Codice di diritto processuale penale svizzero
(Codice di procedura penale, CPP)

del 5 ottobre 2007 (Stato 1° luglio 2022)


Open article in different language:  DE  |  FR  |  EN
Art. 367 Svolgimento e decisione

1 Le par­ti e il di­fen­so­re so­no am­mes­si al­la di­scus­sio­ne.

2 Il giu­di­ce de­ci­de ba­san­do­si sul­le pro­ve rac­col­te nel­la pro­ce­du­ra pre­li­mi­na­re e in quel­la prin­ci­pa­le.

3 Con­clu­se le ar­rin­ghe, il giu­di­ce può pro­nun­cia­re la sen­ten­za op­pu­re so­spen­de­re il pro­ce­di­men­to fin­tan­to che l’im­pu­ta­to non com­pa­ia per­so­nal­men­te in giu­di­zio.

4 Per al­tro, la pro­ce­du­ra con­tu­ma­cia­le è ret­ta dal­le di­spo­si­zio­ni con­cer­nen­ti la pro­ce­du­ra di­bat­ti­men­ta­le di pri­mo gra­do.

BGE

145 I 201 (6B_1298/2018) from 21. März 2019
Regeste: Art. 29 Abs. 1 BV, Verbot des überspitzten Formalismus, Verspätung einer Partei zur Hauptverhandlung, Rechtsfolge. Die Strafprozessordnung kennt keine absolute Frist, ab welcher die Verspätung einer Partei oder ihres Anwalts bei Erscheinen an der Hauptverhandlung zwingend zum Ausschluss der Partei von der Verhandlung führen müsste. Es ist vielmehr unter Würdigung der konkreten Umstände des Einzelfalls und der Dauer der Verspätung zu prüfen, ob die strikte Anwendung der prozessualen Regeln durch ein schutzwürdiges Interesse gerechtfertigt ist (E. 4).

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden