Bei grossen Gesetzen wie OR und ZGB kann dies bis zu 30 Sekunden dauern

Federal Act
on the Harmonisation of the Register of Residents
and of other Official Registers of Persons
(Register Harmonisation Act, RHA)

English is not an official language of the Swiss Confederation. This translation is provided for information purposes only and has no legal force.

of 23 June 2006 (Status as of 1 January 2022)

The Federal Assembly of the Swiss Confederation,

based on the Articles 38 paragraph 1, 39 paragraph 1, 40 paragraph 2, 65
paragraph 2, 121 paragraph 1 and 122 paragraph 1 of the Federal Constitution1,
and having considered the Federal Council Dispatch dated 23 November 20052,

decrees:

Section 1 General Provisions

Art. 1 Aim and subject matter  

1 This Act aims to sim­pli­fy:

a.
the col­lec­tion of data for stat­ist­ics through the har­mon­isa­tion of of­fi­cial re­gisters of per­sons (the re­gisters);
b.
the ex­change of per­son­al data between the re­gisters provided for by the law.

2 For this pur­pose the Act de­term­ines:

a.
the iden­ti­fi­ers and at­trib­utes that must be re­cor­ded in the re­gisters;
b.
the re­spons­ib­il­ity of the Fed­er­al Stat­ist­ic­al Of­fice (Fed­er­al Of­fice) for the har­mon­isa­tion of defin­i­tions, at­trib­utes and at­trib­ute char­ac­ter­ist­ics;
c.
the re­quire­ment of com­plete­ness and ac­cur­acy in the re­gisters;
d.
the ob­lig­a­tion to up­date the re­gisters of res­id­ents.
Art. 2 Scope of application  

1 This Act ap­plies to the fol­low­ing re­gisters:

a.
the com­pu­ter­ised civil status re­gister (In­fostar) main­tained by the can­tons and op­er­ated by the Fed­er­al Of­fice of Justice;
b
the Cent­ral Mi­gra­tion In­form­a­tion Sys­tem (ZEMIS) of the State Sec­ret­ari­at for Mi­gra­tion3;
c.
the Or­dipro in­form­a­tion sys­tem of the Fed­er­al De­part­ment of For­eign Af­fairs;
d.4
the in­form­a­tion sys­tem for the net­worked ad­min­is­tra­tion of data on and for the Swiss Abroad (E-VERA5) main­tained by the Fed­er­al De­part­ment of For­eign Af­fairs;
e.6
the Cent­ral Re­gister of In­sured Per­sons, the Cent­ral Pen­sions Re­gister and the Re­gister of Be­ne­fits-in-Kind of the Cent­ral Com­pens­a­tion Of­fice in ac­cord­ance with Art­icle 71 of the Fed­er­al Act of 20 Decem­ber 19467 on Old-Age and Sur­viv­ors’ In­sur­ance (OASIA);
f.8
the in­form­a­tion sys­tem of the Cent­ral Com­pens­a­tion Of­fice for pro­cessing data re­lated to sup­ple­ment­ary be­ne­fits in ac­cord­ance with Art­icle 71 OASIA.

2 It also ap­plies to the can­ton­al and com­mun­al:

a.
re­gisters of res­id­ents;
b.
elect­or­al re­gisters that serve as the basis for fed­er­al pop­u­lar votes and elec­tions to the Na­tion­al Coun­cil.

3 The name of this ad­min­is­trat­ive unit was amended by Art. 16 para. 3 of the Pub­lic­a­tions Or­din­ance of 17 Nov. 2004 (AS 2044937) as of 1 Jan. 2015.

4 Amended by An­nex No III 3 of the Swiss Abroad Act of 26 Sept. 2014, in force since 1 Nov. 2015 (AS 2015 3857; BBl 2014 19152617).

5 This name was mod­i­fied on 1 Sept 2016 pur­su­ant to Art. 12 para. 2 of the Pub­lic­a­tions Act of 18 June 2004 (SR 170.512).

6 Amended by No II 1 of the FA of 22 March 2019 (EL-Re­form), in force since 1 Jan. 2021 (AS 2020 585; BBl 2016 7465).

7 SR 831.10

8 In­ser­ted by An­nex No 1 of the Fed­er­al Act of 17 June 2011 (Im­prove­ment in Im­ple­ment­a­tion) (AS 2011 4745; BBl 2011 543). Amended by No II 1 of the FA of 22 March 2019 (EL-Re­form), in force since 1 Jan. 2021 (AS 2020 585; BBl 2016 7465).

Art. 3 Definitions  

In this Act the terms be­low are defined as fol­lows:

a.
re­gister of res­id­ents: re­gister main­tained manu­ally or elec­tron­ic­ally by the can­ton or the com­mune, in which any­one who is per­man­ently settled or is res­id­ent in the can­ton or in the com­mune is re­cor­ded;
b.
com­mune of per­man­ent set­tle­ment:com­mune in which a per­son resides with the in­ten­tion of re­main­ing there per­man­ently, in or­der to es­tab­lish the fo­cus of his or her life there, as must be re­cog­nis­able to oth­ers; a per­son is re­garded as per­man­ently settled in the com­mune in which he or she has de­pos­ited the re­quired doc­u­ment, and may have only one com­mune of per­man­ent set­tle­ment;
c.
com­mune of res­id­ence: com­mune in which a per­son resides for a spe­cif­ic pur­pose, without the in­ten­tion of re­main­ing there per­man­ently, for a min­im­um of three con­sec­ut­ive months or three months with­in a single year; res­id­ency for the pur­pose of at­tend­ing a edu­ca­tion­al in­sti­tu­tion or school and the ac­com­mod­a­tion of a per­son in a cor­rect­ive, res­id­en­tial, or pen­al in­sti­tu­tion or hos­pit­al con­sti­tute a com­mune of res­id­ence;
d.
house­hold: unit com­pris­ing every­one who lives in the same dwell­ing;
e.
iden­ti­fi­er: non-de­script­ive and in­vari­able num­ber which, as a func­tion­al ele­ment in a data­base, per­mits the clear iden­ti­fic­a­tion of a per­son or art­icle;
f.
at­trib­ute: prop­erty of a per­son or art­icle that may be ob­ject­ively re­cor­ded and de­scribed;
g.
at­trib­ute char­ac­ter­ist­ic: spe­cif­ic value that an at­trib­ute may ac­quire;
h.
no­men­clature: sys­tem for the clas­si­fic­a­tion and present­a­tion of at­trib­ute char­ac­ter­ist­ics;
i.
cod­ing key: code col­lec­tion that en­ables the tran­scrip­tion of at­trib­ute char­ac­ter­ist­ics re­cor­ded in text form in­to nu­mer­ic­al val­ues that can be pro­cessed in the com­puter sys­tems.
Art. 4 Task of the Federal Office  

1 The Fed­er­al Of­fice defines the iden­ti­fi­ers and at­trib­utes in ac­cord­ance with Art­icles 6 let­ters b–t, 7 and 13 para­graph 2 as well as the cor­res­pond­ing at­trib­ute char­ac­ter­ist­ics, no­men­clatures and cod­ing keys. The re­cord­ing of data re­lat­ing to civil status in the re­gisters is gov­erned by Art­icles 39–49 of the Civil Code9.

2 In de­vis­ing the defin­i­tions, the Fed­er­al Of­fice takes ac­count of the de­mands and needs of the can­tons and com­munes as well as of the fed­er­al agen­cies that main­tain or rely on the re­gisters un­der Art­icle 2 para­graph 1.

3 It provides the can­tons, the com­munes and the fed­er­al agen­cies un­der Art­icle 2 para­graph 1 with the re­quired defin­i­tions, no­men­clatures and cod­ing keys free of charge.

4 It reg­u­larly pub­lishes an of­fi­cial cata­logue of at­trib­utes that con­tains the at­trib­ute char­ac­ter­ist­ics as well as the no­men­clatures and cod­ing keys.

Art. 5 Completeness of the registers  

The re­gisters must be up-to-date, ac­cur­ate and com­plete in re­la­tion to the group of per­sons re­cor­ded therein.

Section 2 Registers of Residents

Art. 6 Minimum content  

As a min­im­um, the re­gisters of res­id­ents con­tain the data on the fol­low­ing iden­ti­fi­ers and at­trib­utes of each per­man­ently settled or res­id­ent per­son:

a.
the OASI num­ber10 un­der Art­icle 50c OASIA11;
b.
the com­mune num­ber al­loc­ated by the Fed­er­al Of­fice and the of­fi­cial com­mune name;
c.
the build­ing iden­ti­fi­er ac­cord­ing to the Fed­er­al Re­gister of Build­ings and Dwell­ings (RBD) of the Fed­er­al Of­fice;
d.
the ad­min­is­trat­ive dwell­ing iden­ti­fi­er ac­cord­ing to the RBD, house­hold af­fil­i­ation and form of house­hold;
e.
the of­fi­cial name and the oth­er names of a per­son doc­u­mented in the civil status re­gisters;
f.
all fore­names in the cor­rect or­der;
g.
home ad­dress and postal ad­dress in­clud­ing post­code and loc­al­ity;
h.
date of birth and place of birth;
i.
place of ori­gin in the case of Swiss cit­izens;
j.
sex;
k.
mar­it­al status;
l.
af­fil­i­ation to any re­li­gious group re­cog­nised un­der pub­lic law or in any oth­er way by the can­ton;
m.
na­tion­al­ity;
n.
in the case of for­eign na­tion­als, type of per­mit;
o.
per­man­ent set­tle­ment or res­id­ency in the com­mune;
p.
com­mune of per­man­ent set­tle­ment or com­mune of res­id­ence;
q.
in the case of ar­rival in the com­mune: date and pre­vi­ous com­mune or pre­vi­ous coun­try;
r.
in the case of leav­ing the com­mune: date and com­mune or coun­try of des­tin­a­tion;
s.
in the case of re­lo­ca­tion with­in the com­mune: date;
t.
right to vote and right to be elec­ted at fed­er­al, can­ton­al and com­mun­al level;
u.
date of death.

10 Term in ac­cord­ance with An­nex No 11 of the FA of 18 Dec. 2020 (Sys­tem­at­ic Use of the OASI Num­ber by Au­thor­it­ies), in force since 1 Jan. 2022 (AS 2021 758; BBl 20197359). This change has been made in the pro­vi­sions spe­cified in the AS.

11 SR 831.10

Art. 7 Other attributes  

The re­cord­ing of any at­trib­ute not lis­ted in Art­icle 6 is gov­erned by the re­quire­ments of the cata­logue un­der Art­icle 4 para­graph 4, provided the at­trib­ute is lis­ted in the cata­logue.

Art. 8 Determining and updating of administrative dwelling identifiers and household affiliation  

1 In or­der to de­term­ine and up­date a per­son’s ad­min­is­trat­ive dwell­ing iden­ti­fi­er and house­hold af­fil­i­ation, the at­trib­utes in the RBD may be in­cluded in the re­gisters of res­id­ents that are re­quired for their main­ten­ance.

2 The can­tons is­sue the reg­u­la­tions re­quired in or­der that com­mer­cial un­der­tak­ings and oth­er agen­cies main­tain­ing re­gisters provide the data free of charge that is re­quired to de­term­ine and up­date the ad­min­is­trat­ive dwell­ing iden­ti­fi­er of a per­son to the pub­lic agen­cies that are re­spons­ible for main­tain­ing the re­gisters of res­id­ents.

3 They may in­tro­duce the phys­ic­al num­ber­ing of dwell­ings for the pur­pose of de­term­in­ing and up­dat­ing the ad­min­is­trat­ive dwell­ing iden­ti­fi­er. The phys­ic­al dwell­ing num­bers are lis­ted as the dwell­ing num­ber of the can­ton of or the com­mune in the RBD.

4 The can­tons may is­sue fur­ther reg­u­la­tions in or­der to guar­an­tee the de­term­in­a­tion and up­dat­ing of the ad­min­is­trat­ive dwell­ing iden­ti­fi­er.

Art. 9 Responsible office  

The can­tons shall des­ig­nate an of­fi­cial agency that is re­spons­ible for the co­ordin­a­tion, con­duct and qual­ity con­trol of the har­mon­isa­tion meas­ures.

Art. 10 Exchange of data in the event of relocation  

1 The can­tons shall is­sue the reg­u­la­tions re­quired in or­der that the data defined in Art­icle 6 is ex­changed between the re­gisters of res­id­ents in the event of the ar­rival or de­par­ture of res­id­ents.

2 The ex­change is car­ried out elec­tron­ic­ally and in en­cryp­ted form. The en­cryp­tion is gov­erned by the Fed­er­al Act of 19 Decem­ber 200312 on the Elec­tron­ic Sig­na­ture. The Fed­er­al Coun­cil stip­u­lates the mod­al­it­ies for the ex­change of data and the in­ter­faces.

3 The Con­fed­er­a­tion provides the re­spons­ible pub­lic of­fices and au­thor­it­ies with an in­form­a­tion tech­no­logy and com­mu­nic­a­tion plat­form for the ex­change.

12 [AS 20045085, 20083437No II 55. AS 20164651An­nex No I]. See today: the FA of 18 March 2016 (SR 943.03).

Art. 11 Duty to notify  

The can­tons shall is­sue the re­quired reg­u­la­tions so that:

a.
nat­ur­al per­sons no­ti­fy the of­fi­cial agency re­spons­ible for main­tain­ing the re­gister of res­id­ents with­in 14 days of re­lo­ca­tion;
b.
the per­sons re­quired to re­port provide truth­ful in­form­a­tion on the data defined in Art­icle 6 and, if re­quired, the rel­ev­ant doc­u­ments.
Art. 12 Obligation to provide information  

1 The can­tons shall is­sue the reg­u­la­tions re­quired in or­der that the fol­low­ing per­sons provide the pub­lic of­fices re­spons­ible for main­tain­ing the re­gisters of res­id­ents on re­quest with in­form­a­tion on the per­sons re­quired to re­port free of charge, if the duty to provide in­form­a­tion un­der Art­icle 11 is not ful­filled:

a.
em­ploy­ers on their em­ploy­ees;
b.
land­lords and prop­erty man­age­ment com­pan­ies on ten­ants mov­ing in­to, res­id­ent in or leav­ing their prop­er­ties;
c.
house­hold­ers on the per­sons res­id­ent in their house­hold.

2 Swiss Post shall on re­quest provide the pub­lic of­fices re­spons­ible for main­tain­ing the re­gisters of res­id­ents with the postal ad­dresses of res­id­ents free of charge, if the duty to provide in­form­a­tion un­der Art­icle 11 is not ful­filled.

Section 3 Federal and Cantonal Registers

Art. 13  

1 The agen­cies re­spons­ible for main­tain­ing the re­gisters in terms of Art­icle 2 para­graph 1 let­ters a–d main­tain a re­cord of the so­cial in­sur­ance num­ber with­in the mean­ing of Art­icle 50c OASIA13.

2 The re­cord­ing of oth­er at­trib­utes is gov­erned by the rel­ev­ant fed­er­al pro­vi­sions and the re­quire­ments of the cata­logue in terms of Art­icle 4 para­graph 4, provided the at­trib­ute is lis­ted in the cata­logue.

3 The Fed­er­al Of­fice is con­sul­ted in the event of amend­ments to the con­tent of a re­gister.

Section 4 Provision, Use and Passing on of Data

Art. 14 Provision of data for statistical purposes by the cantons and communes  

1 The can­tons and com­munes shall provide the Fed­er­al Of­fice with the data defined in Art­icle 6 free of charge. The Fed­er­al Coun­cil de­term­ines the date and the peri­od­icity of the de­liv­ery of data.

2 On re­quest, the can­tons and com­munes shall provide the Fed­er­al Of­fice free of charge with the data un­der Art­icle 7 in or­der to re­lieve the bur­den on sur­vey in­ter­viewees, provided can­ton­al law does not ex­pressly ex­clude its use for stat­ist­ic­al pur­poses. The Fed­er­al Coun­cil de­term­ines the data re­quired.

3 The data is sup­plied by means of elec­tron­ic data car­ri­ers or in elec­tron­ic form. In the lat­ter case, the data must be en­cryp­ted in ac­cord­ance with the Fed­er­al Act of 19 Decem­ber 200314 on the Elec­tron­ic Sig­na­ture.

4 The Fed­er­al Of­fice, in co­oper­a­tion with the can­tons, reg­u­lates the gen­er­al tech­nic­al con­di­tions for the sup­ply of data as well as the design of the in­ter­faces.

5 In co­oper­a­tion with the can­tons, it defines the re­quired in­spec­tions and qual­ity stand­ards.

14 [AS 20045085, 20083437No II 55. AS 20164651An­nex No I]. See today: the FA of 18 March 2016 (SR 943.03).

Art. 15 Provision of data for statistical purposes by federal agencies  

1 The fed­er­al agen­cies un­der Art­icle 2 para­graph 1 shall provide data to the Fed­er­al Of­fice free of charge.

2 The Fed­er­al Coun­cil de­term­ines the data re­quired.

Art. 16 Use of data by the Federal Office for statistical, research and planning purposes  

1 The Fed­er­al Of­fice may use the data for stat­ist­ic­al sur­veys and ana­lyses.

2 The Fed­er­al Of­fice may draw ran­dom samples based on the data for stat­ist­ic­al sur­veys.

3 It may use data lis­ted in Art­icle 6 let­ters a–h, j, k and m as a dir­ect­ory of ad­dresses for the con­duct of stat­ist­ic­al sur­veys.

4 In or­der to ful­fil its stat­ist­ic­al tasks, it may per­man­ently match and pre­serve the data with those of the RBD and of the Busi­ness and En­ter­prise Re­gister (BER), sub­ject to the re­mov­al of the names of per­sons.

Art. 17 Divulging of data by the Federal Office for statistical, research and planning purposes  

1 In or­der to en­able fed­er­al stat­ist­ic­al and re­search centres and can­ton­al and com­mun­al stat­ist­ic­al of­fices to carry out stat­ist­ic­al ana­lyses, the Fed­er­al Of­fice shall pass on data without names of per­sons and without so­cial in­sur­ance num­bers, free of charge, or per­mit au­thor­ised on­line ac­cess to the data.

2 The Fed­er­al Of­fice shall provide the can­ton­al and com­mun­al stat­ist­ic­al of­fices with the data lis­ted in Art­icle 6 let­ters a–h, j, k and m on their own sov­er­eign ter­rit­ory free of charge for the con­duct of stat­ist­ic­al sur­veys.

3 It may di­vulge the data without names of per­sons and without so­cial in­sur­ance num­bers to oth­er pub­lic of­fices of the Con­fed­er­a­tion, the can­tons and the com­munes as well as to private in­di­vidu­als for stat­ist­ic­al, re­search and plan­ning pur­poses.

4 The re­cip­i­ents un­der para­graph 3 must re­turn the data re­ceived to the Fed­er­al Of­fice on com­ple­tion of their work or con­firm in writ­ing that the data has been des­troyed. The passing on the data to third parties is only per­mit­ted with writ­ten con­sent of the Fed­er­al Of­fice.

5 The Fed­er­al Of­fice di­vulges the data only if data pro­tec­tion is guar­an­teed and the re­quired con­trac­tu­al ar­range­ments have been made.

Art. 18 Dissemination of the data for statistical, research and planning purposes  

The res­ults of as­sess­ments may only be dis­sem­in­ated in such a man­ner that the per­sons con­cerned may not be iden­ti­fied.

Section 5 Final Provisions

Art. 19 Deadlines for harmonisation  

1 The Fed­er­al Coun­cil shall stip­u­late the dead­lines for har­mon­isa­tion, tak­ing ac­count of the re­quire­ments for the 2010 census.

2 It may ex­tend the dead­lines for the en­ter­ing of the at­trib­utes lis­ted in Art­icle 6 let­ters a and d in the re­gisters of res­id­ents bey­ond the census 2010 and in­struct the Fed­er­al Of­fice to is­sue dir­ect­ives reg­u­lat­ing the de­tails.

Art. 20 Implementing provisions  

The Fed­er­al Coun­cil is­sues the im­ple­ment­ing pro­vi­sions.

Art. 21 Cantonal implementing provisions  

1 The can­tons is­sue the pro­vi­sions re­quired for im­ple­ment­a­tion. They shall no­ti­fy the Fed­er­al De­part­ment of Home Af­fairs of these pro­vi­sions.

2 If the im­ple­ment­ing pro­vi­sions can­not be brought in­to force in the stat­utory form re­quired by can­ton­al law by 1 Janu­ary 2009, the can­ton­al gov­ern­ments have the power to is­sue the trans­ition­al pro­vi­sions re­quired for im­ple­ment­a­tion.

Art. 22 Amendment of current legislation  

The amend­ment of cur­rent le­gis­la­tion is reg­u­lated in the An­nex.

Art. 23 Referendum and commencement  

1 This Act is sub­ject to an op­tion­al ref­er­en­dum.

2 The Fed­er­al Coun­cil de­term­ines the date on which this Act comes in­to force.

Com­mence­ment Date:
Art. 1–5, 6 let. b–u, 7–12, 13 para. 2 and 3, Art. 14–23 as well as No 4 of the An­nex:
1 Nov. 200615
Art. 6 let. a, 13 para. 1 and No 1–3 of the An­nex: 1 Janu­ary 200816

15 FCD of 18 Oct. 2006.

16 O of 21 Nov. 2007 (AS2007 6717).

Annex

(Art. 22)

Amendment of Current Legislation

The following federal acts are amended as follows:

...17

17 The amendments may be consulted under AS 2006 4165.

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden