We didn't find anything at lawbrary.ch/gesetz/cc/741_21/OSR/v2024.04/fr/art117c/ordonnance-sur-la-signalisation-routiere-osr/art-117c-disposition-transitoire-de-la-modificatio/image/image70.png, so we tried to match legal code "OSR" for you.

Bei grossen Gesetzen wie OR und ZGB kann dies bis zu 30 Sekunden dauern

Legge sull’asilo
(LAsi)

L’Assemblea federale della Confederazione Svizzera,

visto l’articolo 121 capoverso 1 della Costituzione federale1;2
visto il messaggio del Consiglio federale del 4 dicembre 19953,

decreta:

1 RS 101

2 Nuovo testo giusta il n. I 1 della LF del 1° ott. 2010 sul coordinamento tra la procedura d’asilo e la procedura d’estradizione, in vigore dal 1° apr. 2011 (RU 2011 925; FF 2010 1295).

3 FF 1996II 1

Capitolo 1: Principi

Art. 1 Oggetto  

La pre­sen­te leg­ge de­fi­ni­sce:

a.
la con­ces­sio­ne dell’asi­lo e lo sta­tu­to dei ri­fu­gia­ti in Sviz­ze­ra;
b.
la pro­te­zio­ne prov­vi­so­ria ac­cor­da­ta in Sviz­ze­ra al­le per­so­ne bi­so­gno­se di pro­te­zio­ne non­ché il lo­ro ri­tor­no.
Art. 2 Asilo  

1 La Sviz­ze­ra, su do­man­da, ac­cor­da asi­lo ai ri­fu­gia­ti se­con­do le di­spo­si­zio­ni del­la pre­sen­te leg­ge.

2 L’asi­lo com­pren­de la pro­te­zio­ne e lo sta­tu­to ac­cor­da­ti a per­so­ne in Sviz­ze­ra in ra­gio­ne del­la lo­ro qua­li­tà di ri­fu­gia­ti. Es­so com­pren­de il di­rit­to di ri­sie­de­re in Sviz­ze­ra.

Art. 3 Definizione del termine «rifugiato»  

1 So­no ri­fu­gia­ti le per­so­ne che, nel Pae­se di ori­gi­ne o di ul­ti­ma re­si­den­za, so­no espo­ste a se­ri pre­giu­di­zi a cau­sa del­la lo­ro raz­za, re­li­gio­ne, na­zio­na­li­tà, ap­par­te­nen­za a un de­ter­mi­na­to grup­po so­cia­le o per le lo­ro opi­nio­ni po­li­ti­che, ov­ve­ro han­no fon­da­to ti­mo­re di es­se­re espo­ste a ta­li pre­giu­di­zi.

2 So­no pre­giu­di­zi se­ri se­gna­ta­men­te l’espo­si­zio­ne a pe­ri­co­lo del­la vi­ta, dell’in­te­gri­tà fi­si­ca o del­la li­ber­tà, non­ché le mi­su­re che com­por­ta­no una pres­sio­ne psi­chi­ca in­sop­por­ta­bi­le. Oc­cor­re te­ne­re con­to dei mo­ti­vi di fu­ga spe­ci­fi­ci del­la con­di­zio­ne fem­mi­ni­le.

3 Non so­no ri­fu­gia­ti le per­so­ne che so­no espo­ste a se­ri pre­giu­di­zi o han­no fon­da­to ti­mo­re di es­ser­vi espo­ste per aver ri­fiu­ta­to di pre­sta­re ser­vi­zio mi­li­ta­re o per aver di­ser­ta­to. È fat­to sal­vo il ri­spet­to del­la Con­ven­zio­ne del 28 lu­glio 19514sul­lo sta­tu­to dei ri­fu­gia­ti.5

4 Non so­no ri­fu­gia­ti le per­so­ne che fan­no va­le­re mo­ti­vi sor­ti a cau­sa del lo­ro com­por­ta­men­to do­po la par­ten­za dal lo­ro Pae­se d’ori­gi­ne o di pro­ve­nien­za e che non so­no l’espres­sio­ne o la con­ti­nua­zio­ne di una con­vin­zio­ne o di un orien­ta­men­to già ivi esi­sten­te. Ri­man­go­no sal­ve le di­spo­si­zio­ni del­la Con­ven­zio­ne del 28 lu­glio 19516 sul­lo sta­tu­to dei ri­fu­gia­ti.7

4 RS 0.142.30

5 In­tro­dot­to dal n. I del­la LF del 28 set. 2012 (Mo­di­fi­che ur­gen­ti del­la leg­ge sull’asi­lo) (RU 2012 5359; FF 2010 3889; 2011 6503). Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la LF del 25 set. 2015, in vi­go­re dal 1° mar. 2019 (RU 2016 3101; 2018 2855; FF 2014 6917).

6 RS 0.142.30

7 In­tro­dot­to dal n. I del­la LF del 14 dic. 2012, in vi­go­re dal 1° feb. 2014 (RU 2013 4375, 5357; FF 2010 3889; 20116503).

Art. 4 Protezione provvisoria  

La Sviz­ze­ra può ac­cor­da­re prov­vi­so­ria­men­te pro­te­zio­ne a per­so­ne bi­so­gno­se di pro­te­zio­ne espo­ste a un pe­ri­co­lo ge­ne­ra­le gra­ve, in par­ti­co­la­re du­ran­te una guer­ra o una guer­ra ci­vi­le e in si­tua­zio­ni di vio­len­za ge­ne­ra­liz­za­ta.

Art. 5 Divieto di respingimento  

1 Nes­su­no può es­se­re co­stret­to in al­cun mo­do a re­car­si in un Pae­se do­ve la sua vi­ta, la sua in­te­gri­tà fi­si­ca o la sua li­ber­tà sa­reb­be­ro mi­nac­cia­te per uno dei mo­ti­vi men­zio­na­ti nell’ar­ti­co­lo 3 ca­po­ver­so 1, o dal qua­le ri­schie­reb­be d’es­se­re co­stret­to a re­car­si in un Pae­se di tal ge­ne­re.

2 Il di­vie­to di re­spin­gi­men­to non può es­se­re fat­to va­le­re quan­do vi sia­no se­ri mo­ti­vi per pre­su­me­re che l’in­te­res­sa­to com­pro­met­ta la si­cu­rez­za del­la Sviz­ze­ra o, es­sen­do sta­to con­dan­na­to con sen­ten­za pas­sa­ta in giu­di­ca­to per un cri­mi­ne o de­lit­to par­ti­co­lar­men­te gra­ve, deb­ba es­se­re con­si­de­ra­to di pe­ri­co­lo pub­bli­co.

Art. 5a Collaborazione e coordinamento con fedpol 8  

1 Nell’am­bi­to dei suoi com­pi­ti le­ga­li di lot­ta al ter­ro­ri­smo, la Se­gre­te­ria di Sta­to del­la mi­gra­zio­ne (SEM) col­la­bo­ra con fed­pol.

2 Coor­di­na le mi­su­re di sua com­pe­ten­za con le mi­su­re pre­ven­ti­ve di po­li­zia e le mi­su­re am­mi­ni­stra­ti­ve di fed­pol.

8 In­tro­dot­to dal n. I 3 del­la LF del 25 set. 2020 sul­le mi­su­re di po­li­zia per la lot­ta al ter­ro­ri­smo, in vi­go­re dal 1° giu. 2022 (RU 2021 565; 2022 300; FF 2019 3935).

Art. 5b Compiti di sicurezza delle autorità di migrazione 9  

Nell’am­bi­to dei pro­pri com­pi­ti e com­pe­ten­ze la SEM ve­ri­fi­ca se uno stra­nie­ro rap­pre­sen­ta un pe­ri­co­lo per la si­cu­rez­za in­ter­na o ester­na o per le re­la­zio­ni in­ter­na­zio­na­li del­la Sviz­ze­ra. In ca­so di se­gna­la­zio­ni di po­li­zia è in­for­ma­to fed­pol. Se ne­ces­sa­rio so­no in­for­ma­te an­che le au­to­ri­tà can­to­na­li in­te­res­sa­te.

9 In­tro­dot­to dall’all. 1 n. 2 del DF del 18 dic. 2020 che ap­pro­va e tra­spo­ne nel di­rit­to sviz­ze­ro gli scam­bi di no­te tra la Sviz­ze­ra e l’UE con­cer­nen­ti il re­ce­pi­men­to del­le ba­si le­ga­li dell’isti­tu­zio­ne, dell’eser­ci­zio e dell’uso del si­ste­ma d’in­for­ma­zio­ne Schen­gen (SIS), in vi­go­re dal 22 nov. 2022 (RU 2021 365; 2023 16; FF 2020 3117).

Art. 6 Norme procedurali 10  

Le pro­ce­du­re so­no ret­te dal­la leg­ge fe­de­ra­le del 20 di­cem­bre 196811 sul­la pro­ce­du­ra am­mi­ni­stra­ti­va (PA), dal­la leg­ge del 17 giu­gno 200512 sul Tri­bu­na­le am­mi­ni­stra­ti­vo fe­de­ra­le e dal­la leg­ge del 17 giu­gno 200513 sul Tri­bu­na­le fe­de­ra­le, in quan­to la pre­sen­te leg­ge non pre­ve­da al­tri­men­ti.

10 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la LF del 25 set. 2015, in vi­go­re dal 1° mar. 2019 (RU 2016 3101; 2018 2855; FF 2014 6917).

11 RS 172.021

12 RS 173.32

13 RS 173.110

Capitolo 2: Richiedenti l’asilo

Sezione 1: Disposizioni generali

Art. 6a Autorità competente 14  

1 La SEM de­ci­de sul­la con­ces­sio­ne o sul ri­fiu­to dell’asi­lo e sull’al­lon­ta­na­men­to dal­la Sviz­ze­ra.15

2 Ol­tre agli Sta­ti dell’UE e dell’AELS, il Con­si­glio fe­de­ra­le de­si­gna:16

a.
co­me Sta­ti d’ori­gi­ne o di pro­ve­nien­za si­cu­ri, gli Sta­ti in cui, se­con­do i suoi ac­cer­ta­men­ti, non vi è pe­ri­co­lo di per­se­cu­zio­ni;
b.
co­me Sta­ti ter­zi si­cu­ri, gli Sta­ti in cui, se­con­do i suoi ac­cer­ta­men­ti, vi è una pro­te­zio­ne ef­fet­ti­va dal re­spin­gi­men­to ai sen­si dell’ar­ti­co­lo 5 ca­po­ver­so 1.

3 Il Con­si­glio fe­de­ra­le ve­ri­fi­ca pe­rio­di­ca­men­te le de­ci­sio­ni di cui al ca­po­ver­so 2.

4 Pri­ma di ap­por­tar­vi mo­di­fi­che, ma al­me­no una vol­ta all’an­no, il Con­si­glio fe­de­ra­le sot­to­po­ne per con­sul­ta­zio­ne al­le com­mis­sio­ni par­la­men­ta­ri com­pe­ten­ti l’elen­co de­gli Sta­ti si­cu­ri di cui al ca­po­ver­so 2 let­te­ra a.17

14 In­tro­dot­to dal n. I del­la L del 16 dic. 2005, in vi­go­re dal 1° gen. 2008 (RU 2006 4745, 2007 5573; FF 2002 6087).

15 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I 3 del­la LF del 25 set. 2020 sul­le mi­su­re di po­li­zia per la lot­ta al ter­ro­ri­smo, in vi­go­re dal 1° giu. 2022 (RU 2021 565; 2022 300; FF 2019 3935).

16 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la LF del 25 set. 2015, in vi­go­re dal 1° mar. 2019 (RU 2016 3101; 2018 2855; FF 2014 6917).

17 In­tro­dot­to dall’all. n. 1 del­la LF del 14 dic. 2018 (Nor­me pro­ce­du­ra­li e si­ste­mi d’in­for­ma­zio­ne), in vi­go­re dal 1° giu. 2019 (RU 2019 1413; FF 2018 1381).

Art. 7 Prova della qualità di rifugiato  

1 Chiun­que do­man­da asi­lo de­ve pro­va­re o per lo me­no ren­de­re ve­ro­si­mi­le la sua qua­li­tà di ri­fu­gia­to.

2 La qua­li­tà di ri­fu­gia­to è re­sa ve­ro­si­mi­le se l’au­to­ri­tà la ri­tie­ne da­ta con una pro­ba­bi­li­tà pre­pon­de­ran­te.

3 So­no in­ve­ro­si­mi­li in par­ti­co­la­re le al­le­ga­zio­ni che su pun­ti im­por­tan­ti so­no trop­po po­co fon­da­te o con­trad­dit­to­rie, non cor­ri­spon­do­no ai fat­ti o si ba­sa­no in mo­do de­ter­mi­nan­te su mez­zi di pro­va fal­si o fal­si­fi­ca­ti.

Art. 8 Obbligo di collaborare  

1 Il ri­chie­den­te l’asi­lo è te­nu­to a col­la­bo­ra­re all’ac­cer­ta­men­to dei fat­ti. De­ve in par­ti­co­la­re:

a.
di­chia­ra­re le sue ge­ne­ra­li­tà;
b.18
con­se­gna­re i do­cu­men­ti di viag­gio e d’iden­ti­tà;
c.
in­di­ca­re, in oc­ca­sio­ne dell’au­di­zio­ne, le ra­gio­ni del­la sua do­man­da d’asi­lo;
d.
de­si­gna­re in mo­do com­ple­to even­tua­li mez­zi di pro­va e for­nir­li im­me­dia­ta­men­te op­pu­re ado­pe­rar­si per pro­cu­rar­se­li en­tro un ter­mi­ne ade­gua­to, sem­pre che sia ra­gio­ne­vo­le esi­ger­lo;
e.19
col­la­bo­ra­re al ri­le­va­men­to dei da­ti bio­me­tri­ci;
f.20
sot­to­por­si a un esa­me me­di­co or­di­na­to dal­la SEM (art. 26a).

2 Si può esi­ge­re dal ri­chie­den­te che fac­cia tra­dur­re in una lin­gua uf­fi­cia­le sviz­ze­ra i do­cu­men­ti re­dat­ti in una lin­gua stra­nie­ra.

3 Nel cor­so del pro­ce­di­men­to, il ri­chie­den­te che sog­gior­na in Sviz­ze­ra de­ve te­ner­si a di­spo­si­zio­ne del­le au­to­ri­tà fe­de­ra­li e can­to­na­li. De­ve co­mu­ni­ca­re im­me­dia­ta­men­te al­le au­to­ri­tà del Can­to­ne o del Co­mu­ne (au­to­ri­tà can­to­na­le) com­pe­ten­ti se­con­do il di­rit­to can­to­na­le il suo in­di­riz­zo e ogni mu­ta­men­to del­lo stes­so.

3bis Il ri­chie­den­te che sen­za un va­li­do mo­ti­vo vio­la il suo ob­bli­go di col­la­bo­ra­re o non si tie­ne a di­spo­si­zio­ne del­le au­to­ri­tà pre­po­ste all’asi­lo per più di 20 gior­ni ri­nun­cia di fat­to al­la con­ti­nua­zio­ne del pro­ce­di­men­to. Lo stes­so va­le per il ri­chie­den­te che sen­za un va­li­do mo­ti­vo non si tie­ne a di­spo­si­zio­ne del­le au­to­ri­tà pre­po­ste all’asi­lo in un cen­tro del­la Con­fe­de­ra­zio­ne per più di cin­que gior­ni. La do­man­da è stral­cia­ta in en­tram­bi i ca­si sen­za for­ma­li­tà. Una nuo­va do­man­da può es­se­re pre­sen­ta­ta al più pre­sto do­po tre an­ni. È fat­to sal­vo il ri­spet­to del­la Con­ven­zio­ne del 28 lu­glio 195121 sul­lo sta­tu­to dei ri­fu­gia­ti.22

4 In ca­so di de­ci­sio­ne ese­cu­ti­va d’al­lon­ta­na­men­to, il ri­chie­den­te è te­nu­to a col­la­bo­ra­re all’ot­te­ni­men­to di do­cu­men­ti di viag­gio va­li­di.

18 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la LF del 25 set. 2015, in vi­go­re dal 1° mar. 2019 (RU 2016 3101; 2018 2855; FF 2014 6917).

19 In­tro­dot­ta dal n. I del­la L del 16 dic. 2005, in vi­go­re dal 1° gen. 2008 (RU 2006 4745; 2007 5573; FF 2002 6087).

20 In­tro­dot­ta dal n. I del­la LF del 25 set. 2015, in vi­go­re dal 1° mar. 2019 (RU 2016 3101; 2018 2855; FF 2014 6917).

21 RS 0.142.30

22 In­tro­dot­to dal n. I del­la LF del 14 dic. 2012 (RU 2013 4375, 5357; FF 2010 3889; 20116503). Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la LF del 25 set. 2015, in vi­go­re dal 1° mar. 2019 (RU 2016 3101; 2018 2855; FF 2014 6917).

Art. 9 Perquisizione  

1 L’au­to­ri­tà com­pe­ten­te può per­qui­si­re un ri­chie­den­te col­lo­ca­to in un cen­tro del­la Con­fe­de­ra­zio­ne23 o in un al­log­gio pri­va­to o col­let­ti­vo, in­sie­me agli og­get­ti che egli por­ta con sé, al­lo sco­po di ri­cer­ca­re do­cu­men­ti di viag­gio e d’iden­ti­tà, non­ché og­get­ti pe­ri­co­lo­si, dro­ga e be­ni di dub­bia pro­ve­nien­za.24

2 Il ri­chie­den­te può es­se­re per­qui­si­to sol­tan­to da una per­so­na del­lo stes­so ses­so.

23 Nuo­va espr. giu­sta il n. I del­la LF del 25 set. 2015, in vi­go­re dal 1° mar. 2019 (RU 2016 3101; 2018 2855; FF 2014 6917). Di det­ta mod. è te­nu­to con­to in tut­to il pre­sen­te te­sto.

24 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la L del 16 dic. 2005, in vi­go­re dal 1° gen. 2008 (RU 2006 4745; 2007 5573; FF 2002 6087).

Art. 10 Messa al sicuro e confisca di documenti  

1 La SEM25 met­te agli at­ti i do­cu­men­ti di viag­gio e d’iden­ti­tà dei ri­chie­den­ti.26

2 Le au­to­ri­tà e i ser­vi­zi am­mi­ni­stra­ti­vi met­to­no al si­cu­ro, a de­sti­na­zio­ne del­la SEM, i do­cu­men­ti di viag­gio e d’iden­ti­tà o qual­sia­si al­tro do­cu­men­to che pos­sa for­ni­re in­di­ca­zio­ni sull’iden­ti­tà del­le per­so­ne che han­no pre­sen­ta­to una do­man­da d’asi­lo in Sviz­ze­ra. Ai ri­fu­gia­ti ri­co­no­sciu­ti si ap­pli­ca il ca­po­ver­so 5.27

3 L’au­to­ri­tà o il ser­vi­zio am­mi­ni­stra­ti­vo che met­te al si­cu­ro do­cu­men­ti ai sen­si del ca­po­ver­so 2 e ne ve­ri­fi­ca l’au­ten­ti­ci­tà de­ve co­mu­ni­ca­re al­la SEM il ri­sul­ta­to di ta­le ve­ri­fi­ca.

4 La SEM o l’istan­za di ri­cor­so pos­so­no con­fi­sca­re o met­te­re al si­cu­ro, a de­sti­na­zio­ne dell’aven­te di­rit­to, do­cu­men­ti fal­si o fal­si­fi­ca­ti non­ché do­cu­men­ti au­ten­ti­ci che so­no sta­ti uti­liz­za­ti abu­si­va­men­te.

5 I pas­sa­por­ti o do­cu­men­ti d’iden­ti­tà ri­la­scia­ti dal­lo Sta­to d’ori­gi­ne ai ri­fu­gia­ti ri­co­no­sciu­ti in Sviz­ze­ra so­no mes­si al si­cu­ro, a de­sti­na­zio­ne del­la SEM.28

25 La de­si­gna­zio­ne dell’uni­tà am­mi­ni­stra­ti­va è sta­ta adat­ta­ta in ap­pli­ca­zio­ne dell’art. 16 cpv. 3 dell’O del 17 nov. 2004 sul­le pub­bli­ca­zio­ni uf­fi­cia­li (RU 20044937), con ef­fet­to dal 1° gen. 2015. Di det­ta mod. é te­nu­to con­to in tut­to il pre­sen­te te­sto.

26 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la L del 16 dic. 2005, in vi­go­re dal 1° gen. 2008 (RU 2006 4745; 2007 5573; FF 2002 6087).

27 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la LF del 14 dic. 2012, in vi­go­re dal 1° feb. 2014 (RU 2013 4375, 5357; FF 2010 3889; 20116503).

28 In­tro­dot­to dal n. I del­la L del 16 dic. 2005, in vi­go­re dal 1° gen. 2008 (RU 2006 4745; 2007 5573; FF 2002 6087).

Art. 11 Procedura d’assunzione delle prove  

Il ri­chie­den­te non può espri­me­re un pre­av­vi­so sul­la de­ci­sio­ne dell’au­to­ri­tà di pro­ce­de­re a un’as­sun­zio­ne di pro­ve per l’ac­cer­ta­men­to dei fat­ti.

Art. 12 Notificazione e recapito in caso di soggiorno in un Cantone 29  

1 La no­ti­fi­ca­zio­ne di una de­ci­sio­ne o il re­ca­pi­to di una co­mu­ni­ca­zio­ne all’ul­ti­mo in­di­riz­zo del ri­chie­den­te o a quel­lo del suo pro­cu­ra­to­re co­no­sciu­to dal­le au­to­ri­tà è giu­ri­di­ca­men­te ef­fi­ca­ce al­lo sca­de­re del ter­mi­ne or­di­na­rio di ri­ti­ro di set­te gior­ni an­che se il ri­chie­den­te o il suo pro­cu­ra­to­re ne ha co­no­scen­za sol­tan­to più tar­di sul­la ba­se di una con­ven­zio­ne spe­cia­le con la Po­sta sviz­ze­ra op­pu­re nel ca­so in cui l’in­vio ri­tor­ni al mit­ten­te co­me non re­ca­pi­ta­bi­le.

2 Se il ri­chie­den­te è rap­pre­sen­ta­to da più pro­cu­ra­to­ri sen­za che que­sti ab­bia­no in­di­ca­to un re­ca­pi­to co­mu­ne, l’au­to­ri­tà no­ti­fi­ca le de­ci­sio­ni o re­ca­pi­ta le co­mu­ni­ca­zio­ni al pro­cu­ra­to­re de­si­gna­to per pri­mo dal ri­chie­den­te.

3 Ove giu­sti­fi­ca­to, le de­ci­sio­ni pos­so­no es­se­re no­ti­fi­ca­te oral­men­te e mo­ti­va­te som­ma­ria­men­te. La no­ti­fi­ca­zio­ne ora­le e la re­la­ti­va mo­ti­va­zio­ne de­vo­no es­se­re mes­se a ver­ba­le. Il ri­chie­den­te o il suo pro­cu­ra­to­re ne ri­ce­ve un estrat­to.

29 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la LF del 25 set. 2015, in vi­go­re dal 1° mar. 2019 (RU 2016 3101; 2018 2855; FF 2014 6917).

Art. 12a Notificazione e recapito nei centri della Confederazione 30  

1 Nei cen­tri del­la Con­fe­de­ra­zio­ne le de­ci­sio­ni so­no no­ti­fi­ca­te e le co­mu­ni­ca­zio­ni re­ca­pi­ta­te di per­so­na. Se il ri­chie­den­te l’asi­lo è en­tra­to in clan­de­sti­ni­tà, la no­ti­fi­ca­zio­ne e il re­ca­pi­to so­no ef­fet­tua­ti se­con­do l’ar­ti­co­lo 12.

2 Se al ri­chie­den­te l’asi­lo è sta­to as­se­gna­to un rap­pre­sen­tan­te le­ga­le, le de­ci­sio­ni so­no no­ti­fi­ca­te e le co­mu­ni­ca­zio­ni re­ca­pi­ta­te al for­ni­to­re di pre­sta­zio­ni in­ca­ri­ca­to del­la rap­pre­sen­tan­za le­ga­le. Il gior­no stes­so del­la ri­ce­zio­ne del­la de­ci­sio­ne o del­la co­mu­ni­ca­zio­ne, que­st’ul­ti­mo in­for­ma il rap­pre­sen­tan­te le­ga­le de­si­gna­to.

3 Se al ri­chie­den­te l’asi­lo non è sta­to as­se­gna­to al­cun rap­pre­sen­tan­te le­ga­le, le de­ci­sio­ni so­no no­ti­fi­ca­te e le co­mu­ni­ca­zio­ni re­ca­pi­ta­te al ri­chie­den­te stes­so. Un pro­cu­ra­to­re de­si­gna­to dal ri­chie­den­te l’asi­lo è in­for­ma­to sen­za in­du­gio dell’av­ve­nu­ta no­ti­fi­ca­zio­ne o dell’av­ve­nu­to re­ca­pi­to.

4 La no­ti­fi­ca­zio­ne ora­le e la mo­ti­va­zio­ne som­ma­ria so­no di­sci­pli­na­te dall’ar­ti­co­lo 12 ca­po­ver­so 3.

30 In­tro­dot­to dal n. I del­la LF del 25 set. 2015, in vi­go­re dal 1° mar. 2019 (RU 2016 3101; 2018 2855; FF 2014 6917).

Art. 13 Notificazione e recapito nell’ambito della procedura all’aeroporto e in casi urgenti 31  

1 Le au­to­ri­tà com­pe­ten­ti pos­so­no no­ti­fi­ca­re al­la per­so­na che pre­sen­ta la do­man­da d’asi­lo al­la fron­tie­ra o a un po­sto di con­trol­lo di un ae­ro­por­to sviz­ze­ro (art. 21–23) an­che de­ci­sio­ni fir­ma­te, tra­smes­se per te­le­fax. La per­so­na in­te­res­sa­ta de­ve con­fer­mar­ne il ri­ce­vi­men­to per scrit­to; al­tri­men­ti l’au­to­ri­tà com­pe­ten­te re­gi­stra co­me av­ve­nu­ta la con­se­gna. Non è ap­pli­ca­bi­le l’ar­ti­co­lo 11 ca­po­ver­so 3 PA32. La no­ti­fi­ca­zio­ne è co­mu­ni­ca­ta al pro­cu­ra­to­re.

2 Al­la pro­ce­du­ra all’ae­ro­por­to si ap­pli­ca per ana­lo­gia l’ar­ti­co­lo 12a.

3 In al­tri ca­si ur­gen­ti, la SEM può au­to­riz­za­re un’au­to­ri­tà can­to­na­le, una mis­sio­ne di­plo­ma­ti­ca sviz­ze­ra o un po­sto con­so­la­re all’este­ro (rap­pre­sen­tan­za sviz­ze­ra) a no­ti­fi­ca­re de­ci­sio­ni fir­ma­te tra­smes­se per te­le­fax.

31 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la LF del 25 set. 2015, in vi­go­re dal 1° mar. 2019 (RU 2016 3101; 2018 2855; FF 2014 6917).

32 RS 172.021

Art. 14 Relazione con la procedura prevista dalla legislazione sugli stranieri 33  

1 Dal­la pre­sen­ta­zio­ne del­la do­man­da d’asi­lo fi­no al­la par­ten­za dal­la Sviz­ze­ra in se­gui­to a un or­di­ne di al­lon­ta­na­men­to pas­sa­to in giu­di­ca­to, do­po il ri­ti­ro del­la do­man­da d’asi­lo o fi­no a quan­do sia or­di­na­ta una mi­su­ra so­sti­tu­ti­va nel ca­so l’ese­cu­zio­ne non sia pos­si­bi­le, il ri­chie­den­te l’asi­lo non può av­via­re una pro­ce­du­ra per il ri­la­scio di un per­mes­so di di­mo­ra se­con­do la le­gi­sla­zio­ne su­gli stra­nie­ri, a me­no che non ab­bia di­rit­to al per­mes­so me­de­si­mo.

2 Con il be­ne­sta­re del­la SEM il Can­to­ne può ri­la­scia­re un per­mes­so di di­mo­ra a una per­so­na at­tri­bui­ta­gli se­con­do la pre­sen­te leg­ge se:34

a.
l’in­te­res­sa­to si tro­va in Sviz­ze­ra da al­me­no cin­que an­ni dal­la pre­sen­ta­zio­ne del­la do­man­da d’asi­lo;
b.
il luo­go di sog­gior­no dell’in­te­res­sa­to era sem­pre no­to al­le au­to­ri­tà;
c.
si è in pre­sen­za di un gra­ve ca­so di ri­go­re per­so­na­le in con­si­de­ra­zio­ne del gra­do di in­te­gra­zio­ne dell’in­te­res­sa­to; e
d.35
non sus­si­sto­no mo­ti­vi di re­vo­ca se­con­do l’ar­ti­co­lo 62 ca­po­ver­so 1 del­la leg­ge fe­de­ra­le del 16 di­cem­bre 200536 su­gli stra­nie­ri e la lo­ro in­te­gra­zio­ne (LStrI)37.

3 Se in­ten­de fa­re uso di ta­le pos­si­bi­li­tà, il Can­to­ne ne av­vi­sa sen­za in­du­gio la SEM.

4 L’in­te­res­sa­to ha qua­li­tà di par­te sol­tan­to nel­la pro­ce­du­ra di be­ne­sta­re del­la SEM.

5 Le pro­ce­du­re già pen­den­ti in vi­sta del ri­la­scio di un per­mes­so di di­mo­ra di­ven­ta­no sen­za og­get­to con l’inol­tro del­la do­man­da d’asi­lo.

6 I per­mes­si di di­mo­ra già ri­la­scia­ti ri­man­go­no va­li­di e pos­so­no es­se­re pro­ro­ga­ti con­for­me­men­te al­le di­spo­si­zio­ni del­la le­gi­sla­zio­ne su­gli stra­nie­ri.

33 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la LF del 16 dic. 2005, in vi­go­re dal 1° gen. 2007 (RU 2006 4745; FF 2002 6087).

34 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la LF del 14 dic. 2012, in vi­go­re dal 1° feb. 2014 (RU 2013 4375, 5357; FF 2010 3889; 20116503).

35 In­tro­dot­ta dal n. I del­la LF del 14 dic. 2012 (RU 2013 4375, 5357; FF 2010 3889, 20116503). Nuo­vo te­sto giu­sta il n. IV 4 del­la LF del 19 giu. 2015 (Mo­di­fi­ca del­la di­sci­pli­na del­le san­zio­ni), in vi­go­re dal 1° gen. 2018 (RU 2016 1249; FF 2012 4181).

36RS 142.20

37 Il ti­to­lo è sta­to adat­ta­to in ap­pli­ca­zio­ne dell’art. 12 cpv. 2 del­la LF del 18 giu. 2004 sul­le pub­bli­ca­zio­ni uf­fi­cia­li (RS 170.512), con ef­fet­to dal 1° gen. 2019. Di det­ta mod. è te­nu­to con­to in tut­to il pre­sen­te te­sto.

Art. 15 Servizi intercantonali  

I Can­to­ni pos­so­no isti­tui­re ser­vi­zi in­ter­can­to­na­li per l’adem­pi­men­to di com­pi­ti at­tri­bui­ti lo­ro dal­la pre­sen­te leg­ge, se­gna­ta­men­te per le au­di­zio­ni, la pre­pa­ra­zio­ne del­le de­ci­sio­ni e l’ese­cu­zio­ne de­gli al­lon­ta­na­men­ti.

Art. 16 Lingua della procedura  

1 Le istan­ze al­le au­to­ri­tà fe­de­ra­li pos­so­no es­se­re inol­tra­te in qual­si­vo­glia lin­gua uf­fi­cia­le sviz­ze­ra. Il Con­si­glio fe­de­ra­le può pre­ve­de­re che le istan­ze di ri­chie­den­ti l’asi­lo rap­pre­sen­ta­ti da un pro­cu­ra­to­re sia­no de­po­si­ta­te nei cen­tri del­la Con­fe­de­ra­zio­ne nel­la lin­gua uf­fi­cia­le del Can­to­ne d’ubi­ca­zio­ne del cen­tro.38

2 Le de­ci­sio­ni o le de­ci­sio­ni in­ci­den­ta­li del­la SEM so­no no­ti­fi­ca­te nel­la lin­gua uf­fi­cia­le del luo­go di re­si­den­za del ri­chie­den­te.39

3 La SEM può de­ro­ga­re al­la di­spo­si­zio­ne di cui al ca­po­ver­so 2 se:

a.
il ri­chie­den­te l’asi­lo o il suo rap­pre­sen­tan­te le­ga­le par­la un’al­tra lin­gua uf­fi­cia­le;
b.
in con­si­de­ra­zio­ne del nu­me­ro di do­man­de pre­sen­ta­te o del­la si­tua­zio­ne a li­vel­lo del per­so­na­le, ciò è ne­ces­sa­rio per un di­sbri­go ef­fi­cien­te e tem­pe­sti­vo del­le do­man­de;
c.
il ri­chie­den­te l’asi­lo è at­tri­bui­to da un cen­tro del­la Con­fe­de­ra­zio­ne a un Can­to­ne con un’al­tra lin­gua uf­fi­cia­le.40

38 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la LF del 25 set. 2015, in vi­go­re dal 1° mar. 2019 (RU 2016 3101; 2018 2855; FF 2014 6917).

39 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la LF del 14 dic. 2012, in vi­go­re dal 1° feb. 2014 (RU 2013 4375, 5357; FF 2010 3889; 20116503).

40 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la LF del 25 set. 2015, in vi­go­re dal 1° mar. 2019 (RU 2016 3101; 2018 2855; FF 2014 6917).

Art. 17 Disposizioni procedurali particolari  

1 La di­spo­si­zio­ne del­la leg­ge del 20 di­cem­bre 196841 sul­la pro­ce­du­ra am­mi­ni­stra­ti­va con­cer­nen­te la so­spen­sio­ne dei ter­mi­ni non si ap­pli­ca al­la pro­ce­du­ra d’asi­lo.

2 Il Con­si­glio fe­de­ra­le ema­na di­spo­si­zio­ni com­ple­men­ta­ri in me­ri­to al­la pro­ce­du­ra d’asi­lo se­gna­ta­men­te per te­ne­re con­to del­la si­tua­zio­ne par­ti­co­la­re del­le don­ne e dei mi­no­ri.

2bis Le do­man­de d’asi­lo di ri­chie­den­ti mi­no­ren­ni non ac­com­pa­gna­ti so­no trat­ta­te con prio­ri­tà.42

3 Per la du­ra­ta del­la pro­ce­du­ra gli in­te­res­si dei ri­chie­den­ti l’asi­lo mi­no­ren­ni non ac­com­pa­gna­ti so­no di­fe­si:

a.
nei cen­tri del­la Con­fe­de­ra­zio­ne e all’ae­ro­por­to, dal rap­pre­sen­tan­te le­ga­le as­se­gna­to, in qua­li­tà di per­so­na di fi­du­cia; que­sti ga­ran­ti­sce il coor­di­na­men­to con le com­pe­ten­ti au­to­ri­tà can­to­na­li;
b.
do­po l’at­tri­bu­zio­ne a un Can­to­ne, dal­la per­so­na di fi­du­cia de­si­gna­ta sen­za in­du­gio dal­le com­pe­ten­ti au­to­ri­tà can­to­na­li.43

3bis Se sus­si­sto­no in­di­zi che un ri­chie­den­te se­di­cen­te mi­no­ren­ne ha già rag­giun­to la mag­gio­re età, la SEM può di­spor­re una pe­ri­zia vol­ta ad ac­cer­tar­ne l’ef­fet­ti­va età.44

4 ...45

5 Se è sta­ta or­di­na­ta l’ese­cu­zio­ne dell’al­lon­ta­na­men­to, la SEM fa per­ve­ni­re gli at­ti pro­ce­du­ra­li al ri­chie­den­te l’asi­lo o al suo pro­cu­ra­to­re con­tem­po­ra­nea­men­te al­la no­ti­fi­ca­zio­ne del­la de­ci­sio­ne se­con­do gli ar­ti­co­li 23 ca­po­ver­so 1, 31a o 111c.46

6 Il Con­si­glio fe­de­ra­le de­fi­ni­sce il ruo­lo, le com­pe­ten­ze e le man­sio­ni del­la per­so­na di fi­du­cia.47

41 RS 172.021

42 In­tro­dot­to dal n. I del­la LF del 14 dic. 2012, in vi­go­re dal 1° feb. 2014 (RU 2013 4375, 5357; FF 2010 3889; 20116503).

43 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la LF del 25 set. 2015, in vi­go­re dal 1° mar. 2019 (RU 2016 3101; 2018 2855; FF 2014 6917).

44 In­tro­dot­to dal n. I del­la LF del 14 dic. 2012, in vi­go­re dal 1° feb. 2014 (RU 2013 4375, 5357; FF 2010 3889; 20116503).

45 In­tro­dot­to dal n. I del­la L del 16 dic. 2005 (RU 2006 4745; FF 2002 6087). Abro­ga­to dal n. I del­la LF del 25 set. 2015, con ef­fet­to dal 1° mar. 2019 (RU 2016 3101; 2018 2855; FF 2014 6917).

46 In­tro­dot­to dal n. I del­la LF del 14 dic. 2012, in vi­go­re dal 1° feb. 2014 (RU 2013 4375, 5357; FF 2010 3889; 20116503).

47 In­tro­dot­to dall’all. n. I 2 del DF del 26 set. 2014 (Re­ce­pi­men­to del re­go­la­men­to [UE] n. 604/2013 che sta­bi­li­sce i cri­te­ri e i mec­ca­ni­smi di de­ter­mi­na­zio­ne del­lo Sta­to mem­bro com­pe­ten­te per l’esa­me di una do­man­da di pro­te­zio­ne in­ter­na­zio­na­le), in vi­go­re dal 1° lug. 2015 (RU 2015 1841; FF 2014 2411).

Art. 17a Emolumenti per prestazioni 48  

La SEM può fat­tu­ra­re a ter­zi emo­lu­men­ti e spe­se per pre­sta­zio­ni a lo­ro fa­vo­re.

48 In­tro­dot­to dal n. I del­la L del 16 dic. 2005, in vi­go­re dal 1° gen. 2008 (RU 2006 4745, 2007 5573; FF 2002 6087).

Art. 17b49  

49 In­tro­dot­to dal n. I del­la LF del 16 dic. 2005 (RU 2006 4745, 4767; FF 2002 6087). Abro­ga­to dal n. I del­la LF del 14 dic. 2012, con ef­fet­to dal 1° feb. 2014 (RU 2013 4375, 5357; FF 2010 3889; 20116503).

Sezione 2: Domanda d’asilo ed entrata in Svizzera

Art. 18 Domanda d’asilo  

È con­si­de­ra­ta do­man­da d’asi­lo ogni di­chia­ra­zio­ne con cui una per­so­na ma­ni­fe­sta di vo­ler ot­te­ne­re dal­la Sviz­ze­ra una pro­te­zio­ne con­tro le per­se­cu­zio­ni.

Art. 19 Deposito della domanda 50  

1 La do­man­da d’asi­lo de­ve es­se­re de­po­si­ta­ta al po­sto di con­trol­lo di un ae­ro­por­to sviz­ze­ro op­pu­re, all’at­to dell’en­tra­ta in Sviz­ze­ra, pres­so un pas­sag­gio di fron­tie­ra aper­to o in un cen­tro del­la Con­fe­de­ra­zio­ne. È fat­to sal­vo l’ar­ti­co­lo 24a ca­po­ver­so 3.

2 Può de­po­si­ta­re una do­man­da so­lo chi si tro­va al­la fron­tie­ra sviz­ze­ra o sul ter­ri­to­rio sviz­ze­ro.

50 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la LF del 25 set. 2015, in vi­go­re dal 1° mar. 2019 (RU 2016 3101; 2018 2855; FF 2014 6917).

Art. 2051  

51 Abro­ga­to dal n. I del­la LF del 25 set. 2015, con ef­fet­to dal 1° mar. 2019 (RU 2016 3101; 2018 2855; FF 2014 6917).

Art. 21 Domanda d’asilo presentata alla frontiera o dopo l’intercettazione nei pressi della frontiera in occasione dell’entrata illegale o all’interno del Paese 52  

1 Le au­to­ri­tà com­pe­ten­ti as­se­gna­no a un cen­tro del­la Con­fe­de­ra­zio­ne le per­so­ne che pre­sen­ta­no una do­man­da d’asi­lo al­la fron­tie­ra o do­po l’in­ter­cet­ta­zio­ne nei pres­si del­la fron­tie­ra in oc­ca­sio­ne dell’en­tra­ta il­le­ga­le o all’in­ter­no del Pae­se. È fat­to sal­vo l’ar­ti­co­lo 24a ca­po­ver­so 3.53

2 La SEM ve­ri­fi­ca la pro­pria com­pe­ten­za a svol­ge­re la pro­ce­du­ra d’asi­lo te­nen­do con­to del­le di­spo­si­zio­ni de­gli Ac­cor­di di as­so­cia­zio­ne al­la nor­ma­ti­va di Du­bli­no.

3 Gli Ac­cor­di di as­so­cia­zio­ne al­la nor­ma­ti­va di Du­bli­no so­no elen­ca­ti nell’al­le­ga­to 1.

52 Nuo­vo te­sto giu­sta l’all. n. 1 del­la LF del 13 giu. 2008 (Com­ple­men­ti nel qua­dro del­la tra­spo­si­zio­ne de­gli Acc. d’as­so­cia­zio­ne al­la nor­ma­ti­va di Schen­gen e Du­bli­no), in vi­go­re dal 12 dic. 2008 (RU 20085407, 5405art. 2 lett. c; FF 2007 7149).

53 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la LF del 25 set. 2015, in vi­go­re dal 1° mar. 2019 (RU 2016 3101; 2018 2855; FF 2014 6917).

Art. 22 Procedura all’aeroporto 54  

1 L’au­to­ri­tà com­pe­ten­te ri­le­va le ge­ne­ra­li­tà del­le per­so­ne che pre­sen­ta­no una do­man­da d’asi­lo in un ae­ro­por­to sviz­ze­ro, le fo­to­gra­fa e ne al­le­sti­sce sche­de dat­ti­lo­sco­pi­che. Può ri­le­va­re al­tri da­ti bio­me­tri­ci e in­ter­ro­gar­le som­ma­ria­men­te sull’iti­ne­ra­rio se­gui­to e sui mo­ti­vi che le han­no in­dot­te a la­scia­re il lo­ro Pae­se.55

1bis La SEM ve­ri­fi­ca la pro­pria com­pe­ten­za a svol­ge­re la pro­ce­du­ra d’asi­lo te­nen­do con­to del­le di­spo­si­zio­ni de­gli Ac­cor­di di as­so­cia­zio­ne al­la nor­ma­ti­va di Du­bli­no.56

1ter La SEM au­to­riz­za l’en­tra­ta se la Sviz­ze­ra è com­pe­ten­te per lo svol­gi­men­to del­la pro­ce­du­ra d’asi­lo in vir­tù del re­go­la­men­to (UE) n. 604/201357 e:58

a.
nel Pae­se dal qua­le è di­ret­ta­men­te giun­to in Sviz­ze­ra, il ri­chie­den­te l’asi­lo sem­bra espo­sto a pe­ri­co­lo per uno dei mo­ti­vi enu­me­ra­ti dall’ar­ti­co­lo 3 ca­po­ver­so 1 o mi­nac­cia­to di trat­ta­men­to inu­ma­no; op­pu­re
b.
il ri­chie­den­te ren­de ve­ro­si­mi­le che il Pae­se dal qua­le è di­ret­ta­men­te giun­to in Sviz­ze­ra lo co­strin­ge­reb­be, vio­lan­do il prin­ci­pio del non re­spin­gi­men­to, a re­car­si in un Pae­se nel qua­le sem­bra es­se­re espo­sto a pe­ri­co­lo.59

2 L’en­tra­ta in Sviz­ze­ra è ri­fiu­ta­ta prov­vi­so­ria­men­te se i prov­ve­di­men­ti di cui al ca­po­ver­so 1 e la ve­ri­fi­ca di cui al ca­po­ver­so 1bis non per­met­to­no di de­ter­mi­na­re im­me­dia­ta­men­te se so­no adem­pi­te le con­di­zio­ni per l’ot­te­ni­men­to di un’au­to­riz­za­zio­ne d’en­tra­ta se­con­do il ca­po­ver­so 1ter.60

2bis Per evi­ta­re ca­si di ri­go­re per­so­na­le, il Con­si­glio fe­de­ra­le può de­ci­de­re in qua­li al­tri ca­si l’en­tra­ta in Sviz­ze­ra è au­to­riz­za­ta.61

3 Nel mo­men­to in cui gli ri­fiu­ta l’en­tra­ta, la SEM as­se­gna al ri­chie­den­te un luo­go di sog­gior­no e gli for­ni­sce un al­log­gio ade­gua­to. Le spe­se dell’al­log­gio so­no a ca­ri­co del­la SEM. I ge­sto­ri di ae­ro­por­ti so­no re­spon­sa­bi­li dell’ap­pron­ta­men­to di al­log­gi a bas­so co­sto.62

3bis Al ri­chie­den­te l’asi­lo che pre­sen­ta una do­man­da d’asi­lo in un ae­ro­por­to sviz­ze­ro, la Con­fe­de­ra­zio­ne ga­ran­ti­sce una con­su­len­za e una rap­pre­sen­tan­za le­ga­le gra­tui­te per ana­lo­gia con gli ar­ti­co­li 102f–102k.63

4 La de­ci­sio­ne re­la­ti­va al ri­fiu­to dell’en­tra­ta e all’as­se­gna­zio­ne di un luo­go di sog­gior­no è no­ti­fi­ca­ta al ri­chie­den­te, in­di­can­do i ri­me­di giu­ri­di­ci, en­tro due gior­ni dal de­po­si­to del­la do­man­da. Pri­ma del­la de­ci­sio­ne, al ri­chie­den­te è con­ces­so il di­rit­to di es­se­re sen­ti­to.64

5 Il ri­chie­den­te può es­se­re trat­te­nu­to, al mas­si­mo per 60 gior­ni, all’ae­ro­por­to o ec­ce­zio­nal­men­te in un al­tro luo­go ade­gua­to. Pas­sa­ta in giu­di­ca­to una de­ci­sio­ne di al­lon­ta­na­men­to, può es­se­re in­car­ce­ra­to in vi­sta del rin­vio coat­to.

6 La SEM può in se­gui­to at­tri­bui­re il ri­chie­den­te a un Can­to­ne o a un cen­tro del­la Con­fe­de­ra­zio­ne. Ne­gli al­tri ca­si, l’ul­te­rio­re pro­ce­du­ra all’ae­ro­por­to è ret­ta da­gli ar­ti­co­li 23, 29, 36 e 37.65

54 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la L del 16 dic. 2005, in vi­go­re dal 1° gen. 2008 (RU 2006 4745; 2007 5573; FF 2002 6087).

55 Nuo­vo te­sto giu­sta l’all. n. 1 del­la LF del 13 giu. 2008 (Com­ple­men­ti nel qua­dro del­la tra­spo­si­zio­ne de­gli Acc. d’as­so­cia­zio­ne al­la nor­ma­ti­va di Schen­gen e Du­bli­no), in vi­go­re dal 12 dic. 2008 (RU 20085407, 5405art. 2 lett. c; FF 2007 7149).

56 In­tro­dot­to dall’all. n. 1 del­la LF del 13 giu. 2008 (Com­ple­men­ti nel qua­dro del­la tra­spo­si­zio­ne de­gli Acc. d’as­so­cia­zio­ne al­la nor­ma­ti­va di Schen­gen e Du­bli­no), in vi­go­re dal 12 dic. 2008 (RU 20085407, 5405art. 2 lett. c; FF 2007 7149).

57 Re­go­la­men­to (UE) n. 604/2013 del Par­la­men­to eu­ro­peo e del Con­si­glio, del 26 giu. 2013, che sta­bi­li­sce i cri­te­ri e i mec­ca­ni­smi di de­ter­mi­na­zio­ne del­lo Sta­to mem­bro com­pe­ten­te per l’esa­me di una do­man­da di pro­te­zio­ne in­ter­na­zio­na­le pre­sen­ta­ta in uno de­gli Sta­ti mem­bri da un cit­ta­di­no di un pae­se ter­zo o da un apo­li­de (ri­fu­sio­ne), ver­sio­ne del­la GU L 180 del 29.6.2013, pag. 31.

58 Nuo­vo te­sto giu­sta l’all. n. I 2 del DF del 26 set. 2014 (Re­ce­pi­men­to del re­go­la­men­to [UE] n. 604/2013 che sta­bi­li­sce i cri­te­ri e i mec­ca­ni­smi di de­ter­mi­na­zio­ne del­lo Sta­to mem­bro com­pe­ten­te per l’esa­me di una do­man­da di pro­te­zio­ne in­ter­na­zio­na­le), in vi­go­re dal 1° lug. 2015 (RU 2015 1841; FF 2014 2411).

59 In­tro­dot­to dall’all. n. 1 del­la LF del 13 giu. 2008 (Com­ple­men­ti nel qua­dro del­la tra­spo­si­zio­ne de­gli Acc. d’as­so­cia­zio­ne al­la nor­ma­ti­va di Schen­gen e Du­bli­no), in vi­go­re dal 12 dic. 2008 (RU 20085407, 5405art. 2 lett. c; FF 2007 7149).

60 Nuo­vo te­sto giu­sta l’all. n. 1 del­la LF del 13 giu. 2008 (Com­ple­men­ti nel qua­dro del­la tra­spo­si­zio­ne de­gli Acc. d’as­so­cia­zio­ne al­la nor­ma­ti­va di Schen­gen e Du­bli­no), in vi­go­re dal 12 dic. 2008 (RU 20085407, 5405art. 2 lett. c; FF 2007 7149).

61 In­tro­dot­to dall’all. n. 1 del­la LF del 13 giu. 2008 (Com­ple­men­ti nel qua­dro del­la tra­spo­si­zio­ne de­gli Acc. d’as­so­cia­zio­ne al­la nor­ma­ti­va di Schen­gen e Du­bli­no), in vi­go­re dal 12 dic. 2008 (RU 20085407, 5405art. 2 lett. c; FF 2007 7149).

62 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la LF del 14 dic. 2012, in vi­go­re dal 1° feb. 2014 (RU 2013 4375, 5357; FF 2010 3889; 20116503). Ve­di an­che la di­sp. trans. di det­ta mod. al­la fi­ne del te­sto.

63 In­tro­dot­to dal n. I del­la LF del 25 set. 2015, in vi­go­re dal 1° mar. 2019 (RU 2016 3101; 2018 2855; FF 2014 6917).

64 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la LF del 25 set. 2015, in vi­go­re dal 1° mar. 2019 (RU 2016 3101; 2018 2855; FF 2014 6917).

65 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la LF del 25 set. 2015, in vi­go­re dal 1° mar. 2019 (RU 2016 3101; 2018 2855; FF 2014 6917).

Art. 23 Decisioni all’aeroporto 66  

1 Se non au­to­riz­za l’en­tra­ta in Sviz­ze­ra, la SEM può non en­tra­re nel me­ri­to del­la do­man­da d’asi­lo o re­spin­ger­la.67

2 La de­ci­sio­ne è no­ti­fi­ca­ta en­tro 20 gior­ni dal­la pre­sen­ta­zio­ne del­la do­man­da. Se la pro­ce­du­ra si pro­trae ol­tre ta­le pe­rio­do, la SEM at­tri­bui­sce il ri­chie­den­te a un Can­to­ne o a un cen­tro del­la Con­fe­de­ra­zio­ne.68

66 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la L del 16 dic. 2005, in vi­go­re dal 1° gen. 2008 (RU 2006 4745; 2007 5573; FF 2002 6087).

67 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la LF del 14 dic. 2012, in vi­go­re dal 1° feb. 2014 (RU 2013 4375, 5357; FF 2010 3889; 20116503).

68 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la LF del 25 set. 2015, in vi­go­re dal 1° mar. 2019 (RU 2016 3101; 2018 2855; FF 2014 6917).

Sezione 2a: Centri della Confederazione 69

69 Introdotta dal n. I della LF del 25 set. 2015, in vigore dal 1° mar. 2019 (RU 2016 3101; 2018 2855; FF 2014 6917).

Art. 24 Centri della Confederazione 70  

1 La Con­fe­de­ra­zio­ne isti­tui­sce cen­tri ge­sti­ti dal­la SEM. Al ri­guar­do tie­ne con­to dei prin­ci­pi dell’ade­gua­tez­za e dell’eco­no­mi­ci­tà.

2 Coin­vol­ge tem­pe­sti­va­men­te i Can­to­ni e i Co­mu­ni nell’isti­tu­zio­ne dei cen­tri.

3 I ri­chie­den­ti l’asi­lo so­no al­log­gia­ti in cen­tri del­la Con­fe­de­ra­zio­ne a par­ti­re dal de­po­si­to del­la do­man­da d’asi­lo:

a.
nel­la pro­ce­du­ra ce­le­re, fi­no al­la con­ces­sio­ne dell’asi­lo, fi­no al­la de­ci­sio­ne d’am­mis­sio­ne prov­vi­so­ria o fi­no al­la par­ten­za;
b.
nel­la pro­ce­du­ra Du­bli­no, fi­no al­la par­ten­za;
c.
nel­la pro­ce­du­ra am­plia­ta, fi­no all’at­tri­bu­zio­ne al Can­to­ne.

4 Il sog­gior­no nei cen­tri del­la Con­fe­de­ra­zio­ne du­ra al mas­si­mo 140 gior­ni. Al­la sca­den­za del­la du­ra­ta mas­si­ma del sog­gior­no il ri­chie­den­te l’asi­lo è at­tri­bui­to a un Can­to­ne.

5 La du­ra­ta mas­si­ma può es­se­re ade­gua­ta­men­te pro­lun­ga­ta se ciò con­sen­te di con­clu­de­re ra­pi­da­men­te la pro­ce­du­ra d’asi­lo o di ese­gui­re l’al­lon­ta­na­men­to. Il Con­si­glio fe­de­ra­le sta­bi­li­sce i det­ta­gli re­la­ti­vi al pro­lun­ga­men­to del­la du­ra­ta mas­si­ma di sog­gior­no nei cen­tri del­la Con­fe­de­ra­zio­ne.

6 L’at­tri­bu­zio­ne a un Can­to­ne può es­se­re de­ci­sa an­che pri­ma del­lo sca­de­re del­la du­ra­ta mas­si­ma di sog­gior­no nei cen­tri del­la Con­fe­de­ra­zio­ne, in par­ti­co­la­re in ca­so di au­men­to ra­pi­do e si­gni­fi­ca­ti­vo del­le do­man­de d’asi­lo. La ri­par­ti­zio­ne e l’at­tri­bu­zio­ne so­no ret­te dall’ar­ti­co­lo 27.

70 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la LF del 25 set. 2015, in vi­go­re dal 1° mar. 2019 (RU 2016 3101; 2018 2855; FF 2014 6917).

Art. 24a Centri speciali 71  

1 I ri­chie­den­ti l’asi­lo che com­pro­met­to­no con­si­de­re­vol­men­te la si­cu­rez­za e l’or­di­ne pub­bli­ci o che con il lo­ro com­por­ta­men­to di­stur­ba­no con­si­de­re­vol­men­te l’eser­ci­zio e la si­cu­rez­za dei cen­tri del­la Con­fe­de­ra­zio­ne so­no col­lo­ca­ti in cen­tri spe­cia­li isti­tui­ti e ge­sti­ti dal­la SEM o dal­le au­to­ri­tà can­to­na­li. La col­lo­ca­zio­ne in un cen­tro spe­cia­le può es­se­re ac­com­pa­gna­ta da un’as­se­gna­zio­ne di un luo­go di sog­gior­no o da un di­vie­to di ac­ce­de­re a un da­to ter­ri­to­rio ai sen­si dell’ar­ti­co­lo 74 ca­po­ver­so 1bis LStrI72; la pro­ce­du­ra è ret­ta dall’ar­ti­co­lo 74 ca­po­ver­si 2 e 3 LStrI.

2 Nei cen­tri spe­cia­li pos­so­no, al­le stes­se con­di­zio­ni, es­se­re col­lo­ca­ti ri­chie­den­ti l’asi­lo at­tri­bui­ti a un Can­to­ne. La Con­fe­de­ra­zio­ne e i Can­to­ni par­te­ci­pa­no al­le spe­se dei cen­tri pro­por­zio­nal­men­te all’uso che ne fan­no.

3 Nei cen­tri spe­cia­li si pos­so­no ef­fet­tua­re le stes­se pro­ce­du­re svol­te nei cen­tri del­la Con­fe­de­ra­zio­ne di cui all’ar­ti­co­lo 24; è ec­cet­tua­to il de­po­si­to di una do­man­da d’asi­lo.

4 Le do­man­de d’asi­lo pre­sen­ta­te da per­so­ne col­lo­ca­te nei cen­tri spe­cia­li so­no trat­ta­te prio­ri­ta­ria­men­te ed even­ta­li de­ci­sio­ni di al­lon­ta­na­men­to ese­gui­te prio­ri­ta­ria­men­te.

71 In­tro­dot­to dal n. I del­la LF del 25 set. 2015, in vi­go­re dal 1° mar. 2019 (RU 2016 3101; 2018 2855; FF 2014 6917).

72 RS 142.20

Art. 24b Esercizio dei centri 73  

1 La SEM può in­ca­ri­ca­re ter­zi di svol­ge­re com­pi­ti te­si a ga­ran­ti­re l’eser­ci­zio dei cen­tri del­la Con­fe­de­ra­zio­ne. I ter­zi in­ca­ri­ca­ti sot­to­stan­no al­lo stes­so ob­bli­go del se­gre­to che vin­co­la il per­so­na­le del­la Con­fe­de­ra­zio­ne.

2 Il Di­par­ti­men­to fe­de­ra­le di giu­sti­zia e po­li­zia (DFGP) ema­na di­spo­si­zio­ni al fi­ne di as­si­cu­ra­re una pro­ce­du­ra ra­pi­da e un eser­ci­zio or­di­na­to dei cen­tri del­la Con­fe­de­ra­zio­ne.

73 In­tro­dot­to dal n. I del­la LF del 25 set. 2015, in vi­go­re dal 1° mar. 2019 (RU 2016 3101; 2018 2855; FF 2014 6917).

Art. 24c Utilizzo provvisorio di edifici e infrastrutture militari della Confederazione 74  

1 Se le esi­sten­ti strut­tu­re di al­log­gio non so­no suf­fi­cien­ti, gli edi­fi­ci e le in­fra­strut­tu­re mi­li­ta­ri del­la Con­fe­de­ra­zio­ne pos­so­no es­se­re uti­liz­za­ti sen­za au­to­riz­za­zio­ne can­to­na­le o co­mu­na­le e sen­za pro­ce­du­ra di ap­pro­va­zio­ne dei pia­ni per l’al­log­gio di ri­chie­den­ti o per lo svol­gi­men­to di pro­ce­du­re d’asi­lo per al mas­si­mo tre an­ni, se il cam­bia­men­to di de­sti­na­zio­ne non ri­chie­de prov­ve­di­men­ti edi­li­zi ri­le­van­ti e non av­vie­ne al­cu­na mo­di­fi­ca es­sen­zia­le in re­la­zio­ne all’oc­cu­pa­zio­ne dell’in­fra­strut­tu­ra o dell’edi­fi­cio.

2 Non so­no prov­ve­di­men­ti edi­li­zi ri­le­van­ti ai sen­si del ca­po­ver­so 1 in par­ti­co­la­re:

a.
i la­vo­ri usua­li di ma­nu­ten­zio­ne agli edi­fi­ci e al­le in­fra­strut­tu­re;
b.
le tra­sfor­ma­zio­ni edi­li­zie di esi­gua en­ti­tà;
c.
le in­stal­la­zio­ni di im­por­tan­za se­con­da­ria qua­li gli im­pian­ti sa­ni­ta­ri o i rac­cor­di idrau­li­ci ed elet­tri­ci;
d.
le co­stru­zio­ni mo­bi­lia­ri.

3 Gli edi­fi­ci o le in­fra­strut­tu­re di cui al ca­po­ver­so 1 pos­so­no es­se­re riu­ti­liz­za­ti al più pre­sto do­po un’in­ter­ru­zio­ne di due an­ni, sal­vo che il Can­to­ne e il Co­mu­ne d’ubi­ca­zio­ne ac­cet­ti­no di ri­nun­cia­re a un’in­ter­ru­zio­ne; so­no fat­te sal­ve le cir­co­stan­ze ec­ce­zio­na­li di cui all’ar­ti­co­lo 55.

4 Do­po aver­li con­sul­ta­ti, la Con­fe­de­ra­zio­ne an­nun­cia il cam­bia­men­to di de­sti­na­zio­ne al Can­to­ne e al Co­mu­ne d’ubi­ca­zio­ne al più tar­di 60 gior­ni pri­ma del­la mes­sa in eser­ci­zio dell’al­log­gio.

74 In­tro­dot­to dal n. I del­la LF del 25 set. 2015, in vi­go­re dal 1° gen. 2018 (RU 20163101;20176171; FF2014 6917).

Art. 24d Centri d’alloggio cantonali e comunali 75  

1 I ri­chie­den­ti l’asi­lo pos­so­no es­se­re al­log­gia­ti in cen­tri ge­sti­ti da un Can­to­ne o da un Co­mu­ne se non so­no di­spo­ni­bi­li po­sti suf­fi­cien­ti nei cen­tri del­la Con­fe­de­ra­zio­ne di cui all’ar­ti­co­lo 24. Per l’al­log­gio nei cen­tri co­mu­na­li è ne­ces­sa­rio il con­sen­so del Can­to­ne d’ubi­ca­zio­ne.

2 Il Can­to­ne o il Co­mu­ne d’ubi­ca­zio­ne:

a.
ga­ran­ti­sce un al­log­gio, un’as­si­sten­za e un’oc­cu­pa­zio­ne ade­gua­ti;
b.
con­ce­de l’aiu­to so­cia­le o il soc­cor­so d’emer­gen­za;
c.
ga­ran­ti­sce l’as­si­sten­za me­di­ca e l’istru­zio­ne sco­la­sti­ca di ba­se per i bam­bi­ni;
d.
adot­ta i prov­ve­di­men­ti di si­cu­rez­za ne­ces­sa­ri per ga­ran­ti­re un eser­ci­zio or­di­na­to.

3 Il Can­to­ne o il Co­mu­ne d’ubi­ca­zio­ne può de­le­ga­re a ter­zi l’adem­pi­men­to di tut­ti o par­te dei com­pi­ti di cui al ca­po­ver­so 2.

4 La con­ces­sio­ne dell’aiu­to so­cia­le e del soc­cor­so d’emer­gen­za è ret­ta dal di­rit­to can­to­na­le.

5 Sul­la ba­se di un ac­cor­do, la Con­fe­de­ra­zio­ne ver­sa al Can­to­ne o al Co­mu­ne d’ubi­ca­zio­ne sus­si­di fe­de­ra­li per l’in­den­niz­zo del­le spe­se am­mi­ni­stra­ti­ve, del­le spe­se per il per­so­na­le e di al­tre spe­se so­ste­nu­te nell’adem­pi­men­to dei com­pi­ti di cui al ca­po­ver­so 2. L’in­den­niz­zo è fis­sa­to a ti­to­lo for­fet­ta­rio. Ec­ce­zio­nal­men­te, i sus­si­di pos­so­no es­se­re fis­sa­ti in fun­zio­ne del­le spe­se ef­fet­ti­ve, in par­ti­co­la­re per l’in­den­niz­zo di spe­se uni­che.

6 Le ri­ma­nen­ti di­spo­si­zio­ni vi­gen­ti per i cen­tri del­la Con­fe­de­ra­zio­ne so­no ap­pli­ca­bi­li per ana­lo­gia an­che ai cen­tri can­to­na­li e co­mu­na­li. Nei cen­tri di cui al ca­po­ver­so 1 si pos­so­no ef­fet­tua­re le stes­se pro­ce­du­re svol­te nei cen­tri del­la Con­fe­de­ra­zio­ne di cui all’ar­ti­co­lo 24.

75 In­tro­dot­to dal n. I del­la LF del 25 set. 2015, in vi­go­re dal 1° mar. 2019 (RU 2016 3101; 2018 2855; FF 2014 6917).

Art. 24e Misure complementari 76  

La Con­fe­de­ra­zio­ne e i Can­to­ni pren­do­no prov­ve­di­men­ti al fi­ne di po­ter rea­gi­re tem­pe­sti­va­men­te al­le flut­tua­zio­ni del nu­me­ro del­le do­man­de d’asi­lo con le ne­ces­sa­rie ri­sor­se, in par­ti­co­la­re per quan­to con­cer­ne l’al­log­gio, il per­so­na­le e il fi­nan­zia­men­to, o con al­tre mi­su­re.

76 In­tro­dot­to dal n. I del­la LF del 25 set. 2015, in vi­go­re dal 1° mar. 2019 (RU 2016 3101; 2018 2855; FF 2014 6917).

Sezione 3: Procedura di prima istanza

Art. 2577  

77 Abro­ga­to dal n. I del­la L del 16 dic. 2005, con ef­fet­to dal 1° gen. 2008 (RU 2006 4745; 2007 5573; FF 2002 6087).

Art. 25a78  

78 In­tro­dot­to dal n. I del­la LF del 14 dic. 2012 (RU 2013 4375; FF 2010 3889; 20116503). Abro­ga­to dal n. I del­la LF del 25 set. 2015, con ef­fet­to dal 1° mar. 2019 (RU 2016 3101; 2018 2855; FF 2014 6917).

Art. 26 Fase preparatoria 79  

1 Con la pre­sen­ta­zio­ne del­la do­man­da d’asi­lo ini­zia la fa­se pre­pa­ra­to­ria. Que­sta du­ra al mas­si­mo die­ci gior­ni nel­la pro­ce­du­ra Du­bli­no e al mas­si­mo 21 gior­ni nel­le al­tre pro­ce­du­re.

2 Du­ran­te la fa­se pre­pa­ra­to­ria la SEM ri­le­va le ge­ne­ra­li­tà del ri­chie­den­te e di nor­ma al­le­sti­sce sche­de dat­ti­lo­sco­pi­che e fo­to­gra­fie. Può ri­le­va­re al­tri da­ti bio­me­tri­ci, di­spor­re una pe­ri­zia vol­ta ad ac­cer­ta­re l’età (art. 17 cpv. 3bis), ve­ri­fi­ca­re mez­zi di pro­va, do­cu­men­ti di viag­gio e d’iden­ti­tà, non­ché svol­ge­re ac­cer­ta­men­ti spe­ci­fi­ci sul­la pro­ve­nien­za e sull’iden­ti­tà del ri­chie­den­te.

3 La SEM in­for­ma il ri­chie­den­te dei suoi di­rit­ti e do­ve­ri nel­la pro­ce­du­ra d’asi­lo. Può in­ter­ro­gar­lo sul­la sua iden­ti­tà, sull’iti­ne­ra­rio se­gui­to e som­ma­ria­men­te sui mo­ti­vi che lo han­no in­dot­to a la­scia­re il suo Pae­se. La SEM può in­ter­ro­ga­re il ri­chie­den­te su un even­tua­le traf­fi­co di mi­gran­ti a sco­po di lu­cro. Ac­cer­ta con il ri­chie­den­te se la do­man­da d’asi­lo è suf­fi­cien­te­men­te mo­ti­va­ta. Se que­sta con­di­zio­ne non è adem­piu­ta e il ri­chie­den­te ri­ti­ra la do­man­da, que­sta è stral­cia­ta sen­za for­ma­li­tà ed è av­via­ta la pro­ce­du­ra per il ri­tor­no.

4 Du­ran­te la fa­se pre­pa­ra­to­ria so­no ef­fet­tua­ti il con­fron­to dei da­ti se­con­do l’ar­ti­co­lo 102abis ca­po­ver­si 2–3 e la ve­ri­fi­ca del­le im­pron­te di­gi­ta­li se­con­do l’ar­ti­co­lo 102ater ca­po­ver­so 1 ed è pre­sen­ta­ta la do­man­da di pre­sa o ri­pre­sa in ca­ri­co al com­pe­ten­te Sta­to vin­co­la­to da un Ac­cor­do di as­so­cia­zio­ne al­la nor­ma­ti­va di Du­bli­no.

5 La SEM può in­ca­ri­ca­re ter­zi di svol­ge­re i com­pi­ti di cui al ca­po­ver­so 2. I ter­zi in­ca­ri­ca­ti sot­to­stan­no al­lo stes­so ob­bli­go del se­gre­to che vin­co­la il per­so­na­le del­la Con­fe­de­ra­zio­ne.

79 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la LF del 25 set. 2015, in vi­go­re dal 1° mar. 2019 (RU 2016 3101; 2018 2855; FF 2014 6917).

Art.26a Accertamento medico 80  

1 I ri­chie­den­ti l’asi­lo de­vo­no far va­le­re i pro­ble­mi di sa­lu­te ri­le­van­ti per la pro­ce­du­ra d’asi­lo e di al­lon­ta­na­men­to, a lo­ro già no­ti al mo­men­to del­la pre­sen­ta­zio­ne del­la do­man­da d’asi­lo, im­me­dia­ta­men­te do­po la pre­sen­ta­zio­ne del­la do­man­da, ma al più tar­di du­ran­te l’au­di­zio­ne sui mo­ti­vi d’asi­lo se­con­do l’ar­ti­co­lo 36 ca­po­ver­so 2 o al mo­men­to del­la con­ces­sio­ne del di­rit­to di es­se­re sen­ti­ti se­con­do l’ar­ti­co­lo 36 ca­po­ver­so 1.

2 Per le al­le­ga­zio­ni di cui al ca­po­ver­so 1 la SEM de­si­gna lo spe­cia­li­sta com­pe­ten­te per l’esa­me me­di­co. L’ar­ti­co­lo 82a si ap­pli­ca per ana­lo­gia. La SEM può de­le­ga­re a ter­zi i com­pi­ti me­di­ci ne­ces­sa­ri.

3 I pro­ble­mi di sa­lu­te fat­ti va­le­re suc­ces­si­va­men­te o ri­scon­tra­ti da un al­tro spe­cia­li­sta pos­so­no es­se­re pre­si in con­si­de­ra­zio­ne nel­la pro­ce­du­ra d’asi­lo e d’al­lon­ta­na­men­to se so­no pro­va­ti. In via ec­ce­zio­na­le può es­se­re suf­fi­cien­te che sia­no re­si ve­ro­si­mi­li se il ri­tar­do è giu­sti­fi­ca­to da mo­ti­vi scu­sa­bi­li o se in un ca­so spe­ci­fi­co non può es­se­re for­ni­ta una pro­va per mo­ti­vi me­di­ci. La SEM può far ca­po a un me­di­co di fi­du­cia.

80 Ori­gi­na­rio art. 26bis.In­tro­dot­to dal n. I del­la LF del 14 dic. 2012, in vi­go­re dal 1° feb. 2014 (RU 2013 4375, 5357; FF 2010 3889; 20116503). Ve­di an­che la di­sp. trans. di det­ta mod. al­la fi­ne del te­sto.

Art. 26b Procedura Dublino 81  

La pro­ce­du­ra in vi­sta di una de­ci­sio­ne di cui all’ar­ti­co­lo 31aca­po­ver­so 1 let­te­ra b ha ini­zio con la pre­sen­ta­zio­ne del­la do­man­da a uno Sta­to Du­bli­no di pren­de­re o ri­pren­de­re in ca­ri­co il ri­chie­den­te l’asi­lo. Du­ra fi­no al tra­sfe­ri­men­to nel­lo Sta­to Du­bli­no com­pe­ten­te o fi­no al­la sua in­ter­ru­zio­ne e al­la de­ci­sio­ne re­la­ti­va al­lo svol­gi­men­to di una pro­ce­du­ra ce­le­re o am­plia­ta.

81 In­tro­dot­to dal n. I del­la LF del 25 set. 2015, in vi­go­re dal 1° mar. 2019 (RU 2016 3101; 2018 2855; FF 2014 6917).

Art. 26c Procedura celere 82  

Al ter­mi­ne del­la fa­se pre­pa­ra­to­ria ini­zia im­me­dia­ta­men­te la pro­ce­du­ra ce­le­re con l’au­di­zio­ne sui mo­ti­vi d’asi­lo o la con­ces­sio­ne del di­rit­to di es­se­re sen­ti­ti se­con­do l’ar­ti­co­lo 36. Il Con­si­glio fe­de­ra­le sta­bi­li­sce le sin­go­le fa­si pro­ce­du­ra­li.

82 In­tro­dot­to dal n. I del­la LF del 25 set. 2015, in vi­go­re dal 1° mar. 2019 (RU 2016 3101; 2018 2855; FF 2014 6917).

Art. 26d Procedura ampliata 83  

Se dall’au­di­zio­ne del ri­chie­den­te sui mo­ti­vi d’asi­lo ri­sul­ta che non è pos­si­bi­le pro­nun­cia­re una de­ci­sio­ne nel qua­dro del­la pro­ce­du­ra ce­le­re, se­gna­ta­men­te per­ché so­no ne­ces­sa­ri ac­cer­ta­men­ti sup­ple­men­ta­ri, la do­man­da d’asi­lo è trat­ta­ta nel qua­dro del­la pro­ce­du­ra am­plia­ta e il ri­chie­den­te at­tri­bui­to a un Can­to­ne se­con­do l’ar­ti­co­lo 27.

83 In­tro­dot­to dal n. I del­la LF del 25 set. 2015, in vi­go­re dal 1° mar. 2019 (RU 2016 3101; 2018 2855; FF 2014 6917).

Art. 27 Ripartizione e attribuzione ai Cantoni 84  

1 I Can­to­ni s’in­ten­do­no cir­ca la ri­par­ti­zio­ne dei ri­chie­den­ti.

1bis Nel­la ri­par­ti­zio­ne dei ri­chie­den­ti l’asi­lo si tie­ne con­to in mo­do ade­gua­to del­le pre­sta­zio­ni par­ti­co­la­ri for­ni­te dai Can­to­ni in cui è ubi­ca­to un cen­tro del­la Con­fe­de­ra­zio­ne o un ae­ro­por­to.85

2 Se i Can­to­ni non rie­sco­no a in­ten­der­si, il Con­si­glio fe­de­ra­le, do­po aver­li con­sul­ta­ti, sta­bi­li­sce con un’or­di­nan­za i cri­te­ri di ri­par­ti­zio­ne.

3 La SEM ri­par­ti­sce i ri­chie­den­ti fra i Can­to­ni (Can­to­ni d’at­tri­bu­zio­ne).86 Tie­ne con­to de­gli in­te­res­si de­gni di pro­te­zio­ne dei Can­to­ni e dei ri­chie­den­ti. La de­ci­sio­ne d’at­tri­bu­zio­ne può es­se­re im­pu­gna­ta sol­tan­to per vio­la­zio­ne del prin­ci­pio dell’uni­tà del­la fa­mi­glia.

4 Non so­no at­tri­bui­te ai Can­to­ni le per­so­ne per le qua­li è sta­ta or­di­na­ta l’ese­cu­zio­ne dell’al­lon­ta­na­men­to e per le qua­li la de­ci­sio­ne sull’asi­lo è pas­sa­ta in giu­di­ca­to in un cen­tro del­la Con­fe­de­ra­zio­ne o la cui do­man­da d’asi­lo è sta­ta stral­cia­ta in un cen­tro del­la Con­fe­de­ra­zio­ne.87

84 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la LF del 25 set. 2015, in vi­go­re dal 1° mar. 2019 (RU 2016 3101; 2018 2855; FF 2014 6917).

85 In­tro­dot­to dal n. I del­la LF del 25 set. 2015, in vi­go­re dal 1° mar. 2019 (RU 2016 3101; 2018 2855; FF 2014 6917).

86 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I 2 del­la LF del 19 dic. 2003 sul pro­gram­ma di sgra­vio 2003, in vi­go­re dal 1° apr. 2004 (RU 2004 1633; FF 2003 4857).

87 In­tro­dot­to dal n. I 2 del­la LF del 19 dic. 2003 sul pro­gram­ma di sgra­vio 2003 (RU 2004 1633; FF 2003 4857). Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la LF del 25 set. 2015, in vi­go­re dal 1° mar. 2019 (RU 2016 3101; 2018 2855; FF 2014 6917).

Art. 28 Assegnazione di un luogo di soggiorno e di un alloggio  

1 La SEM o le au­to­ri­tà can­to­na­li pos­so­no as­se­gna­re al ri­chie­den­te un luo­go di sog­gior­no.

2 Es­si pos­so­no as­se­gnar­gli un al­log­gio e, in par­ti­co­la­re, col­lo­car­lo in un al­log­gio col­let­ti­vo. I Can­to­ni ne ga­ran­ti­sco­no un eser­ci­zio or­di­na­to; pos­so­no ema­na­re per­ti­nen­ti di­spo­si­zio­ni e pren­de­re prov­ve­di­men­ti.88

88 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la L del 16 dic. 2005, in vi­go­re dal 1° gen. 2008 (RU 2006 4745; 2007 5573; FF 2002 6087).

Art. 29 Audizione sui motivi d’asilo 89  

1 La SEM pro­ce­de all’au­di­zio­ne del ri­chie­den­te sui mo­ti­vi d’asi­lo; l’au­di­zio­ne si svol­ge nei cen­tri del­la Con­fe­de­ra­zio­ne.

1bis Se ne­ces­sa­rio, la SEM fa ca­po a un in­ter­pre­te.

2 Il ri­chie­den­te può inol­tre far­si ac­com­pa­gna­re, a sue spe­se, da una per­so­na e da un in­ter­pre­te di sua scel­ta che non sia­no es­si stes­si ri­chie­den­ti l’asi­lo.

3 L’au­di­zio­ne è mes­sa a ver­ba­le. Il ver­ba­le de­ve es­se­re fir­ma­to dai par­te­ci­pan­ti.

89 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la LF del 25 set. 2015, in vi­go­re dal 1° mar. 2019 (RU 2016 3101; 2018 2855; FF 2014 6917).

Art. 29a Verifica dell’affidabilità 90  

1 La SEM può far ve­ri­fi­ca­re l’af­fi­da­bi­li­tà de­gli in­ter­pre­ti e dei tra­dut­to­ri pri­ma e du­ran­te il lo­ro man­da­to.

2 I ser­vi­zi spe­cia­liz­za­ti CSP di cui all’ar­ti­co­lo 31 ca­po­ver­so 2 del­la leg­ge del 18 di­cem­bre 202091 sul­la si­cu­rez­za del­le in­for­ma­zio­ni (LSIn) ese­guo­no le ve­ri­fi­che dell’af­fi­da­bi­li­tà. Le di­spo­si­zio­ni del­la LSIn re­la­ti­ve al con­trol­lo di si­cu­rez­za di ba­se si ap­pli­ca­no per ana­lo­gia.

3 Se gli in­ter­pre­ti e i tra­dut­to­ri so­no sot­to­po­sti con­tem­po­ra­nea­men­te a un con­trol­lo di si­cu­rez­za re­la­ti­vo al­le per­so­ne se­con­do la LSIn, le due pro­ce­du­re so­no riu­ni­te.

4 I co­sti del­le ve­ri­fi­che dell’af­fi­da­bi­li­tà so­no a ca­ri­co del­la SEM.

90 In­tro­dot­to dall’all. 1 n. 3 del­la L del 18 dic. 2020 sul­la si­cu­rez­za del­le in­for­ma­zio­ni, in vi­go­re dal 1° gen. 2024 (RU 2022 232; 2023 650; FF 2017 2563).

91 RS 128

Art. 29b Collaborazione all’accertamento dei fatti 92  

Il Con­si­glio fe­de­ra­le può con­clu­de­re con Sta­ti ter­zi e or­ga­niz­za­zio­ni in­ter­na­zio­na­li ac­cor­di con­cer­nen­ti la col­la­bo­ra­zio­ne all’ac­cer­ta­men­to dei fat­ti. Può in par­ti­co­la­re con­clu­de­re ac­cor­di con­cer­nen­ti lo scam­bio re­ci­pro­co di in­for­ma­zio­ni per ac­cer­ta­re nel­lo Sta­to d’ori­gi­ne o di pro­ve­nien­za i mo­ti­vi di fu­ga di un ri­chie­den­te, l’iti­ne­ra­rio se­gui­to e il sog­gior­no in uno Sta­to ter­zo.

92 Ori­gi­na­rio art. 29a. In­tro­dot­to dal n. I del­la LF del 14 dic. 2012, in vi­go­re dal 1° feb. 2014 (RU 2013 4375, 5357; FF 2010 3889; 20116503).

Art. 3093  

93 Abro­ga­to dal n. I del­la LF del 25 set. 2015, con ef­fet­to dal 1° mar. 2019 (RU 2016 3101; 2018 2855; FF 2014 6917).

Art. 31 Preparazione delle decisioni da parte dei Cantoni 94  

D’in­te­sa con i Can­to­ni, il DFGP può de­ci­de­re che gli im­pie­ga­ti del­le au­to­ri­tà can­to­na­li pre­pa­ri­no de­ci­sio­ni sot­to la di­re­zio­ne del­la SEM e a sua de­sti­na­zio­ne.

94 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la LF del 14 dic. 2012, in vi­go­re dal 1° feb. 2014 (RU 2013 4375, 5357; FF 2010 3889; 20116503).

Art. 31a Decisioni della SEM 95  

1 Di nor­ma la SEM non en­tra nel me­ri­to del­la do­man­da d’asi­lo se il ri­chie­den­te:

a.
può ri­tor­na­re in uno Sta­to ter­zo si­cu­ro se­con­do l’ar­ti­co­lo 6a ca­po­ver­so 2 let­te­ra b nel qua­le ave­va sog­gior­na­to pre­ce­den­te­men­te;
b.
può par­ti­re al­la vol­ta di uno Sta­to ter­zo cui com­pe­te, in vir­tù di un trat­ta­to in­ter­na­zio­na­le, l’ese­cu­zio­ne del­la pro­ce­du­ra d’asi­lo e d’al­lon­ta­na­men­to;
c.
può ri­tor­na­re in uno Sta­to ter­zo nel qua­le ave­va sog­gior­na­to pre­ce­den­te­men­te;
d.
può re­car­si in uno Sta­to ter­zo per il qua­le pos­sie­de un vi­sto e in cui può chie­de­re pro­te­zio­ne;
e.
può re­car­si in uno Sta­to ter­zo nel qua­le vi­vo­no suoi pa­ren­ti pros­si­mi o per­so­ne con cui in­trat­tie­ne rap­por­ti stret­ti;
f.96
può es­se­re al­lon­ta­na­to nel suo Sta­to d’ori­gi­ne o di pro­ve­nien­za se­con­do l’ar­ti­co­lo 31b.

2 Il ca­po­ver­so 1 let­te­re c–e non si ap­pli­ca se vi so­no in­di­zi che, nel sin­go­lo ca­so, nel­lo Sta­to ter­zo non vi sia una pro­te­zio­ne ef­fet­ti­va dal re­spin­gi­men­to ai sen­si dell’ar­ti­co­lo 5 ca­po­ver­so 1.

3 La SEM non en­tra nel me­ri­to del­la do­man­da se non so­no sod­di­sfat­te le con­di­zio­ni di cui all’ar­ti­co­lo 18. Que­sta di­spo­si­zio­ne si ap­pli­ca se­gna­ta­men­te se la do­man­da d’asi­lo è pre­sen­ta­ta esclu­si­va­men­te per mo­ti­vi eco­no­mi­ci o me­di­ci.

4 Ne­gli al­tri ca­si, la SEM re­spin­ge la do­man­da d’asi­lo se non è sta­ta di­mo­stra­ta o re­sa ve­ro­si­mi­le la qua­li­tà di ri­fu­gia­to o se sus­si­ste un mo­ti­vo d’esclu­sio­ne ai sen­si de­gli ar­ti­co­li 53 e 54.97

95 In­tro­dot­to dal n. I del­la LF del 14 dic. 2012, in vi­go­re dal 1° feb. 2014 (RU 2013 4375, 5357; FF 2010 3889; 20116503).

96 In­tro­dot­ta dal n. I del­la LF del 26 set. 2014, in vi­go­re dal 1° lug. 2015 (RU 2015 1871; FF 2014 2935).

97 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la LF del 25 set. 2015, in vi­go­re dal 1° mar. 2019 (RU 2016 3101, 2018 2855; FF 2014 6917).

Art. 31b Riconoscimento delle decisioni in materia di asilo e di allontanamento degli Stati Dublino 98  

1 Il ri­chie­den­te og­get­to di una de­ci­sio­ne ne­ga­ti­va in ma­te­ria di asi­lo e di una de­ci­sio­ne di al­lon­ta­na­men­to pas­sa­ta in giu­di­ca­to, pre­se da uno Sta­to vin­co­la­to da un ac­cor­do di as­so­cia­zio­ne al­la nor­ma­ti­va di Du­bli­no (Sta­to Du­bli­no), può es­se­re al­lon­ta­na­to di­ret­ta­men­te nel suo Sta­to d’ori­gi­ne o di pro­ve­nien­za, con­for­me­men­te al­le con­di­zio­ni del­la di­ret­ti­va 2001/40/CE99, se:

a.
lo Sta­to Du­bli­no com­pe­ten­te non ese­gue per lun­go tem­po al­lon­ta­na­men­ti ver­so lo Sta­to d’ori­gi­ne o di pro­ve­nien­za del ri­chie­den­te; e
b.
ve­ro­si­mil­men­te l’al­lon­ta­na­men­to dal­la Sviz­ze­ra può es­se­re ese­gui­to ce­ler­men­te.

2 Il CEM sol­le­ci­ta pres­so le au­to­ri­tà com­pe­ten­ti del­lo Sta­to Du­bli­no in­te­res­sa­to le in­for­ma­zio­ni ne­ces­sa­rie per l’ese­cu­zio­ne dell’al­lon­ta­na­men­to e pren­de gli ac­cor­di del ca­so.

98 In­tro­dot­to dal n. I del­la LF del 26 set. 2014, in vi­go­re dal 1° lug. 2015 (RU 2015 1871; FF 2014 2935).

99 Di­ret­ti­va 2001/40/CE del Con­si­glio, del 28 mag. 2001, re­la­ti­va al ri­co­no­sci­men­to re­ci­pro­co del­le de­ci­sio­ni di al­lon­ta­na­men­to dei cit­ta­di­ni di pae­si ter­zi, GU L 149 del 2.6.2001, pag. 34.

Art. 32 a 35100  

100 Abro­ga­ti dal n. I del­la LF del 14 dic. 2012, con ef­fet­to dal 1° feb. 2014 (RU 2013 4375, 5357; FF 2010 3889; 20116503).

Art. 35a Ripresa della procedura d’asilo nell’ambito della procedura Dublino 101  

Se in vir­tù del re­go­la­men­to (UE) n. 604/2013102 l’esa­me del­la do­man­da d’asi­lo spet­ta al­la Sviz­ze­ra, la pro­ce­du­ra d’asi­lo è ri­pre­sa, an­che se la do­man­da è sta­ta pre­ce­den­te­men­te stral­cia­ta.

101 In­tro­dot­to dal n. I del­la L del 16 dic. 2005 (RU 2006 4745; FF 2002 6087). Nuo­vo te­sto giu­sta l’all. n. I 2 del DF del 26 set. 2014 (Re­ce­pi­men­to del re­go­la­men­to [UE] n. 604/2013 che sta­bi­li­sce i cri­te­ri e i mec­ca­ni­smi di de­ter­mi­na­zio­ne del­lo Sta­to mem­bro com­pe­ten­te per l’esa­me di una do­man­da di pro­te­zio­ne in­ter­na­zio­na­le), in vi­go­re dal 1° lug. 2015 (RU 2015 1841; FF 2014 2411).

102 Cfr. no­ta a piè di pa­gi­na re­la­ti­va all’art. 22 cpv. 1ter.

Art. 36 Procedura prima delle decisioni 103  

1 In ca­so di de­ci­sio­ne di non en­tra­ta nel me­ri­to se­con­do l’ar­ti­co­lo 31a ca­po­ver­so 1, al ri­chie­den­te è con­ces­so il di­rit­to di es­se­re sen­ti­to. Lo stes­so va­le se il ri­chie­den­te:

a.
in­gan­na le au­to­ri­tà sul­la pro­pria iden­ti­tà e l’in­gan­no è sta­bi­li­to dai ri­sul­ta­ti dell’esa­me dat­ti­lo­sco­pi­co o da al­tri mez­zi di pro­va;
b.
ba­sa la sua do­man­da in mo­do de­ter­mi­nan­te su mez­zi di pro­va fal­si o fal­si­fi­ca­ti;
c.
si ren­de col­pe­vo­le di un’al­tra vio­la­zio­ne gra­ve del suo ob­bli­go di col­la­bo­ra­re.

2 Ne­gli al­tri ca­si ha luo­go un’au­di­zio­ne se­con­do l’ar­ti­co­lo 29.

103 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la LF del 14 dic. 2012, in vi­go­re dal 1° feb. 2014 (RU 2013 4375, 5357; FF 2010 3889; 20116503).

Art. 37 Termini procedurali di prima istanza 104  

1 Nel­la pro­ce­du­ra Du­bli­no (art. 26b) le de­ci­sio­ni de­vo­no es­se­re no­ti­fi­ca­te en­tro tre gior­ni la­vo­ra­ti­vi dall’ap­pro­va­zio­ne da par­te del­lo Sta­to Du­bli­no in­te­res­sa­to dal­la do­man­da di tra­sfe­ri­men­to se­con­do gli ar­ti­co­li 21 e 23 del re­go­la­men­to (UE) n. 604/2013105.

2 Nel­la pro­ce­du­ra ce­le­re (art. 26c) le de­ci­sio­ni de­vo­no es­se­re no­ti­fi­ca­te en­tro ot­to gior­ni la­vo­ra­ti­vi dal­la con­clu­sio­ne del­la fa­se pre­pa­ra­to­ria.

3 Se sus­si­sto­no mo­ti­vi va­li­di e qua­lo­ra si pos­sa pre­ve­de­re che la de­ci­sio­ne sa­rà pre­sa nel cen­tro del­la Con­fe­de­ra­zio­ne, i ter­mi­ni di cui ai ca­po­ver­si 1 e 2 pos­so­no es­se­re su­pe­ra­ti di al­cu­ni gior­ni.

4 Nel­la pro­ce­du­ra am­plia­ta (art. 26d) le de­ci­sio­ni de­vo­no es­se­re pre­se en­tro due me­si dal­la con­clu­sio­ne del­la fa­se pre­pa­ra­to­ria.

5 Nei ca­si ri­ma­nen­ti le de­ci­sio­ni di non en­tra­ta nel me­ri­to de­vo­no es­se­re pre­se en­tro cin­que gior­ni la­vo­ra­ti­vi e le al­tre de­ci­sio­ni en­tro die­ci gior­ni la­vo­ra­ti­vi dal de­po­si­to del­la do­man­da.

6 Se il ri­chie­den­te è in­car­ce­ra­to in vi­sta d’estra­di­zio­ne su ri­chie­sta del­lo Sta­to da cui cer­ca pro­te­zio­ne in Sviz­ze­ra, la SEM de­ci­de sen­za in­du­gio e in via prio­ri­ta­ria. Lo stes­so va­le an­che se nei suoi con­fron­ti è sta­ta pro­nun­cia­ta l’espul­sio­ne se­con­do l’ar­ti­co­lo 66a o 66abis del Co­di­ce pe­na­le (CP)106, l’ar­ti­co­lo 49a o 49abis del Co­di­ce pe­na­le mi­li­ta­re del 13 giu­gno 1927107 (CPM) o l’ar­ti­co­lo 68 LStrI108.109

104 Nuo­vo te­sto giu­sta i n. I e IV 2 per i cpv. 4 e 6del­la LF del 25 set. 2015, in vi­go­re dal 1° mar. 2019 (RU 2016 3101; 2018 2855; FF 2014 6917).

105 Re­go­la­men­to (UE) n. 604/2013 del Par­la­men­to eu­ro­peo e del Con­si­glio, del 26 giu­gno 2013, che sta­bi­li­sce i cri­te­ri e i mec­ca­ni­smi di de­ter­mi­na­zio­ne del­lo Sta­to mem­bro com­pe­ten­te per l’esa­me di una do­man­da di pro­te­zio­ne in­ter­na­zio­na­le pre­sen­ta­ta in uno de­gli Sta­ti mem­bri da un cit­ta­di­no di un pae­se ter­zo o da un apo­li­de (ri­fu­sio­ne), GU L 180 del 29.6.2013, pag. 31.

106 RS 311.0

107 RS 321.0

108 RS 142.20

109 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I 3 del­la LF del 25 set. 2020 sul­le mi­su­re di po­li­zia per la lot­ta al ter­ro­ri­smo, in vi­go­re dal 1° giu. 2022 (RU 2021 565; 2022 300; FF 2019 3935).

Art. 37a Motivazione 110  

La de­ci­sio­ne di non en­tra­ta nel me­ri­to è mo­ti­va­ta som­ma­ria­men­te.

110 In­tro­dot­to dal n. I del­la LF del 14 dic. 2012, in vi­go­re dal 1° feb. 2014 (RU 2013 4375, 5357; FF 2010 3889; 20116503).

Art. 37b Strategia della SEM per il trattamento delle domande 111  

La SEM sta­bi­li­sce in una stra­te­gia qua­li do­man­de d’asi­lo so­no trat­ta­te prio­ri­ta­ria­men­te. Al ri­guar­do tie­ne con­to in par­ti­co­la­re dei ter­mi­ni le­ga­li di trat­ta­men­to, del­la si­tua­zio­ne ne­gli Sta­ti di pro­ve­nien­za, del­la fon­da­tez­za o del­la non fon­da­tez­za ma­ni­fe­sta del­le do­man­de, non­ché del com­por­ta­men­to del ri­chie­den­te.

111 In­tro­dot­to dal n. I del­la LF del 14 dic. 2012, in vi­go­re dal 1° feb. 2014 (RU 2013 4375, 5357; FF 2010 3889; 20116503).

Art. 38112  

112 Abro­ga­to dal n. I del­la LF del 14 dic. 2012, con ef­fet­to dal 1° feb. 2014 (RU 2013 4375, 5357; FF 2010 3889; 20116503).

Art. 39 Concessione della protezione provvisoria 113  

Se dal­le in­for­ma­zio­ni rac­col­te nel cen­tro del­la Con­fe­de­ra­zio­ne o dall’au­di­zio­ne sui mo­ti­vi d’asi­lo emer­ge ma­ni­fe­sta­men­te che il ri­chie­den­te fa par­te di un grup­po di per­so­ne bi­so­gno­se di pro­te­zio­ne di cui all’ar­ti­co­lo 66, gli è ac­cor­da­ta la pro­te­zio­ne prov­vi­so­ria.

113 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la LF del 14 dic. 2012, in vi­go­re dal 1° feb. 2014 (RU 2013 4375, 5357; FF 2010 3889; 20116503).

Art. 40 Rigetto senza ulteriori chiarimenti  

1 Se in ba­se all’au­di­zio­ne sui mo­ti­vi d’asi­lo ri­sul­ta evi­den­te che il ri­chie­den­te non è in gra­do di pro­va­re o di ren­de­re ve­ro­si­mi­le di pos­se­de­re qua­li­tà di ri­fu­gia­to e se nes­sun mo­ti­vo si op­po­ne all’al­lon­ta­na­men­to dal­la Sviz­ze­ra, la do­man­da è re­spin­ta sen­za pro­ce­de­re a ul­te­rio­ri chia­ri­men­ti.

2 La de­ci­sio­ne dev’es­se­re mo­ti­va­ta al­me­no som­ma­ria­men­te.114

114 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la L del 16 dic. 2005, in vi­go­re dal 1° gen. 2008 (RU 2006 4745; 2007 5573; FF 2002 6087).

Art. 41115  

115 Abro­ga­to dal n. I del­la LF del 14 dic. 2012, con ef­fet­to dal 1° feb. 2014 (RU 2013 4375, 5357; FF 2010 3889; 20116503).

Art. 41a Coordinamento con la procedura d’estradizione 116  

Se con­tro il ri­chie­den­te è pen­den­te una do­man­da d’estra­di­zio­ne ai sen­si del­la leg­ge del 20 mar­zo 1981117 sull’as­si­sten­za in ma­te­ria pe­na­le, la SEM de­ci­de sul­la do­man­da d’asi­lo te­nen­do con­to de­gli at­ti del­la pro­ce­du­ra d’estra­di­zio­ne.

116 In­tro­dot­to dal n. I 1 del­la LF del 1° ott. 2010 sul coor­di­na­men­to tra la pro­ce­du­ra d’asi­lo e la pro­ce­du­ra d’estra­di­zio­ne, in vi­go­re dal 1° apr. 2011 (RU 2011 925; FF 2010 1295).

117 RS 351.1

Sezione 4: Statuto del richiedente durante la procedura d’asilo

Art. 42 Soggiorno durante la procedura d’asilo 118  

Chi ha pre­sen­ta­to una do­man­da d’asi­lo in Sviz­ze­ra è au­to­riz­za­to a sog­gior­nar­vi fi­no a con­clu­sio­ne del­la pro­ce­du­ra.

118 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la L del 16 dic. 2005, in vi­go­re dal 1° gen. 2008 (RU 2006 4745; 2007 5573; FF 2002 6087).

Art. 43 Autorizzazione d’esercitare un’attività lucrativa  

1 Du­ran­te il sog­gior­no nei cen­tri del­la Con­fe­de­ra­zio­ne i ri­chie­den­ti non han­no il di­rit­to di eser­ci­ta­re un’at­ti­vi­tà lu­cra­ti­va.119

1bis Le ul­te­rio­ri con­di­zio­ni d’am­mis­sio­ne per eser­ci­ta­re un’at­ti­vi­tà lu­cra­ti­va so­no ret­te dal­la LStrI120.121

2 L’au­to­riz­za­zio­ne d’eser­ci­ta­re un’at­ti­vi­tà lu­cra­ti­va si estin­gue con lo spi­ra­re del ter­mi­ne di par­ten­za fis­sa­to al­lor­quan­do la pro­ce­du­ra d’asi­lo ter­mi­na con una de­ci­sio­ne ne­ga­ti­va pas­sa­ta in giu­di­ca­to, an­che se il ri­chie­den­te si è av­val­so di un mez­zo d’im­pu­gna­zio­ne straor­di­na­rio e l’ese­cu­zio­ne dell’al­lon­ta­na­men­to è sta­ta so­spe­sa. Se la SEM pro­lun­ga il ter­mi­ne di par­ten­za nell’am­bi­to del­la pro­ce­du­ra or­di­na­ria, può con­ti­nua­re a es­se­re au­to­riz­za­ta un’at­ti­vi­tà lu­cra­ti­va. Du­ran­te una pro­ce­du­ra di cui all’ar­ti­co­lo 111c non so­no ri­la­scia­te au­to­riz­za­zio­ni d’eser­ci­ta­re un’at­ti­vi­tà lu­cra­ti­va.122

3 D’in­te­sa con il Di­par­ti­men­to fe­de­ra­le dell’eco­no­mia, del­la for­ma­zio­ne e del­la ri­cer­ca, il DFGP può au­to­riz­za­re i Can­to­ni a pro­ro­ga­re l’au­to­riz­za­zio­ne d’eser­ci­ta­re un’at­ti­vi­tà lu­cra­ti­va per de­ter­mi­na­te ca­te­go­rie di per­so­ne ol­tre lo sca­de­re del ter­mi­ne di par­ten­za, sem­pre che cir­co­stan­ze spe­cia­li lo giu­sti­fi­chi­no. Que­sta di­spo­si­zio­ne si ap­pli­ca per ana­lo­gia an­che al­la pro­ce­du­ra d’asi­lo di cui all’ar­ti­co­lo 111c.123

3bis Per de­ter­mi­na­ti grup­pi di ri­chie­den­ti, il Con­si­glio fe­de­ra­le può ema­na­re un di­vie­to tem­po­ra­neo di la­vo­ro.124

4 I ri­chie­den­ti au­to­riz­za­ti a eser­ci­ta­re un’at­ti­vi­tà lu­cra­ti­va con­for­me­men­te al­le di­spo­si­zio­ni di po­li­zia de­gli stra­nie­ri o che par­te­ci­pa­no a pro­gram­mi d’oc­cu­pa­zio­ne non sot­to­stan­no al di­vie­to di la­vo­ra­re.125

119 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la LF del 25 set. 2015, in vi­go­re dal 1° mar. 2019 (RU 2016 3101; 2018 2855; FF 2014 6917).

120 RS 142.20

121 In­tro­dot­to dall’all. n. II 1 del­la LF del 16 dic. 2005 su­gli stra­nie­ri, in vi­go­re dal 1° gen. 2008 (RU 2007 5437; 2008 5405; FF 2002 3327).

122 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la LF del 14 dic. 2012, in vi­go­re dal 1° feb. 2014 (RU 2013 4375, 5357; FF 2010 3889; 20116503). Ve­di an­che la di­sp. trans. di det­ta mod. al­la fi­ne del te­sto.

123 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la LF del 14 dic. 2012, in vi­go­re dal 1° feb. 2014 (RU 2013 4375, 5357; FF 2010 3889; 20116503).

124 In­tro­dot­to dal n. I del­la L del 16 dic. 2005, in vi­go­re dal 1° gen. 2008 (RU 2006 4745; 2007 5573; FF 2002 6087).

125 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la LF del 25 set. 2015, in vi­go­re dal 1° mar. 2019 (RU 2016 3101; 2018 2855; FF 2014 6917).

Sezione 5: Esecuzione dell’allontanamento e misure sostitutive 126

126 Nuovo testo giusta il n. I della L del 16 dic. 2005, in vigore dal 1° gen. 2008 (RU 2006 4745; 2007 5573; FF 2002 6087).

Art. 44 Allontanamento e ammissione provvisoria 127  

Se re­spin­ge la do­man­da d’asi­lo o non en­tra nel me­ri­to, la SEM pro­nun­cia, di nor­ma, l’al­lon­ta­na­men­to dal­la Sviz­ze­ra e ne or­di­na l’ese­cu­zio­ne; tie­ne pe­rò con­to del prin­ci­pio dell’uni­tà del­la fa­mi­glia. All’ese­cu­zio­ne dell’al­lon­ta­na­men­to si ap­pli­ca­no inol­tre gli ar­ti­co­li 83 e 84 LStrI128.

127 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la LF del 14 dic. 2012, in vi­go­re dal 1° feb. 2014 (RU 2013 4375, 5357; FF 2010 3889; 20116503).

128 RS 142.20

Art. 44a129  

129 In­tro­dot­to dal n. I 2 del­la LF del 19 dic. 2003 sul pro­gram­ma di sgra­vio 2003 (RU 2004 1633; FF 2003 4857). Abro­ga­to dal n. I del­la L del 16 dic. 2005, con ef­fet­to dal 1° gen. 2008 (RU 2006 4745; 2007 5573; FF 2002 6087).

Art. 45 Decisione d’allontanamento 130  

1 La de­ci­sio­ne d’al­lon­ta­na­men­to in­di­ca:

a.131
fat­ti sal­vi ac­cor­di in­ter­na­zio­na­li, in par­ti­co­la­re gli Ac­cor­di di as­so­cia­zio­ne al­la nor­ma­ti­va di Du­bli­no132, l’ob­bli­go del ri­chie­den­te di la­scia­re la Sviz­ze­ra e lo spa­zio Schen­gen non­ché l’ob­bli­go di re­car­si nel­lo Sta­to di pro­ve­nien­za o in un al­tro Sta­to fuo­ri dal­lo spa­zio Schen­gen che ne am­met­te l’en­tra­ta;
b.133
fat­ti sal­vi ac­cor­di in­ter­na­zio­na­li, in par­ti­co­la­re gli Ac­cor­di di as­so­cia­zio­ne al­la nor­ma­ti­va di Du­bli­no, la da­ta en­tro la qua­le il ri­chie­den­te de­ve la­scia­re la Sviz­ze­ra e lo spa­zio Schen­gen; se è sta­ta or­di­na­ta l’am­mis­sio­ne prov­vi­so­ria, il ter­mi­ne di par­ten­za è fis­sa­to al mo­men­to del­la re­vo­ca di ta­le mi­su­ra;
c.134
i mez­zi coer­ci­ti­vi;
d.
se del ca­so, i Pae­si ver­so i qua­li il ri­chie­den­te non può es­se­re al­lon­ta­na­to;
e.
se del ca­so, la mi­su­ra so­sti­tu­ti­va dell’ese­cu­zio­ne;
f.
il Can­to­ne com­pe­ten­te per l’ese­cu­zio­ne dell’al­lon­ta­na­men­to o del­la mi­su­ra so­sti­tu­ti­va.

2 Con la de­ci­sio­ne d’al­lon­ta­na­men­to è im­par­ti­to un ter­mi­ne di par­ten­za ade­gua­to, com­pre­so tra set­te e 30 gior­ni. Nel ca­so di de­ci­sio­ni pre­se nel­la pro­ce­du­ra ce­le­re, il ter­mi­ne di par­ten­za è di set­te gior­ni. Nel­la pro­ce­du­ra am­plia­ta il ter­mi­ne è com­pre­so tra set­te e 30 gior­ni.135

2bis Se cir­co­stan­ze par­ti­co­la­ri qua­li la si­tua­zio­ne fa­mi­lia­re, pro­ble­mi di sa­lu­te o la lun­ga du­ra­ta del sog­gior­no lo esi­go­no, è im­par­ti­to un ter­mi­ne di par­ten­za più lun­go o è pro­ro­ga­to il ter­mi­ne di par­ten­za ini­zial­men­te im­par­ti­to.136

3 Se il ri­chie­den­te è al­lon­ta­na­to in ba­se agli Ac­cor­di di as­so­cia­zio­ne al­la nor­ma­ti­va di Du­bli­no, l’al­lon­ta­na­men­to è im­me­dia­ta­men­te ese­cu­ti­vo o può es­se­re im­par­ti­to un ter­mi­ne di par­ten­za in­fe­rio­re a set­te gior­ni.137

4 Al ri­chie­den­te è con­se­gna­to un fo­glio in­for­ma­ti­vo con­te­nen­te spie­ga­zio­ni cir­ca la de­ci­sio­ne di al­lon­ta­na­men­to.138

130 Nuo­vo te­sto giu­sta l’art. 2 n. 2 del DF del 18 giu. 2010 che ap­pro­va e tra­spo­ne nel di­rit­to sviz­ze­ro lo scam­bio di no­te tra la Sviz­ze­ra e la CE con­cer­nen­te il re­ce­pi­men­to del­la di­ret­ti­va CE sul rim­pa­trio (di­ret­ti­va 2008/115/CE), in vi­go­re dal 1° gen. 2011 (RU 2010 5925; FF 2009 7737).

131 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la LF del 1° ott. 2021, in vi­go­re dal 1° set. 2022 (RU 2022 459; FF 2020 6219).

132 Ta­li Ac­cor­di so­no elen­ca­ti nell’al­le­ga­to 1.

133 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la LF del 1° ott. 2021, in vi­go­re dal 1° set. 2022 (RU 2022 459; FF 2020 6219).

134 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la LF del 25 set. 2015, in vi­go­re dal 1° mar. 2019 (RU 2016 3101; 2018 2855; FF 2014 6917).

135 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la LF del 25 set. 2015, in vi­go­re dal 1° mar. 2019 (RU 2016 3101; 2018 2855; FF 2014 6917).

136 In­tro­dot­to dal n. I del­la LF del 25 set. 2015, in vi­go­re dal 1° mar. 2019 (RU 2016 3101; 2018 2855; FF 2014 6917).

137 In­tro­dot­to dall’art. 2 n. 2 del DF del 18 giu. 2010 che ap­pro­va e tra­spo­ne nel di­rit­to sviz­ze­ro lo scam­bio di no­te tra la Sviz­ze­ra e la CE con­cer­nen­te il re­ce­pi­men­to del­la di­ret­ti­va CE sul rim­pa­trio (di­ret­ti­va 2008/115/CE) (RU 2010 5925; FF 2009 7737). Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la LF del 1° ott. 2021, in vi­go­re dal 1° set. 2022 (RU 2022 459; FF 2020 6219).

138 In­tro­dot­to dall’art. 2 n. 2 del DF del 18 giu. 2010 che ap­pro­va e tra­spo­ne nel di­rit­to sviz­ze­ro lo scam­bio di no­te tra la Sviz­ze­ra e la CE con­cer­nen­te il re­ce­pi­men­to del­la di­ret­ti­va CE sul rim­pa­trio (di­ret­ti­va 2008/115/CE), in vi­go­re dal 1° gen. 2011 (RU 2010 5925; FF 2009 7737).

Art. 45a Segnalazione nel sistema d’informazione Schengen 139  

1 I da­ti dei cit­ta­di­ni di Sta­ti ter­zi nei con­fron­ti dei qua­li in vir­tù de­gli ar­ti­co­li 44 e 45 del­la pre­sen­te leg­ge è sta­ta pro­nun­cia­ta una de­ci­sio­ne di rim­pa­trio ai sen­si del­la di­ret­ti­va 2008/115/CE140 so­no in­se­ri­ti dal­la SEM nel si­ste­ma d’in­for­ma­zio­ne Schen­gen (SIS).

2 Gli al­lon­ta­na­men­ti di ri­fu­gia­ti so­no in­se­ri­ti nel SIS dall’au­to­ri­tà com­pe­ten­te che ha ema­na­to la de­ci­sio­ne di al­lon­ta­na­men­to o di espul­sio­ne se­con­do l’ar­ti­co­lo 64 o 68 LStrI141.

3 Gli ar­ti­co­li 68b–68eLStrI si ap­pli­ca­no per ana­lo­gia.

139 In­tro­dot­to dall’all. 1 n. 2 del DF del 18 dic. 2020 che ap­pro­va e tra­spo­ne nel di­rit­to sviz­ze­ro gli scam­bi di no­te tra la Sviz­ze­ra e l’UE con­cer­nen­ti il re­ce­pi­men­to del­le ba­si le­ga­li dell’isti­tu­zio­ne, dell’eser­ci­zio e dell’uso del si­ste­ma d’in­for­ma­zio­ne Schen­gen (SIS), in vi­go­re dal 22 nov. 2022 (RU 2021 365; 2023 16; FF 2020 3117).

140 Di­ret­ti­va 2008/115/CE del Par­la­men­to eu­ro­peo e del Con­si­glio, del 16 di­cem­bre 2008, re­can­te nor­me e pro­ce­du­re co­mu­ni ap­pli­ca­bi­li ne­gli Sta­ti mem­bri al rim­pa­trio di cit­ta­di­ni di pae­si ter­zi il cui sog­gior­no è ir­re­go­la­re, ver­sio­ne del­la GU L 348 del 24.12.2008, pag. 98.

141 RS 142.20

Art. 46 Esecuzione da parte dei Cantoni  

1 Il Can­to­ne di at­tri­bu­zio­ne è te­nu­to a ese­gui­re la de­ci­sio­ne di al­lon­ta­na­men­to.142

1bis Du­ran­te il sog­gior­no di un ri­chie­den­te l’asi­lo in un cen­tro del­la Con­fe­de­ra­zio­ne l’ese­cu­zio­ne dell’al­lon­ta­na­men­to com­pe­te al Can­to­ne d’ubi­ca­zio­ne. Per le per­so­ne di cui all’ar­ti­co­lo 27 ca­po­ver­so 4 l’ese­cu­zio­ne dell’al­lon­ta­na­men­to com­pe­te al Can­to­ne d’ubi­ca­zio­ne an­che do­po il lo­ro sog­gior­no in un cen­tro del­la Con­fe­de­ra­zio­ne. Il Con­si­glio fe­de­ra­le può pre­ve­de­re che a cau­sa di cir­co­stan­ze par­ti­co­la­ri sia com­pe­ten­te un Can­to­ne di­ver­so da quel­lo d’ubi­ca­zio­ne.143

1ter In ca­so di do­man­da mul­ti­pla ai sen­si dell’ar­ti­co­lo 111c, l’ese­cu­zio­ne dell’al­lon­ta­na­men­to e la con­ces­sio­ne del soc­cor­so d’emer­gen­za spet­ta­no al Can­to­ne com­pe­ten­te per la pre­ce­den­te pro­ce­du­ra d’asi­lo e d’al­lon­ta­na­men­to.144

2 Se per ra­gio­ni tec­ni­che l’al­lon­ta­na­men­to non può es­se­re ese­gui­to, il Can­to­ne do­man­da al­la SEM di or­di­na­re l’am­mis­sio­ne prov­vi­so­ria.145

3 La SEM vi­gi­la sull’ese­cu­zio­ne e al­le­sti­sce con­giun­ta­men­te ai Can­to­ni un mo­ni­to­rag­gio dell’ese­cu­zio­ne dell’al­lon­ta­na­men­to.146

142 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I 2 del­la LF del 19 dic. 2003 sul pro­gram­ma di sgra­vio 2003, in vi­go­re dal 1° apr. 2004 (RU 2004 1633; FF 2003 4857).

143 In­tro­dot­to dal n. I 2 del­la LF del 19 dic. 2003 sul pro­gram­ma di sgra­vio 2003 (RU 2004 1633; FF 2003 4857). Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la LF del 25 set. 2015, in vi­go­re dal 1° mar. 2019 (RU 2016 3101; 2018 2855; FF 2014 6917).

144 In­tro­dot­to dal n. I del­la LF del 25 set. 2015, in vi­go­re dal 1° mar. 2019 (RU 2016 3101; 2018 2855; FF 2014 6917).

145 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la LF del 25 set. 2015, in vi­go­re dal 1° mar. 2019 (RU 2016 3101; 2018 2855; FF 2014 6917).

146 In­tro­dot­to dal n. I del­la LF del 25 set. 2015, in vi­go­re dal 1° ott. 2016 (RU 2016 3101; FF 2014 6917).

Art. 47 Luogo di soggiorno sconosciuto  

Se il ri­chie­den­te al­lon­ta­na­to si sot­trae all’ese­cu­zio­ne dell’al­lon­ta­na­men­to dis­si­mu­lan­do il luo­go di sog­gior­no, il Can­to­ne o la SEM pos­so­no or­di­nar­ne l’iscri­zio­ne nel si­ste­ma di ri­cer­ca del­la po­li­zia.

Art. 48 Collaborazione tra i Cantoni  

Se il ri­chie­den­te al­lon­ta­na­to non si tro­va nel Can­to­ne in­ca­ri­ca­to dell’ese­cu­zio­ne dell’al­lon­ta­na­men­to, il Can­to­ne di sog­gior­no de­ve, a ri­chie­sta, for­ni­re as­si­sten­za am­mi­ni­stra­ti­va. Ta­le as­si­sten­za con­si­ste se­gna­ta­men­te nel­la con­se­gna del ri­chie­den­te al Can­to­ne com­pe­ten­te per ese­gui­re l’al­lon­ta­na­men­to o nell’ese­cu­zio­ne di­ret­ta dell’al­lon­ta­na­men­to.

Capitolo 3: Concessione dell’asilo e statuto dei rifugiati

Sezione 1: Concessione dell’asilo

Art. 49 Principio  

L’asi­lo è ac­cor­da­to al­le per­so­ne che han­no qua­li­tà di ri­fu­gia­to e se non vi so­no mo­ti­vi d’esclu­sio­ne.

Art. 50 Secondo asilo  

L’asi­lo può es­se­re ac­cor­da­to a un ri­fu­gia­to che è sta­to am­mes­so in un al­tro Sta­to, se sog­gior­na in Sviz­ze­ra le­gal­men­te e sen­za in­ter­ru­zio­ne da al­me­no due an­ni.

Art. 51 Asilo accordato a famiglie  

1 I co­niu­gi di ri­fu­gia­ti e i lo­ro fi­gli mi­no­ren­ni so­no ri­co­no­sciu­ti co­me ri­fu­gia­ti e ot­ten­go­no l’asi­lo, sem­pre che non vi si op­pon­ga­no cir­co­stan­ze par­ti­co­la­ri.147

1bis Se nell’am­bi­to del­la pro­ce­du­ra d’asi­lo ri­le­va in­di­zi di una cau­sa di nul­li­tà con­for­me­men­te all’ar­ti­co­lo 105 nu­me­ro 5 o 6 del Co­di­ce ci­vi­le148 (CC), la SEM ne in­for­ma l’au­to­ri­tà com­pe­ten­te se­con­do l’ar­ti­co­lo 106 CC. La pro­ce­du­ra è so­spe­sa fi­no al­la de­ci­sio­ne di que­st’au­to­ri­tà. Se l’au­to­ri­tà pro­muo­ve un’azio­ne, la pro­ce­du­ra è so­spe­sa si­no al pas­sag­gio in giu­di­ca­to del­la re­la­ti­va sen­ten­za.149

2 ...150

3 I fi­gli na­ti in Sviz­ze­ra da ge­ni­to­ri ri­fu­gia­ti so­no an­ch’es­si ri­co­no­sciu­ti co­me ri­fu­gia­ti sem­pre­ché non vi si op­pon­ga­no cir­co­stan­ze par­ti­co­la­ri.151

4 Se gli aven­ti di­rit­to di cui al ca­po­ver­so 1 so­no sta­ti se­pa­ra­ti in se­gui­to al­la fu­ga e si tro­va­no all’este­ro, oc­cor­re au­to­riz­zar­ne, su do­man­da, l’en­tra­ta in Sviz­ze­ra.152

5 ...153

147 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I 2 del­la LF del 15 giu. 2012 sul­le mi­su­re con­tro i ma­tri­mo­ni for­za­ti, in vi­go­re dal 1° lug. 2013 (RU 2013 1035; FF 2011 1987).

148 RS 210

149 In­tro­dot­to dal n. I 2 del­la LF del 15 giu. 2012 sul­le mi­su­re con­tro i ma­tri­mo­ni for­za­ti, in vi­go­re dal 1° lug. 2013 (RU 2013 1035; FF 2011 1987).

150 Abro­ga­to dal n. I del­la LF del 14 dic. 2012, con ef­fet­to dal 1° feb. 2014 (RU 2013 4375, 5357; FF 2010 3889; 20116503).

151 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la L del 16 dic. 2005, in vi­go­re dal 1° gen. 2008 (RU 2006 4745; 2007 5573; FF 2002 6087).

152 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la LF del 14 dic. 2012, in vi­go­re dal 1° feb. 2014 (RU 2013 4375, 5357; FF 2010 3889; 20116503).

153 Abro­ga­to dal n. I del­la LF del 16 dic. 2005, con ef­fet­to dal 1° gen. 2007 (RU 2006 4745; FF 2002 6087).

Art. 52 ...  

1 ...154

2 ...155

154 Abro­ga­to dal n. I del­la L del 16 dic. 2005, con ef­fet­to dal 1° gen. 2008 (RU 2006 4745; 2007 5573; FF 2002 6087).

155 Abro­ga­to dal n. I del­la LF del 25 set. 2015, con ef­fet­to dal 1° mar. 2019 (RU 2016 3101; 2018 2855; FF 2014 6917).

Art. 53 Indegnità 156  

Non è con­ces­so asi­lo al ri­fu­gia­to:

a.
che ne sem­bri in­de­gno per ave­re com­mes­so at­ti ri­pren­si­bi­li;
b.
che ab­bia at­ten­ta­to al­la si­cu­rez­za in­ter­na o ester­na del­la Sviz­ze­ra o la com­pro­met­ta; o
c.
nei con­fron­ti del qua­le sia sta­ta or­di­na­ta l’espul­sio­ne ai sen­si dell’ar­ti­co­lo 66a o66abis CP157 o dell’ar­ti­co­lo 49a o 49abis CPM158.

156 Nuo­vo te­sto giu­sta l’all. n. 2 del­la LF del 20 mar. 2015 (At­tua­zio­ne dell’art. 121 cpv. 3–6 Co­st. sull’espul­sio­ne di stra­nie­ri che com­met­to­no rea­ti), in vi­go­re dal 1° ott. 2016 (RU 2016 2329; FF 2013 5163).

157 RS 311.0

158 RS 321.0

Art. 54 Motivi soggettivi insorti dopo la fuga  

Non è con­ces­so asi­lo al ri­chie­den­te che è di­ve­nu­to ri­fu­gia­to ai sen­si dell’ar­ti­co­lo 3 sol­tan­to con la par­ten­za dal Pae­se d’ori­gi­ne o di pro­ve­nien­za op­pu­re in ra­gio­ne del com­por­ta­men­to do­po la par­ten­za.

Art. 55 Circostanze eccezionali  

1 In pe­rio­do di gra­ve ten­sio­ne in­ter­na­zio­na­le, in ca­so di con­flit­to ar­ma­to nel qua­le la Sviz­ze­ra non è coin­vol­ta o in ca­so di af­flus­so straor­di­na­rio, in tem­po di pa­ce, di per­so­ne in cer­ca di asi­lo, la Sviz­ze­ra ac­cor­da asi­lo ai ri­fu­gia­ti fin quan­do le cir­co­stan­ze lo con­sen­to­no.

2 Il Con­si­glio fe­de­ra­le pren­de le mi­su­re ne­ces­sa­rie. Può, de­ro­gan­do al­la leg­ge, di­sci­pli­na­re re­strit­ti­va­men­te le con­di­zio­ni per la con­ces­sio­ne dell’asi­lo e lo sta­tu­to dei ri­fu­gia­ti ed ema­na­re spe­cia­li di­spo­si­zio­ni pro­ce­du­ra­li. Es­so ri­fe­ri­sce im­me­dia­ta­men­te all’As­sem­blea fe­de­ra­le.

3 Se l’ac­co­gli­men­to du­ra­tu­ro di ri­fu­gia­ti su­pe­ra le pos­si­bi­li­tà del­la Sviz­ze­ra, l’asi­lo può es­se­re con­ces­so an­che so­lo a ti­to­lo tem­po­ra­neo, fin quan­do le per­so­ne ac­col­te pos­so­no re­car­si in un al­tro Pae­se.

4 Se si an­nun­cia un flus­so im­por­tan­te di ri­fu­gia­ti ver­so la Sviz­ze­ra, il Con­si­glio fe­de­ra­le ri­cer­ca una col­la­bo­ra­zio­ne in­ter­na­zio­na­le ra­pi­da ed ef­fi­ca­ce in me­ri­to al­la lo­ro ri­par­ti­zio­ne.

Sezione 2: Asilo per gruppi di rifugiati

Art. 56 Decisione  

1 L’asi­lo è ac­cor­da­to a grup­pi im­por­tan­ti di ri­fu­gia­ti con una de­ci­sio­ne del Con­si­glio fe­de­ra­le. Qua­lo­ra si trat­ti di pic­co­li grup­pi, la de­ci­sio­ne spet­ta al DFGP.

2 La SEM de­si­gna i ri­fu­gia­ti che fan­no par­te di un ta­le grup­po.

Art. 57 Ripartizione e prima integrazione  

1 La ri­par­ti­zio­ne dei ri­fu­gia­ti tra i Can­to­ni è ret­ta dall’ar­ti­co­lo 27.

2 Nell’am­bi­to del­la lo­ro pri­ma in­te­gra­zio­ne, la Con­fe­de­ra­zio­ne può as­se­gna­re a grup­pi di ri­fu­gia­ti un al­log­gio tem­po­ra­neo, in par­ti­co­la­re col­lo­can­do­li in un cen­tro di pri­ma in­te­gra­zio­ne.

Sezione 3: Statuto dei rifugiati

Art. 58 Principio  

Lo sta­tu­to dei ri­fu­gia­ti in Sviz­ze­ra è ret­to dal­la le­gi­sla­zio­ne su­gli stra­nie­ri, in quan­to non sia­no ap­pli­ca­bi­li di­spo­si­zio­ni par­ti­co­la­ri, se­gna­ta­men­te quel­le del­la pre­sen­te leg­ge o del­la con­ven­zio­ne del 28 lu­glio 1951159 sul­lo sta­tu­to dei ri­fu­gia­ti.

Art. 59 Effetti 160  

Le per­so­ne cui la Sviz­ze­ra ha ac­cor­da­to asi­lo o che adem­pio­no la qua­li­tà di ri­fu­gia­to so­no, ri­guar­do a tut­te le au­to­ri­tà fe­de­ra­li e can­to­na­li, con­si­de­ra­te ri­fu­gia­ti ai sen­si del­la pre­sen­te leg­ge e del­la Con­ven­zio­ne del 28 lu­glio 1951161 sul­lo sta­tu­to dei ri­fu­gia­ti.

160 Nuo­vo te­sto giu­sta l’all. n. 2 del­la LF del 20 mar. 2015 (At­tua­zio­ne dell’art. 121 cpv. 3–6 Co­st. sull’espul­sio­ne di stra­nie­ri che com­met­to­no rea­ti), in vi­go­re dal 1° ott. 2016 (RU 2016 2329; FF 2013 5163).

161 RS 0.142.30

Art. 60 Disciplinamento delle condizioni di residenza  

1 Le per­so­ne a cui la Sviz­ze­ra ha ac­cor­da­to asi­lo han­no di­rit­to a un per­mes­so di di­mo­ra nel Can­to­ne in cui ri­sie­do­no le­gal­men­te.

2 Il ri­la­scio del per­mes­so di do­mi­ci­lio è ret­to dall’ar­ti­co­lo 34 LStrI162.163

162 RS 142.20

163 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la LF del 14 dic. 2012, in vi­go­re dal 1° feb. 2014 (RU 2013 4375, 5357; FF 2010 3889; 20116503).

Art. 61 Attività lucrativa 164  

1 Le per­so­ne a cui la Sviz­ze­ra ha ac­cor­da­to asi­lo o che so­no sta­te am­mes­se prov­vi­so­ria­men­te co­me ri­fu­gia­ti non­ché i ri­fu­gia­ti nei con­fron­ti dei qua­li è sta­ta or­di­na­ta, con sen­ten­za pas­sa­ta in giu­di­ca­to, l’espul­sio­ne ai sen­si dell’ar­ti­co­lo 66a o 66abis CP165 o dell’ar­ti­co­lo 49a o 49abis CPM166 o, con de­ci­sio­ne pas­sa­ta in giu­di­ca­to, l’espul­sio­ne ai sen­si dell’ar­ti­co­lo 68 LStrI167, pos­so­no eser­ci­ta­re un’at­ti­vi­tà lu­cra­ti­va in tut­ta la Sviz­ze­ra. Nel ca­so di un’at­ti­vi­tà lu­cra­ti­va di­pen­den­te de­vo­no es­se­re os­ser­va­te le con­di­zio­ni di la­vo­ro e di sa­la­rio usua­li nel­la lo­ca­li­tà, nel­la pro­fes­sio­ne e nel set­to­re (art. 22 LStrI).168

2 Il da­to­re di la­vo­ro no­ti­fi­ca pre­via­men­te all’au­to­ri­tà com­pe­ten­te per il luo­go di la­vo­ro de­si­gna­ta dal Can­to­ne l’ini­zio e la fi­ne dell’at­ti­vi­tà lu­cra­ti­va di­pen­den­te co­me pu­re il cam­bia­men­to d’im­pie­go. Nel ca­so di un’at­ti­vi­tà lu­cra­ti­va in­di­pen­den­te, la no­ti­fi­ca de­ve es­se­re ef­fet­tua­ta dall’in­te­res­sa­to. La pro­ce­du­ra di no­ti­fi­ca è ret­ta dall’ar­ti­co­lo 85a ca­po­ver­si 2–6 LStrI.169

3 Il ca­po­ver­so 2 non si ap­pli­ca ai ri­fu­gia­ti ri­co­no­sciu­ti ti­to­la­ri di un per­mes­so di do­mi­ci­lio.

164 Nuo­vo te­sto giu­sta l’all. n. 1 del­la LF del 16 dic. 2016 (In­te­gra­zio­ne), in vi­go­re dal 1° gen. 2019 (RU 2017 6521; 2018 3171; FF2013 2045; 2016 2471).

165 RS 311.0

166 RS 321.0

167 RS 142.20

168 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. IV del­la LF del 17 dic. 2021 (Li­mi­ta­zio­ni per i viag­gi all’este­ro e ade­gua­men­ti del­lo sta­tu­to dell’am­mis­sio­ne prov­vi­so­ria), in vi­go­re dal 1° giu. 2024 (RU 2024 188; FF 20206543).

169 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. II del­la LF del 17 dic. 2021 (Li­mi­ta­zio­ni per i viag­gi all’este­ro e ade­gua­men­ti del­lo sta­tu­to dell’am­mis­sio­ne prov­vi­so­ria), in vi­go­re dal 1° giu. 2024 (RU 2024 188; FF 20206543).

Art. 62 Esami per le professioni mediche  

Le per­so­ne a cui la Sviz­ze­ra ha ac­cor­da­to asi­lo so­no am­mes­se agli esa­mi fe­de­ra­li per le pro­fes­sio­ni me­di­che; il Di­par­ti­men­to fe­de­ra­le dell’in­ter­no de­ter­mi­na le con­di­zio­ni.

Sezione 4: Fine dell’asilo

Art. 63 Revoca  

1 La SEM re­vo­ca l’asi­lo o di­sco­no­sce la qua­li­tà di ri­fu­gia­to:

a.
se lo stra­nie­ro ha ot­te­nu­to l’asi­lo o gli è sta­ta ri­co­no­sciu­ta la qua­li­tà di ri­fu­gia­to gra­zie a di­chia­ra­zio­ni fal­se o al­la dis­si­mu­la­zio­ne di fat­ti es­sen­zia­li;
b.
per i mo­ti­vi men­zio­na­ti nell’ar­ti­co­lo 1 se­zio­ne C nu­me­ri 1–6 del­la con­ven­zio­ne del 28 lu­glio 1951170 sul­lo sta­tu­to dei ri­fu­gia­ti.

1bisLa SEM di­sco­no­sce la qua­li­tà di ri­fu­gia­to a chi si re­ca nel pro­prio Sta­to d’ori­gi­ne o di pro­ve­nien­za. Il di­sco­no­sci­men­to non è pro­nun­cia­to se il ri­fu­gia­to ren­de ve­ro­si­mi­le che si è vi­sto co­stret­to a re­car­si nel pro­prio Sta­to d’ori­gi­ne o di pro­ve­nien­za.171

2 La SEM re­vo­ca l’asi­lo se il ri­fu­gia­to:

a.
ha at­ten­ta­to al­la si­cu­rez­za in­ter­na o ester­na del­la Sviz­ze­ra, la com­pro­met­te o ha com­mes­so rea­ti par­ti­co­lar­men­te ri­pren­si­bi­li;
b.
non ha ri­spet­ta­to il di­vie­to di viag­gia­re di cui all’ar­ti­co­lo 59c ca­po­ver­so 1, se­con­do pe­rio­do LStrI172.173

3 La re­vo­ca dell’asi­lo o del ri­co­no­sci­men­to del­la qua­li­tà di ri­fu­gia­to è ef­fi­ca­ce ri­spet­to a tut­te le au­to­ri­tà fe­de­ra­li e can­to­na­li.

4 La re­vo­ca dell’asi­lo o del ri­co­no­sci­men­to del­la qua­li­tà di ri­fu­gia­to non si esten­de né al co­niu­ge né ai fi­gli.174

170 RS 0.142.30

171 In­tro­dot­to dall’all. n. 1 del­la LF del 14 dic. 2018 (Nor­me pro­ce­du­ra­li e si­ste­mi d’in­for­ma­zio­ne), in vi­go­re dal 1° giu. 2019 (RU 2019 1413; FF 2018 1381).

172 RS 142.20

173 Nuo­vo te­sto giu­sta l’all. n. 1 del­la LF del 14 dic. 2018 (Nor­me pro­ce­du­ra­li e si­ste­mi d’in­for­ma­zio­ne), in vi­go­re dal 1° apr. 2020 (RU 2019 1413; 2020 881; FF 2018 1381).

174 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I 2 del­la LF del 15 giu. 2012 sul­le mi­su­re con­tro i ma­tri­mo­ni for­za­ti, in vi­go­re dal 1° lug. 2013 (RU 2013 1035; FF 2011 1987).

Art. 64 Termine dell’asilo  

1 L’asi­lo in Sviz­ze­ra ha ter­mi­ne se:

a.175
il ri­fu­gia­to ha sog­gior­na­to per più di un an­no all’este­ro;
b.
il ri­fu­gia­to ha ot­te­nu­to asi­lo in un al­tro Pae­se o l’au­to­riz­za­zio­ne di ri­sie­der­vi du­re­vol­men­te;
c.
il ri­fu­gia­to vi ri­nun­cia;
d.176
è sta­to ese­gui­to l’al­lon­ta­na­men­to o l’espul­sio­ne;
e.177
è pas­sa­ta in giu­di­ca­to l’espul­sio­ne ai sen­si dell’ar­ti­co­lo 66a o 66abis CP178 o dell’ar­ti­co­lo 49a o 49abis CPM179.

2 In cir­co­stan­ze spe­cia­li la SEM può pro­ro­ga­re il ter­mi­ne pre­vi­sto nel ca­po­ver­so 1 let­te­ra a.

3 Lo sta­tu­to di ri­fu­gia­to e l’asi­lo han­no ter­mi­ne se lo stra­nie­ro ac­qui­sta la cit­ta­di­nan­za sviz­ze­ra con­for­me­men­te all’ar­ti­co­lo 1 se­zio­ne C nu­me­ro 3 del­la con­ven­zio­ne del 28 lu­glio 1951180 sul­lo sta­tu­to dei ri­fu­gia­ti.181

175 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la LF del 14 dic. 2012, in vi­go­re dal 1° feb. 2014 (RU 2013 4375, 5357; FF 2010 3889; 20116503).

176 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la LF del 14 dic. 2012, in vi­go­re dal 1° feb. 2014 (RU 2013 4375, 5357; FF 2010 3889; 20116503).

177 In­tro­dot­ta dall’all. n. 2 del­la LF del 20 mar. 2015 (At­tua­zio­ne dell’art. 121 cpv. 3–6 Co­st. sull’espul­sio­ne di stra­nie­ri che com­met­to­no rea­ti), in vi­go­re dal 1° ott. 2016 (RU 2016 2329; FF 2013 5163).

178 RS 311.0

179 RS 321.0

180 RS 0.142.30

181 In­tro­dot­to dal n. I del­la L del 16 dic. 2005, in vi­go­re dal 1° gen. 2008 (RU 2006 4745; 2007 5573; FF 2002 6087).

Art. 65 Allontanamento o espulsione 182  

L’al­lon­ta­na­men­to o l’espul­sio­ne di ri­fu­gia­ti so­no ret­ti dall’ar­ti­co­lo 64 LStrI183 in com­bi­na­to di­spo­sto con l’ar­ti­co­lo 63 ca­po­ver­so 1 let­te­ra b e l’ar­ti­co­lo 68 LStrI. È fat­to sal­vo l’ar­ti­co­lo 5.

182 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la LF del 14 dic. 2012, in vi­go­re dal 1° feb. 2014 (RU 2013 4375, 5357; FF 2010 3889; 20116503).

183 RS 142.20

Capitolo 4: Protezione provvisoria e statuto delle persone bisognose di protezione

Sezione 1: Disposizioni generali

Art. 66 Decisione di principio del Consiglio federale  

1 Il Con­si­glio fe­de­ra­le de­ci­de se e se­con­do qua­li cri­te­ri la Sviz­ze­ra ac­cor­da pro­te­zio­ne prov­vi­so­ria a grup­pi di per­so­ne bi­so­gno­se di pro­te­zio­ne ai sen­si dell’ar­ti­co­lo 4.

2 Pri­ma di de­ci­de­re, con­sul­ta rap­pre­sen­tan­ti dei Can­to­ni, del­le isti­tu­zio­ni di soc­cor­so e, se del ca­so, di al­tre or­ga­niz­za­zio­ni non go­ver­na­ti­ve, non­ché l’Al­to Com­mis­sa­ria­to del­le Na­zio­ni Uni­te per i ri­fu­gia­ti.

Art. 67 Misure di politica estera  

1La pro­te­zio­ne prov­vi­so­ria, le mi­su­re e l’as­si­sten­za nel­lo Sta­to d’ori­gi­ne o nel­lo Sta­to o re­gio­ne di pro­ve­nien­za del­le per­so­ne bi­so­gno­se di pro­te­zio­ne de­vo­no, per quan­to pos­si­bi­le, com­ple­tar­si re­ci­pro­ca­men­te.

2 La Con­fe­de­ra­zio­ne col­la­bo­ra con lo Sta­to d’ori­gi­ne o di pro­ve­nien­za, con al­tri Pae­si d’ac­co­glien­za e con or­ga­niz­za­zio­ni in­ter­na­zio­na­li, al­lo sco­po di crea­re con­di­zio­ni pro­pi­zie a un ri­tor­no si­cu­ro.

Sezione 2: Procedura

Art. 68 Persone bisognose di protezione che si trovano all’estero  

1 La SEM de­fi­ni­sce più pre­ci­sa­men­te il grup­po del­le per­so­ne bi­so­gno­se di pro­te­zio­ne e de­ci­de chi può be­ne­fi­cia­re del­la pro­te­zio­ne prov­vi­so­ria in Sviz­ze­ra. Tie­ne con­to del prin­ci­pio dell’uni­tà del­la fa­mi­glia.

2 La de­ci­sio­ne re­la­ti­va al­la con­ces­sio­ne del­la pro­te­zio­ne prov­vi­so­ria può es­se­re im­pu­gna­ta sol­tan­to per vio­la­zio­ne del prin­ci­pio dell’uni­tà del­la fa­mi­glia.

3...184

184 Abro­ga­to dal n. I del­la LF del 25 set. 2015, con ef­fet­to dal 1° mar. 2019 (RU 2016 3101; 2018 2855; FF 2014 6917).

Art. 69 Persone bisognose di protezione che si trovano alla frontiera o in Svizzera  

1 Gli ar­ti­co­li 18, 19 e 21–23 si ap­pli­ca­no per ana­lo­gia al­le do­man­de pre­sen­ta­te da per­so­ne bi­so­gno­se di pro­te­zio­ne che si tro­va­no al­la fron­tie­ra o in Sviz­ze­ra.185

2 Se non vi è espo­si­zio­ne ma­ni­fe­sta a una per­se­cu­zio­ne ai sen­si dell’ar­ti­co­lo 3, la SEM de­ter­mi­na, espe­ri­to l’in­ter­ro­ga­to­rio pres­so il cen­tro del­la Con­fe­de­ra­zio­ne con­for­me­men­te all’ar­ti­co­lo 26, chi ap­par­tie­ne a un grup­po di per­so­ne bi­so­gno­se di pro­te­zio­ne e chi può be­ne­fi­cia­re del­la pro­te­zio­ne prov­vi­so­ria in Sviz­ze­ra. La con­ces­sio­ne del­la pro­te­zio­ne prov­vi­so­ria non può es­se­re im­pu­gna­ta.

3 Se è ac­cor­da­ta la pro­te­zio­ne prov­vi­so­ria, la pro­ce­du­ra d’esa­me di un’even­tua­le do­man­da di ri­co­no­sci­men­to del­la qua­li­tà di ri­fu­gia­to è so­spe­sa.

4 Se in­ten­de ri­fiu­ta­re la pro­te­zio­ne prov­vi­so­ria, la SEM pro­se­gue sen­za in­du­gio la pro­ce­du­ra di ri­co­no­sci­men­to del­la qua­li­tà di ri­fu­gia­to o la pro­ce­du­ra di al­lon­ta­na­men­to.

185 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la LF del 25 set. 2015, in vi­go­re dal 1° mar. 2019 (RU 2016 3101; 2018 2855; FF 2014 6917).

Art. 70 Riapertura della procedura per il riconoscimento della qualità di rifugiato  

Le per­so­ne bi­so­gno­se di pro­te­zio­ne che han­no pre­sen­ta­to una do­man­da per il ri­co­no­sci­men­to del­la qua­li­tà di ri­fu­gia­to pos­so­no chie­de­re al più pre­sto cin­que an­ni do­po la de­ci­sio­ne di so­spen­sio­ne con­for­me­men­te all’ar­ti­co­lo 69 ca­po­ver­so 3 la ria­per­tu­ra del­la pro­ce­du­ra per il ri­co­no­sci­men­to del­la qua­li­tà di ri­fu­gia­to. Al mo­men­to del­la ria­per­tu­ra di que­sta pro­ce­du­ra la pro­te­zio­ne prov­vi­so­ria è re­vo­ca­ta.

Art. 71 Concessione della protezione provvisoria alle famiglie  

1 La pro­te­zio­ne prov­vi­so­ria è ac­cor­da­ta an­che ai co­niu­gi del­le per­so­ne bi­so­gno­se di pro­te­zio­ne e ai fi­gli mi­no­ren­ni se:186

a.
chie­do­no in­sie­me la pro­te­zio­ne e non vi so­no mo­ti­vi d’esclu­sio­ne ai sen­si dell’ar­ti­co­lo 73;
b.
la fa­mi­glia è sta­ta se­pa­ra­ta da av­ve­ni­men­ti ai sen­si dell’ar­ti­co­lo 4 e in­ten­de riu­nir­si in Sviz­ze­ra, sem­pre che non si op­pon­ga­no cir­co­stan­ze par­ti­co­la­ri.

1bis Se nell’am­bi­to del­la pro­ce­du­ra per la con­ces­sio­ne del­la pro­te­zio­ne prov­vi­so­ria ri­le­va in­di­zi di una cau­sa di nul­li­tà con­for­me­men­te all’ar­ti­co­lo 105 nu­me­ro 5 o 6 CC187, la SEM ne in­for­ma l’au­to­ri­tà com­pe­ten­te se­con­do l’ar­ti­co­lo 106 CC. La do­man­da di ri­con­giun­gi­men­to fa­mi­lia­re è so­spe­sa fi­no al­la de­ci­sio­ne di que­st’au­to­ri­tà. Se l’au­to­ri­tà pro­muo­ve un’azio­ne, la do­man­da è so­spe­sa si­no al pas­sag­gio in giu­di­ca­to del­la re­la­ti­va sen­ten­za.188

2 La pro­te­zio­ne prov­vi­so­ria è ac­cor­da­ta an­che ai fi­gli na­ti in Sviz­ze­ra.

3 De­ve es­se­re au­to­riz­za­ta l’en­tra­ta in Sviz­ze­ra de­gli aven­ti di­rit­to che si tro­va­no all’este­ro.

4 Il Con­si­glio fe­de­ra­le di­sci­pli­na per al­tri ca­si le con­di­zio­ni per il ri­con­giun­gi­men­to fa­mi­lia­re.

186 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I 2 del­la LF del 15 giu. 2012 sul­le mi­su­re con­tro i ma­tri­mo­ni for­za­ti, in vi­go­re dal 1° lug. 2013 (RU 2013 1035; FF 2011 1987).

187 RS 210

188 In­tro­dot­to dal n. I 2 del­la LF del 15 giu. 2012 sul­le mi­su­re con­tro i ma­tri­mo­ni for­za­ti, in vi­go­re dal 1° lug. 2013 (RU 2013 1035; FF 2011 1987).

Art. 72 Procedura 189  

Per il ri­ma­nen­te, al­le pro­ce­du­re se­con­do gli ar­ti­co­li 68, 69 e 71 si ap­pli­ca­no per ana­lo­gia le di­spo­si­zio­ni del­le se­zio­ni 1, 2a e 3 del ca­pi­to­lo 2. Al­le pro­ce­du­re se­con­do gli ar­ti­co­li 69 e 71 si ap­pli­ca­no per ana­lo­gia le di­spo­si­zio­ni del ca­pi­to­lo 8.

189 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la LF del 25 set. 2015, in vi­go­re dal 1° mar. 2019 (RU 2016 3101; 2018 2855; FF 2014 6917).

Art. 73 Motivi d’esclusione 190  

La pro­te­zio­ne prov­vi­so­ria non è ac­cor­da­ta se la per­so­na bi­so­gno­sa di pro­te­zio­ne:

a.
adem­pie una del­le fat­ti­spe­cie di cui all’ar­ti­co­lo 53;
b.
ha at­ten­ta­to all’or­di­ne o al­la si­cu­rez­za pub­bli­ci op­pu­re li com­pro­met­te gra­ve­men­te; o
c.
è og­get­to di una de­ci­sio­ne d’espul­sio­ne ai sen­si dell’ar­ti­co­lo 66a o 66abis CP191 o dell’ar­ti­co­lo 49a o 49abis CPM192 pas­sa­ta in giu­di­ca­to.

190 Nuo­vo te­sto giu­sta l’all. n. 2 del­la LF del 20 mar. 2015 (At­tua­zio­ne dell’art. 121 cpv. 3–6 Co­st. sull’espul­sio­ne di stra­nie­ri che com­met­to­no rea­ti), in vi­go­re dal 1° ott. 2016 (RU 2016 2329; FF 2013 5163).

191 RS 311.0

192 RS 321.0

Sezione 3: Statuto

Art. 74 Disciplinamento delle condizioni di residenza  

1 Le per­so­ne bi­so­gno­se di pro­te­zio­ne ri­sie­do­no nel Can­to­ne al qua­le so­no sta­te at­tri­bui­te.

2 Se do­po cin­que an­ni il Con­si­glio fe­de­ra­le non ha an­co­ra abro­ga­to la pro­te­zio­ne prov­vi­so­ria, le per­so­ne bi­so­gno­se di pro­te­zio­ne ot­ten­go­no dal Can­to­ne un per­mes­so di di­mo­ra va­li­do fi­no all’abro­ga­zio­ne del­la pro­te­zio­ne prov­vi­so­ria.

3 Die­ci an­ni do­po la con­ces­sio­ne del­la pro­te­zio­ne prov­vi­so­ria, il Can­to­ne può ac­cor­da­re lo­ro il per­mes­so di do­mi­ci­lio.

Art. 75 Autorizzazione d’esercitare un’attività lucrativa  

1 Du­ran­te i pri­mi tre me­si che se­guo­no l’en­tra­ta in Sviz­ze­ra, le per­so­ne bi­so­gno­se di pro­te­zio­ne non han­no di­rit­to d’eser­ci­ta­re un’at­ti­vi­tà lu­cra­ti­va. Tra­scor­so ta­le ter­mi­ne so­no ap­pli­ca­bi­li le con­di­zio­ni di am­mis­sio­ne per l’eser­ci­zio di un’at­ti­vi­tà lu­cra­ti­va pre­vi­ste dal­la LStrI193.194

2 Il Con­si­glio fe­de­ra­le può sta­bi­li­re con­di­zio­ni più fa­vo­re­vo­li per l’eser­ci­zio di un’at­ti­vi­tà lu­cra­ti­va.

3 Le au­to­riz­za­zio­ni pre­e­si­sten­ti so­no man­te­nu­te.

4 Le per­so­ne bi­so­gno­se di pro­te­zio­ne au­to­riz­za­te a eser­ci­ta­re un’at­ti­vi­tà lu­cra­ti­va con­for­me­men­te al­le di­spo­si­zio­ni del­la po­li­zia de­gli stra­nie­ri o che par­te­ci­pa­no a pro­gram­mi di oc­cu­pa­zio­ne non sog­giac­cio­no al di­vie­to di la­vo­ra­re.195

193 RS 142.20

194 Nuo­vo te­sto del per. giu­sta l’all. n. II 1 del­la LF del 16 dic. 2005 su­gli stra­nie­ri, in vi­go­re dal 1° gen. 2008 (RU 2007 5437; 2008 5405; FF 2002 3327).

195 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la LF del 25 set. 2015, in vi­go­re dal 1° mar. 2019 (RU 2016 3101; 2018 2855; FF 2014 6917).

Sezione 4: Fine della protezione provvisoria e ritorno

Art. 76 Abrogazione della protezione provvisoria e allontanamento  

1 Do­po aver con­sul­ta­to rap­pre­sen­tan­ti dei Can­to­ni, del­le isti­tu­zio­ni di soc­cor­so e, se del ca­so, di al­tre or­ga­niz­za­zio­ni non go­ver­na­ti­ve, l’Al­to Com­mis­sa­ria­to del­le Na­zio­ni Uni­te per i ri­fu­gia­ti e or­ga­niz­za­zio­ni in­ter­na­zio­na­li, il Con­si­glio fe­de­ra­le fis­sa la da­ta dell’abro­ga­zio­ne del­la pro­te­zio­ne prov­vi­so­ria ac­cor­da­ta a cer­ti grup­pi di per­so­ne; es­so sta­tui­sce con una de­ci­sio­ne di por­ta­ta ge­ne­ra­le.

2 La SEM ac­cor­da il di­rit­to d’es­se­re sen­ti­ti al­le per­so­ne toc­ca­te dal­la de­ci­sio­ne giu­sta il ca­po­ver­so 1.

3 Se l’eser­ci­zio del di­rit­to d’es­se­re sen­ti­ti fa ap­pa­ri­re in­di­zi di per­se­cu­zio­ne, si pro­ce­de a un’au­di­zio­ne in ap­pli­ca­zio­ne dell’ar­ti­co­lo 29.196

4 La SEM di­spo­ne l’al­lon­ta­na­men­to del­le per­so­ne toc­ca­te dal­la de­ci­sio­ne che, aven­do il di­rit­to di es­se­re sen­ti­te, non si espri­mo­no. Per l’ese­cu­zio­ne dell’al­lon­ta­na­men­to so­no ap­pli­ca­bi­li per ana­lo­gia gli ar­ti­co­li 10 ca­po­ver­so 4 e 46–48 del­la pre­sen­te leg­ge non­ché l’ar­ti­co­lo 71 LStrI197.198

5 Ai ca­po­ver­si 2–4 si ap­pli­ca­no per ana­lo­gia le di­spo­si­zio­ni del­la se­zio­ne 1a del ca­pi­to­lo 8.199

196 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la LF del 14 dic. 2012, in vi­go­re dal 1° feb. 2014 (RU 2013 4375, 5357; FF 2010 3889; 20116503).

197 RS 142.20

198 Nuo­vo te­sto giu­sta l’all. n. II 1 del­la LF del 16 dic. 2005 su­gli stra­nie­ri, in vi­go­re dal 1° gen. 2008 (RU 2007 5437; 2008 5405; FF 2002 3327).

199 In­tro­dot­to dal n. I del­la LF del 25 set. 2015, in vi­go­re dal 1° mar. 2019 (RU 2016 3101; 2018 2855; FF 2014 6917).

Art. 77 Ritorno  

La Con­fe­de­ra­zio­ne so­stie­ne gli sfor­zi in­ter­na­zio­na­li vol­ti a or­ga­niz­za­re il ri­tor­no.

Art. 78 Revoca  

1 La SEM può re­vo­ca­re la pro­te­zio­ne prov­vi­so­ria se:

a.
è sta­ta ot­te­nu­ta fa­cen­do fal­se di­chia­ra­zio­ni o dis­si­mu­lan­do fat­ti es­sen­zia­li;
b.
la per­so­na pro­tet­ta ha at­ten­ta­to al­la si­cu­rez­za in­ter­na o ester­na del­la Sviz­ze­ra, la com­pro­met­te gra­ve­men­te o ha com­mes­so at­ti ri­pren­si­bi­li;
c.
la per­so­na pro­tet­ta ha sog­gior­na­to a lun­go o ri­pe­tu­ta­men­te nel­lo Sta­to d’ori­gi­ne o di pro­ve­nien­za, do­po che le è sta­ta ac­cor­da­ta la pro­te­zio­ne prov­vi­so­ria;
d.
la per­so­na pro­tet­ta è ti­to­la­re di un’au­to­riz­za­zio­ne di sog­gior­no re­go­la­re, ri­la­scia­ta da uno Sta­to ter­zo nel qua­le può ri­tor­na­re.

2 La pro­te­zio­ne prov­vi­so­ria non è re­vo­ca­ta se la per­so­na pro­tet­ta si re­ca nel suo Sta­to d’ori­gi­ne o di pro­ve­nien­za con l’ac­cor­do del­le au­to­ri­tà com­pe­ten­ti.

3 La re­vo­ca del­la pro­te­zio­ne prov­vi­so­ria non si esten­de né al co­niu­ge né ai fi­gli, sal­vo se emer­ga che non sia­no bi­so­gno­si di pro­te­zio­ne.200

4 Pri­ma di re­vo­ca­re la pro­te­zio­ne prov­vi­so­ria, si pro­ce­de a un’au­di­zio­ne se­con­do l’ar­ti­co­lo 29. Si ap­pli­ca­no per ana­lo­gia le di­spo­si­zio­ni del­la se­zio­ne 1a del ca­pi­to­lo 8.201

200 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I 2 del­la LF del 15 giu. 2012 sul­le mi­su­re con­tro i ma­tri­mo­ni for­za­ti, in vi­go­re dal 1° lug. 2013 (RU 2013 1035; FF 2011 1987).

201 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la LF del 25 set. 2015, in vi­go­re dal 1° mar. 2019 (RU 2016 3101; 2018 2855; FF 2014 6917).

Art. 79 Termine della protezione provvisoria 202  

La pro­te­zio­ne prov­vi­so­ria ha ter­mi­ne se la per­so­na pro­tet­ta:

a.
tra­sfe­ri­sce il cen­tro del­la sua vi­ta in un al­tro Pae­se;
b.
ri­nun­cia al­la pro­te­zio­ne prov­vi­so­ria;
c.
ha ot­te­nu­to un per­mes­so di do­mi­ci­lio sul­la ba­se del­la LStrI203; o
d.204
è og­get­to di una de­ci­sio­ne d’espul­sio­ne ai sen­si dell’ar­ti­co­lo 66a o 66abis CP205, dell’ar­ti­co­lo 49ao 49abis CPM206 o dell’ar­ti­co­lo 68 LStrI207, pas­sa­ta in giu­di­ca­to.

202 Nuo­vo te­sto giu­sta l’all. n. 2 del­la LF del 20 mar. 2015 (At­tua­zio­ne dell’art. 121 cpv. 3–6 Co­st. sull’espul­sio­ne di stra­nie­ri che com­met­to­no rea­ti), in vi­go­re dal 1° ott. 2016 (RU 2016 2329; FF 2013 5163).

203 RS 142.20

204 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I 3 del­la LF del 25 set. 2020 sul­le mi­su­re di po­li­zia per la lot­ta al ter­ro­ri­smo, in vi­go­re dal 1° giu. 2022 (RU 2021 565; 2022 300; FF 2019 3935).

205 RS 311.0

206 RS 321.0

207 RS 142.20

Art. 79a Unione domestica registrata 208  

Le di­spo­si­zio­ni dei ca­pi­to­li 3 e 4 con­cer­nen­ti i co­niu­gi si ap­pli­ca­no per ana­lo­gia in ca­so di unio­ne do­me­sti­ca re­gi­stra­ta di cop­pie omo­ses­sua­li.

208 In­tro­dot­to dal n. I 2 del­la LF del 15 giu. 2012 sul­le mi­su­re con­tro i ma­tri­mo­ni for­za­ti, in vi­go­re dal 1° lug. 2013 (RU 2013 1035; FF 2011 1987).

Capitolo 5: Aiuto sociale e soccorso d’emergenza 209

209 Nuovo testo giusta il n. I della L del 16 dic. 2005, in vigore dal 1° gen. 2008 (RU 2006 4745; 2007 5573; FF 2002 6087).

Sezione 1: Concessione dell’aiuto sociale, del soccorso d’emergenza e degli assegni per figli, nonché istruzione scolastica di base 210

210 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 25 set. 2015, in vigore dal 1° ott. 2016 (RU 2016 3101; FF 2014 6917).

Art. 80 Competenza nei centri della Confederazione 211  

1 La Con­fe­de­ra­zio­ne ga­ran­ti­sce aiu­to so­cia­le o soc­cor­so d’emer­gen­za al­le per­so­ne che sog­gior­na­no in Sviz­ze­ra in vir­tù del­la pre­sen­te leg­ge e so­no al­log­gia­te in un cen­tro del­la Con­fe­de­ra­zio­ne o in un cen­tro di pri­ma in­te­gra­zio­ne per grup­pi di ri­fu­gia­ti. As­si­cu­ra, in col­la­bo­ra­zio­ne con il Can­to­ne d’ubi­ca­zio­ne, l’as­si­sten­za sa­ni­ta­ria e l’istru­zio­ne sco­la­sti­ca di ba­se. Può de­le­ga­re a ter­zi l’adem­pi­men­to di tut­ti o par­te di que­sti com­pi­ti. Gli ar­ti­co­li 81–83a si ap­pli­ca­no per ana­lo­gia.

2 La SEM in­den­niz­za i ter­zi in­ca­ri­ca­ti, sul­la ba­se di un con­trat­to, per le spe­se am­mi­ni­stra­ti­ve e di per­so­na­le, non­ché per le al­tre spe­se so­ste­nu­te nell’adem­pi­men­to dei com­pi­ti di cui al ca­po­ver­so 1. L’in­den­niz­zo è fis­sa­to a ti­to­lo for­fet­ta­rio. Ec­ce­zio­nal­men­te l’in­den­niz­zo può es­se­re fis­sa­to in fun­zio­ne del­le spe­se ef­fet­ti­ve, in par­ti­co­la­re l’in­den­niz­zo di spe­se uni­che.

3 La SEM può con­ve­ni­re con il Can­to­ne d’ubi­ca­zio­ne che que­st’ul­ti­mo sti­pu­li l’as­si­cu­ra­zio­ne ma­lat­tie ob­bli­ga­to­ria. La SEM rim­bor­sa a ti­to­lo for­fet­ta­rio le spe­se per i pre­mi, le ali­quo­te per­cen­tua­li e la fran­chi­gia dell’as­si­cu­ra­zio­ne ma­lat­tie.

4 Il Can­to­ne d’ubi­ca­zio­ne or­ga­niz­za l’istru­zio­ne sco­la­sti­ca di ba­se per i ri­chie­den­ti l’asi­lo in età di scuo­la dell’ob­bli­go che sog­gior­na­no in un cen­tro del­la Con­fe­de­ra­zio­ne. Se ne­ces­sa­rio, l’istru­zio­ne è im­par­ti­ta nel cen­tro stes­so. La Con­fe­de­ra­zio­ne può ver­sa­re sus­si­di per l’istru­zio­ne sco­la­sti­ca di ba­se. L’in­den­niz­zo è fis­sa­to a ti­to­lo for­fet­ta­rio. Ec­ce­zio­nal­men­te l’in­den­niz­zo può es­se­re fis­sa­to in fun­zio­ne del­le spe­se ef­fet­ti­ve, in par­ti­co­la­re per l’in­den­niz­zo di spe­se uni­che.

211 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la LF del 25 set. 2015, in vi­go­re dal 1° ott. 2016 (RU 2016 3101; FF 2014 6917).

Art. 80a Competenza nei Cantoni 212  

I Can­to­ni d’at­tri­bu­zio­ne ga­ran­ti­sco­no aiu­to so­cia­le o soc­cor­so d’emer­gen­za al­le per­so­ne che sog­gior­na­no in Sviz­ze­ra in vir­tù del­la pre­sen­te leg­ge. Ri­guar­do al­le per­so­ne che non so­no sta­te at­tri­bui­te ad al­cun Can­to­ne, il soc­cor­so d’emer­gen­za è pre­sta­to dal Can­to­ne de­si­gna­to com­pe­ten­te per l’ese­cu­zio­ne dell’al­lon­ta­na­men­to. I Can­to­ni pos­so­no af­fi­da­re tut­ti o par­te di que­sti com­pi­ti a ter­zi.

212 In­tro­dot­to dal n. I del­la LF del 25 set. 2015, in vi­go­re dal 1° ott. 2016 (RU 2016 3101; FF 2014 6917).

Art. 81 Diritto all’aiuto sociale o al soccorso d’emergenza 213  

Le per­so­ne che sog­gior­na­no in Sviz­ze­ra in vir­tù del­la pre­sen­te leg­ge e non so­no in gra­do di prov­ve­de­re al pro­prio man­te­ni­men­to ri­ce­vo­no le ne­ces­sa­rie pre­sta­zio­ni d’aiu­to so­cia­le, sem­pre­ché nes­sun ter­zo sia te­nu­to a soc­cor­rer­le in vir­tù di un ob­bli­go le­ga­le o con­trat­tua­le, non­ché, su ri­chie­sta, un soc­cor­so d’emer­gen­za.

213 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la L del 16 dic. 2005, in vi­go­re dal 1° gen. 2008 (RU 2006 4745; 2007 5573; FF 2002 6087).

Art. 82 Prestazioni d’aiuto sociale e soccorso d’emergenza 214  

1 La con­ces­sio­ne di pre­sta­zio­ni d’aiu­to so­cia­le e del soc­cor­so d’emer­gen­za è ret­ta dal di­rit­to can­to­na­le. Le per­so­ne col­pi­te da una de­ci­sio­ne d’al­lon­ta­na­men­to pas­sa­ta in giu­di­ca­to e cui è sta­to im­po­sto un ter­mi­ne di par­ten­za so­no esclu­se dall’aiu­to so­cia­le.215

2 Per la du­ra­ta di una pro­ce­du­ra straor­di­na­ria di ri­cor­so o di una pro­ce­du­ra d’asi­lo se­con­do l’ar­ti­co­lo 111c le per­so­ne di cui al ca­po­ver­so 1 e i ri­chie­den­ti l’asi­lo ri­ce­vo­no, su ri­chie­sta, un soc­cor­so d’emer­gen­za. Que­sta di­spo­si­zio­ne si ap­pli­ca an­che se l’ese­cu­zio­ne dell’al­lon­ta­na­men­to è so­spe­sa.216

2bis Du­ran­te una mo­ra­to­ria ge­ne­ra­le del­le de­ci­sio­ni e del­le ese­cu­zio­ni e se il DFGP lo pre­ve­de, i Can­to­ni pos­so­no con­ce­de­re aiu­to so­cia­le al­le per­so­ne di cui ai ca­po­ver­si 1 e 2. L’in­den­niz­zo è ret­to dall’ar­ti­co­lo 88 ca­po­ver­so 2.217

3 Il so­ste­gno ai ri­chie­den­ti l’asi­lo e al­le per­so­ne bi­so­gno­se di pro­te­zio­ne non ti­to­la­ri di un per­mes­so di di­mo­ra de­ve con­si­ste­re, per quan­to pos­si­bi­le, in pre­sta­zio­ni in na­tu­ra. L’en­ti­tà del so­ste­gno è in­fe­rio­re a quan­to pre­vi­sto per le per­so­ne re­si­den­ti in Sviz­ze­ra.218

3bis Nel col­lo­ca­re ri­chie­den­ti l’asi­lo mi­no­ren­ni non ac­com­pa­gna­ti, fa­mi­glie con fi­gli e per­so­ne che ne­ces­si­ta­no di as­si­sten­za oc­cor­re te­ner con­to, per quan­to pos­si­bi­le, dei lo­ro bi­so­gni par­ti­co­la­ri.219

4 Il soc­cor­so d’emer­gen­za è ver­sa­to per quan­to pos­si­bi­le sot­to for­ma di pre­sta­zio­ni in na­tu­ra nei luo­ghi de­si­gna­ti dai Can­to­ni o dal­la Con­fe­de­ra­zio­ne. L’en­ti­tà del so­ste­gno è in­fe­rio­re all’aiu­to so­cia­le ver­sa­to ai ri­chie­den­ti l’asi­lo e al­le per­so­ne bi­so­gno­se di pro­te­zio­ne non ti­to­la­ri di un per­mes­so di di­mo­ra.220

5 Nel so­ste­gno ai ri­fu­gia­ti e al­le per­so­ne bi­so­gno­se di pro­te­zio­ne che han­no di­rit­to a un per­mes­so di di­mo­ra oc­cor­re te­ne­re con­to del­la lo­ro si­tua­zio­ne par­ti­co­la­re; se­gna­ta­men­te se ne fa­ci­li­te­rà l’in­te­gra­zio­ne pro­fes­sio­na­le, so­cia­le e cul­tu­ra­le.

214 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la L del 16 dic. 2005, in vi­go­re dal 1° gen. 2008 (RU 2006 4745; 2007 5573; FF 2002 6087).

215 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la LF del 14 dic. 2012, in vi­go­re dal 1° feb. 2014 (RU 2013 4375, 5357; FF 2010 3889; 20116503).

216 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la LF del 14 dic. 2012, in vi­go­re dal 1° feb. 2014 (RU 2013 4375, 5357; FF 2010 3889; 20116503). Ve­di an­che la di­sp. trans. di det­ta mod. al­la fi­ne del te­sto.

217 In­tro­dot­to dal n. I del­la LF del 25 set. 2015, in vi­go­re dal 1° ott. 2016 (RU 2016 3101; FF 2014 6917).

218 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la LF del 14 dic. 2012, in vi­go­re dal 1° feb. 2014 (RU 2013 4375, 5357; FF 2010 3889; 20116503).

219 In­tro­dot­to dal n. I del­la LF del 25 set. 2015, in vi­go­re dal 1° mar. 2019 (RU 2016 3101; 2018 2855; FF 2014 6917).

220 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la LF del 14 dic. 2012, in vi­go­re dal 1° feb. 2014 (RU 2013 4375, 5357; FF 2010 3889; 20116503).

Art. 82a Assicurazione malattie per richiedenti l’asilo e persone bisognose di protezione non titolari di un permesso di dimora 221  

1 Fat­te sal­ve le di­spo­si­zio­ni se­guen­ti, l’as­si­cu­ra­zio­ne ma­lat­tie per ri­chie­den­ti l’asi­lo e per­so­ne bi­so­gno­se di pro­te­zio­ne non ti­to­la­ri di un per­mes­so di di­mo­ra si con­for­ma ai prin­ci­pi del­la leg­ge fe­de­ra­le del 18 mar­zo 1994222 sull’as­si­cu­ra­zio­ne ma­lat­tie (LA­Mal).

2 Per i ri­chie­den­ti l’asi­lo e le per­so­ne bi­so­gno­se di pro­te­zio­ne non ti­to­la­ri di un per­mes­so di di­mo­ra i Can­to­ni pos­so­no li­mi­ta­re la scel­ta dell’as­si­cu­ra­to­re e de­si­gna­re uno o più as­si­cu­ra­to­ri che of­fra­no una for­ma as­si­cu­ra­ti­va par­ti­co­la­re se­con­do l’ar­ti­co­lo 41 ca­po­ver­so 4 LA­Mal.

3 Per i ri­chie­den­ti l’asi­lo e le per­so­ne bi­so­gno­se di pro­te­zio­ne non ti­to­la­ri di un per­mes­so di di­mo­ra i Can­to­ni pos­so­no li­mi­ta­re la scel­ta dei for­ni­to­ri di pre­sta­zio­ni di cui agli ar­ti­co­li 36–40 LA­Mal. Pos­so­no ope­ra­re ta­le li­mi­ta­zio­ne pri­ma di de­si­gna­re un as­si­cu­ra­to­re ai sen­si del ca­po­ver­so 2.

4 I Can­to­ni pos­so­no de­si­gna­re uno o più as­si­cu­ra­to­ri che of­fra­no, esclu­si­va­men­te per ri­chie­den­ti l’asi­lo e per­so­ne bi­so­gno­se di pro­te­zio­ne non ti­to­la­ri di un per­mes­so di di­mo­ra, un’as­si­cu­ra­zio­ne con scel­ta li­mi­ta­ta dei for­ni­to­ri di pre­sta­zio­ni ai sen­si dell’ar­ti­co­lo 41 ca­po­ver­so 4 LA­Mal.

5 Il Con­si­glio fe­de­ra­le di­sci­pli­na i det­ta­gli re­la­ti­vi al­la li­mi­ta­zio­ne del­la scel­ta dei for­ni­to­ri di pre­sta­zio­ni.

6 I Can­to­ni e gli as­si­cu­ra­to­ri pos­so­no con­cor­da­re la sop­pres­sio­ne del­la par­te­ci­pa­zio­ne ai co­sti de­fi­ni­ta nell’ar­ti­co­lo 64 ca­po­ver­so 2 LA­Mal.

7 Il di­rit­to dei ri­chie­den­ti l’asi­lo e del­le per­so­ne bi­so­gno­se di pro­te­zio­ne non ti­to­la­ri di un per­mes­so di di­mo­ra al­la ri­du­zio­ne dei pre­mi di cui all’ar­ti­co­lo 65 LA­Mal è so­spe­so fin­tan­to che es­si per­ce­pi­sco­no, in­te­ra­men­te o in par­te, pre­sta­zio­ni di aiu­to so­cia­le. Il di­rit­to ri­na­sce nel mo­men­to in cui ta­li per­so­ne so­no ri­co­no­sciu­te co­me ri­fu­gia­ti, han­no di­rit­to a un per­mes­so di di­mo­ra in quan­to per­so­ne bi­so­gno­se di pro­te­zio­ne o non per­ce­pi­sco­no più pre­sta­zio­ni di aiu­to so­cia­le.

221 In­tro­dot­to dal n. II del­la LF del 16 dic. 2005, in vi­go­re dal 1° gen. 2008 (RU 2006 4823; 2007 5575; FF 20026087).

222 RS 832.10

Art. 83 Limitazioni delle prestazioni di aiuto sociale 223  

1 Le pre­sta­zio­ni di aiu­to so­cia­le o le pre­sta­zio­ni ri­dot­te di cui all’ar­ti­co­lo 82 ca­po­ver­so 3 so­no ri­fiu­ta­te, ri­dot­te o sop­pres­se to­tal­men­te o par­zial­men­te se il be­ne­fi­cia­rio:224

a.
le ha ot­te­nu­te o ha ten­ta­to di ot­te­ner­le fa­cen­do di­chia­ra­zio­ni ine­sat­te o in­com­ple­te;
b.
ri­fiu­ta di in­for­ma­re il ser­vi­zio com­pe­ten­te sul­la pro­pria si­tua­zio­ne eco­no­mi­ca o non l’au­to­riz­za a chie­de­re in­for­ma­zio­ni;
c.
non co­mu­ni­ca mo­di­fi­che es­sen­zia­li del­la pro­pria si­tua­zio­ne;
d.
ma­ni­fe­sta­men­te non si ado­pe­ra per mi­glio­ra­re la sua si­tua­zio­ne ri­fiu­tan­do se­gna­ta­men­te un la­vo­ro o un al­log­gio con­ve­nien­ti che gli so­no sta­ti at­tri­bui­ti;
e.
sen­za con­sul­ta­re il ser­vi­zio com­pe­ten­te, scio­glie il rap­por­to di la­vo­ro o di lo­ca­zio­ne o pro­vo­ca per sua col­pa ta­le scio­gli­men­to ag­gra­van­do co­sì la sua si­tua­zio­ne;
f.
uti­liz­za abu­si­va­men­te le pre­sta­zio­ni di aiu­to so­cia­le;
g.
non si con­for­ma agli or­di­ni del ser­vi­zio com­pe­ten­te, pur sot­to mi­nac­cia di sop­pres­sio­ne del­le pre­sta­zio­ni di aiu­to so­cia­le;
h.225
espo­ne a pe­ri­co­lo la si­cu­rez­za e l’or­di­ne pub­bli­ci;
i.226
è per­se­gui­to pe­nal­men­te o è sta­to og­get­to di una con­dan­na pe­na­le;
j.227
si ren­de col­pe­vo­le di una gra­ve vio­la­zio­ne del suo ob­bli­go di col­la­bo­ra­re, in par­ti­co­la­re non ri­ve­la la sua iden­ti­tà;
k.228
espo­ne a pe­ri­co­lo la si­cu­rez­za e l’or­di­ne non dan­do se­gui­to agli or­di­ni dei col­la­bo­ra­to­ri del­la pro­ce­du­ra o del­le isti­tu­zio­ni re­spon­sa­bi­li dell’al­log­gio.

1bis Il ca­po­ver­so 1 si ap­pli­ca ai ri­fu­gia­ti so­lo se la pa­ri­tà di trat­ta­men­to con le per­so­ne re­si­den­ti in Sviz­ze­ra è as­si­cu­ra­ta.229

2 Le pre­sta­zio­ni di aiu­to so­cia­le ot­te­nu­te in­de­bi­ta­men­te de­vo­no es­se­re re­sti­tui­te in­te­gral­men­te. L’im­por­to da re­sti­tui­re può se­gna­ta­men­te es­se­re de­trat­to da fu­tu­re pre­sta­zio­ni di aiu­to so­cia­le. Il Can­to­ne fa va­le­re la pre­te­sa di re­sti­tu­zio­ne. L’ar­ti­co­lo 85 ca­po­ver­so 3 è ap­pli­ca­bi­le.230

223 Nuo­va espres­sio­ne giu­sta il n. I del­la L del 16 dic. 2005, in vi­go­re dal 1° gen. 2008 (RU 2006 4745; 2007 5573; FF 2002 6087). Di det­ta mod. è te­nu­to con­to in tut­to il pre­sen­te te­sto.

224 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la LF del 14 dic. 2012, in vi­go­re dal 1° feb. 2014 (RU 2013 4375, 5357; FF 2010 3889; 20116503).

225 In­tro­dot­ta dal n. I del­la LF del 14 dic. 2012, in vi­go­re dal 1° feb. 2014 (RU 2013 4375, 5357; FF 2010 3889; 20116503).

226 In­tro­dot­ta dal n. I del­la LF del 14 dic. 2012, in vi­go­re dal 1° feb. 2014 (RU 2013 4375, 5357; FF 2010 3889; 20116503).

227 In­tro­dot­ta dal n. I del­la LF del 14 dic. 2012, in vi­go­re dal 1° feb. 2014 (RU 2013 4375, 5357; FF 2010 3889; 20116503).

228 In­tro­dot­ta dal n. I del­la LF del 14 dic. 2012, in vi­go­re dal 1° feb. 2014 (RU 2013 4375, 5357; FF 2010 3889v20116503).

229 In­tro­dot­to dal n. I del­la LF del 14 dic. 2012, in vi­go­re dal 1° feb. 2014 (RU 2013 4375, 5357; FF 2010 3889v20116503).

230 In­tro­dot­to dal n. I del­la L del 16 dic. 2005, in vi­go­re dal 1° gen. 2008 (RU 2006 4745, 2007 5573; FF 2002 6087).

Art. 83a Presupposti per il versamento del soccorso d’emergenza 231  

Lo stra­nie­ro è te­nu­to a col­la­bo­ra­re sia all’ese­cu­zio­ne di una de­ci­sio­ne d’al­lon­ta­na­men­to pas­sa­ta in giu­di­ca­to che ri­sul­ti am­mis­si­bi­le, ra­gio­ne­vol­men­te esi­gi­bi­le e pos­si­bi­le, sia al­le in­da­gi­ni vol­te a chia­ri­re se i pre­sup­po­sti del soc­cor­so d’emer­gen­za so­no adem­piu­ti.

231 In­tro­dot­to dal n. I del­la L del 16 dic. 2005, in vi­go­re dal 1° gen. 2008 (RU 2006 4745, 2007 5573; FF 2002 6087).

Art. 84 Assegni per i figli 232  

Gli as­se­gni per i fi­gli che vi­vo­no all’este­ro so­no trat­te­nu­ti du­ran­te la pro­ce­du­ra d’asi­lo. Es­si so­no ver­sa­ti se al ri­chie­den­te è ri­co­no­sciu­ta la qua­li­tà di ri­fu­gia­to o con­ces­sa l’am­mis­sio­ne prov­vi­so­ria se­con­do l’ar­ti­co­lo 83 ca­po­ver­si 3 e 4 LStrI233.

232 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. IV 1 del­la L del 16 dic. 2005, in vi­go­re dal 1° gen. 2008 (RU 2006 4745; 2007 5573; FF 2002 6087).

233 RS 142.20

Sezione 2: Obbligo di rimborso e contributo speciale prelevato sui valori patrimoniali234

234 Nuovo testo giusta l’all. n. 1 della LF del 16 dic. 2016 (Integrazione), in vigore dal 1° gen. 2018 (RU 2017 6521; FF 2016 2471; 2013 2045).

Art. 85 Obbligo di rimborso  

1 In quan­to ra­gio­ne­vol­men­te esi­gi­bi­le, le spe­se di aiu­to so­cia­le, di soc­cor­so d’emer­gen­za, di par­ten­za e di ese­cu­zio­ne non­ché i co­sti del­la pro­ce­du­ra di ri­cor­so de­vo­no es­se­re rim­bor­sa­ti.

2 La Con­fe­de­ra­zio­ne fa va­le­re il di­rit­to al rim­bor­so pre­le­van­do un con­tri­bu­to spe­cia­le sui va­lo­ri pa­tri­mo­nia­li (art. 86).

3 Il di­rit­to al rim­bor­so del­la Con­fe­de­ra­zio­ne si pre­scri­ve in tre an­ni a con­ta­re dal gior­no in cui l’au­to­ri­tà com­pe­ten­te ne ha avu­to co­no­scen­za, ma in ogni ca­so die­ci an­ni do­po la sua in­sor­gen­za.235 Ta­li cre­di­ti non frut­ta­no in­te­res­se.

4 Il di­rit­to al rim­bor­so dei Can­to­ni è ret­to dal di­rit­to can­to­na­le.

235 Nuo­vo te­sto giu­sta l’all. n. 1 del­la LF del 15 giu. 2018 (Re­vi­sio­ne del­la di­sci­pli­na del­la pre­scri­zio­ne), in vi­go­re dal 1° gen. 2020 (RU 20185343; FF 2014 211).

Art. 86 Contributo speciale prelevato sui valori patrimoniali 236  

1 So­no sog­get­ti al con­tri­bu­to spe­cia­le i ri­chie­den­ti l’asi­lo, le per­so­ne bi­so­gno­se di pro­te­zio­ne non ti­to­la­ri di un per­mes­so di di­mo­ra e le per­so­ne og­get­to di una de­ci­sio­ne d’al­lon­ta­na­men­to pas­sa­ta in giu­di­ca­to che di­spon­go­no di va­lo­ri pa­tri­mo­nia­li. Il con­tri­bu­to spe­cia­le ser­ve a co­pri­re le spe­se di cui all’ar­ti­co­lo 85 ca­po­ver­so 1 cau­sa­te da tut­te que­ste per­so­ne e dai con­giun­ti da es­se so­ste­nu­ti.

2 Il con­tri­bu­to spe­cia­le è pre­le­va­to sui va­lo­ri pa­tri­mo­nia­li.

3 Le au­to­ri­tà com­pe­ten­ti pos­so­no ri­scuo­te­re il con­tri­bu­to spe­cia­le sol­tan­to se l’in­te­res­sa­to:

a.
non può di­mo­stra­re che i va­lo­ri pa­tri­mo­nia­li pro­ven­go­no da red­di­ti dell’at­ti­vi­tà lu­cra­ti­va o da in­den­ni­tà per per­di­ta di gua­da­gno op­pu­re da pre­sta­zio­ni pub­bli­che di aiu­to so­cia­le;
b.
non può di­mo­stra­re la pro­ve­nien­za dei va­lo­ri pa­tri­mo­nia­li; o
c.
può di­mo­stra­re la pro­ve­nien­za dei va­lo­ri pa­tri­mo­nia­li, ma que­sti ul­ti­mi su­pe­ra­no l’im­por­to fis­sa­to dal Con­si­glio fe­de­ra­le.

4 L’ob­bli­go del con­tri­bu­to spe­cia­le sus­si­ste al mas­si­mo per die­ci an­ni dal de­po­si­to del­la do­man­da d’asi­lo o del­la do­man­da di con­ces­sio­ne del­la pro­te­zio­ne prov­vi­so­ria.

5 Il Con­si­glio fe­de­ra­le sta­bi­li­sce l’am­mon­ta­re del con­tri­bu­to spe­cia­le e la du­ra­ta dell’ob­bli­go di ver­sar­lo.

236 Ve­di an­che la di­sp. trans. del­la mod. del 16 dic. 2016 al­la fi­ne del te­sto.

Art. 87 Dichiarazione dei valori patrimoniali e procedura in caso di partenza 237  

1 I ri­chie­den­ti l’asi­lo, le per­so­ne bi­so­gno­se di pro­te­zio­ne non ti­to­la­ri di un per­mes­so di di­mo­ra e le per­so­ne og­get­to di una de­ci­sio­ne di al­lon­ta­na­men­to pas­sa­ta in giu­di­ca­to so­no te­nu­ti a di­chia­ra­re i va­lo­ri pa­tri­mo­nia­li che non pro­ven­go­no dal red­di­to del­la lo­ro at­ti­vi­tà lu­cra­ti­va.

2 I va­lo­ri pa­tri­mo­nia­li mes­si al si­cu­ro so­no re­sti­tui­ti in­te­gral­men­te, su do­man­da, se la per­so­na in que­stio­ne la­scia, sot­to con­trol­lo, la Sviz­ze­ra en­tro set­te me­si dal de­po­si­to del­la do­man­da d’asi­lo o del­la do­man­da di con­ces­sio­ne del­la pro­te­zio­ne prov­vi­so­ria. La do­man­da di re­sti­tu­zio­ne de­ve es­se­re pre­sen­ta­ta pri­ma del­la par­ten­za.

237 Ve­di an­che la di­sp. trans. del­la mod. del 16 dic. 2016 al­la fi­ne del te­sto.

Capitolo 6: Sussidi federali

Art. 88 Indennizzo a titolo forfettario 238  

1 La Con­fe­de­ra­zio­ne in­den­niz­za i Can­to­ni per le spe­se de­ri­van­ti dall’ese­cu­zio­ne del­la pre­sen­te leg­ge ver­san­do lo­ro som­me for­fet­ta­rie. Que­ste non com­pren­do­no i sus­si­di di cui agli ar­ti­co­li 91–93b.239

2 Ri­guar­do ai ri­chie­den­ti l’asi­lo e al­le per­so­ne bi­so­gno­se di pro­te­zio­ne non ti­to­la­ri di un per­mes­so di di­mo­ra, le som­me for­fet­ta­rie co­pro­no se­gna­ta­men­te le spe­se di aiu­to so­cia­le e l’as­si­cu­ra­zio­ne ob­bli­ga­to­ria del­le cu­re me­di­co-sa­ni­ta­rie e com­pren­do­no inol­tre un con­tri­bu­to al­le spe­se d’as­si­sten­za.

3 Ri­guar­do ai ri­fu­gia­ti e al­le per­so­ne bi­so­gno­se di pro­te­zio­ne ti­to­la­ri di un per­mes­so di di­mo­ra e ai ri­fu­gia­ti nei con­fron­ti dei qua­li è sta­ta or­di­na­ta, con sen­ten­za pas­sa­ta in giu­di­ca­to, l’espul­sio­ne ai sen­si dell’ar­ti­co­lo 66a o 66abis CP240 o dell’ar­ti­co­lo 49ao 49abis CPM241 o, con de­ci­sio­ne pas­sa­ta in giu­di­ca­to, dell’ar­ti­co­lo 68 LStrI242, le som­me for­fet­ta­rie co­pro­no se­gna­ta­men­te le spe­se di aiu­to so­cia­le e com­pren­do­no inol­tre un con­tri­bu­to al­le spe­se d’as­si­sten­za e am­mi­ni­stra­ti­ve.243 Ta­li som­me so­no ver­sa­te per al mas­si­mo cin­que an­ni a par­ti­re dal de­po­si­to del­la do­man­da d’asi­lo.244

3bis Per le per­so­ne ac­col­te in Sviz­ze­ra nell’am­bi­to del­la con­ces­sio­ne dell’asi­lo a grup­pi di ri­fu­gia­ti se­con­do l’ar­ti­co­lo 56, la Con­fe­de­ra­zio­ne può ver­sa­re per più di cin­que an­ni la som­ma for­fet­ta­ria di cui al ca­po­ver­so 3, se­gna­ta­men­te se al lo­ro ar­ri­vo in Sviz­ze­ra ta­li per­so­ne so­no di­sa­bi­li o an­zia­ne.245

4 Ri­guar­do al­le per­so­ne aven­ti di­rit­to uni­ca­men­te al soc­cor­so d’emer­gen­za se­con­do l’ar­ti­co­lo 82, le som­me for­fet­ta­rie con­si­sto­no in un’in­den­ni­tà per la con­ces­sio­ne del soc­cor­so d’emer­gen­za.246

5...247

238 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la L del 16 dic. 2005, in vi­go­re dal 1° gen. 2008 (RU 2006 4745; 2007 5573; FF 2002 6087).Ve­di an­che la di­sp. trans. del­la mod. del 16 dic. 2016 al­la fi­ne del te­sto.

239 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la LF del 25 set. 2015, in vi­go­re dal 1° mar. 2019 (RU 2016 3101; 2018 2855; FF 2014 6917).

240 RS 311.0

241 RS 321.0

242 RS 142.20

243 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I 3 del­la LF del 25 set. 2020 sul­le mi­su­re di po­li­zia per la lot­ta al ter­ro­ri­smo, in vi­go­re dal 1° giu. 2022 (RU 2021 565; 2022 300; FF 2019 3935).

244 Nuo­vo te­sto giu­sta l’all. n. 2 del­la LF del 20 mar. 2015 (At­tua­zio­ne dell’art. 121 cpv. 3–6 Co­st. sull’espul­sio­ne di stra­nie­ri che com­met­to­no rea­ti), in vi­go­re dal 1° ott. 2016 (RU 2016 2329; FF 2013 5163).

245 In­tro­dot­to dal n. I del­la LF del 25 set. 2015, in vi­go­re dal 1° mar. 2019 (RU 2016 3101; 2018 2855; FF 2014 6917).

246 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la LF del 14 dic. 2012, in vi­go­re dal 1° feb. 2014 (RU 2013 4375, 5357; FF 2010 3889; 20116503).

247 Abro­ga­to dal n. I del­la LF del 14 dic. 2012, con ef­fet­to dal 1° feb. 2014 (RU 2013 4375, 5357; FF 2010 3889; 20116503).

Art. 89 Fissazione delle somme forfettarie 248  

1 Il Con­si­glio fe­de­ra­le fis­sa le som­me for­fet­ta­rie sul­la ba­se del­le spe­se pre­ve­di­bi­li se­con­do so­lu­zio­ni fi­nan­zia­ria­men­te van­tag­gio­se.

2 De­fi­ni­sce l’as­set­to del­le som­me for­fet­ta­rie, non­ché la du­ra­ta e le con­di­zio­ni per il ver­sa­men­to. Può se­gna­ta­men­te:

a.
fis­sa­re le som­me for­fet­ta­rie in fun­zio­ne del­lo sta­tu­to e del­la du­ra­ta del­la di­mo­ra;
b.
gra­dua­re le som­me for­fet­ta­rie te­nen­do con­to dei mi­no­ri o mag­gio­ri co­sti in un Can­to­ne o nell’al­tro.

3 La SEM può su­bor­di­na­re il ver­sa­men­to di sin­go­le com­po­nen­ti del­le som­me for­fet­ta­rie al rag­giun­gi­men­to di obiet­ti­vi di po­li­ti­ca so­cia­le.

4 Le som­me for­fet­ta­rie so­no ade­gua­te pe­rio­di­ca­men­te al rin­ca­ro e, se ne­ces­sa­rio, rie­sa­mi­na­te.

248 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la L del 16 dic. 2005, in vi­go­re dal 1° gen. 2008 (RU 2006 4745; 2007 5573; FF 2002 6087).

Art. 89a Obbligo di collaborare dei beneficiari di sussidi 249  

1 La SEM può ob­bli­ga­re i Can­to­ni a ri­le­va­re e met­te­re a sua di­spo­si­zio­ne i da­ti ne­ces­sa­ri per la vi­gi­lan­za fi­nan­zia­ria, non­ché per la fis­sa­zio­ne e l’ade­gua­men­to del­le in­den­ni­tà fi­nan­zia­rie del­la Con­fe­de­ra­zio­ne se­con­do gli ar­ti­co­li 88 e 91 ca­po­ver­so 2bis del­la pre­sen­te leg­ge e gli ar­ti­co­li 58 e 87 LStrI250 op­pu­re a re­gi­strar­li nel Si­ste­ma d’in­for­ma­zio­ne cen­tra­le sul­la mi­gra­zio­ne (SI­MIC) del­la SEM.251

2 Se un Can­to­ne non adem­pie ta­le ob­bli­go, la SEM può ri­dur­re le in­den­ni­tà fi­nan­zia­rie de­sti­na­te a ta­le Can­to­ne o fis­sar­le in fun­zio­ne dei da­ti di­spo­ni­bi­li.

249 In­tro­dot­to dal n. I del­la LF del 14 dic. 2012, in vi­go­re dal 1° feb. 2014 (RU 2013 4375, 5357; FF 2010 3889; 20116503).

250 RS 142.20

251 Nuo­vo te­sto giu­sta l’all. 1 n. 2 del DF del 18 dic. 2020 che ap­pro­va e tra­spo­ne nel di­rit­to sviz­ze­ro gli scam­bi di no­te tra la Sviz­ze­ra e l’UE con­cer­nen­ti il re­ce­pi­men­to del­le ba­si le­ga­li dell’isti­tu­zio­ne, dell’eser­ci­zio e dell’uso del si­ste­ma d’in­for­ma­zio­ne Schen­gen (SIS), in vi­go­re dal 22 nov. 2022 (RU 2021 365; 2023 16; FF 2020 3117).

Art. 89b Rimborso e rinuncia al versamento degli indennizzi a titolo forfettario 252  

1 La Con­fe­de­ra­zio­ne può chie­de­re il rim­bor­so de­gli in­den­niz­zi a ti­to­lo for­fet­ta­rio già ver­sa­ti di cui all’ar­ti­co­lo 88 del­la pre­sen­te leg­ge e agli ar­ti­co­li 58 e 87 LStrI253 se un Can­to­ne non adem­pie gli ob­bli­ghi in ma­te­ria d’ese­cu­zio­ne se­con­do l’ar­ti­co­lo 46 del­la pre­sen­te leg­ge o li adem­pie so­lo par­zial­men­te e nien­te giu­sti­fi­ca ta­le ina­dem­pien­za.

2 Se l’ina­dem­pi­men­to o l’adem­pi­men­to par­zia­le de­gli ob­bli­ghi in ma­te­ria d’ese­cu­zio­ne se­con­do l’ar­ti­co­lo 46 de­ter­mi­na un pro­lun­ga­men­to del­la du­ra­ta del sog­gior­no in Sviz­ze­ra dell’in­te­res­sa­to, la Con­fe­de­ra­zio­ne può ri­nun­cia­re a ver­sa­re al Can­to­ne gli in­den­niz­zi a ti­to­lo for­fet­ta­rio di cui all’ar­ti­co­lo 88 del­la pre­sen­te leg­ge e agli ar­ti­co­li 58 e 87 LStrI de­sti­na­ti a co­pri­re le spe­se cor­ri­spon­den­ti.

252 In­tro­dot­to dal n. I del­la LF del 25 set. 2015 (RU 2016 3101; FF 2014 6917). Nuo­vo te­sto giu­sta l’all. 1 n. 2 del DF del 18 dic. 2020 che ap­pro­va e tra­spo­ne nel di­rit­to sviz­ze­ro gli scam­bi di no­te tra la Sviz­ze­ra e l’UE con­cer­nen­ti il re­ce­pi­men­to del­le ba­si le­ga­li dell’isti­tu­zio­ne, dell’eser­ci­zio e dell’uso del si­ste­ma d’in­for­ma­zio­ne Schen­gen (SIS), in vi­go­re dal 22 nov. 2022 (RU 2021 365; 2023 16; FF 2020 3117).

253 RS 142.20

Art. 90 Finanziamento di alloggi collettivi  

1 La Con­fe­de­ra­zio­ne può fi­nan­zia­re in tut­to o in par­te la co­stru­zio­ne, la tra­sfor­ma­zio­ne o l’equi­pag­gia­men­to di al­log­gi col­let­ti­vi nei qua­li le au­to­ri­tà col­lo­ca­no per­so­ne che sog­gior­na­no in Sviz­ze­ra sul­la ba­se del­la pre­sen­te leg­ge.

2 Il Con­si­glio fe­de­ra­le di­sci­pli­na la pro­ce­du­ra e de­fi­ni­sce i det­ta­gli in ma­te­ria di pro­prie­tà e di sal­va­guar­dia del­la de­sti­na­zio­ne vin­co­la­ta de­gli edi­fi­ci.

3 De­ter­mi­na in qua­le mi­su­ra il fi­nan­zia­men­to di­ret­to de­gli al­log­gi da par­te del­la Con­fe­de­ra­zio­ne può es­se­re com­pu­ta­to sul­le som­me for­fet­ta­rie.

Art. 91 Altri sussidi  

1 e 2 ...254

2bis La Con­fe­de­ra­zio­ne pa­ga ai Can­to­ni un con­tri­bu­to for­fet­ta­rio al­le spe­se am­mi­ni­stra­ti­ve per i ri­chie­den­ti l’asi­lo e le per­so­ne bi­so­gno­se di pro­te­zio­ne non ti­to­la­ri di un per­mes­so di di­mo­ra.255

2ter La Con­fe­de­ra­zio­ne può ver­sa­re ai Can­to­ni in cui è ubi­ca­to un cen­tro del­la Con­fe­de­ra­zio­ne un con­tri­bu­to for­fet­ta­rio al­le spe­se per la si­cu­rez­za.256

3 Può ver­sa­re sus­si­di a isti­tu­zio­ni che pren­do­no a ca­ri­co per­so­ne trau­ma­tiz­za­te che sog­gior­na­no in Sviz­ze­ra sul­la ba­se del­la pre­sen­te leg­ge.

4 ...257

4bis Può ver­sa­re sus­si­di per lo svol­gi­men­to di pro­gram­mi d’oc­cu­pa­zio­ne de­sti­na­ti a per­so­ne che sog­gior­na­no nei cen­tri del­la Con­fe­de­ra­zio­ne. A tal fi­ne con­clu­de con­ven­zio­ni di pre­sta­zio­ni con i Can­to­ni e i Co­mu­ni d’ubi­ca­zio­ne o con ter­zi in­ca­ri­ca­ti.258

5 ...259

6 La Con­fe­de­ra­zio­ne rim­bor­sa ai Can­to­ni le spe­se di per­so­na­le nel­le qua­li in­cor­ro­no in oc­ca­sio­ne del­la pre­pa­ra­zio­ne del­le de­ci­sio­ni giu­sta l’ar­ti­co­lo 31.

7 Può, nell’am­bi­to del­la col­la­bo­ra­zio­ne in­ter­na­zio­na­le de­fi­ni­ta dall’ar­ti­co­lo 113, ver­sa­re sus­si­di a or­ga­ni­smi che at­tua­no pro­get­ti di por­ta­ta in­ter­na­zio­na­le o a or­ga­niz­za­zio­ni in­ter­na­zio­na­li.

8 Il Con­si­glio fe­de­ra­le di­sci­pli­na con­di­zio­ni e pro­ce­du­ra di ver­sa­men­to e di con­teg­gio dei sus­si­di.

254 Abro­ga­ti dal n. I del­la L del 16 dic. 2005, con ef­fet­to dal 1° gen. 2008 (RU 2006 4745; 2007 5573; FF 2002 6087).

255 In­tro­dot­to dal n. I del­la L del 16 dic. 2005, in vi­go­re dal 1° gen. 2008 (RU 2006 4745; 2007 5573; FF 2002 6087).

256 In­tro­dot­to dal n. I del­la LF del 28 set. 2012 (Mo­di­fi­che ur­gen­ti del­la leg­ge sull’asi­lo) (RU 2012 5359; FF 2010 3889; 2011 6503). Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la LF del 25 set. 2015, in vi­go­re dal 1° mar. 2019 (RU 2016 3101; 2018 2855; FF 2014 6917).

257 Abro­ga­to dal n. I del­la LF del 14 dic. 2012, con ef­fet­to dal 1° gen. 2014 (RU 2013 4375, 5357; FF 2010 3889; 20116503).

258 In­tro­dot­to dal n. I del­la LF del 28 set. 2012 (Mo­di­fi­che ur­gen­ti del­la leg­ge sull’asi­lo) (RU 2012 5359; FF 2010 3889, 2011 6503). Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la LF del 25 set. 2015, in vi­go­re dal 1° mar. 2019 (RU 2016 3101; 2018 2855; FF 2014 6917).

259 Abro­ga­to dal n. I del­la L del 16 dic. 2005, con ef­fet­to dal 1° gen. 2008 (RU 2006 4745; 2007 5573; FF 2002 6087).

Art. 92 Spese d’entrata e partenza  

1 La Con­fe­de­ra­zio­ne può as­su­mer­si le spe­se oc­ca­sio­na­te dall’en­tra­ta e dal­la par­ten­za dei ri­fu­gia­ti e del­le per­so­ne bi­so­gno­se di pro­te­zio­ne.

2Es­sa si as­su­me le spe­se di par­ten­za dei ri­chie­den­ti l’asi­lo, del­le per­so­ne che han­no ri­ti­ra­to la pro­pria do­man­da d’asi­lo o la cui do­man­da d’asi­lo è sta­ta re­spin­ta o di­chia­ra­ta ir­ri­ce­vi­bi­le e del­le per­so­ne da al­lon­ta­na­re do­po la re­vo­ca del­la pro­te­zio­ne prov­vi­so­ria, se ta­li per­so­ne so­no in­di­gen­ti.260

3 Es­sa può ver­sa­re ai Can­to­ni con­tri­bu­ti per le spe­se in rap­por­to di­ret­to con l’or­ga­niz­za­zio­ne del­la par­ten­za.

3bis Nell’am­bi­to dell’ap­pli­ca­zio­ne de­gli Ac­cor­di di as­so­cia­zio­ne al­la nor­ma­ti­va di Du­bli­no261, es­sa può ver­sa­re ai Can­to­ni con­tri­bu­ti per le spe­se in rap­por­to di­ret­to con il tra­sfe­ri­men­to di per­so­ne in Sviz­ze­ra.262

4 Il Con­si­glio fe­de­ra­le di­sci­pli­na con­di­zio­ni e pro­ce­du­ra di ver­sa­men­to e di con­teg­gio dei con­tri­bu­ti. Nel­la mi­su­ra del pos­si­bi­le, fis­sa som­me for­fet­ta­rie.

260 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la L del 16 dic. 2005, in vi­go­re dal 1° gen. 2008 (RU 2006 4745; 2007 5573; FF 2002 6087).

261 Ta­li Acc. so­no elen­ca­ti nell’all. 1.

262 In­tro­dot­to dall’all. n. 1 del­la LF del 20 giu. 2014 (Vio­la­zio­ni dell’ob­bli­go di di­li­gen­za e di co­mu­ni­ca­zio­ne del­le im­pre­se di tra­spor­to ae­reo; si­ste­mi d’in­for­ma­zio­ne), in vi­go­re dal 1° ott. 2015 (RU 2015 3023; FF 20132195).

Art. 93 Aiuto al ritorno e prevenzione della migrazione irregolare 263  

1 La Con­fe­de­ra­zio­ne for­ni­sce un aiu­to al ri­tor­no. A ta­le sco­po può pre­ve­de­re le mi­su­re se­guen­ti:

a.
il fi­nan­zia­men­to in­te­gra­le o par­zia­le di con­sul­to­ri per il ri­tor­no;
b.
il fi­nan­zia­men­to in­te­gra­le o par­zia­le di pro­get­ti in Sviz­ze­ra per il man­te­ni­men­to del­la ca­pa­ci­tà al ri­tor­no;
c.
il fi­nan­zia­men­to in­te­gra­le o par­zia­le di pro­gram­mi nel Pae­se d’ori­gi­ne o di pro­ve­nien­za o in uno Sta­to ter­zo per fa­ci­li­ta­re ed ese­gui­re il ri­tor­no, il rin­vio e la rein­te­gra­zio­ne (pro­gram­mi all’este­ro);
d.
in sin­go­li ca­si, un so­ste­gno fi­nan­zia­rio per fa­ci­li­ta­re l’in­te­gra­zio­ne o as­si­cu­ra­re l’as­si­sten­za me­di­ca per un pe­rio­do li­mi­ta­to nel Pae­se d’ori­gi­ne o di pro­ve­nien­za o in uno Sta­to ter­zo.

2 I pro­gram­mi all’este­ro pos­so­no an­che per­se­gui­re obiet­ti­vi vol­ti a con­tri­bui­re al­la pre­ven­zio­ne del­la mi­gra­zio­ne ir­re­go­la­re. So­no pro­gram­mi di pre­ven­zio­ne del­la mi­gra­zio­ne ir­re­go­la­re quel­li che con­tri­bui­sco­no a bre­ve ter­mi­ne a ri­dur­re il ri­schio di una mi­gra­zio­ne pri­ma­ria o se­con­da­ria ver­so la Sviz­ze­ra.

3 Nell’am­bi­to dell’at­tua­zio­ne dell’aiu­to al ri­tor­no, la Con­fe­de­ra­zio­ne può col­la­bo­ra­re con or­ga­niz­za­zio­ni in­ter­na­zio­na­li e isti­tui­re un uf­fi­cio di coor­di­na­men­to.

4 Il Con­si­glio fe­de­ra­le di­sci­pli­na con­di­zio­ni e pro­ce­du­ra di ver­sa­men­to e di con­teg­gio dei sus­si­di.

263 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la L del 16 dic. 2005, in vi­go­re dal 1° gen. 2008 (RU 2006 4745; 2007 5573; FF 2002 6087).

Art. 93a Consulenza per il ritorno 264  

1 La Con­fe­de­ra­zio­ne pro­muo­ve il ri­tor­no vo­lon­ta­rio for­nen­do una con­su­len­za per il ri­tor­no. Que­st’ul­ti­ma si svol­ge nei cen­tri del­la Con­fe­de­ra­zio­ne e nei Can­to­ni.

2 La SEM prov­ve­de a or­ga­niz­za­re con­su­len­ze re­go­la­ri nei cen­tri del­la Con­fe­de­ra­zio­ne. Può af­fi­da­re que­sti com­pi­ti ai con­sul­to­ri can­to­na­li per il ri­tor­no o a ter­zi.

264 In­tro­dot­to dal n. I del­la LF del 25 set. 2015, in vi­go­re dal 1° mar. 2019 (RU 2016 3101; 2018 2855; FF 2014 6917).

Art. 93b Sussidi per la consulenza per il ritorno 265  

1 La Con­fe­de­ra­zio­ne ver­sa, sul­la ba­se di un ac­cor­do, sus­si­di ai for­ni­to­ri del­la con­su­len­za per il ri­tor­no nei cen­tri del­la Con­fe­de­ra­zio­ne al fi­ne di in­den­niz­zar­ne le spe­se am­mi­ni­stra­ti­ve e di per­so­na­le per l’in­for­ma­zio­ne e la con­su­len­za dei ri­chie­den­ti l’asi­lo e del­le per­so­ne al­lon­ta­na­te. L’in­den­niz­zo è fis­sa­to a ti­to­lo for­fet­ta­rio. Ec­ce­zio­nal­men­te l’in­den­niz­zo può es­se­re fis­sa­to in fun­zio­ne del­le spe­se ef­fet­ti­ve, in par­ti­co­la­re l’in­den­niz­zo di spe­se uni­che.

2 Per la con­su­len­za per il ri­tor­no of­fer­ta nei Can­to­ni il ver­sa­men­to dei sus­si­di è ret­to dall’ar­ti­co­lo 93 ca­po­ver­so 4.

265 In­tro­dot­to dal n. I del­la LF del 25 set. 2015, in vi­go­re dal 1° mar. 2019 (RU 2016 3101; 2018 2855; FF 2014 6917).

Art. 94266  

266 Abro­ga­to dal n. I del­la LF del 25 set. 2015, con ef­fet­to dal 1° mar. 2019 (RU 2016 3101; 2018 2855; FF 2014 6917).

Art. 95 Vigilanza 267  

1 La Con­fe­de­ra­zio­ne ve­ri­fi­ca che i sus­si­di fe­de­ra­li sia­no uti­liz­za­ti con­for­me­men­te al di­rit­to in ma­te­ria e sia­no ef­fi­ca­ci e che i con­teg­gi sia­no al­le­sti­ti se­con­do le pre­scri­zio­ni. Può af­fi­da­re ta­li com­pi­ti an­che a ter­zi e av­va­ler­si del so­ste­gno dei ser­vi­zi can­to­na­li di con­trol­lo del­le fi­nan­ze.

2 Chi ri­ce­ve sus­si­di fe­de­ra­li è te­nu­to a ri­ve­la­re la pro­pria or­ga­niz­za­zio­ne, non­ché i da­ti e le ci­fre con­cer­nen­ti spe­se e pro­ven­ti nel set­to­re dell’asi­lo.

3 Il Con­trol­lo fe­de­ra­le del­le fi­nan­ze, la SEM e i ser­vi­zi can­to­na­li di con­trol­lo del­le fi­nan­ze vi­gi­la­no sul­le at­ti­vi­tà fi­nan­zia­rie con­for­me­men­te al­le lo­ro pre­scri­zio­ni. Sta­bi­li­sco­no il mo­do di pro­ce­de­re ap­pro­pria­to, coor­di­na­no le lo­ro at­ti­vi­tà e si in­for­ma­no vi­cen­de­vol­men­te in me­ri­to ai ri­sul­ta­ti.

267 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la L del 16 dic. 2005, in vi­go­re dal 1° gen. 2008 (RU 2006 4745; 2007 5573; FF 2002 6087).

Capitolo 6a: Approvazione dei piani per edifici e infrastrutture della Confederazione268

268 Introdotto dal n. I della LF del 25 set. 2015, in vigore dal 1° gen. 2018, art. 95a cpv. 1 lett. a ha effetto fino al 31 dic. 2027 (RU 20163101;20176171; FF2014 6917).

Sezione 1: Disposizioni generali

Art. 95a Principio  

1 Gli edi­fi­ci e le in­fra­strut­tu­re che ser­vo­no al­la Con­fe­de­ra­zio­ne per al­log­gia­re ri­chie­den­ti l’asi­lo o per esple­ta­re pro­ce­du­re d’asi­lo ne­ces­si­ta­no dell’ap­pro­va­zio­ne dei pia­ni da par­te del DFGP (au­to­ri­tà d’au­to­riz­za­zio­ne) se so­no:

a.
edi­fi­ca­ti ex no­vo;
b.
mo­di­fi­ca­ti o de­sti­na­ti a ta­le nuo­vo sco­po.

2 Con l’ap­pro­va­zio­ne dei pia­ni so­no ri­la­scia­te tut­te le au­to­riz­za­zio­ni ne­ces­sa­rie se­con­do il di­rit­to fe­de­ra­le.

3 Non è ne­ces­sa­ria al­cu­na au­to­riz­za­zio­ne o pia­no del di­rit­to can­to­na­le. Nel­la pro­ce­du­ra di ap­pro­va­zio­ne dei pia­ni e nel­la pon­de­ra­zio­ne de­gli in­te­res­si va con­si­de­ra­to il di­rit­to can­to­na­le.

4 L’ap­pro­va­zio­ne dei pia­ni per pro­get­ti che han­no un im­pat­to no­te­vo­le sul ter­ri­to­rio e sull’am­bien­te pre­sup­po­ne fon­da­men­tal­men­te un pia­no set­to­ria­le se­con­do la leg­ge fe­de­ra­le del 22 giu­gno 1979269 sul­la pia­ni­fi­ca­zio­ne del ter­ri­to­rio.

Art. 95b Diritto d’espropriazione e diritto applicabile  

1 L’ac­qui­sto di fon­di per edi­fi­ci e in­fra­strut­tu­re de­sti­na­ti all’al­log­gio di ri­chie­den­ti l’asi­lo o all’esple­ta­men­to di pro­ce­du­re d’asi­lo e la co­sti­tu­zio­ne di di­rit­ti rea­li su ta­li fon­di com­pe­to­no al DFGP. Se ne­ces­sa­rio, il DFGP è au­to­riz­za­to a pro­ce­de­re all’espro­pria­zio­ne.

2 La pro­ce­du­ra di ap­pro­va­zio­ne dei pia­ni è ret­ta dal­la pre­sen­te leg­ge.270

3 Se so­no ne­ces­sa­rie espro­pria­zio­ni, si ap­pli­ca­no inol­tre le di­spo­si­zio­ni del­la leg­ge fe­de­ra­le del 20 giu­gno 1930271 sull’espro­pria­zio­ne (LE­spr).272

270 Nuo­vo te­sto giu­sta l’all. n. 1 del­la LF del 19 giu. 2020, in vi­go­re dal 1° gen. 2021 (RU 2020 4085; FF 2018 4031).

271 RS 711

272 In­tro­dot­to dall’all. n. 1 del­la LF del 19 giu. 2020, in vi­go­re dal 1° gen. 2021 (RU 2020 4085; FF 2018 4031).

Sezione 2: Procedura di approvazione dei piani

Art. 95c Avvio della procedura ordinaria di approvazione dei piani  

La do­man­da di ap­pro­va­zio­ne dei pia­ni de­ve es­se­re pre­sen­ta­ta all’au­to­ri­tà com­pe­ten­te cor­re­da­ta del­la do­cu­men­ta­zio­ne ne­ces­sa­ria. Que­sta esa­mi­na la do­cu­men­ta­zio­ne e, se del ca­so, chie­de di com­ple­tar­la.

Art. 95d Picchettamento  

1 Pri­ma del de­po­si­to pub­bli­co del­la do­man­da, il ri­chie­den­te de­ve ren­de­re vi­si­bi­li me­dian­te pic­chet­ta­men­to e, per gli edi­fi­ci, me­dian­te l’in­di­ca­zio­ne dei pro­fi­li, le mo­di­fi­che del ter­re­no cau­sa­te da­gli edi­fi­ci e dal­le in­fra­strut­tu­re pre­vi­ste.

2 Le obie­zio­ni con­tro il pic­chet­ta­men­to o l’in­di­ca­zio­ne dei pro­fi­li de­vo­no es­se­re pre­sen­ta­te im­me­dia­ta­men­te all’au­to­ri­tà com­pe­ten­te per l’ap­pro­va­zio­ne, in ogni ca­so pri­ma del­la sca­den­za del ter­mi­ne di de­po­si­to dei pia­ni.

Art. 95e Consultazione, pubblicazione e deposito dei piani  

1 L’au­to­ri­tà com­pe­ten­te per l’ap­pro­va­zio­ne tra­smet­te la do­man­da per pa­re­re ai Can­to­ni e ai Co­mu­ni in­te­res­sa­ti. L’in­te­ra pro­ce­du­ra di con­sul­ta­zio­ne du­ra tre me­si. In ca­si mo­ti­va­ti, ta­le ter­mi­ne può ec­ce­zio­nal­men­te es­se­re pro­ro­ga­to.

2 La do­man­da è pub­bli­ca­ta ne­gli or­ga­ni uf­fi­cia­li di pub­bli­ca­zio­ne dei Can­to­ni e dei Co­mu­ni in­te­res­sa­ti, non­ché nel Fo­glio fe­de­ra­le e de­po­si­ta­ta pub­bli­ca­men­te du­ran­te 30 gior­ni.

3 ...273

273 Abro­ga­to dall’all. n. 1 del­la LF del 19 giu. 2020, con ef­fet­to dal 1° gen. 2021 (RU 2020 4085; FF 2018 4031).

Art. 95f274  

274 Abro­ga­to dall’all. n. 1 del­la LF del 19 giu. 2020, con ef­fet­to dal 1° gen. 2021 (RU 2020 4085; FF 2018 4031).

Art. 95g Opposizione  

1 Du­ran­te il ter­mi­ne di de­po­si­to dei pia­ni, chiun­que è par­te in vir­tù del­la PA275 può fa­re op­po­si­zio­ne pres­so l’au­to­ri­tà com­pe­ten­te per l’ap­pro­va­zio­ne.276 Chi non fa op­po­si­zio­ne è esclu­so dal se­gui­to del­la pro­ce­du­ra.

2 Du­ran­te il ter­mi­ne di de­po­si­to dei pia­ni, chiun­que è par­te in vir­tù del­la LE­spr277 può far va­le­re tut­te le istan­ze di cui all’ar­ti­co­lo 33 LE­spr.278

3 I Co­mu­ni in­te­res­sa­ti tu­te­la­no i pro­pri in­te­res­si me­dian­te op­po­si­zio­ne.

275 RS 172.021

276 Nuo­vo te­sto giu­sta l’all. n. 1 del­la LF del 19 giu. 2020, in vi­go­re dal 1° gen. 2021 (RU 2020 4085; FF 2018 4031).

277 RS 711

278 Nuo­vo te­sto giu­sta l’all. n. 1 del­la LF del 19 giu. 2020, in vi­go­re dal 1° gen. 2021 (RU 2020 4085; FF 2018 4031).

Art. 95h Procedura di eliminazione delle divergenze nell’Amministrazione federale  

La pro­ce­du­ra di eli­mi­na­zio­ne del­le di­ver­gen­ze nell’Am­mi­ni­stra­zio­ne fe­de­ra­le è ret­ta dall’ar­ti­co­lo 62b del­la leg­ge del 21 mar­zo 1997279 sull’or­ga­niz­za­zio­ne del Go­ver­no e dell’Am­mi­ni­stra­zio­ne.

Art. 95i Durata di validità  

1 Con l’ap­pro­va­zio­ne dei pia­ni l’au­to­ri­tà com­pe­ten­te de­ci­de si­mul­ta­nea­men­te an­che cir­ca le op­po­si­zio­ni re­la­ti­ve al di­rit­to d’espro­pria­zio­ne.

2 L’ap­pro­va­zio­ne dei pia­ni de­ca­de se en­tro cin­que an­ni dal pas­sag­gio in giu­di­ca­to del­la de­ci­sio­ne non è sta­to da­to ini­zio all’ese­cu­zio­ne del pro­get­to di co­stru­zio­ne.

3Per gra­vi mo­ti­vi, l’au­to­ri­tà d’ap­pro­va­zio­ne può pro­ro­ga­re di tre an­ni al mas­si­mo la du­ra­ta di va­li­di­tà dell’ap­pro­va­zio­ne. La pro­ro­ga è esclu­sa se la si­tua­zio­ne de­ter­mi­nan­te di fat­to o di di­rit­to si è so­stan­zial­men­te mo­di­fi­ca­ta dal pas­sag­gio in giu­di­ca­to dell’ap­pro­va­zio­ne.

Art. 95j Procedura semplificata di approvazione dei piani  

1 La pro­ce­du­ra sem­pli­fi­ca­ta di ap­pro­va­zio­ne dei pia­ni è ap­pli­ca­ta a:

a.
pro­get­ti li­mi­ta­ti lo­cal­men­te e che con­cer­no­no po­chi in­te­res­sa­ti chia­ra­men­te in­di­vi­dua­bi­li;
b.
edi­fi­ci e in­fra­strut­tu­re la cui mo­di­fi­ca o il cui cam­bia­men­to di de­sti­na­zio­ne non al­te­ra in ma­nie­ra so­stan­zia­le l’aspet­to ester­no, non le­de in­te­res­si de­gni di pro­te­zio­ne di ter­zi e ha sol­tan­to ri­per­cus­sio­ni in­si­gni­fi­can­ti sul ter­ri­to­rio e sull’am­bien­te;
c.
edi­fi­ci e in­fra­strut­tu­re che so­no ri­mos­si en­tro tre an­ni al più tar­di.

2 Ai pia­ni par­ti­co­la­reg­gia­ti ba­sa­ti su un pro­get­to già ap­pro­va­to si ap­pli­ca la pro­ce­du­ra sem­pli­fi­ca­ta.

3 L’au­to­ri­tà d’ap­pro­va­zio­ne può or­di­na­re il pic­chet­ta­men­to. La do­man­da non è né pub­bli­ca­ta né de­po­si­ta­ta pub­bli­ca­men­te. L’au­to­ri­tà d’ap­pro­va­zio­ne sot­to­po­ne il pro­get­to agli in­te­res­sa­ti, sem­pre­ché non ab­bia­no da­to pre­ce­den­te­men­te il lo­ro con­sen­so scrit­to; que­sti pos­so­no fa­re op­po­si­zio­ne en­tro 30 gior­ni. L’au­to­ri­tà d’ap­pro­va­zio­ne può chie­de­re un pa­re­re a Can­to­ni e Co­mu­ni. Im­par­ti­sce un ter­mi­ne ade­gua­to a tal fi­ne.

4 Per il ri­ma­nen­te si ap­pli­ca­no le di­spo­si­zio­ni sul­la pro­ce­du­ra or­di­na­ria. In ca­so di dub­bio è ese­gui­ta la pro­ce­du­ra or­di­na­ria.

Sezione 3: Procedura di conciliazione e di stima; immissione in possesso anticipata 280

280 Nuovo testo giusta l’all. n. 1 della LF del 19 giu. 2020, in vigore dal 1° gen. 2021 (RU 2020 4085; FF 2018 4031).

Art. 95k  

1 Do­po la con­clu­sio­ne del­la pro­ce­du­ra di ap­pro­va­zio­ne dei pia­ni è ese­gui­ta, se ne­ces­sa­rio, la pro­ce­du­ra di con­ci­lia­zio­ne e di sti­ma di­nan­zi al­la Com­mis­sio­ne fe­de­ra­le di sti­ma (Com­mis­sio­ne di sti­ma) se­con­do le di­spo­si­zio­ni del­la LE­spr281.282

2 ...283

3 Il pre­si­den­te del­la Com­mis­sio­ne di sti­ma può, sul­la ba­se di una de­ci­sio­ne ese­cu­ti­va di ap­pro­va­zio­ne dei pia­ni, au­to­riz­za­re l’im­mis­sio­ne in pos­ses­so an­ti­ci­pa­ta. Si pre­su­me che, sen­za l’im­mis­sio­ne in pos­ses­so an­ti­ci­pa­ta, l’espro­prian­te su­bi­reb­be un si­gni­fi­ca­ti­vo pre­giu­di­zio. Per il ri­ma­nen­te si ap­pli­ca l’ar­ti­co­lo 76 LE­spr.

281 RS 711

282 Nuo­vo te­sto giu­sta l’all. n. 1 del­la LF del 19 giu. 2020, in vi­go­re dal 1° gen. 2021 (RU 2020 4085; FF 2018 4031).

283 Abro­ga­to dall’all. n. 1 del­la LF del 19 giu. 2020, con ef­fet­to dal 1° gen. 2021 (RU 2020 4085; FF 2018 4031).

Sezione 4: Procedura di ricorso

Art. 95l  

1 La pro­ce­du­ra di ri­cor­so è ret­ta dal­le di­spo­si­zio­ni ge­ne­ra­li sull’am­mi­ni­stra­zio­ne del­la giu­sti­zia fe­de­ra­le.

2 I Can­to­ni e i Co­mu­ni in­te­res­sa­ti so­no le­git­ti­ma­ti a ri­cor­re­re.

Capitolo 7: Trattamento di dati personali

Sezione 1: Principi 284

284 Introdotta dall’art. 3 n. 2 del DF del 17 dic. 2004 che approva e traspone nel diritto svizzero gli Acc. bilaterali con l’UE per l’associazione della Svizzera alla normativa di Schengen e Dublino, in vigore dal 12 dic. 2008 (RU 2008 447, 5405art. 1 lett. a; FF 2004 5273).

Art. 96 Trattamento di dati personali 285  

1 Nel­la mi­su­ra in cui lo esi­ge il com­pi­men­to del man­da­to le­ga­le, la SEM, le au­to­ri­tà di ri­cor­so e le or­ga­niz­za­zio­ni pri­va­te in­ca­ri­ca­te di com­pi­ti in vir­tù del­la pre­sen­te leg­ge pos­so­no trat­ta­re o fa­re trat­ta­re da­ti per­so­na­li re­la­ti­vi a un ri­chie­den­te l’asi­lo o una per­so­na bi­so­gno­sa di pro­te­zio­ne e ai lo­ro con­giun­ti, com­pre­si da­ti per­so­na­li de­gni di par­ti­co­la­re pro­te­zio­ne con­for­me­men­te all’ar­ti­co­lo 5 let­te­ra c del­la leg­ge fe­de­ra­le del 25 set­tem­bre 2020286 sul­la pro­te­zio­ne dei da­ti (LPD).287

2 Le au­to­ri­tà di cui al ca­po­ver­so 1 pos­so­no co­mu­ni­ca­re i da­ti ne­ces­sa­ri per la lot­ta con­tro il la­vo­ro ne­ro con­for­me­men­te agli ar­ti­co­li 11 e 12 del­la leg­ge del 17 giu­gno 2005288 con­tro il la­vo­ro ne­ro.289

285 Nuo­vo te­sto giu­sta l’art. 3 n. 2 del DF del 17 dic. 2004 che ap­pro­va e tra­spo­ne nel di­rit­to sviz­ze­ro gli Acc. bi­la­te­ra­li con l’UE per l’as­so­cia­zio­ne del­la Sviz­ze­ra al­la nor­ma­ti­va di Schen­gen e Du­bli­no, in vi­go­re dal 12 dic. 2008 (RU 2008 447, 5405art. 1 lett. a; FF 2004 5273).

286 RS 235.1

287 Nuo­vo te­sto giu­sta l’all. 1 n. II 5 del­la LF del 25 set. 2020 sul­la pro­te­zio­ne dei da­ti, in vi­go­re dal 1° set. 2023 (RU 2022 491; FF 2017 5939).

288 RS 822.41

289 In­tro­dot­to dall’all. n. 2 del­la L del 17 giu. 2005 con­tro il la­vo­ro ne­ro, in vi­go­re dal 1° gen. 2008 (RU 2007 359; FF 20023243).

Art. 97 Comunicazione di dati personali allo Stato d’origine o di provenienza  

1 È vie­ta­to co­mu­ni­ca­re al­lo Sta­to d’ori­gi­ne o di pro­ve­nien­za da­ti per­so­na­li re­la­ti­vi a un ri­chie­den­te l’asi­lo, a un ri­fu­gia­to ri­co­no­sciu­to o a una per­so­na bi­so­gno­sa di pro­te­zio­ne, qua­lo­ra una ta­le co­mu­ni­ca­zio­ne met­ta in pe­ri­co­lo la per­so­na in­te­res­sa­ta o i suoi con­giun­ti. È vie­ta­to co­mu­ni­ca­re da­ti re­la­ti­vi a una do­man­da d’asi­lo.290

2 L’au­to­ri­tà com­pe­ten­te per l’or­ga­niz­za­zio­ne del­la par­ten­za può, al­lo sco­po di pro­cu­rar­si i do­cu­men­ti di viag­gio ne­ces­sa­ri all’ese­cu­zio­ne del­la de­ci­sio­ne d’al­lon­ta­na­men­to, pren­de­re con­tat­to con le au­to­ri­tà del­lo Sta­to d’ori­gi­ne o di pro­ve­nien­za se in pri­ma istan­za è sta­ta ne­ga­ta la qua­li­tà di ri­fu­gia­to.291

3 In vi­sta dell’ese­cu­zio­ne di un al­lon­ta­na­men­to ver­so lo Sta­to d’ori­gi­ne o di pro­ve­nien­za, l’au­to­ri­tà com­pe­ten­te per l’or­ga­niz­za­zio­ne del­la par­ten­za può co­mu­ni­ca­re al­le au­to­ri­tà este­re i da­ti se­guen­ti:

a.
ge­ne­ra­li­tà (co­gno­me, no­me, pseu­do­ni­mi, da­ta di na­sci­ta, luo­go di na­sci­ta, ses­so, cit­ta­di­nan­za, ul­ti­mo in­di­riz­zo nel­lo Sta­to d’ori­gi­ne o di pro­ve­nien­za) del­la per­so­na in­te­res­sa­ta e, se ne­ces­sa­rio per iden­ti­fi­car­la, dei suoi con­giun­ti;
b.
in­di­ca­zio­ni re­la­ti­ve al pas­sa­por­to o ad al­tri do­cu­men­ti d’iden­ti­tà;
c.
im­pron­te di­gi­ta­li, fo­to­gra­fie e se del ca­so al­tri da­ti bio­me­tri­ci;
d.
al­tri da­ti di do­cu­men­ti, ne­ces­sa­ri per iden­ti­fi­ca­re una per­so­na;
e.
in­di­ca­zio­ni sul­lo sta­to di sa­lu­te, in quan­to nell’in­te­res­se del­la per­so­na in­te­res­sa­ta;
f.
i da­ti ne­ces­sa­ri per ga­ran­ti­re l’en­tra­ta nel Pae­se di de­sti­na­zio­ne e per la si­cu­rez­za del per­so­na­le di scor­ta;
g.
in­di­ca­zio­ni su pro­ce­di­men­ti pe­na­li, se ne­ces­sa­rio nel ca­so con­cre­to per as­si­cu­ra­re la riam­mis­sio­ne e per sal­va­guar­da­re la si­cu­rez­za e l’or­di­ne pub­bli­ci nel­lo Sta­to d’ori­gi­ne e sem­pre­ché non ne ri­sul­ti un pe­ri­co­lo per la per­so­na in­te­res­sa­ta; l’ar­ti­co­lo 2 del­la leg­ge fe­de­ra­le del 20 mar­zo 1981292 sull’as­si­sten­za in­ter­na­zio­na­le in ma­te­ria pe­na­le si ap­pli­ca per ana­lo­gia.293

290 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la LF del 16 dic. 2005, in vi­go­re dal 1° gen. 2007 (RU 2006 4745; FF 2002 6087).

291 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la LF del 16 dic. 2005, in vi­go­re dal 1° gen. 2007 (RU 2006 4745; FF 2002 6087).

292 RS 351.1

293 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la L del 16 dic. 2005, in vi­go­re dal 1° gen. 2008 (RU 2006 4745; 2007 5573; FF 2002 6087).

Art. 98 Comunicazione di dati personali a Stati terzi e a organizzazioni internazionali  

1 In vi­sta dell’ese­cu­zio­ne del­la pre­sen­te leg­ge, la SEM e le au­to­ri­tà di ri­cor­so so­no au­to­riz­za­te a co­mu­ni­ca­re da­ti per­so­na­li al­le au­to­ri­tà este­re e al­le or­ga­niz­za­zio­ni in­ter­na­zio­na­li in­ca­ri­ca­te di com­pi­ti in ta­le am­bi­to se so­no sod­di­sfat­te le con­di­zio­ni di cui all’ar­ti­co­lo 16 LPD294.295

2 Pos­so­no es­se­re co­mu­ni­ca­ti i da­ti se­guen­ti:

a.
ge­ne­ra­li­tà (co­gno­me, no­me, pseu­do­ni­mi, da­ta di na­sci­ta, luo­go di na­sci­ta, ses­so, cit­ta­di­nan­za, ul­ti­mo in­di­riz­zo nel­lo Sta­to d’ori­gi­ne o di pro­ve­nien­za) del­la per­so­na in­te­res­sa­ta e, se ne­ces­sa­rio per iden­ti­fi­car­la, dei suoi con­giun­ti;
b.
in­di­ca­zio­ni re­la­ti­ve al pas­sa­por­to o ad al­tri do­cu­men­ti d’iden­ti­tà;
c.
im­pron­te di­gi­ta­li, fo­to­gra­fie e se del ca­so al­tri da­ti bio­me­tri­ci;
d.
al­tri da­ti di do­cu­men­ti, ne­ces­sa­ri per iden­ti­fi­ca­re una per­so­na;
e.
in­di­ca­zio­ni sul­lo sta­to di sa­lu­te, in quan­to nell’in­te­res­se del­la per­so­na in­te­res­sa­ta;
f.
i da­ti ne­ces­sa­ri per ga­ran­ti­re l’en­tra­ta nel Pae­se di de­sti­na­zio­ne e per la si­cu­rez­za del per­so­na­le di scor­ta;
g.
in­di­ca­zio­ni sui luo­ghi di sog­gior­no e gli iti­ne­ra­ri;
h.
in­di­ca­zio­ni sul­le au­to­riz­za­zio­ni di re­si­den­za e sui vi­sti ac­cor­da­ti;
i.
in­di­ca­zio­ni su una do­man­da d’asi­lo (luo­go e da­ta del de­po­si­to, sta­dio del­la pro­ce­du­ra, da­ti som­ma­ri sul te­no­re di una de­ci­sio­ne pre­sa).296

294 RS 235.1

295 Nuo­vo te­sto giu­sta l’all. 1 n. II 5 del­la LF del 25 set. 2020 sul­la pro­te­zio­ne dei da­ti, in vi­go­re dal 1° set. 2023 (RU 2022 491; FF 2017 5939).

296 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la L del 16 dic. 2005, in vi­go­re dal 1° gen. 2008 (RU 2006 4745; 2007 5573; FF 2002 6087).

Art. 98a Collaborazione con le autorità preposte al perseguimento penale 297  

La SEM o il Tri­bu­na­le am­mi­ni­stra­ti­vo fe­de­ra­le co­mu­ni­ca al­le com­pe­ten­ti au­to­ri­tà pre­po­ste al per­se­gui­men­to pe­na­le le in­for­ma­zio­ni e i mez­zi di pro­va con­cer­nen­ti ri­chie­den­ti l’asi­lo se­ria­men­te so­spet­ta­ti di aver com­mes­so un cri­mi­ne con­tro il di­rit­to in­ter­na­zio­na­le, in par­ti­co­la­re un cri­mi­ne con­tro la pa­ce, un cri­mi­ne di guer­ra, un cri­mi­ne con­tro l’uma­ni­tà, ge­no­ci­dio o tor­tu­ra.

297 In­tro­dot­to dal n. I del­la L del 16 dic. 2005, in vi­go­re dal 1° gen. 2008 (RU 2006 4745; 2007 5573; FF 2002 6087).

Art. 98b Dati biometrici 298  

1 Per ac­cer­ta­re l’iden­ti­tà di ri­chie­den­ti l’asi­lo e per­so­ne bi­so­gno­se di pro­te­zio­ne le au­to­ri­tà com­pe­ten­ti pos­so­no trat­ta­re da­ti bio­me­tri­ci.

1bis La SEM può in­ca­ri­ca­re ter­zi del­la ri­le­va­zio­ne e va­lu­ta­zio­ne dei da­ti bio­me­tri­ci. Es­sa con­trol­la che i ter­zi in­ca­ri­ca­ti os­ser­vi­no le pre­scri­zio­ni re­la­ti­ve al­la pro­te­zio­ne dei da­ti e al­la si­cu­rez­za in­for­ma­ti­ca.299

2 Il Con­si­glio fe­de­ra­le sta­bi­li­sce qua­li da­ti bio­me­tri­ci pos­so­no es­se­re ri­le­va­ti e ne di­sci­pli­na l’ac­ces­so.

298 In­tro­dot­to dal n. I del­la L del 16 dic. 2005, in vi­go­re dal 1° gen. 2008 (RU 2006 4745; 2007 5573; FF 2002 6087).

299 In­tro­dot­to dall’all. n. 1 del­la LF del 13 giu. 2008 (Com­ple­men­ti nel qua­dro del­la tra­spo­si­zio­ne de­gli Acc. d’as­so­cia­zio­ne al­la nor­ma­ti­va di Schen­gen e Du­bli­no), in vi­go­re dal 12 dic. 2008 (RU 20085407, 5405art. 2 lett. c; FF 2007 7149).

Art. 99 Esame dattiloscopico  

1 Ai ri­chie­den­ti l’asi­lo e al­le per­so­ne bi­so­gno­se di pro­te­zio­ne so­no ri­le­va­te le im­pron­te di tut­te le di­ta e scat­ta­te fo­to­gra­fie. Il Con­si­glio fe­de­ra­le può sta­bi­li­re ec­ce­zio­ni per mi­no­ri di età in­fe­rio­re ai 14 an­ni.300

2 Le im­pron­te di­gi­ta­li e le fo­to­gra­fie so­no re­gi­stra­te, sen­za le cor­ri­spon­den­ti ge­ne­ra­li­tà, in una ban­ca da­ti ge­sti­ta dall’Uf­fi­cio fe­de­ra­le di po­li­zia e dal­la SEM.301

3 Le nuo­ve im­pron­te di­gi­ta­li so­no con­fron­ta­te con quel­le del­la ban­ca da­ti ge­sti­ta dall’Uf­fi­cio fe­de­ra­le di po­li­zia.302

4 Se con­sta­ta una con­cor­dan­za con un’im­pron­ta di­gi­ta­le già re­gi­stra­ta, l’Uf­fi­cio fe­de­ra­le di po­li­zia ne in­for­ma la SEM, non­ché le au­to­ri­tà can­to­na­li di po­li­zia in­te­res­sa­te e il Cor­po del­le guar­die di con­fi­ne, in­di­can­do le ge­ne­ra­li­tà del­la per­so­na in­te­res­sa­ta (co­gno­me, no­me, pseu­do­ni­mi, da­ta di na­sci­ta, ses­so, nu­me­ro di ri­fe­ri­men­to, nu­me­ro per­so­na­le, cit­ta­di­nan­za, nu­me­ro di con­trol­lo del pro­ces­so e Can­to­ne di at­tri­bu­zio­ne). Per i ri­le­va­men­ti fat­ti dal­la po­li­zia si co­mu­ni­ca­no inol­tre, in for­ma ci­fra­ta, la da­ta, il luo­go e il mo­ti­vo del ri­le­va­men­to del­le im­pron­te di­gi­ta­li.303

5 La SEM uti­liz­za que­ste in­di­ca­zio­ni per:

a.
ve­ri­fi­ca­re l’iden­ti­tà del­la per­so­na in­te­res­sa­ta;
b.
ve­ri­fi­ca­re se la per­so­na in­te­res­sa­ta ha già do­man­da­to asi­lo;
c.
ve­ri­fi­ca­re se esi­sto­no da­ti che con­fer­ma­no o con­trad­di­co­no le di­chia­ra­zio­ni del­la per­so­na in­te­res­sa­ta;
d.
ve­ri­fi­ca­re se esi­sto­no da­ti che in­di­ca­no che la per­so­na in­te­res­sa­ta non è de­gna di ot­te­ne­re asi­lo;
e.
fa­ci­li­ta­re l’as­si­sten­za am­mi­ni­stra­ti­va al­le au­to­ri­tà di po­li­zia.

6 I da­ti per­so­na­li tra­smes­si in vir­tù del ca­po­ver­so 4 pos­so­no es­se­re co­mu­ni­ca­ti all’este­ro sol­tan­to con il con­sen­so del ti­to­la­re del trat­ta­men­to. È ap­pli­ca­bi­le per ana­lo­gia l’ar­ti­co­lo 16 ca­po­ver­so 1 LPD304.305

7 I da­ti so­no di­strut­ti:

a.
se l’asi­lo è ac­cor­da­to;
b.
die­ci an­ni al più tar­di do­po il ri­fiu­to, il ri­ti­ro o lo stral­cio pas­sa­ti in giu­di­ca­to di una do­man­da d’asi­lo o do­po una de­ci­sio­ne di non en­tra­ta nel me­ri­to;
c.306
per le per­so­ne bi­so­gno­se di pro­te­zio­ne, al più tar­di die­ci an­ni do­po la sop­pres­sio­ne del­la pro­te­zio­ne prov­vi­so­ria.

300 Nuo­vo te­sto giu­sta l’art. 3 n. 2 del DF del 17 dic. 2004 che ap­pro­va e tra­spo­ne nel di­rit­to sviz­ze­ro gli Acc. bi­la­te­ra­li con l’UE per l’as­so­cia­zio­ne del­la Sviz­ze­ra al­la nor­ma­ti­va di Schen­gen e Du­bli­no, in vi­go­re dal 12 dic. 2008 (RU 2008 447, 5405art. 1 lett. a; FF 2004 5273).

301 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la L del 16 dic. 2005, in vi­go­re dal 1° gen. 2008 (RU 2006 4745; 2007 5573; FF 2002 6087).

302 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la L del 16 dic. 2005, in vi­go­re dal 1° gen. 2008 (RU 2006 4745; 2007 5573; FF 2002 6087).

303 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la L del 16 dic. 2005, in vi­go­re dal 1° gen. 2008 (RU 2006 4745; 2007 5573; FF 2002 6087).

304 RS 235.1

305 Nuo­vo te­sto giu­sta l’all. 1 n. II 5 del­la LF del 25 set. 2020 sul­la pro­te­zio­ne dei da­ti, in vi­go­re dal 1° set. 2023 (RU 2022 491; FF 2017 5939).

306 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la L del 16 dic. 2005, in vi­go­re dal 1° gen. 2008 (RU 2006 4745; 2007 5573; FF 2002 6087).

Sezione 1a: Sistema d’informazione per i centri della Confederazione e gli alloggi negli aeroporti 307308

307 Introdotto dall’all. della LF del 18 giu. 2010 (Controllo di confine automatizzato, consulenti in materia di documenti, sistema d’informazione MIDES), in vigore dal 1° gen. 2011 (RU 20105755; FF 2009 7737).

308 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 25 set. 2015, in vigore dal 1° mar. 2019 (RU 2016 3101; 2018 2855; FF 2014 6917).

Art. 99a Principi  

1 La SEM ge­sti­sce un si­ste­ma d’in­for­ma­zio­ne per i cen­tri del­la Con­fe­de­ra­zio­ne e per gli al­log­gi ne­gli ae­ro­por­ti (MI­DES).

2 MI­DES ser­ve:

a.309
al trat­ta­men­to dei da­ti per­so­na­li re­la­ti­vi ai ri­chie­den­ti l’asi­lo e al­le per­so­ne bi­so­gno­se di pro­te­zio­ne, com­pre­si i da­ti per­so­na­li de­gni di par­ti­co­la­re pro­te­zio­ne se­con­do l’ar­ti­co­lo 5 let­te­ra c LPD310; e
b.
al con­trol­lo del­le pra­ti­che, al­lo svol­gi­men­to del­la pro­ce­du­ra d’asi­lo non­ché al­la pia­ni­fi­ca­zio­ne e all’or­ga­niz­za­zio­ne dell’al­log­gio.

3 MI­DES con­tie­ne i da­ti per­so­na­li se­guen­ti:

a.
da­ti re­la­ti­vi all’iden­ti­tà del­la per­so­na re­gi­stra­ta, os­sia co­gno­me, no­me, ses­so, da­ta e luo­go di na­sci­ta, cit­ta­di­nan­za, et­nia, re­li­gio­ne, sta­to ci­vi­le, in­di­riz­zo, no­mi dei ge­ni­to­ri;
b.311
ver­ba­li de­gli in­ter­ro­ga­to­ri som­ma­ri ef­fet­tua­ti nei cen­tri del­la Con­fe­de­ra­zio­ne e ne­gli ae­ro­por­ti se­con­do gli ar­ti­co­li 22 ca­po­ver­so 1 e 26 ca­po­ver­so 3;
c.
da­ti bio­me­tri­ci;
d.
in­di­ca­zio­ni re­la­ti­ve all’al­log­gio;
e.
sta­dio del­la pro­ce­du­ra;
f.312
l’an­no­ta­zio­ne «ca­so me­di­co», in vi­sta del­la ri­par­ti­zio­ne dei ri­chie­den­ti l’asi­lo tra i Can­to­ni.

4 I da­ti per­so­na­li di cui al ca­po­ver­so 3 let­te­re a, c, e e f so­no ri­pre­si nel SI­MIC.313

5 I ri­chie­den­ti l’asi­lo e le per­so­ne bi­so­gno­se di pro­te­zio­ne de­vo­no es­se­re se­gna­ta­men­te in­for­ma­ti in me­ri­to al­le fi­na­li­tà del trat­ta­men­to dei da­ti e al­le ca­te­go­rie di de­sti­na­ta­ri dei da­ti.

309 Nuo­vo te­sto giu­sta l’all. 1 n. II 5 del­la LF del 25 set. 2020 sul­la pro­te­zio­ne dei da­ti, in vi­go­re dal 1° set. 2023 (RU 2022 491; FF 2017 5939).

310 RS 235.1

311 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la LF del 25 set. 2015, in vi­go­re dal 1° mar. 2019 (RU 2016 3101; 2018 2855; FF 2014 6917).

312 In­tro­dot­ta dall’all. n. 1 del­la LF del 14 dic. 2018 (Nor­me pro­ce­du­ra­li e si­ste­mi d’in­for­ma­zio­ne), in vi­go­re dal 1° giu. 2019 (RU 2019 1413; FF 2018 1381).

313 Nuo­vo te­sto giu­sta l’all. n. 1 del­la LF del 14 dic. 2018 (Nor­me pro­ce­du­ra­li e si­ste­mi d’in­for­ma­zio­ne), in vi­go­re dal 1° giu. 2019 (RU 2019 1413; FF 2018 1381).

Art. 99b Trattamento dei dati in MIDES  

Han­no ac­ces­so a MI­DES, in quan­to ne­ces­sa­rio all’adem­pi­men­to dei lo­ro com­pi­ti:

a.
i col­la­bo­ra­to­ri del­la SEM;
b.
le au­to­ri­tà di cui all’ar­ti­co­lo 22 ca­po­ver­so 1;
c.
i ter­zi in­ca­ri­ca­ti di cui all’ar­ti­co­lo 99c;
d.314
i col­la­bo­ra­to­ri dei cen­tri can­to­na­li o co­mu­na­li di cui all’ar­ti­co­lo 24d re­spon­sa­bi­li dell’al­log­gio e dell’as­si­sten­za ai ri­chie­den­ti l’asi­lo.

314 In­tro­dot­ta dal n. I del­la LF del 25 set. 2015, in vi­go­re dal 1° mar. 2019 (RU 2016 3101; 2018 2855; FF 2014 6917).

Art. 99c Terzi incaricati  

1 La SEM può au­to­riz­za­re i ter­zi in­ca­ri­ca­ti di ri­le­va­re da­ti bio­me­tri­ci, di man­te­ne­re la si­cu­rez­za o di as­si­cu­ra­re l’am­mi­ni­stra­zio­ne e l’as­si­sten­za nei cen­tri del­la Con­fe­de­ra­zio­ne e ne­gli al­log­gi de­gli ae­ro­por­ti a trat­ta­re in MI­DES i da­ti per­so­na­li di cui all’ar­ti­co­lo 99a ca­po­ver­so 3 let­te­re a, c e d.

2 La SEM prov­ve­de af­fin­ché i ter­zi in­ca­ri­ca­ti os­ser­vi­no le pre­scri­zio­ni ap­pli­ca­bi­li in ma­te­ria di pro­te­zio­ne dei da­ti e di si­cu­rez­za in­for­ma­ti­ca.

Art. 99d Vigilanza ed esecuzione  

1 La SEM è re­spon­sa­bi­le del­la si­cu­rez­za di MI­DES e del­la le­ga­li­tà del trat­ta­men­to dei da­ti per­so­na­li.

2 Il Con­si­glio fe­de­ra­le di­sci­pli­na:

a.
l’or­ga­niz­za­zio­ne e l’eser­ci­zio di MI­DES;
b.
il ca­ta­lo­go dei da­ti per­so­na­li da trat­ta­re;
c.
i di­rit­ti d’ac­ces­so;
d.
le mi­su­re pro­tet­ti­ve tec­ni­che e or­ga­niz­za­ti­ve con­tro il trat­ta­men­to non au­to­riz­za­to;
e.
la du­ra­ta di con­ser­va­zio­ne dei da­ti;
f.
l’ar­chi­via­zio­ne e la di­stru­zio­ne dei da­ti al­lo sca­de­re del ter­mi­ne di con­ser­va­zio­ne.

Sezione 1b: Altri sistemi d’informazione 315

315 Introdotto dall’all. della LF del 18 giu. 2010 (Controllo di confine automatizzato, consulenti in materia di documenti, sistema d’informazione MIDES), in vigore dal 1° gen. 2011 (RU 20105755; FF 2009 7737).

Art. 100 Sistema d’informazione delle autorità di ricorso 316317  

1 Le au­to­ri­tà di ri­cor­so ge­sti­sco­no un si­ste­ma d’in­for­ma­zio­ne per la re­gi­stra­zio­ne dei ri­cor­si, il con­trol­lo del­le pra­ti­che e l’al­le­sti­men­to di sta­ti­sti­che.

2 Ta­le si­ste­ma può con­te­ne­re da­ti per­so­na­li de­gni di par­ti­co­la­re pro­te­zio­ne nel­la mi­su­ra ne­ces­sa­ria all’adem­pi­men­to del com­pi­to le­ga­le.318

2bis I da­ti ine­sat­ti so­no ret­ti­fi­ca­ti d’uf­fi­cio. I co­sti del­la ret­ti­fi­ca pos­so­no es­se­re fat­tu­ra­ti al­la per­so­na che, vio­lan­do l’ob­bli­go di col­la­bo­ra­re, ha pro­vo­ca­to la re­gi­stra­zio­ne ine­sat­ta dei da­ti.319

316 Nuo­vo te­sto giu­sta l’art. 18 n. 2 del­la LF del 20 giu. 2003 sul si­ste­ma d’in­for­ma­zio­ne per il set­to­re de­gli stra­nie­ri e dell’asi­lo, in vi­go­re dal 29 mag. 2006 (RU 2006 1931; FF 2002 4181).

317 Nuo­vo te­sto giu­sta l’all. del­la LF del 18 giu. 2010 (Con­trol­lo di con­fi­ne au­to­ma­tiz­za­to, con­su­len­ti in ma­te­ria di do­cu­men­ti, si­ste­ma d’in­for­ma­zio­ne MI­DES), in vi­go­re dal 1° gen. 2011 (RU 20105755; FF 2009 7737).

318 Nuo­vo te­sto giu­sta l’all. 1 n. II 5 del­la LF del 25 set. 2020 sul­la pro­te­zio­ne dei da­ti, in vi­go­re dal 1° set. 2023 (RU 2022 491; FF 2017 5939).

319 In­tro­dot­to dal n. I del­la L del 16 dic. 2005, in vi­go­re dal 1° gen. 2008 (RU 2006 4745; 2007 5573; FF 2002 6087).

Art. 101320  

320 Abro­ga­to dal n. I del­la LF del 14 dic. 2012, con ef­fet­to dal 1° feb. 2014 (RU 2013 4375; 5357; FF 2010 3889, 20116503).

Art. 102 Sistema di informazione e di documentazione  

1 La SEM ge­sti­sce, in col­la­bo­ra­zio­ne con il Tri­bu­na­le am­mi­ni­stra­ti­vo fe­de­ra­le, un si­ste­ma di in­for­ma­zio­ne e di do­cu­men­ta­zio­ne au­to­ma­tiz­za­to. Ta­le si­ste­ma con­tie­ne in­for­ma­zio­ni e do­cu­men­ti tec­ni­ci me­mo­riz­za­ti in di­ver­se ban­che da­ti e con­cer­nen­ti i com­pi­ti del­la SEM e del Tri­bu­na­le am­mi­ni­stra­ti­vo fe­de­ra­le. Se ne­ces­sa­rio, è pos­si­bi­le me­mo­riz­za­re an­che da­ti per­so­na­li che fi­gu­ra­no nei te­sti, se­gna­ta­men­te le ge­ne­ra­li­tà, e da­ti per­so­na­li de­gni di par­ti­co­la­re pro­te­zio­ne.321 322

2 Sol­tan­to i col­la­bo­ra­to­ri del­la SEM e del Tri­bu­na­le am­mi­ni­stra­ti­vo fe­de­ra­le han­no ac­ces­so al­le ban­che da­ti che con­ten­go­no da­ti per­so­na­li de­gni di par­ti­co­la­re pro­te­zio­ne.323

3 L’ac­ces­so me­dian­te pro­ce­du­ra di ri­chia­mo al­le ban­che da­ti che con­ten­go­no so­prat­tut­to in­for­ma­zio­ni tec­ni­che pro­ve­nien­ti da fon­ti pub­bli­che può es­se­re ac­cor­da­to die­tro ri­chie­sta a uten­ti ester­ni.

4 Il Con­si­glio fe­de­ra­le di­sci­pli­na i det­ta­gli, se­gna­ta­men­te l’ac­ces­so al si­ste­ma e la pro­te­zio­ne dei da­ti per­so­na­li che vi so­no re­gi­stra­ti.

321 Nuo­vo te­sto del ter­zo per. giu­sta l’all. 1 n. II 5 del­la LF del 25 set. 2020 sul­la pro­te­zio­ne dei da­ti, in vi­go­re dal 1° set. 2023 (RU 2022 491; FF 2017 5939).

322 Nuo­vo te­sto giu­sta l’all. n. 4 del­la L del 17 giu. 2005 sul Tri­bu­na­le am­mi­ni­stra­ti­vo fe­de­ra­le, in vi­go­re dal 1° gen. 2007 (RU 2006 2197, 1069; FF 2001 3764).

323 Nuo­vo te­sto giu­sta l’all. 1 n. II 5 del­la LF del 25 set. 2020 sul­la pro­te­zio­ne dei da­ti, in vi­go­re dal 1° set. 2023 (RU 2022 491; FF 2017 5939).

Art. 102a Statistica dei beneficiari dell’aiuto sociale 324  

Ai fi­ni del­la ge­stio­ne del­le in­den­ni­tà da ver­sa­re ai Can­to­ni, l’Uf­fi­cio fe­de­ra­le di sta­ti­sti­ca co­mu­ni­ca pe­rio­di­ca­men­te al­la SEM, in for­ma ano­ni­miz­za­ta e ag­gre­ga­ta, i da­ti con­cer­nen­ti le per­so­ne sog­get­te al­la le­gi­sla­zio­ne sull’asi­lo che ri­ce­vo­no pre­sta­zio­ni dell’aiu­to so­cia­le pub­bli­co.

324 In­tro­dot­to dal n. I del­la L del 16 dic. 2005, in vi­go­re dal 1° gen. 2008 (RU 2006 4745; 2007 5573; FF 2002 6087).

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden