|
Art. 12 Notification and service when living in a canton 28
1 Any ruling or communication sent to the last known address of asylum seekers or of their agents becomes legally binding on expiry of the statutory seven-day time-limit for collection, even if the persons concerned do not learn of this until later due to a special agreement with Swiss Post or if the delivery is returned as undeliverable. 2If the asylum seeker is represented by several agents and if these do not indicate a joint address for service, the authority shall give notification of its rulings or direct communications to the first agent authorised by the asylum seeker. 3 Notification may be given of rulings verbally and a summary statement of grounds provided. Verbal notification must be recorded in minutes that include a statement of the grounds. A copy of the minutes must be given to the asylum seeker or to his or her agent. 28 Amended by No I of the FA of 25 Sept. 2015, in force since 1 March 2019 (AS 2016 3101, 2018 2855; BBl 2014 7991). BGE
122 V 412 () from 24. Dezember 1996
Regeste: Art. 90 Abs. 2 KVG, Art. 1 ff. VwVG. Entgegen dem Wortlaut des Art. 90 Abs. 2 KVG ist auf das Verfahren vor der Eidg. Rekurskommission für die Spezialitätenliste das VwVG im Rahmen der Verordnung vom 3. Februar 1993 über Organisation und Verfahren eidg. Rekurs- und Schiedskommissionen anwendbar. |