Constitution
du canton de Bâle-Ville

Traduction 1

du 23 mars 2005 (Etat le 22 mars 2019) 2

1 Texte original allemand.

2 Cette publication se base sur les garanties fédérales publiées dans la FF. Elle peut de ce fait différer temporairement de la publication cantonale. La date de l’état est celle du dernier AF publié dans la FF.


Open article in different language:  DE  |  IT
§ 126

1 L’Eg­lise ré­formée évangélique, l’Eg­lise cath­olique ro­maine, l’Eg­lise cath­olique chré­tienne et la com­mun­auté is­raél­ite sont re­con­nues de droit pub­lic par l’Etat.

2 Elles ont le stat­ut de col­lectiv­ités de droit pub­lic dotées de la per­son­nal­ité jur­idique.

3 D’autres Eg­lises et com­mun­autés re­li­gieuses peuvent être re­con­nues de droit pub­lic par la voie d’un amendement con­sti­tu­tion­nel.

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden