Costituzione
del Cantone di Appenzello Interno

Traduzione 1

del 24 novembre 1872 (Stato 22 marzo 2019) 2

1 Dal testo originale tedesco.

2 La presente pubblicazione si basa sulle modifiche contenute nei messaggi concernenti il conferimento della garanzia federale pubblicati nel FF. Può divergere temporaneamente dalla versione pubblicata nella raccolta cantonale delle leggi. Lo stato corrisponde quindi alla data dell’ultimo decreto dell’AF che accorda la garanzia federale pubblicato nel FF.


Open article in different language:  DE  |  FR
Art. 4

1 La pro­prie­tà di qual­sia­si ge­ne­re, che ap­par­ten­ga a pri­va­ti, a so­cie­tà, a cor­po­ra­zio­ni e fon­da­zio­ni ri­co­no­sciu­te dal­lo Sta­to o a Co­mu­ni, è in­vio­la­bi­le.

2 Per sco­pi che sia­no nell’in­te­res­se del Can­to­ne o di una re­gio­ne del Pae­se e die­tro pie­na in­den­ni­tà, la pro­prie­tà può es­se­re og­get­to di espro­pria­zio­ne o gra­va­ta con one­ri. L’espro­pria­zio­ne è tut­ta­via am­mis­si­bi­le sol­tan­to per quan­to ne­ces­sa­ria a con­se­gui­re lo sco­po e sol­tan­to lad­do­ve un’in­te­sa ami­che­vo­le non sia pos­si­bi­le o lo sia so­lo con spe­se spro­por­zio­na­te.6

3 La le­gi­sla­zio­ne di­sci­pli­na i par­ti­co­la­ri.7

4 ... 8

6Ac­cet­ta­to dal­la Land­sge­mein­de del 24 apr. 1960, in vi­go­re dal 24 apr. 1960. Ga­ran­zia dell’AF del 29 giu. 1960 (FF 1960 II 2244ediz. ted. 225 4 ediz. franc.).

7Ac­cet­ta­to dal­la Land­sge­mein­de del 24 apr. 1960, in vi­go­re dal 24 apr. 1960. Ga­ran­zia dell’AF del 29 giu. 1960 (FF 1960 II 2244ediz. ted. 225 4 ediz. franc.).

8Abro­ga­to dal­la Land­sge­mein­de del 24 apr. 1960, con ef­fet­to dal 24 apr. 1960. Ga­ran­zia dell’AF del 29 giu. 1960 (FF 1960 II 2244ediz. ted. 225 4 ediz. franc.).

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden