Codice penale svizzero

del 21 dicembre 1937 (Stato 22 novembre 2022)


Open article in different language:  DE  |  FR  |  EN
Art. 64c62

Esa­me del­la li­be­ra­zio­ne dall’in­ter­na­men­to a vi­ta e li­be­ra­zio­ne con­di­zio­na­le

 

1 In ca­so di in­ter­na­men­to a vi­ta se­con­do l’ar­ti­co­lo 64 ca­po­ver­so 1bis, l’au­to­ri­tà com­pe­ten­te esa­mi­na, d’uf­fi­cio o su ri­chie­sta, se vi so­no nuo­ve co­no­scen­ze scien­ti­fi­che che per­met­ta­no di pre­ve­de­re che l’au­to­re pos­sa es­se­re cu­ra­to in mo­do da non co­sti­tui­re più un pe­ri­co­lo per la col­let­ti­vi­tà. Es­sa de­ci­de fon­dan­do­si sul rap­por­to del­la com­mis­sio­ne pe­ri­ta­le fe­de­ra­le in­ca­ri­ca­ta di va­lu­ta­re l’ido­nei­tà al­la te­ra­pia dei cri­mi­na­li in­ter­na­ti a vi­ta.

2 Se con­clu­de che l’au­to­re può es­se­re cu­ra­to, l’au­to­ri­tà com­pe­ten­te gli pro­po­ne un trat­ta­men­to. Ta­le trat­ta­men­to si svol­ge in un’isti­tu­zio­ne chiu­­sa. Le di­spo­si­zio­ni in ma­te­ria di ese­cu­zio­ne dell’in­ter­na­men­to a vi­ta re­sta­no ap­pli­ca­bi­li fi­no al­la sop­pres­sio­ne dell’in­ter­na­men­to se­con­do il ca­po­ver­so 3.

3 Se il trat­ta­men­to di­mo­stra che la pe­ri­co­lo­si­tà dell’au­to­re è di­mi­nui­ta in ma­nie­ra con­si­de­re­vo­le e può es­se­re ri­dot­ta al pun­to che co­stui non co­sti­tui­sca più un pe­ri­co­lo per la col­let­ti­vi­tà, il giu­di­ce sop­pri­me l’in­ter­na­men­to a vi­ta e or­di­na che sia ese­gui­ta in un’i­sti­tu­zio­ne chiu­sa una mi­su­ra te­ra­peu­ti­ca sta­zio­na­ria se­con­do gli ar­ti­co­li 59–61.

4 Il giu­di­ce può li­be­ra­re con­di­zio­nal­men­te l’au­to­re dall’in­ter­na­men­to a vi­ta se co­stui non co­sti­tui­sce più un pe­ri­co­lo per la col­let­ti­vi­tà per età avan­za­ta, gra­ve ma­lat­tia o al­tro mo­ti­vo. La li­be­ra­zio­ne con­di­zio­na­le è ret­ta dall’ar­ti­co­lo 64a.

5 La sop­pres­sio­ne dell’in­ter­na­men­to a vi­ta e la li­be­ra­zio­ne con­di­zio­na­le com­pe­to­no al giu­di­ce che ha or­di­na­to l’in­ter­na­men­to a vi­ta. Egli de­ci­de fon­dan­do­si sul­le pe­ri­zie di al­me­no due pe­ri­ti esper­ti e re­ci­pro­ca­men­te in­di­pen­den­ti che non han­no né cu­ra­to né as­si­sti­to in al­tro mo­do l’au­to­re.

6 I ca­po­ver­si 1 e 2 si ap­pli­ca­no an­che du­ran­te l’ese­cu­zio­ne del­la pe­na de­ten­ti­va che pre­ce­de l’in­ter­na­men­to a vi­ta. La sop­pres­sio­ne del­l’in­ter­­­na­men­to a vi­ta se­con­do il ca­po­ver­so 3 è pos­si­bi­le al più pre­sto quan­do l’au­to­re ha espia­to due ter­zi del­la pe­na o quin­di­ci an­ni di pe­na de­ten­ti­va a vi­ta.

62 In­tro­dot­to dal n. I del­la LF del 21 dic. 2007 (In­ter­na­men­to a vi­ta di cri­mi­na­li estre­ma­men­te pe­ri­co­lo­si), in vi­go­re dal 1° ago. 2008 (RU 2008 2961; FF 2006 807).

BGE

142 IV 1 (6B_708/2015) from 22. Oktober 2015
Regeste: Art. 59 Abs. 3 StGB; stationäre therapeutische Behandlung von psychischen Störungen in einer geschlossenen Einrichtung oder Strafanstalt, Zuständigkeit. Ob ein Täter gemäss Art. 59 Abs. 3 StGB in einer geschlossenen Einrichtung oder Strafanstalt nach Art. 76 Abs. 2 StGB unterzubringen ist, ist eine Vollzugsfrage, die von den Vollzugsbehörden zu beurteilen ist (E. 2).

 

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden