Ordinance
on the Protection of Trade Marks and
Indications of Source1
(TmPO)

of 23 December 1992 (Status as of 1 January 2022)

1 Amended by No I of the O of 2 Sept. 2015, in force since 1 Jan. 2017 (AS 2015 3649).


Open article in different language:  DE  |  FR
Art. 56 Withholding of goods

1 If the cus­toms of­fice with­holds goods, it shall re­tain the goods for a fee or shall place them in the cus­tody of a third party at the cost of the ap­plic­ant.119

2 It shall provide the ap­plic­ant with the name and ad­dress of the de­clar­ant, hold­er or own­er, a pre­cise de­scrip­tion and the quant­ity, and de­tails of the sender of the with­held goods in Switzer­land or abroad.120

3 If it is es­tab­lished pri­or to the ex­piry of the time lim­its un­der Art­icle 72 para­graphs 2 and 3 TmPA that the ap­plic­ant is un­able to ob­tain pre­lim­in­ary meas­ures, the goods shall be re­leased im­me­di­ately.121

119 Amended by An­nex 4 No 3 of the Cus­toms Or­din­ance of 1 Nov. 2006 in force since 1 May 2007 (AS 2007 1469).

120 Amended by No I of the O of 21 May 2008, in force since 1 Ju­ly 2008 (AS 2008 2547).

121 Amended by No I of the O of 2 Sept. 2015, in force since 1 Jan. 2017 (AS 2015 3649).

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden