Codice civile svizzero

del 10 dicembre 1907 (Stato 1° settembre 2023)


Open article in different language:  DE  |  FR  |  EN
Art. 595

B. Pro­ce­du­ra

I. Am­mi­ni­stra­zio­ne

 

1 La li­qui­da­zio­ne d’of­fi­cio è fat­ta dall’au­to­ri­tà com­pe­ten­te o da uno o più am­mi­ni­stra­to­ri da es­sa in­ca­ri­ca­ti.

2 Es­sa co­min­cia con la com­pi­la­zio­ne dell’in­ven­ta­rio e la pub­bli­ca­zio­ne del­la gri­da.

3 L’am­mi­ni­stra­to­re è sog­get­to al­la vi­gi­lan­za dell’au­to­ri­tà al­la qua­le gli ere­di pos­so­no ri­cor­re­re con­tro gli at­ti che egli com­pie od in­ten­de di com­pie­re.

BGE

130 III 97 () from 23. Dezember 2003
Regeste: Art. 593 ff. ZGB; amtliche Liquidation einer Erbschaft. Ein amtlicher Erbschaftsliquidator ist in eigenem Namen zur Prozessführung befugt (E. 2). Die amtliche Liquidation ist ein privatrechtliches Institut. Mangels hoheitlicher Gewalt ist ein Erbschaftsliquidator nicht zum Erlass von Verfügungen berechtigt (E. 3).

145 III 205 (5A_488/2018) from 10. Mai 2019
Regeste: Art. 49 SchKG; Art. 517 f., 554 Abs. 1 und 593 ff. ZGB; Betreibungsort einer Erbschaft, die englischem Recht unterliegt und für welche ein "administrator" bezeichnet wird, mit Blick auf die Befugnisse des Letzteren im Vergleich zu denjenigen eines erbrechtlichen Vertreters nach schweizerischem Recht. Rolle und Funktion des personal representative - hier eines administrator - nach englischem Recht. Vergleich der Befugnisse des Letzteren mit denjenigen des Willensvollstreckers, des amtlichen Erbschaftsverwalters und des Erbschaftsliquidators im schweizerischen Recht. Annäherung an den Auftrag des Willensvollstreckers und daraus folgender Betreibungsort der Erbschaft (E. 4.4.5).

 

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden