Ordinance
on Protection against Dangerous Substances and Preparations
(Chemicals Ordinance, ChemO)

English is not an official language of the Swiss Confederation. This translation is provided for information purposes only and has no legal force.

of 5 June 2015 (Status as of 1 September 2021)


Open article in different language:  DE  |  FR  |  IT
Art. 88 Cooperation between the cantonal and federal enforcement authorities

1 The No­ti­fic­a­tion Au­thor­ity, on its own ini­ti­at­ive or at the re­quest of an as­sess­ment au­thor­ity, shall in­struct the can­ton­al en­force­ment au­thor­it­ies to in­spect cer­tain sub­stances, pre­par­a­tions or ob­jects, es­pe­cially in ac­cord­ance with Art­icle 81 para­graph 1.

2 The can­ton­al en­force­ment au­thor­it­ies shall col­lect samples at the re­quest of the No­ti­fic­a­tion Au­thor­ity.

3 If the in­spec­tions identi­fy ser­i­ous con­cerns, the au­thor­ity that per­formed the in­spec­tions shall in­form the No­ti­fic­a­tion Au­thor­ity and the au­thor­it­ies re­spons­ible for or­ders in ac­cord­ance with Art­icle 89.

4 If there are grounds for sus­pect­ing in­cor­rect clas­si­fic­a­tion, the au­thor­ity that per­formed the in­spec­tions shall in­form the No­ti­fic­a­tion Au­thor­ity.

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden