Convenzione per la salvaguardia dei diritti dell'uomo e delle libertà fondamentali

Traduzione1


Open article in different language:  DE  |  FR
Art. 10 Libertà di espressione

1. Ogni per­so­na ha di­rit­to al­la li­ber­tà d'espres­sio­ne. Ta­le di­rit­to in­clu­de la li­ber­tà d'opi­nio­ne e la li­ber­tà di ri­ce­ve­re o di co­mu­ni­ca­re in­for­ma­zio­ni o idee sen­za in­ge­ren­za al­cu­na da par­te del­le au­to­ri­tà pub­bli­che e sen­za con­si­de­ra­zio­ne di fron­tie­ra. Il pre­sen­te ar­ti­co­lo no­ti im­pe­di­sce che gli Sta­ti sot­to­pon­ga­no a un re­gi­me di au­to­riz­za­zio­ne le im­pre­se di ra­dio­dif­fu­sio­ne, di ci­ne­ma o di te­le­vi­sio­ne.

2. L'eser­ci­zio di que­ste li­ber­tà, com­por­tan­do do­ve­ri e re­spon­sa­bi­li­tà, può es­se­re sot­to­po­sto a de­ter­mi­na­te for­ma­li­tà, con­di­zio­ni, re­stri­zio­ni o san­zio­ni pre­vi­ste dal­la leg­ge e co­sti­tuen­ti mi­su­re ne­ces­sa­rie in una so­cie­tà de­mo­cra­ti­ca, per la si­cu­rez­za na­zio­na­le, l'in­te­gri­tà ter­ri­to­ria­le o l'or­di­ne pub­bli­co, la pre­ven­zio­ne dei rea­ti, la pro­te­zio­ne del­la sa­lu­te e del­la mo­ra­le, la pro­te­zio­ne del­la re­pu­ta­zio­ne o dei di­rit­ti al­trui, o per im­pe­di­re la di­vul­ga­zio­ne di in­for­ma­zio­ni con­fi­den­zia­li o per ga­ran­ti­re l'au­to­ri­tà e la im­par­zia­li­tà del po­te­re giu­di­zia­rio.

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden