Costituzione
del Cantone di Argovia

Traduzione 1

del 25 giugno 1980 (Stato 16 settembre 2019) 2

1 Il testo nella lingua originale è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. ted. della presente Raccolta.

2 La presente pubblicazione si basa sulle modifiche contenute nei messaggi concernenti il conferimento della garanzia federale pubblicati nel FF. Può divergere temporaneamente dalla versione pubblicata nella raccolta cantonale delle leggi. Lo stato corrisponde quindi alla data dell'ultimo decreto dell’AF che accorda la garanzia federale pubblicato nel FF.


Open article in different language:  DE  |  FR
§ 131 Richiesta di votazioni popolari facoltative

Per quan­to con­cer­ne il di­rit­to di chie­de­re vo­ta­zio­ni po­po­la­ri fa­col­ta­ti­ve ai sen­si del § 63 ca­po­ver­so 1 del­la pre­sen­te Co­sti­tu­zio­ne, si­no al­la pro­mul­ga­zio­ne del­le per­ti­nen­ti di­spo­si­zio­ni di leg­ge si ap­pli­ca quan­to se­gue:

a.
il ter­mi­ne di re­fe­ren­dum è di 90 gior­ni dal­la pub­bli­ca­zio­ne uf­fi­cia­le de­gli at­ti nor­ma­ti­vi o del­le de­ci­sio­ni sot­to­po­sti a re­fe­ren­dum fa­col­ta­ti­vo;
b.
l’ade­sio­ne al­la do­man­da di re­fe­ren­dum si espri­me con la fir­ma in­di­vi­dua­le su ap­po­si­te li­ste;
c.
ogni li­sta di fir­me de­ve in­di­ca­re l’at­to nor­ma­ti­vo o la de­ci­sio­ne sot­to­po­sti a re­fe­ren­dum, la da­ta di ado­zio­ne da par­te del Gran Con­si­glio e il Co­mu­ne po­li­ti­co del fir­ma­ta­rio aven­te di­rit­to di vo­to, non­ché men­zio­na­re che chiun­que al­te­ra il nu­me­ro del­le fir­me a so­ste­gno del­la do­man­da di re­fe­ren­dum si ren­de pu­ni­bi­le (art. 282 CP84);
d.
l’aven­te di­rit­to di vo­to de­ve ap­por­re di pro­prio pu­gno e leg­gi­bil­men­te il pro­prio no­me sul­la li­sta e da­re tut­te le in­di­ca­zio­ni che con­sen­ta­no di iden­ti­fi­ca­re la sua iden­ti­tà, qua­li pre­no­mi, an­no di na­sci­ta e in­di­riz­zo. Può fir­ma­re una so­la vol­ta la stes­sa do­man­da di re­fe­ren­dum;
e.
le li­ste del­le fir­me de­vo­no es­se­re in­via­te tem­pe­sti­va­men­te, pri­ma del­la sca­den­za del ter­mi­ne di re­fe­ren­dum, al­la can­cel­le­ria del Co­mu­ne po­li­ti­co do­ve i fir­ma­ta­ri han­no di­rit­to di vo­to. Il se­gre­ta­rio co­mu­na­le at­te­sta gra­tui­ta­men­te il di­rit­to di vo­to dei fir­ma­ta­ri aven­ti di­rit­to di vo­to nel Co­mu­ne, do­po di che, sen­za in­du­gio, rin­via le li­ste ai mit­ten­ti;
f.
l’at­te­sta­zio­ne del di­rit­to di vo­to de­ve in­di­ca­re in tut­te let­te­re o in ci­fre il nu­me­ro del­le fir­me at­te­sta­te, dev’es­se­re da­ta­ta, fir­ma­ta di pro­prio pu­gno dal se­gre­ta­rio co­mu­na­le e mu­ni­ta del tim­bro dell’at­te­sta­to­re;
g.
l’at­te­sta­zio­ne è ne­ga­ta qua­lo­ra e per quan­to le con­di­zio­ni di cui al­le let­te­re c) e d) del pre­sen­te pa­ra­gra­fo non sia­no adem­piu­te. Il mo­ti­vo del di­nie­go va in­di­ca­to sul­la li­sta. Se l’aven­te di­rit­to di vo­to ha fir­ma­to più vol­te, sol­tan­to una fir­ma è at­te­sta­ta;
h.
la do­man­da di re­fe­ren­dum dev’es­se­re de­po­si­ta­ta al­la Can­cel­le­ria del­lo Sta­to en­tro il ter­mi­ne di re­fe­ren­dum;
i.
la Can­cel­le­ria del­lo Sta­to può far ri­me­dia­re ai di­fet­ti dell’at­te­sta­zio­ne pri­ma e do­po la sca­den­za del ter­mi­ne di re­fe­ren­dum, se la riu­sci­ta for­ma­le del re­fe­ren­dum ne di­pen­de;
k.
so­no nul­le le fir­me che fi­gu­ra­no su li­ste che non sod­di­sfan­no al­le esi­gen­ze men­zio­na­te o che so­no sta­te de­po­si­ta­te do­po la sca­den­za del ter­mi­ne di re­fe­ren­dum, non­ché quel­le di per­so­ne il cui di­rit­to di vo­to non è sta­to at­te­sta­to o ri­guar­do al­le qua­li l’at­te­sta­zio­ne ri­sul­ta nul­la o ac­cor­da­ta a tor­to;
1.
sca­du­to il ter­mi­ne di re­fe­ren­dum, il Con­si­glio di Sta­to ac­cer­ta se il re­fe­ren­dum è for­mal­men­te riu­sci­to e pub­bli­ca la re­la­ti­va de­ci­sio­ne nel Fo­glio uf­fi­cia­le del Can­to­ne di Ar­go­via, in­di­can­do il nu­me­ro del­le fir­me va­li­de e quel­lo del­le fir­me nul­le.

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden