Convention sur la protection internationale des adultes

Texte original


Open article in different language:  DE  |  IT
Art. 7

1. Sauf pour les adultes qui sont ré­fu­giés ou qui, par suite de troubles sur­ven­ant dans l’État de leur na­tion­al­ité, sont in­ter­na­tionale­ment dé­placés, les autor­ités d’un État con­tract­ant dont l’adulte pos­sède la na­tion­al­ité sont com­pétentes pour pren­dre des mesur­es tend­ant à la pro­tec­tion de sa per­sonne ou de ses bi­ens, si elles con­sidèrent qu’elles sont mieux à même d’ap­pré­ci­er l’in­térêt de l’adulte et après avoir avisé les autor­ités com­pétentes en vertu des art. 5 ou 6, par. 2.

2. Cette com­pétence ne peut être ex­er­cée si les autor­ités com­pétentes en vertu des art. 5, 6, par. 2, ou 8 ont in­formé les autor­ités de l’État na­tion­al de l’adulte qu’elles ont pris toutes les mesur­es re­quises par la situ­ation ou dé­cidé qu’aucune mesure ne devait être prise ou qu’une procé­dure est pendante devant elles.

3. Les mesur­es prises en vertu du par. 1 ces­sent d’avoir ef­fet dès que les autor­ités com­pétentes en vertu des art. 5, 6, par. 2, ou 8 ont pris des mesur­es re­quises par la situ­ation ou ont dé­cidé qu’il n’y a pas lieu de pren­dre des mesur­es. Ces autor­ités en in­for­ment les autor­ités ay­ant pris les mesur­es en ap­plic­a­tion du par. 1.

BGE

143 III 237 (5A_151/2017) from 23. März 2017
Regeste: Art. 5 Abs. 2 HEsÜ; Aufrechterhaltung der schweizerischen Zuständigkeit bei Wegzug in einen Nichtvertragsstaat. Bei Verlegung des gewöhnlichen Aufenthaltes in einen Nichtvertragsstaat gilt für hängige Verfahren der Grundsatz der perpetuatio fori (E. 2.3 und 2.5).

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden