Costituzione federale
della Confederazione Svizzera

del 18 aprile 1999 (Stato 13 febbraio 2022)


Open article in different language:  DE  |  FR
Art. 100 Politica congiunturale

1 La Con­fe­de­ra­zio­ne pren­de prov­ve­di­men­ti per un’equi­li­bra­ta evo­lu­zio­ne con­giun­tu­ra­le, in par­ti­co­la­re per pre­ve­ni­re e com­bat­te­re la di­soc­cu­pa­zio­ne e il rin­ca­ro.

2 Pren­de in con­si­de­ra­zio­ne lo svi­lup­po eco­no­mi­co del­le sin­go­le re­gio­ni del Pae­se. Col­la­bo­ra con i Can­to­ni e l’eco­no­mia.

3 Nei set­to­ri fi­nan­zia­rio e cre­di­ti­zio, nel com­mer­cio este­ro e del­le fi­nan­ze pub­bli­che può de­ro­ga­re se ne­ces­sa­rio al prin­ci­pio del­la li­ber­tà eco­no­mi­ca.

4 Nel­la lo­ro po­li­ti­ca in ma­te­ria di en­tra­te e usci­te, la Con­fe­de­ra­zio­ne, i Can­to­ni e i Co­mu­ni pren­do­no in con­si­de­ra­zio­ne la si­tua­zio­ne con­giun­tu­ra­le.

5 Per sta­bi­liz­za­re la con­giun­tu­ra, la Con­fe­de­ra­zio­ne può, a ti­to­lo tran­si­to­rio, ri­scuo­te­re sup­ple­men­ti o con­ce­de­re ri­bas­si su tri­bu­ti pre­vi­sti dal di­rit­to fe­de­ra­le. I mez­zi co­sì pre­le­va­ti van­no con­ge­la­ti; li­be­ra­ti che sia­no, i tri­bu­ti di­ret­ti so­no re­sti­tui­ti in­di­vi­dual­men­te e quel­li in­di­ret­ti im­pie­ga­ti per la con­ces­sio­ne di ri­bas­si o per crea­re oc­ca­sio­ni di la­vo­ro.

6 La Con­fe­de­ra­zio­ne può ob­bli­ga­re le im­pre­se a co­sti­tui­re ri­ser­ve di cri­si per pro­cu­ra­re la­vo­ro; con­ce­de a tal fi­ne age­vo­la­zio­ni fi­sca­li e può ob­bli­ga­re i Can­to­ni a fa­re al­tret­tan­to. Li­be­ra­te le ri­ser­ve, le im­pre­se ne de­ci­do­no au­to­no­ma­men­te l’im­pie­go nei li­mi­ti del­le de­sti­na­zio­ni fis­sa­te dal­la leg­ge.

Court decisions

108 IA 188 () from Feb. 10, 1982
Regeste: Gemeindeautonomie; Anspruch auf rechtliches Gehör (Art. 4 BV). 1. Anspruch der Gemeinde auf rechtliches Gehör im Verfahren der aufsichtsrechtlichen Überprüfung ihres Entscheides verneint (E. 2). 2. Gemäss Art. 3 Abs. 2 des Genfer Gesetzes über das Wohnungswesen und den Mieterschutz (vom 4. Dezember 1977) verfügen die Gemeinden über einen gewissen Autonomiebereich (E. 3). Das in dieser Bestimmung vorgesehene Vorkaufsrecht dient nur der Errichtung von Wohnbauten, nicht der Erhaltung bestehender Gebäude. Indem der Genfer Regierungsrat den gegen diese Bestimmung verstossenden kommunalen Entscheid aufgehoben hat, hat er im Rahmen seiner Aufsichtskompetenz gehandelt und die Gemeindeautonomie nicht verletzt (E. 4).

This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

Feedback
Loading