 16
1 The IPI may request proof where it has reasonable doubt concerning the accuracy of a submission. 2 The IPI shall disclose the reasons for its doubt, provide an opportunity to respond, and set a time limit for the submission of proof. 16 Inserted by No I of the O of 2 Dec. 2016, in force since 1 Jan. 2017 (AS 2016 4829). |
Art. 7 Fees 17
For fees which must be paid in accordance with the TmPA or this Ordinance, the IPI Fee Ordinance of 14 June 201618 applies. 17 Amended by No I of the O of 2 Dec. 2016, in force since 1 Jan. 2017 (AS 2016 4829). |
Art. 7a Electronic communication 19
1 The IPI may authorise electronic communication. 2 It shall determine the technical details and publish them in an appropriate manner.20 19 Inserted by No I of the O of 22 Jan. 1997, in force since 1 May 1997 (AS 1997 865). 20 Inserted by No II of the O of 31 March 1999, in force since 1 May 1999 (AS 1999 1443). |
Chapter 2 Registration of Trade Marks |
Section 1 Registration Procedure |
Art. 8 Filing
1 A form approved by the IPI or a form from the Regulations under the Singapore Treaty on the Law of Trademarks of 27 March 200621 must be used to file the application.22 2 If an application that is otherwise formally valid contains all the information required, the IPI may waive the requirement to submit the form.23 22 Amended by No I of the O of 18 Aug. 2021, in force since 1 Dec. 2021 (AS 2021 510). 23 Amended by No I of the O of 2 Dec. 2016, in force since 1 Jan. 2017 (AS 2016 4829). |
Art. 8a Conversion of an international registration into an application for registration 24
The filing date for an application for registration under Article 46aTmPAshall be the date of the corresponding international registration or of the extension of protection to Switzerland. 24 Inserted by No I of the O of 22 Jan. 1997, in force since 1 May 1997 (AS 1997 865). |
Art. 9 Application for registration
1 The application for registration shall include:
2 The following must be included in the application where applicable:
25 Repealed by No I of the O of 2 Dec. 2016, with effect from 1 Jan. 2017 (AS 2016 4829). 26 Repealed by No I of the O of 8 March 2002, with effect from 1 July 2002 (AS 2002 1119). 27 Amended by No I of the O of 11 May 2011, in force since 1 July 2011 (AS 2011 2243). 28 Inserted by No I of the O of 11 May 2011 (AS 2011 2243). Amended by No I of the O of 2 Dec. 2016, in force since 1 Jan. 2017 (AS 2016 4829). 29 Inserted by No I of the O of 2 Dec. 2016, in force since 1 Jan. 2017 (AS 2016 4829). 30 Inserted by No I of the O of 2 Sept. 2015, in force since 1 Jan. 2017 (AS 2015 3649). 31 Inserted by No I of the O of 22 Jan. 1997, in force since 1 May 1997 (AS 1997 865). |
Art. 10 Representation of the trade mark 32
1 The trade mark must be capable of being represented graphically. The IPI may accept other forms of representation for special types of trade mark.33 2 If a colour is claimed for the trade mark, the corresponding colour or combination of colours must be specified. The IPI may additionally request the submission of coloured representations of the trade mark. 3 If it concerns a special type of trade mark, for example a three-dimensional sign, this must be stated in the application for registration. 32 Amended by No I of the O of 8 Mar. 2002, in force since 1 July 2002 (AS 2002 1119). 33 Amended by No I of the O of 3 Dec. 2004, in force since 1 Jan. 2005 (AS 2004 5019). |
Art. 11 List of goods and services 34
The goods and services for which the trade mark is claimed must be precisely named and the class number under the Nice Agreement of 15 June 195735 concerning the International Classification of Goods and Services (The Nice Classification) must be provided. 34 Amended by No I of the O of 2 Dec. 2016, in force since 1 Jan. 2017 (AS 2016 4829). |
Art. 12 Priority within the meaning of the Paris Convention
1 The declaration of priority within the meaning of the Paris Convention of 20 March 188336 for the Protection of Industrial Property shall include the following information:
2 The priority document consists of a certificate of the first filing from the competent authority indicating the filing or registration number of the trade mark. 3 ...37 36 SR 0.232.01,0.232.02, 0.232.03,0.232.04 37 Repealed by No I of the O of 2 Sept. 2015, with effect from 1 Jan. 2017 (AS 2015 3649). |
Art. 13 Exhibition priority
1 The declaration of exhibition priority shall include:
2 The priority document consists of a certificate from the competent authority certifying that the goods or services bearing the trade mark were exhibited and indicating the opening date of the exhibition. |
Art. 14 General provisions on the declaration of priority and priority document
1 The declaration of priority must be submitted no later than 30 days after the filing of the trade mark. If the IPI requests a priority document, the applicant must submit it within six months after the filing. If the applicant does not submit the requested documents, the claim to priority shall lapse.38 2 The declaration of priority may relate to multiple first filings. 3 Priority documents may also be submitted in English. 38 Amended by No I of the O of 2 Sept. 2015, in force since 1 Jan. 2017 (AS 2015 3649). |
Art. 14a Submission date for postal items 39
For postal items, the submission date is the date on which the item is given to the Swiss Post to be delivered to the IPI. 39 Inserted by No I of the O of 18 Oct. 2006, in force since 1 Jan. 2007 (AS 2006 4479). |
Art. 16 Formal examination
1 If the filing does not fulfil the formal requirements laid down in the TmPA or in this Ordinance, the IPI shall set a time limit for the applicant to remedy the deficiency. 2 If the deficiency is not remedied within the time limit, the IPI shall refuse the application for registration in its entirety or in part. The IPI may set further time limits in exceptional cases. |
Art. 17 Substantive examination 40
1 If there are grounds for refusal as defined in Article 30 paragraph 2 letters c–e of the TmPA, the IPI shall set a time limit for the applicant to remedy the deficiency. 2 If an application is submitted for a foreign wine denomination to be registered as a geographical mark, the IPI shall consult the Federal Office for Agriculture. It shall examine whether the particular requirements for the foreign wine denomination, laid down in the wine legislation, are fulfilled. 3 If the deficiency is not remedied within the time limit, the IPI shall refuse the application for registration in its entirety or in part. The IPI may set further time limits in exceptional cases. 40 Amended by No I of the O of 2 Sept. 2015, in force since 1 Jan. 2017 (AS 2015 3649). |
Art. 17a Further processing for missed time limits 41
For the further processing of an application which was refused due to failure to observe a time limit (Art. 41 TmPA), a further processing fee must be paid. 41 Inserted by No I of the O of 25 Oct. 1995, in force since 1 Jan. 1996 (AS 1995 5158). |
Art. 18 Filing fee and class surcharge 42
1 The applicant must pay the filing fee within the time limit set by the IPI. 2 If the list of goods or services of the filed trade mark includes more than three classes, the applicant must pay a surcharge for each additional class. The IPI shall determine the number of classes subject to a surcharge in accordance with the list of classes under the Nice Agreement. 3 The class surcharge must be paid within the time limit set by the IPI. 42 Amended by No I of the O of 2 Dec. 2016, in force since 1 Jan. 2017 (AS 2016 4829). |
Art. 18a Accelerated examination 43
1 The applicant may request an accelerated examination. 2 The request shall not be considered to have been filed until the fee for an accelerated examination has been paid in addition to the filing fee.44 43 Inserted by No I of the O of 17 Sept. 1997, in force since 1 Jan. 1998 (AS 1997 2170). 44 Amended by No I of the O of 8 March 2002, in force since 1 July 2002 (AS 2002 1119). |
Art. 19 Registration and publication
1 If there are no grounds for refusal, the IPI shall register the trade mark in the Trade Mark Register and publish the registration. 2 It will provide the proprietor of the trade mark with a confirmation of the registration. The confirmation shall include the information entered in the Register.45 45 Amended by No I of the O of 2 Dec. 2016, in force since 1 Jan. 2017 (AS 2016 4829). |
Section 2 Opposition Proceedings |
Art. 20 Form and content of the opposition
The opposition must be submitted in two copies and must include:
46 Amended by No I of the O of 11 May 2011, in force since 1 July 2011 AS 2011 2243). |
Art. 21 Address for service in Switzerland 47
1 If an opposing party who is required under Article 42 TmPA to indicate an address for service in Switzerland does not provide this when filing the opposition, the IPI shall set a grace period. The IPI shall also inform the opposing party that failure to comply before expiry of the grace period will result in the dismissal of the opposition. 2 A defendant who must indicate an address for service in Switzerland must provide this within the time limit set by the IPI. The IPI shall inform the defendant that they will be excluded from the proceedings if they fail to fulfil this obligation. 47 Amended by No I of the O of 2 Sept. 2015, in force since 1 Jan. 2017 (AS 2015 3649). |
Art. 22 Exchange of written submissions
1 The IPI shall bring any opposition that is not manifestly inadmissible to the attention of the defendant and shall set a time limit for response. 2 The defendant must submit two copies of the response. 3 In the defendant’s first response, the defendant must invoke any non-use of the opposing party’s trade mark in accordance with Article 12 paragraph 1 TmPA; however, this is only permitted if, at that time, an uninterrupted period of five years has elapsed following the expiry of the opposition period with no opposition having been filed, or upon conclusion of the opposition proceedings.48 4 The IPI may enter into further exchanges of written submissions. 48 Amended by No I of the O of 18 Aug. 2021, in force since 1 Dec. 2021 (AS 2021 510). |
Art. 23 Multiple oppositions and suspension of proceedings 49
1 If multiple oppositions are submitted against the same trade mark registration, the IPI shall bring the oppositions to the attention of all opposing parties. It may combine the handling of the oppositions in one procedure. 2 If the IPI deems it necessary, it may first examine one of the multiple oppositions, make a decision on it and suspend the other opposition proceedings.50 3 Where the opposition is based on the filing of a trade mark application, the IPI may suspend opposition proceedings until the trade mark is registered.51 4 The IPI may suspend opposition proceedings if the decision on the opposition depends on the outcome of cancellation proceedings on the grounds of non-use, civil proceedings or other proceedings.52 49 Amended by No I of the O of 2 Sept. 2015, in force since 1 Jan. 2017 (AS 2015 3649). 50 Amended by No I of the O of 2 Sept. 2015, in force since 1 Jan. 2017 (AS 2015 3649). 51 Amended by No I of the O of 2 Sept. 2015, in force since 1 Jan. 2017 (AS 2015 3649). 52 Inserted by No I of the O of 2 Sept. 2015, in force since 1 Jan. 2017 (AS 2015 3649). |
Art. 24 Reimbursement of the opposition fee 53
1 If an opposition is not submitted within the time limit or if the opposition fee is not paid on time, the opposition shall be considered not to have been filed. No costs shall be incurred; any opposition fee that has already been paid shall be reimbursed. 2 If a proceeding becomes groundless or is settled or withdrawn, half of the opposition fee shall be reimbursed. 53 Amended by No I of the O of 14 March 2008, in force since 1 July 2008 (AS 2008 1893). |
Section 2a Procedure for Cancelling a Trade Mark Registration on the Grounds of Non-Use54
54 Inserted by No I of the O of 2 Sept. 2015, in force since 1 Jan. 2017 (AS 2015 3649). |
Art. 24a Form and content of the request
The request for cancellation of a trade mark registration on the grounds of non-use of the trade mark must be submitted in two copies and must include:
|
Art. 24b Address for service in Switzerland
1 If an applicant who is required under Article 42 TmPA to indicate an address for service in Switzerland does not provide this when filing the request, the IPI shall grant a grace period. The IPI shall also inform the applicant that failure to comply before expiry of the grace period will result in dismissal of the request. 2 A defendant who must indicate an address for service in Switzerland must provide this within the time limit set by the IPI. The IPI shall inform the defendant that the defendant will be excluded from the proceedings if the defendant fails to fulfil this obligation. |
Art. 24c Exchange of written submissions
1 The IPI shall bring any request for cancellation that is not manifestly inadmissible to the attention of the defendant and shall set a time limit for response. 2 The defendant must submit two copies of the response. 3 In their response, the defendant must substantiate, in particular, the use of the trade mark or proper reasons for its non-use. 4 The IPI shall enter into further exchanges of written submissions where justified by the circumstances. |
Art. 24d Multiple requests and suspension of proceedings
1 Article 23 paragraphs 1 and 2 shall apply mutatis mutandis for the cancellation of a trade mark registration on the grounds of non-use of the trade mark. 2 The IPI may suspend proceedings if the decision on the cancellation depends on the outcome of civil proceedings or other proceedings. |
Art. 24e Reimbursement of the cancellation fee
1 If the request for cancellation is submitted before the expiry of the time limit under Article 35a paragraph 2 TmPA and Article 50a of this Ordinance or if the cancellation fee is not paid on time, the request shall be considered not to have been filed. No charges shall be incurred; any cancellation fee that has already been paid shall be reimbursed. 2 If a proceeding becomes groundless or is settled or withdrawn, half of the cancellation fee shall be reimbursed. If the requirements under Article 33b of the Federal Act on Administrative Procedure of 20 December 196855 (APA) are fulfilled, the fee shall be fully reimbursed.56 56 Amended by No I of the O of 18 Aug. 2021, in force since 1 Dec. 2021 (AS 2021 510). |
Section 3 Renewal of the Trade Mark Registration |
Art. 25 Notification of expiry of the term of validity 57
Before the term of validity expires, the IPI may remind the right holder entered in the Register, or their representative, about the date of expiry and the possibility of renewal. The IPI may also send such notifications abroad. 57 Amended by No I of the O of 18 Oct. 2006, in force since 1 Jan. 2007 (AS 2006 4479). |
Art. 26 Procedure 58
1 The application for renewal of a trade mark registration may be submitted, at the earliest, twelve months prior to the expiry of the term of validity.59 2 The renewal takes effect on expiry of the previous term of validity. 3 The IPI shall provide the proprietor of the trade mark with a confirmation of the renewal of the registration.60 4 The renewal fee must be paid within the time limits under Article 10 paragraph 3 TmPA.61 5 If the renewal fee is paid after the expiry of the term of validity, a surcharge must be paid.62 58 Amended by No I of the O of 8 March 2002, in force since 1 July 2002 (AS 2002 1119). 59 Amended by No I of the O of 8 March 2002, in force since 1 July 2002 (AS 2002 1119). 60 Amended by No I of the O of 2 Dec. 2016, in force since 1 Jan. 2017 (AS 2016 4829). 61 Inserted by No I of the O of 25 Oct. 1995 (AS 19955158). Amended by No I of the O of 2 Dec. 2016, in force since 1 Jan. 2017 (AS 2016 4829). 62 Inserted by No I of the O of 25 Oct. 1995 (AS 19955158). Amended by No I of the O of 2 Dec. 2016, in force since 1 Jan. 2017 (AS 2016 4829). |
Art. 27 Reimbursement of the renewal fee 63
If an application for renewal has been submitted and it does not result in the renewal of the registration, the renewal fee shall be reimbursed. 63 Amended by No I of the O of 14 March 2008, in force since 1 July 2008 (AS 2008 1891). |
Section 4 Amendments to the Trade Mark Registration |
Art. 28 Assignment
1 The request for registration of the assignment must be made by the former proprietor of the trade mark or the acquirer and must include:
2...65 64 Amended by No I of the O of 11 May 2011, in force since 1 July 2011 (AS 2011 2243). 65 Repealed by No I of the O of 2 Dec. 2016, with effect from 1 Jan. 2017 (AS 2016 4829). |
Art. 29 Licensing
1 The request for the registration of a licence must be made by the proprietor of the trade mark or by the licensee and must include:
2 For the registration of a sub-licence, paragraph 1 applies. In addition, it must be proven that the licensee is authorised to grant sub-licences. 3 As long as an exclusive licence is entered in the Register, no other licences that are incompatible with the exclusive licence shall be entered in the Register for the same trade mark.66 66 Inserted by No I of the O of 2 Dec. 2016, in force since 1 Jan. 2017 (AS 2016 4829). |
Art. 30 Other amendments to the trade mark registration
On the basis of an appropriate declaration by the proprietor of the trade mark or another satisfactory document, the IPI shall register:
|
Art. 33 and 3467
67 Repealed by No I of the O of 18 Oct. 2006, with effect from 1 Jan. 2007 (AS 2006 4479). |
Section 5 Cancellation of the Trade Mark Registration |
Art. 3568
Partial or full cancellation of the trade mark registration is free of charge. Cancellation on the grounds of non-use is not free of charge. 68 Amended by No I of the O of 2 Sept. 2015, in force since 1 Jan. 2017 (AS 2015 3649). |
Chapter 3 Dossier and Trade Mark Register |
Section 1 Dossier |
Art. 36 Content
1 The IPI shall maintain a dossier for each application for registration and each trade mark registration, containing the following:
2 The regulations for a guarantee or collective mark or the regulations for a geographical mark must also be included in the dossier.70 3 Official documents of evidence that disclose manufacturing or trade secrets shall be filed separately on request. This will be noted in the dossier.71 4 ...72 69 Amended by No I of the O of 2 Sept. 2015, in force since 1 Jan. 2017 (AS 2015 3649). 70 Amended by No I of the O of 2 Sept. 2015, in force since 1 Jan. 2017 (AS 2015 3649). 71 Amended by No I of the O of 18 Oct. 2006, in force since 1 Jan. 2007 (AS 2006 4479). 72 Inserted by No I of the O of 22 Jan. 1997 (AS 1997865). Repealed by No I of the O of 3 Dec. 2004, with effect from 1 Jan. 2005 (AS 2004 5019). |
Art. 37 Inspection of the files
1 Prior to the registration of the trade mark, the dossier may be inspected by:
2 The persons named in paragraph 1 may also inspect the files relating to applications for registration that have been withdrawn or rejected. 3 Anyone may inspect the dossier after the trade mark has been entered in the Register, provided that the publication has not been deferred. 4 The IPI shall make a decision regarding the inspection of separately filed official documents of evidence (Art. 36 para. 3) following consultation with the proprietor of the trade mark. 5 On request, the files to be inspected shall be issued in the form of copies.73 73 Amended by No I of the O of 18 Oct. 2006, in force since 1 Jan. 2007 (AS 2006 4479). |
Art. 38 Information on applications for registration
1 The IPI shall provide third parties with information on applications for registration including withdrawn or rejected applications.74 2 The information shall be limited to:
74 Amended by No I of the O of 18 Oct. 2006, in force since 1 Jan. 2007 (AS 2006 4479). 75 Amended by No I of the O of 2 Sept. 2015, in force since 1 Jan. 2017 (AS 2015 3649). |
Art. 39 Retention of files
1 The IPI shall retain the originals or copies of the files of completely cancelled register entries for five years following the cancellation. 2 The IPI shall retain the originals or copies of the files of withdrawn, refused or fully revoked registrations (Art. 33 TmPA) for five years following the withdrawal, refusal or revocation.76 3 ...77 76 Amended by No I of the O of 2 Dec. 2016, in force since 1 Jan. 2017 (AS 2016 4829). 77 Inserted by No I of the O of 22 Jan. 1997 (AS 1997865). Repealed by No I of the O of 3 Dec. 2004, with effect from 1 Jan. 2005 (AS 2004 5019). |
Section 2 The Trade Mark Register |
Art. 40 Register content
1 The entry of a trade mark in the Register shall include:
2 Where applicable, the registration shall also include the following:
3 In addition to the date of publication, the following shall be entered in the Trade Mark Register:
4 The IPI may enter other information of public interest. 78 Amended by No I of the O of 2 Dec. 2016, in force since 1 Jan. 2017 (AS 2016 4829). 79 SR 0.232.112.7, 0.232.112.8,0.232.112.9 80 Inserted by No I of the O of 22 Jan. 1997, in force since 1 May 1997 (AS 1997 865). 81 Inserted by No I of the O of 22 Jan. 1997, in force since 1 May 1997 (AS 1997 865). 82 Inserted by No I of the O of 22 Jan. 1997, in force since 1 May 1997 (AS 1997 865). 83 Amended by No I of the O of 8 March 2002, in force since 1 July 2002 (AS 2002 1119). 84 Inserted by No I of the O of 2 Sept. 2015, in force since 1 Jan. 2017 (AS 2015 3649). 85 Repealed by No I of the O of 22 Jan. 1997, with effect from 1 May 1997 (AS 1997 865). 86 Amended by No I of the O of 2 Dec. 2016, in force since 1 Jan. 2017 (AS 2016 4829). |
Art. 40a87
87 Inserted by No I of the O of 22 Jan. 1997(AS 1997865). Repealed by No I of the O of 3 Dec. 2004, with effect from 1 Jan. 2005 (AS 2004 5019). |
Art. 41 Inspection and extracts from the Register 88
1 Anyone may inspect the Trade Mark Register. 2 The IPI shall issue extracts from the Trade Mark Register.89 88 Amended by No I of the O of 18 Oct. 2006, in force since 1 Jan. 2007 (AS 2006 4479). 89 Amended by No I of the O of 2 Dec. 2016, in force since 1 Jan. 2017 (AS 2016 4829). |
Art. 41a Priority document for Swiss first filings 90
The IPI will prepare a priority document for a Swiss first filing on request. 90 Inserted by No I of the O of 25 Oct. 1995 (AS 19955158). Amended by No I of the O of 18 Oct. 2006, in force since 1 Jan. 2007 (AS 2006 4479). |
Chapter 4 Publications by the IPI 91
91 Amended by No I of the O of 3 Dec. 2004, in force since 1 Jan. 2005 (AS 2004 5019). |
Art. 42 Subject matter of the publication
The IPI shall publish:
|
Art. 43 Organ of publication 92
1 The IPI shall determine the organ of publication. 2 On request and subject to a fee, it shall make paper copies of data that has only been published electronically. 92 Amended by No I of the O of 3 Dec. 2004, in force since 1 Jan. 2005 (AS 2004 5019). |
Art. 4493
93 Repealed by No I of the O of 8 March 2002, with effect from 1 July 2002 (AS 2002 1119). |
Chapter 5 ... |
Art. 45-4694
94 Repealed by No I of the O of 25 Oct. 1995, with effect from 1 Jan. 1996 (AS 1995 5158). |
Chapter 6 International Registration of Trade Marks 95
95 Amended by No I of the O of 22 Jan. 1997, in force since 1 May 1997 (AS 1997 865). |
Section 1 Application for International Registration |
Art. 47 Filing the application
1 The application for international registration of a trade mark or of an application for registration must be submitted to the IPI if Switzerland is the country of origin as defined in Article 1 paragraph 3 of the Madrid Agreement of 14 July 196796 concerning the International Registration of Marks (Madrid Agreement) or as defined in Article 2 paragraph 1 of the Protocol of 27 June 198997 relating to the Madrid Agreement concerning the International Registration of Marks (Madrid Protocol).98 2 Either a form from the International Bureau of the World Intellectual Property Organization (WIPO) or a form approved by the IPI must be used to file the application.99 2bis If an application that is otherwise formally valid contains all the information required, the IPI may waive the requirement to submit the form.100 3 The IPI shall determine the language in which the goods and services for which the trade mark or the application for registration is claimed must be indicated.101 4 The national fee (Article 45 paragraph 2 TmPA) must be paid at the request by the IPI.102 98 Amended by No I of the O of 22 Jan. 1997, in force since 1 May 1997 (AS 1997 865). 99 Amended by No I of the O of 18 Aug. 2021, in force since 1 Dec. 2021 (AS 2021 510). 100 Inserted by No I of the O of 2 Dec. 2016, in force since 1 Jan. 2017 (AS 2016 4829). 101 Amended by No I of the O of 22 Jan. 1997, in force since 1 May 1997 (AS 1997 865). 102 Amended by No I of the O of 22 Jan. 1997, in force since 1 May 1997 (AS 1997 865). |
Art. 48 Examination by the IPI
1 If an application filed with the IPI does not fulfil the formal requirements of the TmPA, this Ordinance or the Common Regulations to the Madrid Agreement of 18 January 1996103 and the Madrid Protocol, or if the prescribed fees are not paid, the IPI shall set the applicant a time limit to remedy the deficiency.104 2 If the applicant does not remedy the deficiency within the time limit, the IPI shall refuse the application. The IPI may set further time limits in exceptional cases. 104 Amended by No I of the O of 22 Jan. 1997, in force since 1 May 1997 (AS 1997 865). |
Art. 49 Dossier
1 The IPI shall maintain a dossier for each internationally registered trade mark with Switzerland as the country of origin. 2...105 105 Inserted by No I of the O of 22 Jan. 1997 (AS 1997865). Repealed by No I of the O of 3 Dec. 2004, with effect from 1 Jan. 2005 (AS 2004 5019). |
Section 2 Effect of International Registration in Switzerland |
Art. 50 Opposition proceedings
1 In the case of an opposition to an international registration, the opposition period under Article 31 paragraph 2 TmPA shall begin on the first day of the month following the month of publication in the organ of publication of the International Bureau of WIPO.106 2 The IPI shall maintain a dossier in which the stages of the opposition proceedings are recorded. 3 ...107 106 Amended by No I of the O of 18 Aug. 2021, in force since 1 Dec. 2021 (AS 2021 510). 107 Inserted by No I of the O of 22 Jan. 1997 (AS 1997865). Repealed by No I of the O of 3 Dec. 2004, with effect from 1 Jan. 2005 (AS 2004 5019). |
Art. 50a Procedure for cancellation of an international registration on the grounds of non-use 108
The request for cancellation of an international registration on the grounds of non-use may be filed at the earliest:
108 Inserted by No I of the O of 2 Sept. 2015, in force since 1 Jan. 2017 (AS 2015 3649). |
Art. 51 Suspension of the decision
1 If the opposition is based on an international registration which is the subject of a provisional refusal of protection by the IPI, the IPI may suspend the decision on the opposition until a final decision on the refusal of protection has been taken. 2 If the international registration lapses and a conversion into a national application for registration is possible in accordance with Article 46a TmPA, the IPI may suspend the decision on the opposition until the conversion has taken place.109 109 Inserted by No I of the O of 22 Jan. 1997, in force since 1 May 1997 (AS 1997 865). |
Art. 52 Refusal of protection and invalidation 110
1 The following applies for internationally registered trade marks:
2 The IPI shall not publish the refusal of protection nor the invalidation. 110 Amended by No I of the O of 2 Sept. 2015, in force since 1 Jan. 2017 (AS 2015 3649). |
Chapter 6a Indications of Source111
111 Inserted by No I of the O of 2 Sept. 2015, in force since 1 Jan. 2017 (AS 2015 3649). |
Section 1 General Provisions |
Art. 52a Subject matter and scope
1 This Chapter regulates the use of indications of source for:
2 For foodstuffs, the Ordinance of 2 September 2015112 on the Use of Swiss Indications of Source for Foodstuffs as well as Articles 52c and 52d of this Ordinance apply. |
Art. 52b Definitions
In this Ordinance:
|
Art. 52c Use of references to a region or place
If goods or services fulfil the legal criteria of origin for Switzerland as a whole, they may be labelled with a reference to a region or place in Switzerland. They must fulfil additional requirements if:
|
Art. 52d Prohibition of misuse
1 It is prohibited to misuse any flexibility in applying the criteria when determining the place of origin of a product or service. 2 The following, in particular, constitute misuse:
|
Section 3 Indications of Source for Services |
Chapter 6b International Registration of Geographical Indications113
113 Inserted by No I of the O of 18 Aug. 2021, in force since 1 Dec. 2021 (AS 2021 510). |
Section 2 Refusal of the Effects of an International Registration in Switzerland and Safeguards in Respect of Other Rights |
Art. 52r
1 Applications invoking a ground under Article 50eparagraph 1 TmPA and applications in accordance with Article 50e paragraph 4 TmPA may be submitted:
2 Applications must be submitted in writing to the IPI within three months of the publication of the international registration by the International Bureau. The time limit shall begin on the first day of the month following the publication in the organ of publication of the International Bureau of WIPO. 3 Articles 20–24 apply by analogy. 4 The IPI may invite the affected federal and cantonal authorities to comment. |
Chapter 7 Producer Identification Marks on Watches and Watch Movements |
Art. 53
1 Swiss watches and watch movements as defined in the Ordinance of 23 December 1971115 on the Use of the Designation «Swiss» for Watches must display the identification mark of the manufacturer. On watches, the identification mark must be placed on the case or on the dial. 2 The producer identification mark must be clearly visible and permanently affixed. Instead of the producer identification mark, the company name or a trade mark owned by the manufacturer may be affixed. 3 It may only be used for Swiss products. 4 The Federation of the Swiss Watch Industry FH issues the producer identification marks and maintains a corresponding register. 5 The grounds for refusal under Article 3 paragraph 1 TmPA also apply to producer identification marks. |
Chapter 8 Assistance provided by the FOCBS |
Art. 54 Scope 116
The assistance provided by the FOCBS shall extend to the movement of goods which unlawfully bear a trade mark or an indication of source into or out of the customs territory. 116 Amended by No I of the O of 21 May 2008, in force since 1 July 2008 (AS 2008 2547). |
Art. 55 Application for assistance
1 The proprietor of the trade mark, the licensee entitled to institute proceedings, the person entitled to use an indication of source or a party (applicant) entitled to institute proceedings under Article 56 TmPA, must submit the application for assistance to the Directorate General of Customs.117 1bis The Directorate General of Customs shall make a decision on the application no later than 40 days after receipt of the complete documentation.118 2 The application is valid for a period of two years unless a shorter period of validity is requested. It may be renewed. 117 Amended by No I of the O of 2 Sept. 2015, in force since 1 Jan. 2017 (AS 2015 3649). 118 Inserted by No I 3 of the O of 6 June 2014 on Official Processing Times for Matters within the Jurisdiction of the Federal Customs Administration, in force since 1 Sept. 2014 (AS 20142051). |
Art. 56 Withholding of goods
1 If the customs office withholds goods, it shall retain the goods for a fee or shall place them in the custody of a third party at the cost of the applicant.119 2 It shall provide the applicant with the name and address of the declarant, holder or owner, a precise description and the quantity, and details of the sender of the withheld goods in Switzerland or abroad.120 3 If it is established prior to the expiry of the time limits under Article 72 paragraphs 2 and 3 TmPA that the applicant is unable to obtain preliminary measures, the goods shall be released immediately.121 119 Amended by Annex 4 No 3 of the Customs Ordinance of 1 Nov. 2006 in force since 1 May 2007 (AS 2007 1469). 120 Amended by No I of the O of 21 May 2008, in force since 1 July 2008 (AS 2008 2547). 121 Amended by No I of the O of 2 Sept. 2015, in force since 1 Jan. 2017 (AS 2015 3649). |
Art. 56a Specimens or samples 122
1 The applicant may request that the specimens or samples are handed over or delivered to them for examination or that the items are inspected. Instead of specimens or samples, the FOCBS may provide the applicant with photographs of the withheld goods if this enables the applicant to assess the goods. 2 The request may be submitted with the application for assistance to the Directorate General of Customs or, while the goods are being withheld, directly to the customs office that is withholding the goods. 122 Inserted by No I of the O of 21 May 2008, in force since 1 July 2008 (AS 2008 2547). |
Art. 56b Safeguarding of manufacturing and trade secrets 123
1 The FOCBS shall inform the declarant, holder or owner of the goods of the possibility of refusing to take specimens or samples on presentation of a reasoned request. It shall set a suitable time limit for him or her to submit the request. 2 If the FOCBS permits the applicant to inspect the withheld goods, it shall take appropriate consideration of the interests of the applicant and the declarant or holder or owner when determining the date of inspection. 123 Inserted by No I of the O of 21 May 2008, in force since 1 July 2008 (AS 2008 2547). |
Art. 56c Safekeeping of evidence in the event of destruction of goods 124
1 The FOCBS shall keep the specimens or samples collected for a period of one year starting from the date of notification of the declarant, right holder or owner in accordance with Article 72 paragraph 1 TmPA. After this time limit expires, it shall request the declarant, holder or owner to take possession of the specimens or samples or bear the costs of their continued safekeeping. If the declarant, holder or owner is not willing to do so or does not respond to this request within 30 days, the FOCBS shall destroy the specimens or samples. 2 Instead of collecting specimens or samples, the FOCBS may take photographs of the destroyed goods, provided this serves the purpose of preserving evidence. 124 Inserted by No I of the O of 21 May 2008, in force since 1 July 2008 (AS 2008 2547). |
Art. 57 Fees 125
The fees for assistance provided by the FOCBS are governed by the Ordinance of 4 April 2007126 on the Fees charged by the Federal Office for Customs and Border Security. 125 Amended by No I of the O of 21 May 2008, in force since 1 July 2008 (AS 2008 2547). |
Chapter 9 Final Provisions |
Section 1 Repeal of Current Legislation |
Art. 58
The following are repealed:
127 [BS 2 856; AS 1951 905; 1959 2100; 1962 1060; 1968 601; 1972 2444; 1977 1989; 1983 1478No III 2; 1986 526] |
Section 2 Transitional Provisions |
Art. 60 Priority of use
1 For the filing of a trade mark in accordance with Article 78 paragraph 1 TmPA, the date on which use of the trade mark commenced shall be entered in the Trade Mark Register and published. 2 If it concerns an internationally registered trade mark, the relevant information must be provided to the IPI by the end of the month of publication of the international registration; the date on which the use of the trade mark commenced shall be entered in a special register and published. |
Art. 60a Transitional Provision to the Amendment of 2 September 2015 129
Products manufactured before the commencement of the Amendment of 2 September 2015 may be placed on the market for the first time with an indication of source that complies with the law in force only until 31 December 2018. 129 Inserted by No I of the O of 18 Oct. 2006 (AS 20064479). Amended by No I of the O of 2 Sept. 2015, in force since 1 Jan. 2017 (AS 2015 3649). |
Art. 60b Transitional Provision to the Amendment of 18 August 2021 130
Until the organ of publication of the International Bureau of WIPO is operational, the IPI shall publish the international registrations of appellations of origin and geographical indications whose protection on Swiss territory has been requested in the Federal Gazette. 130 Inserted by No I of the O of 18 Aug. 2021, in force since 1 Dec. 2021 (AS 2021 510). |
Section 3 Commencement |